DULCOMETER® DULCOPACAppareil de mesure et de régulation mono‐canal pour un montage sur rail symétrique
Guide de montage et de service
A0569
Référence 985977 BA DM 099 04/11 FR
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document !L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d’installation !Sous réserve de modifications techniques.
985977, 2, fr_FR
© 2011
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : [email protected]
Internet : www.prominent.com
2
Principe d'égalité
Le présent document utilise la formemasculine selon les règles de lagrammaire au sens neutre, afin desimplifier la lecture de ce texte. Il s'ap‐plique toujours de même aux femmeset aux hommes. Nous remercions leslectrices de bien vouloir comprendreles motifs de cette simplification.
Instructions complémentaires
Veuillez lire les instructions complé‐mentaires.
Éléments principalement mis envaleur dans le texte :
n Énumérations
Consignes de manipulation
ð Résultat des consignes demanipulation
Infos
Une Info donne des indicationsimportantes sur le fonctionnementcorrect de l’appareil ou vise à faci‐liter votre travail.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doiventêtre associées à des descriptionsdétaillées des situations dange‐reuses, cf. Ä Chapitre 1.1 »Désigna‐tion des consignes de sécurité« à la page 7
Instructions complémentaires
3
Table des matières1 Présentation générale................................................................................ 6
1.1 Désignation des consignes de sécurité............................................. 71.2 Qualification des utilisateurs.............................................................. 9
2 Sécurité et responsabilité........................................................................ 112.1 Consignes de sécurité générales concernant l'appareil.................. 112.2 Utilisation conforme à l'usage prévu................................................ 13
3 Brève description des fonctions............................................................... 143.1 Présentation des menus du premier niveau.................................... 18
4 Montage et installation par un personnel spécialisé................................ 214.1 Étendue de la livraison.................................................................... 234.2 Montage mécanique du DULCOPAC.............................................. 234.3 Installation (électrique)..................................................................... 234.3.1 Section de conducteur et douilles d'extrémité.............................. 244.3.2 Plan des connexions / Câblage.................................................... 254.3.3 Installation (électrique).................................................................. 30
5 Mise en service........................................................................................ 315.1 Première mise en service................................................................ 31
6 Schéma et éléments et de commande.................................................... 326.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande...................... 326.2 Affichage permanent........................................................................ 33
7 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeursde mesure................................................................................................ 357.1 Présentation des menus du premier niveau.................................... 357.2 P0 - Réglage de la valeur de consigne............................................ 377.3 P1 - Réglage de la régulation.......................................................... 397.4 P2 - Réglage des relais................................................................... 427.5 P3 - Réglage du mode de fonctionnement des relais...................... 457.6 P4 - Réglage des seuils d'alarme.................................................... 47
Table des matières
4
7.7 P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique. 497.8 P6 - Réglage des sorties analogiques............................................. 527.9 P7 - Réglage des entrées numériques............................................ 537.10 P8 - Réglage de la communication (RS 485)................................ 547.11 P9 - Réglage de la plage de mesure............................................. 567.12 P10 - Réglage de la vitesse de saisie............................................ 58
8 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DUL‐COPAC.................................................................................................... 598.1 Calibration de la grandeur de mesure température......................... 598.2 Calibration de la grandeur de mesure pH........................................ 628.3 Ajustement de la sonde redox......................................................... 688.4 Calibration des grandeurs de mesure chlore, brome, H2O2 ou
acide peracétique............................................................................ 728.5 Calibration de la grandeur de mesure conductivité......................... 76
9 Maintenance, réparation et messages de défaut..................................... 79
10 Caractéristiques techniques DULCOPAC............................................... 8010.1 Conditions ambiantes admises...................................................... 8010.2 Niveau de pression acoustique...................................................... 8010.3 Matériaux....................................................................................... 8110.4 Compatibilité chimique................................................................... 8110.5 Dimensions et poids...................................................................... 82
11 Caractéristiques électriques.................................................................... 83
12 Normes respectées.................................................................................. 86
13 Élimination des pièces usagées.............................................................. 87
14 Index........................................................................................................ 88
Table des matières
5
1 Présentation généraleCaractéristiques et fonctions
Cette notice technique décrit lescaractéristiques techniques et lesfonctions de l'appareil de mesure etde régulation monocanalDULCOMETER® DULCOPAC.
Dans la suite de la présente noticetechnique, l'appareil de mesure et derégulation monocanalDULCOMETER® DULCOPAC estappelé tout simplement DULCOPAC.
Le DULCOPAC est conçu pour lamesure et la régulation du pH, duredox, du chlore, du brome, du per‐oxyde d'hydrogène et de la conducti‐vité dans les solutions aqueuses etest équipé d'une entrée de sondepour la grandeur de mesure corres‐pondante.
Présentation générale
6
Affectation des références aux grandeurs de mesure
N° de référence Grandeur de mesure
1036425 pH (mV)
1036426 pH (mA)
1036427 Redox (mV)
1036428 Redox (mA)
1036429 Chlore
1036430 Conductivité (mA)
1036431 Conductivité (direct)
1036432 PAA (acide peracétique)
1036433 H2O2 (peroxyde d'hydrogène)
1036434 Brome
1.1 Désignation des consignesde sécurité
Introduction
Ce manuel de service décrit lescaractéristiques techniques et lesfonctions du produit. Le manuel deservice fournit des consignes desécurité détaillées et est clairementstructuré en étapes de manipulation.
Les consignes de sécurité et lesremarques sont structurées selon leschéma suivant. Différents picto‐grammes, adaptés à la situation, sontici utilisés. Les pictogrammes icireprésentés servent uniquementd'exemple.
DANGER !
Type et source du dangerConséquence : danger de mort outrès graves blessures.
Mesure qui doit être prise pouréviter ce danger.
Danger !
– Désigne un danger imminent.Si le risque n'est pas évité, undanger de mort ou de trèsgraves blessures en sont laconséquence.
Présentation générale
7
AVERTISSEMENT !
Type et source du dangerConséquence possible : dangerde mort ou très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pouréviter ce danger.
Avertissement !
– Désigne une situation éven‐tuellement dangereuse. Si ellen'est pas évitée, un danger demort ou de très graves bles‐sures peuvent en être la con‐séquence.
PRECAUTION !
Type et source du dangerConséquence possible : blessureslégères ou superficielles. Détério‐ration matérielle.
Mesure qui doit être prise pouréviter ce danger.
Attention !
– Désigne une situation éven‐tuellement dangereuse. Si ellen'est pas évitée, des bles‐sures légères ou superficiellespeuvent en être la consé‐quence. Peut également êtreutilisé pour l'avertissement dedétériorations matérielles.
REMARQUE !
Type et source du dangerEndommagement du produit oude son environnement.
Mesure qui doit être prise pouréviter ce danger.
Remarque !
– Désigne une situation éven‐tuellement nuisible. Si ellen'est pas évitée, le produit oudes éléments dans son envi‐ronnement peuvent êtreendommagés.
Type d'informationConseils d'utilisation et informa‐tions complémentaires.Source de l'information. Mesurescomplémentaires.Info !– Désigne des conseils d'utilisa‐
tion et d'autres informationsparticulièrement utiles.F Il nes'agit pas d'un terme designalisation pour une situ‐ation dangereuse ou nuisible.
Présentation générale
8
1.2 Qualification des utilisateurs
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel !L'exploitant de l'installation/de l'appareil est responsable du respect desqualifications.
Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tientdans sa zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraînerdes blessures graves et des dommages matériels.
– Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié àcette fin
– Éloigner le personnel non qualifié des zones dangereuses
Formation Définition
Personne initiée Est considérée comme initiée toute personne à qui desinformations détaillées ont été données sur les tâches quilui sont confiées et sur les risques potentiels en cas d'utili‐sation inappropriée, qui a si nécessaire été formée à cepropos et à qui les mesures et équipements de sécuritérequis ont été enseignés.
Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personneremplissant les exigences relatives aux personnes initiéeset ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'ins‐tallation réalisée par ProMinent ou un partenaire commer‐cial autorisé.
Présentation générale
9
Formation Définition
Personnel spécia‐lisé et formé àcette fin
Est considérée comme membre du personnel spécialisé etformé à cette fin une personne qui, en raison de sa forma‐tion, de son savoir et de son expérience ainsi que de saconnaissance des prescriptions pertinentes, est enmesure d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'iden‐tifier les risques potentiels. Plusieurs années d'expériencedans le domaine concerné peuvent également être prisesen compte pour prouver une formation professionnelle.
Électricien Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances età son expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normeset prescriptions qui s'appliquent, un électricien est enmesure d'exécuter des travaux sur les installations électri‐ques et d'identifier et d'éviter les risques éventuels.
Un électricien est formé tout spécialement pour les tra‐vaux qu'il exécute, et connaît les normes et prescriptionsapplicables.
Un électricien doit respecter les dispositions des prescrip‐tions légales en vigueur en ce qui concerne la préventiondes accidents.
Service après-vente
Sont considérés comme membres du SAV les techniciensSAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour tra‐vailler sur l'installation, preuve à l'appui.
Remarque destinée à l'exploitantLes prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsique les autres règles techniques de sécurité généralement admises doiventêtre respectées !
Présentation générale
10
2 Sécurité et responsabilité2.1 Consignes de sécurité géné‐
rales concernant l'appareil
AVERTISSEMENT !
Éléments conducteurs de tensionConséquence possible : Mort oublessures extrêmement graves
– Remède : Débrancher l'appa‐reil de l'alimentation électriqueavant toute intervention surl'appareil ou sur l'alimentationélectrique
– Débrancher de l'alimentationélectrique les appareilsendommagés, défectueux ouen cours de manipulation etassurer leur protection contretoute remise en service
AVERTISSEMENT !
Accès non autoriséConséquence possible : Mort oublessures extrêmement graves.
– Remède : Protéger l'appareilcontre les accès non autorisés
AVERTISSEMENT !
Erreurs de commande !Conséquence possible : Mort oublessures extrêmement graves.
– Réserver l'utilisation de l'ap‐pareil à un personnel qualifiéet spécialisé
– Respecter également lesnotices des régulateurs, desarmatures de mesure et desautres modules éventuels telsque des sondes, une pomped'eau de mesure ...
– L'exploitant des postes demesure et de régulation estresponsable de la qualificationdu personnel
Sécurité et responsabilité
11
PRECAUTION !
Dysfonctionnements électroni‐quesConséquence possible : Dom‐mages matériels pouvant aller jus‐qu'à la destruction de l'appareil
– Ne pas poser le câble debranchement au secteur et lecâble de transmission desdonnées avec un câble défec‐tueux
– Remède : Si une distance suf‐fisante ne peut être assuréeentre les câbles, des mesuresd'antiparasitage adaptées doi‐vent être utilisées
REMARQUE !
Utilisation conformeDétérioration du produit ou de sonenvironnement.
– L’appareil n’est pas destiné àmesurer ou à réguler desfluides gazeux ou solides
– L'appareil ne doit être utiliséque conformément aux carac‐téristiques techniques et spé‐cifications figurant dans laprésente notice technique etdans les notices des différentscomposants individuels
REMARQUE !
Fonctionnement parfait de lasonde / Temps de démarrageDétérioration du produit ou de sonenvironnement
– Une mesure et un dosage cor‐rects ne sont possibles que siles sondes fonctionnent par‐faitement
– Respecter impérativement lestemps de démarrage dessondes
– Calculer les temps de démar‐rage lors de la planification dela mise en service
– Le démarrage d'une sondepeut prendre toute unejournée
– Respecter la notice techniquedes sondes
Sécurité et responsabilité
12
REMARQUE !
Parfait fonctionnement de lasondeDétérioration du produit ou de sonenvironnement.
– Une mesure et un dosage cor‐rects ne sont possibles que siles sondes fonctionnent par‐faitement
– Les sondes doivent être con‐trôlées et calibrées à inter‐valles réguliers
REMARQUE !
Rectification des écarts de régula‐tionDétérioration du produit ou de sonenvironnement
– Ce régulateur ne peut êtreinstallé dans les circuits derégulation nécessitant unerectification rapide (< 30 s)
2.2 Utilisation conforme àl'usage prévu
REMARQUE !
Rectification des écarts de régula‐tionDétérioration du produit ou de sonenvironnement
– Le régulateur peut être utilisédans des process nécessitantune rectification >30 secondes
REMARQUE !
Utilisation conforme à l'usageprévuL'appareil est conçu pour mesureret réguler des produits liquides.L'identification de la grandeur demesure se trouve sur le régulateuret est absolument obligatoire.
L'appareil ne doit être utilisé queconformément aux caractéristi‐ques et spécifications de la pré‐sente notice technique et desnotices techniques des différentscomposants (tels que les sondes,armatures de mesure, appareilsde calibration, pompes doseuses,etc.).
Toute utilisation différente outransformation est interdite.
Sécurité et responsabilité
13
3 Brève description des fonctionsLe DULCOPAC est conçu pour lesgrandeurs de mesure pH, redox,chlore, brome, peroxyde d'hydrogèneet conductivité dans les solutionsaqueuses et est équipé d'une entréede sonde pour la grandeur de mesurecorrespondante.
Le DULCOPAC convient aux applica‐tions dans le domaine du traitementde l'eau et des eaux usées dans lecadre desquelles les valeurs demesure sont rarement lues ouréglées. C'est la raison pour laquellecet appareil est destiné à un montagesur rail symétrique (TS 35 selon EN50022) dans l'armoire électrique. Il estutilisé et configuré grâce à des tou‐ches et à l'écran LCD intégré.
Module complémentaire
Le module complémentaire ci-des‐sous est disponible pour utiliser leDULCOPAC :
n Alimentation électrique DUL‐COPAC :Alimentation électrique pouvantapprovisionner jusqu'à 10DULCOPAC
Brève description des fonctions
14
Exemple d'application : mesure de la valeur pH avec un raccord à un automateprogrammable
Besoins et conditions d'utilisation.
La valeur pH doit être mesurée dans la dérivation d'une conduite d'eau de pro‐cess, température 35 °C, pression 3 bar, aucune matière solide. Le DULCOPACse trouve dans une armoire électrique, le signal de mesure converti doit êtretransmis à un automate programmable sous la forme d'un signal analogique.
Composants du poste de mesure et de régulation
Quantité Désignation N° de référence
1 DULCOPAC pH (mV) 1036425
1 Alimentation électrique DULCOPAC 1036436
2 m Câble coaxial 5 mm 10,0 m - S 305040
1 Sonde pH PHEP 112 SE 150041
1 Chambre d'analyse DGMA avec con‐tact limite d'eau de mesure
DGMa310T000
Brève description des fonctions
15
Exemple d'application : Mesure du chlore libre avec un raccord à un automateprogrammable
Besoins et conditions d'utilisation
La concentration de chlore doit être mesurée dans la dérivation d'une conduited'eau de process. Concentration de chlore env. 0,6 ppm, température de l'eauenv. 35 °C, pression totale env. 1 bar, aucune matière solide. Le DULCOPACse trouve dans une armoire électrique, le signal de mesure converti doit êtretransmis à un automate programmable sous la forme d'un signal analogique.
Composants du poste de mesure et de régulation
Quantité Désignation N° de référence
1 DULCOPAC Chlore 1036429
1 Alimentation électrique DULCOPAC 1036436
2 m Câble de mesure à deux fils 2 x0,25 mm2 Ø 4 mm
725122
1 Sonde de chlore CLE 3-mA-2 ppm 792920
1 Chambre d'analyse DGMA avec con‐tact limite d'eau de mesure
DGMa301T000
Brève description des fonctions
16
Exemple d'application : Mesure de la conductivité conductive avec un raccord àun automate programmable
Besoins et conditions d'utilisation.
La conductivité électrolytique doit être mesurée dans la dérivation d'une con‐duite d'eau de process. Conductivité env. 7500 µS/cm, température de l'eauenv. 35 °C, pression totale env. 1 bar, aucune matière solide. Le DULCOPACse trouve dans une armoire électrique, le signal de mesure converti doit êtretransmis à un automate programmable sous la forme d'un signal analogique.
Composants du poste de mesure et de régulation
Quantité Désignation N° de référence
1 DULCOPAC Conductivité (direct) 1036431
1 Alimentation électrique DULCOPAC 1036436
2 m Câble de mesure type LKT poursonde de conductivité Ø 6,2 mm
723712
1 Sonde de conductivité LFT 1 DE 1001376
1 Chambre d'analyse DGMA avec con‐tact limite d'eau de mesure
DGMa310T000
Brève description des fonctions
17
3.1 Présentation des menus du premier niveau
A0592
Ill. 1: Menu de commande du premier niveau (exemple : pH)
La touche permet de passer de l'affichage permanent au premier niveaudes paramètres réglables. Ensuite, les touches et permettent depasser d'un affichage de paramètre réglable à l'autre.
Pour revenir à l'affichage permanent, utiliser la touche .
La touche permet de passer du premier au deuxième niveau.
Brève description des fonctions
18
La touche ouvre le menu de calibration de la grandeur de mesure corres‐pondante.
Affi‐chage
Passage dansle menu
Signification
7,00 Affichage permanent
7,00 Menu de calibration, voir Ä Chapitre 8.2 »Cali‐bration de la grandeur de mesure pH« à la page 62
P0 Réglage de la valeur de consigne, voir Ä Cha‐pitre 7.2 »P0 - Réglage de la valeur de consigne« à la page 37
P1 Réglage de la régulation, voir Ä Chapitre 7.3 »P1- Réglage de la régulation« à la page 39
P2 Réglage des relais, voir Ä Chapitre 7.4 »P2 -Réglage des relais« à la page 42
P3 Réglage du mode de fonctionnement des relais,voir Ä Chapitre 7.5 »P3 - Réglage du mode defonctionnement des relais« à la page 45
P4 Réglage des seuils d'alarme, voir Ä Chapitre 7.6 »P4 - Réglage des seuils d'alarme« à la page 47
P5 Réglage des sorties du mode de fonctionnementanalogique, voir Ä Chapitre 7.7 »P5 - Réglagedes sorties du mode de fonctionnement analo‐gique« à la page 49
P6 Réglage des sorties analogiques, voir Ä Cha‐pitre 7.8 »P6 - Réglage des sorties analogiques« à la page 52
P7 Réglage des entrées numériques, voir Ä Cha‐pitre 7.9 »P7 - Réglage des entrées numériques« à la page 53
Brève description des fonctions
19
Affi‐chage
Passage dansle menu
Signification
P8 Réglage de la communication, voir Ä Cha‐pitre 7.10 »P8 - Réglage de la communication(RS 485)« à la page 54
P9 Réglage de la plage de mesure, voir Ä Cha‐pitre 7.11 »P9 - Réglage de la plage de mesure« à la page 56
P10 Réglage de la vitesse de saisie en minutes, voirÄ Chapitre 7.12 »P10 - Réglage de la vitesse desaisie« à la page 58
Brève description des fonctions
20
4 Montage et installation par un personnel spécialisén Qualification des utilisateurs,
montage mécanique : personnelspécialisé et formé à cette fin, voirÄ Chapitre 1.2 »Qualification desutilisateurs« à la page 9
n Qualification des utilisateurs,montage électrique : électricien,voir Ä Chapitre 1.2 »Qualificationdes utilisateurs« à la page 9
REMARQUE !
Lieu et conditions de montage– L’installation (électrique) doit
impérativement être réaliséeaprès le montage (méca‐nique)
– Veiller à ce que l'accès à l'ap‐pareil soit aisé à des fins d'uti‐lisation
– Fixation en toute sécurité etsans vibrations
– Éviter l'exposition directe ausoleil
– Température ambiante auto‐risée pour le régulateur sur lesite d'installation : -10 ... 60 °Cavec 95 % d'humidité relativede l'air au maximum (sanscondensation)
– La température ambianteautorisée des sondes raccor‐dées et des autres compo‐sants doit être prise encompte
Position de lecture et d'utili‐sation– Monter l'appareil dans la posi‐
tion de lecture et d'utilisationla plus agréable (si possible àhauteur des yeux)
Montage et installation par un personnel spécialisé
21
Position de montage– Laisser un espace suffisant
pour les câbles
Matériau d'emballageÉliminer le matériau d'emballagede manière écologique. Tous lescomposants de l'emballage por‐tent le code de recyclage appro‐prié .
Montage et installation par un personnel spécialisé
22
4.1 Étendue de la livraisonLes pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un DULCOPAC.
Désignation Quantité
Appareil de mesure et de régulation monocanal DULCO‐METER® DULCOPAC
1
Notice technique et de montage 1
Consignes générales de sécurité 1
4.2 Montage mécanique duDULCOPAC
Le DULCOPAC est destiné à un mon‐tage sur rail symétrique (TS 35 selonEN 50022) dans une armoire élec‐trique. Le DULCOPAC est emboîtésur le rail et s'enclenche automatique‐ment. Pour le démontage, l'appareilest déverrouillé sous son bord infé‐rieur avec un outil approprié puisretiré du rail.
4.3 Installation (électrique)
AVERTISSEMENT !
Éléments conducteurs de tensionConséquence possible : Mort oublessures extrêmement graves
– Remède : Débrancher l'appa‐reil de l'alimentation électriqueavant toute intervention surl'appareil ou sur l'alimentationélectrique
– Débrancher de l'alimentationélectrique les appareilsendommagés, défectueux ouen cours de manipulation etassurer leur protection contretoute remise en service
Montage et installation par un personnel spécialisé
23
4.3.1 Section de conducteur et douilles d'extrémité
Section minimale Section maximale Longueurdénudée
Sans douille d'ex‐trémité
0,25 mm2 1,5 mm2
Douille d'extré‐mité sans isola‐tion
0,20 mm2 1,0 mm2 8 - 9 mm
Douille d'extré‐mité avec isola‐tion
0,20 mm2 1,0 mm2 10 - 11 mm
Montage et installation par un personnel spécialisé
24
4.3.2 Plan des connexions / Câblage
A0605
Ill. 2: Affectation des bornes du module d'alimentation1. + 24 V DC2. + 24 V DC3. 0 V4. 0 V5. + 24 V DC6. + 24 V DC7. 0 V8. 0 V
9. PE10. PE11. N12. L13. PE14. PE15. N16. L
Montage et installation par un personnel spécialisé
25
A0604
Ill. 3: Affectation des bornes du module de mesure1 Sonde2 Sonde3 Libre4 Libre5 Libre6 Libre7 + 24 V DC8 0 V9 Pt 10010 Pt 10011 Libre12 Libre13 Libre14 Libre15 + 24 V DC16 0 V
17 Sortie mA 1 (+)18 Sortie mA 1 (-)19 Entrée RS485 (AA')20 Entrée RS485 (BB')21 Libre22 Relais 2 (commun)23 Relais 2 (NO)24 Relais 2 (NF)25 Sortie mA 2 (+)26 Sortie mA 2 (-)27 Pause entrée28 Pause entrée29 Libre30 Relais 1 (commun)31 Relais 1 (NO)32 Relais 1 (NF)
Montage et installation par un personnel spécialisé
26
+24 V
I. II.
0 V
+24 V 0 V
N L
+24 V 0 V
9 10 15 16
1 2 7 8
A0585
Ill. 4: Plan des connexions de l'alimentation électrique du DULCOPACI. Module 1II. Module 2
A0586
I.
II.
III.
Ill. 5: Sonde pH et sonde de température (Pt 100)I. DULCOPAC (pH / T °C)II. Sonde de température (Pt 100)III. Sonde pH
1. Conducteur intérieur2. Blindage
Lorsque la commande à distance est défectueuse (circuit ouvert), les deuxaffichages clignotent.
Montage et installation par un personnel spécialisé
27
A0587
Ill. 6: 0/4 ... Sortie 20 mA et commande à distance de la sortie1. Sortie 12. Sortie 23. Relais externe de commande à distance
PRECAUTION !
Charge admissible maximale des sortiesRisque de dommage matériel causé par une surcharge des sorties.
Les sorties relais ne peuvent fournir plus d'1 ampère à 48 Volt au maximum(AC ou DC)
Montage et installation par un personnel spécialisé
28
A0589
Ill. 7: Branchement des sorties relaisI. Sortie relais 1II. Sortie relais 2III. Sorties relais
A0590
Ill. 8: Préparation du câble coaxialn Dénuder le câble coaxial. Pour ce faire, retirer la couche noire semi-conduc‐
trice (2) de l'isolation du conducteur intérieurn Torsader le blindage (1) et isoler la couche noire semi-conductrice avec un
flexible thermorétractable (3)n Insérer des douilles d'extrémité (4) sur les extrémités des câbles
Montage et installation par un personnel spécialisé
29
4.3.3 Installation (électrique)
AVERTISSEMENT !
Dispositif de protection contre lessurintensitésL'utilisation de l'ensemble de l'ins‐tallation ne doit être réalisée quesous la protection d'un disjoncteurou d'un fusible conçu conformé‐ment aux prescriptions applica‐bles pour l'ensemble de l'installa‐tion. Lors du choix du matériaudes câbles, de l'installation, de laprotection électrique et du bran‐chement électrique de l'appareil,respecter les prescriptions dudocument »VDE 0100Spécifications pour l'exécutiondes installations à courant fortjusqu'à 1000 V« ou des disposi‐tions nationales applicables.
Caractéristiques électriques du DUL‐COPAC
n 24 Volt DCn 3 Watt
Caractéristiques électriques de l'ali‐mentation électrique du DULCOPAC
n 230 Volt ACn 30 Watt
Brancher le DULCOPAC au moduled'alimentation électrique et aux autrespériphériques sélectionnés conformé‐ment au Ä Chapitre 4.3.1 »Sectionde conducteur et douilles d'extrémité« à la page 24 et au Ä Chapitre 4.3.2 »Plan des connexions / Câblage« à la page 25.
Montage et installation par un personnel spécialisé
30
5 Mise en servicen Qualification des utilisateurs : Uti‐
lisateur formé, voir Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisateurs« à la page 9
AVERTISSEMENT !
Temps de démarrage des sondesDes erreurs de dosage dange‐reuses peuvent se produire
– Une mesure et un dosage cor‐rects ne sont possibles que siles sondes fonctionnent par‐faitement
– Respecter la notice techniquedes sondes
– Les sondes doivent être cali‐brées après la mise en ser‐vice
Après le montage mécanique et élec‐trique, le DULCOPAC doit être intégrédans le poste de mesure.
5.1 Première mise en serviceAu premier démarrage duDULCOPAC, ce dernier se trouve enétat ARRÊT.
Ensuite, régler la régulation et les dif‐férents paramètres en fonction duprocess à mesurer ; voir Ä Chapitre 7 »Menus de commande et plages deréglage pour toutes les grandeurs demesure« à la page 35.
La commande et la configuration duDULCOPAC sont réalisées au moyende touches et de l'écran LCD intégré.
Mise en service
31
6 Schéma et éléments et de commande6.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commanden Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 1.2 »Qualifi‐
cation des utilisateurs« à la page 9
A0570
Ill. 9: Présentation de l'appareil / Éléments de commande
# Fonction Description
1. Écran LCD
2. Grandeur demesure
Grandeur de mesure mesurée et traitée par l'appa‐reil.
3. Touche Retour un niveau en arrière dans le menu de com‐mande, sans enregistrer ou modifier des saisies oudes valeurs
4. Touche Pour augmenter une valeur numérique affichée etrevenir vers le haut dans le menu de commande
5. Touche Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisa‐tion d'une valeur ou d'un état affiché. Pouracquitter l’alarme
Schéma et éléments et de commande
32
# Fonction Description
6. Touche Pour réduire une valeur numérique affichée et con‐tinuer vers le bas dans le menu de commande
7. DEL Voyant de fonctionnement du relais n°1
NOTA: Lorsque le CAD est ouvert le voyant cli‐gnoter.
8. DEL Voyant de fonctionnement du relais n°2
NOTA: Lorsque le CAD est ouvert le voyant cli‐gnoter.
9. Touche Pour naviguer dans le menu de commande
10. Touche Pour naviguer dans le menu de calibration
11. Touche Pour accéder au menu de commande du régula‐teur
6.2 Affichage permanent
A0606
Ill. 10: Affichage permanent
Schéma et éléments et de commande
33
La valeur de mesure de la grandeur de mesure correspondante apparaît sur l'af‐fichage permanent de l'écran LCD (1). En cas d'erreur, le code d'erreur afférentapparaît ; voir Ä »Tableau des codes d'erreur pouvant être affichés« Tableauà la page 59
Schéma et éléments et de commande
34
7 Menus de commande et plages de réglage pour toutes lesgrandeurs de mesure
7.1 Présentation des menus du premier niveau
A0592
Ill. 11: Menu de commande du premier niveau (exemple : pH)
La touche permet de passer de l'affichage permanent au premier niveaudes paramètres réglables. Ensuite, les touches et permettent depasser d'un affichage de paramètre réglable à l'autre.
Pour revenir à l'affichage permanent, utiliser la touche .
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
35
La touche permet de passer du premier au deuxième niveau.
La touche ouvre le menu de calibration de la grandeur de mesure corres‐pondante.
Affi‐chage
Passage dansle menu
Signification
7,00 Affichage permanent
7,00 Menu de calibration, voir Ä Chapitre 8.2 »Cali‐bration de la grandeur de mesure pH« à la page 62
P0 Réglage de la valeur de consigne, voir Ä Cha‐pitre 7.2 »P0 - Réglage de la valeur de consigne« à la page 37
P1 Réglage de la régulation, voir Ä Chapitre 7.3 »P1- Réglage de la régulation« à la page 39
P2 Réglage des relais, voir Ä Chapitre 7.4 »P2 -Réglage des relais« à la page 42
P3 Réglage du mode de fonctionnement des relais,voir Ä Chapitre 7.5 »P3 - Réglage du mode defonctionnement des relais« à la page 45
P4 Réglage des seuils d'alarme, voir Ä Chapitre 7.6 »P4 - Réglage des seuils d'alarme« à la page 47
P5 Réglage des sorties du mode de fonctionnementanalogique, voir Ä Chapitre 7.7 »P5 - Réglagedes sorties du mode de fonctionnement analo‐gique« à la page 49
P6 Réglage des sorties analogiques, voir Ä Cha‐pitre 7.8 »P6 - Réglage des sorties analogiques« à la page 52
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
36
Affi‐chage
Passage dansle menu
Signification
P7 Réglage des entrées numériques, voir Ä Cha‐pitre 7.9 »P7 - Réglage des entrées numériques« à la page 53
P8 Réglage de la communication, voir Ä Cha‐pitre 7.10 »P8 - Réglage de la communication(RS 485)« à la page 54
P9 Réglage de la plage de mesure, voir Ä Cha‐pitre 7.11 »P9 - Réglage de la plage de mesure« à la page 56
P10 Réglage de la vitesse de saisie en minutes, voirÄ Chapitre 7.12 »P10 - Réglage de la vitesse desaisie« à la page 58
7.2 P0 - Réglage de la valeur de consigne
Réglage de la valeur de consigneLa valeur de consigne correspond à la valeur à laquelle doit être réglé leprocess au cours duquel la mesure est effectué. Toutes les autres valeursmesurées et régulées par le DULCOPAC sont fonction du réglage de cettevaleur.
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
37
A0593
Ill. 12: P0 - Réglage de la valeur de consigne
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
38
7.3 P1 - Réglage de la régulation
A0594
Ill. 13: P1 - Réglage de la régulation
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
39
Mesure de la températureLa mesure de la température sur le canal 2 n'a une influence sur la régula‐tion qu'avec la grandeur de mesure [Conductivité] (directe / pas mA). Pourles autres grandeurs de mesure, la mesure de la température n'est pré‐sentée qu'à titre indicatif et n'a aucune incidence sur la régulation.
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P1.0.0 Régulation automatique (tente de trouver les réglagesles plus appropriés)
P1.0.1 Facteur de correction proportionnel xp / %
P1.0.2 Charge de base additionnelle
P1.0.3 TN Temps de compensation
P1.0.4 TV Temps d'action
P1.0.5 Zone morte
P1.1.0 Régulation automatique (tente de trouver les réglagesles plus appropriés)
P1.1.1 Facteur de correction proportionnel xp / %
P1.1.2 Charge de base additionnelle
P1.1.3 TN Temps de compensation
P1.1.4 TV Temps d'action
P1.1.5 Zone morte
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
40
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P1.0.0 0 1 0 1 0 = inactif ;
1 = actif
P1.0.1 1 1 % 250 % xp
P1.0.2 1 0 % 100 % Charge debase addition‐nelle
P1.0.3 1 0 s 9999 s TN
P1.0.4 1 0 s 2500 s TV
P1.0.5 1 0 % 50 % Zone morte
P1.1.0 0 1 0 1 0 = inactif ;
1 = actif
P1.1.1 1 1 % 250 % xp
P1.1.2 1 0 % 100 % Charge debase addition‐nelle
P1.1.3 1 0 s 9999 s TN
P1.1.4 1 0 s 2500 s TV
P1.1.5 1 0 % 50 % Zone morte
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
41
7.4 P2 - Réglage des relais
A0595
Ill. 14: P2 - Réglage des relais
Combinaisons de relaisLes deux relais peuvent être configurés indépendamment l'un de l'autre.
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
42
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P2.0.0 (relais 1) Configuration du relais 1 = inactif
P2.0.1 Configuration du relais 1 canal 1 = mode régulation
P2.0.2 Configuration du relais 1 canal 2 = mode régulation
P2.0.3 Alarme min. canal 1 relais 1
P2.0.4 Alarme max. canal 1 relais 1
P2.0.5 Alarme min. et max. canal 1 (plage) relais 1
P2.0.6 Alarme min. canal 2 relais 1
P2.0.7 Alarme max. canal 2 relais 1
P2.0.8 Alarme min. et max. canal 2 (plage) relais 1
P2.1.0 (relais 2) Configuration du relais 2 = inactif
P2.1.1 Configuration du relais 2 canal 1 = mode régulation
P2.1.2 Configuration du relais 2 canal 2 = mode régulation
P2.1.3 Alarme min. canal 1 relais 2
P2.1.4 Alarme max. canal 1 relais 2
P2.1.5 Alarme min. et max. canal 1 (plage) relais 2
P2.1.6 Alarme min. canal 2 relais 2
P2.1.7 Alarme max. canal 2 relais 2
P2.1.8 Alarme min. et max. canal 2 (plage) relais 2
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
43
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P2.0.0(relais 1)
Relais 1 inactif
P2.0.1 0 1 Sens de régula‐tion :
0 = augmenta‐tion
1 = réduction
P2.0.2 0 1
P2.0.3 1 0 s 240 s Temporisationau démarrage
P2.0.4 1 0 s 240 s
P2.0.5 1 0 s 240 s
P2.0.6 1 0 s 240 s
P2.0.7 1 0 s 240 s
P2.0.8 1 0 s 240 s
P2.1.0(relais 2)
Relais 2 inactif
P2.1.1 0 1 Sens de régula‐tion :
0 = augmenta‐tion
1 = réduction
P2.1.2 0 1
P2.1.3 1 0 s 240 s Temporisationau démarrage
P2.1.4 1 0 s 240 s
P2.1.5 1 0 s 240 s
P2.1.6 1 0 s 240 s
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
44
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P2.1.7 1 0 s 240 s
P2.1.8 1 0 s 240 s
7.5 P3 - Réglage du mode de fonctionnement des relais
A0596
Ill. 15: P3 - Réglage du mode de fonctionnement des relaisLa configuration des relais est réalisée en mode régulation.
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
45
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P3.0.0 (relais 1) Régulation On / Off
P3.0.1 Commande d'électrovanne
P3.0.2 Commande par fréquence d'impulsion
P3.0.3 Régulateur pas-à-pas 3 points
P3.1.0 (relais 2) Régulation On / Off
P3.1.1 Commande d'électrovanne
P3.1.2 Commande par fréquence d'impulsion
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P3.0.0 0 % 1 0 % 50 % Hystérésis surla base de lavaleur théo‐rique
P3.0.1 120 s 1 10 s 3600 s Durée d’uncycle
P3.0.2 120 / min 1 1 180 Fréquenced'impulsion
P3.0.3 90 s 1 1 s 240 s Durée d'ouver‐ture max.
P3.1.0 0 % 1 0 % 50 % Hystérésis surla base de lavaleur théo‐rique
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
46
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P3.1.1 120 s 1 10 s 3600 s Durée d’uncycle
P3.1.2 120 / min 1 1 180 Fréquenced'impulsion
7.6 P4 - Réglage des seuils d'alarme
A0597
Ill. 16: P4 - Réglage des seuils d'alarme
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
47
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P4.0.0 Alarme min. canal 1
P4.0.1 Alarme max. canal 1
P4.1.0 Alarme min. canal 2
P4.1.1 Alarme max. canal 2
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P4.0.0 0 0,01 * **
P4.0.1 0 0,01 * **
P4.1.0 0 0,01 * **
P4.1.1 0 0,01 * **
0 ≃ Off
* = Point de départ de la plage de mesure correspondante
** = Point final de la plage de mesure correspondante
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
48
7.7 P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique
A0598
Ill. 17: P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
49
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P5.0.0 (sortie mA 1) Sortie mA 1, inactive
P5.0.1 Sortie mA 1, canal 1, valeur réglante
P5.0.2 Sortie mA 1, canal 2, valeur réglante
P5.0.3 Sortie mA 1, canal 1, valeur mesurée
P5.0.4 Sortie mA 1, canal 2, valeur mesurée
P5.1.0 (sortie mA 2) Sortie mA 2, inactive
P5.1.1 Sortie mA 2, canal 1, valeur réglante
P5.1.2 Sortie mA 2, canal 2, valeur réglante
P5.1.3 Sortie mA 2, canal 1, valeur mesurée
P5.1.4 Sortie mA 2, canal 2, valeur mesurée
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P5.0.0(sortiemA 1)
inactif
P5.0.1 04 - 20mA
00 - 20mA
04 - 20mA
20 - 00mA
P5.0.2 04 - 20mA
P5.0.3 04 - 20mA
Choisir entre augmentation et réduction : 0=augmentation ; 1=réduction
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
50
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P5.0.4 20 - 04mA
04 - 20mA
P5.1.0(sortiemA 2)
inactif
P5.1.1 04 - 20mA
00 - 20mA
04 - 20mA
20 - 00mA
20 - 04mA
P5.1.2 04 - 20mA
P5.1.3 04 - 20mA
P5.1.4 04 - 20mA
Choisir entre augmentation et réduction : 0=augmentation ; 1=réduction
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
51
7.8 P6 - Réglage des sorties analogiques
A0599
Ill. 18: P6 - Réglage des sorties analogiques
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P6.0.0 Valeur inférieure, sortie mA 1
P6.0.1 Valeur supérieure, sortie mA 1
P6.1.0 Valeur inférieure, sortie mA 2
P6.1.1 Valeur supérieure, sortie mA 2
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
52
7.9 P7 - Réglage des entrées numériques
A0600
Ill. 19: P7 - Réglage des entrées numériques
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P7.0 Entrée pause, régulation arrêtée (réglage d'usine)
P7.1 Grandeur de perturbation multiplicative fréquence
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P7.0
P7.1 1 1 1 9999 Fréquence 1/min.
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
53
7.10 P8 - Réglage de la communication (RS 485)
A0601
Ill. 20: P8 - Réglage des entrées numériques
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
54
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P8.0 ID appareil
P8.1 Rapidité de modulation du bus
P8.2 Parité
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P8.0 1 1 240 »-« = aucunecommunication
P8.1 19.2 9.6 =9600bauds
19.2 =19200bauds
38.4 =38400bauds
P8.2 0 0 = aucun
1 = impair
2 = pair
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
55
7.11 P9 - Réglage de la plage de mesure
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecteConséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves en raisond'une mesure et d'un dosage erronés
– En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifierles réglages dans tous les menus
– Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde oule DULCOPAC doit être recalibré
– La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage demesure
A0602
Ill. 21: P9 - Réglage de la plage de mesure - toutes les grandeurs de mesurehormis la mesure de la conductivité conductive
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
56
A0636
Ill. 22: P9 - Réglage de la constante de cellule - uniquement pour la mesure dela conductivité conductive
Grandeur de mesure Plage de mesure possible
pH
Redox
Chlore
Brome
H2O2
Acide peracétique
Conductivité
Conductivité conductive Menu 9.0 : 0,1 ; 0,5 ; 1 ; 5 ; 10 [1/cm], constantede cellule
ou
Menu 9.1 : 0,1 ... 50 par incréments de 0,01 [1/cm], constante de cellule
Menu 9.2 : 0,1 ... 50 par incréments de 0,01 [K/cm], coefficient de température
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
57
7.12 P10 - Réglage de la vitesse de saisie
A0603
Ill. 23: P10 - Réglage de la vitesse de saisie
Abréviation du para‐mètre
Nom du paramètre
P10 Réglage de la vitesse de saisie
Réglage Valeurs possibles
Valeur ini‐tiale
Réglagespossibles
Valeurbasse
Valeurhaute
Remarque
P10 0 minute 1 min 0 min 240 min 0 = aucunesaisie
Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs demesure
58
8 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesuredu DULCOPAC
Signal de sonde stableChaque sonde doit émettre unsignal stable avant de pouvoirlancer la calibration et d'appuyersur la touche . En appuyantsur , la valeur actuellementaffichée est directement intégréedans la commande.
La touche ouvre le menu de cali‐bration de la grandeur de mesure cor‐respondante.
Tableau des codes d'erreur pouvant être affichés
Code d'erreur Signification
E01 Aucune valeur à afficher
E02 Erreur lors de la calibration »Pente« de K1
E03 Erreur lors de la calibration »Point zéro« de K1
E04 Erreur lors de la calibration »Pente« de K2
E05 Erreur lors de la calibration »Point zéro« de K2
E06 Entrée ouverte ou valeur valeur ne pouvant être affichée
8.1 Calibration de la grandeurde mesure température
Calibration de la grandeur de mesuretempérature
1. Démonter la sonde Pt 100 con‐formément aux instructions dela notice technique des sondeset de la chambre d'analyse
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
59
2. Appuyer sur la touche pourque l'affichage pour la tempéra‐ture apparaisse
3. Appuyer sur la touche
ð L'affichage [HI] apparaît
4. La touche permet dechoisir entre [HI] et [LI]
ð Sélectionner d'abord laplage [LI].
5. Débrancher le câble de lasonde de la sonde Pt 100
6. Court-circuiter le câble de lasonde avec un pont approprié
ð Pour le DULCOPAC, cetétat correspond à 0 °C.
7. Appuyer alors sur la touche
ð La plage [LI] est désormaiscalibrée
8. Enlever le pont et raccorder ànouveau le câble de la sonde àla sonde Pt 100
Conditions relatives à la cali‐bration de la plage [HI]Pour une calibration dans la plage[HI], un récipient contenant del'eau dont la température estconnue (par exemple 80 °C) estnécessaire. Plonger lasonde Pt 100 dans ce récipient etattendre jusqu'à ce que la valeuraffichée par le DULCOPAC sestabilise. Vous pouvez alors com‐mencer la calibration.
9. Appuyer sur la touche pourque l'affichage pour la tempéra‐ture apparaisse
10. Appuyer sur la touche
ð L'affichage [HI] apparaît
11. La touche permet dechoisir entre [HI] et [LI]
ð Sélectionner la plage [HI].12. Avec les touches et ,
adapter la valeur affichée àcelle du liquide d'essai
13. Appuyer sur la touche
ð La plage [HI] est désormaiscalibrée
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
60
14. Remonter la sonde Pt 100 con‐formément aux instructions dela notice technique des sondeset de la chambre d'analyse
Suppression des valeurs calibrées
Réinitialiser le DULCOPACaux réglages d'usine dans laplage de mesure températureEn supprimant les valeurs cali‐brées, le DULCOPAC est réinitia‐lisé aux valeurs d'usine dans laplage de mesure de la tempéra‐ture. Procéder ainsi pour sup‐primer une calibration incorrecteéventuelle. Cette procédure nedoit être utilisée qu'à titre tempo‐raire jusqu'à ce qu'il soit à nou‐veau possible de calibrer conve‐nablement le DULCOPAC.Calibrer votre DULCOPAC dèsque possible.
1. Appuyer sur la touche pourque l'affichage pour la tempéra‐ture apparaisse
2. Appuyer sur la touche
ð L'affichage [HI] apparaît
3. La touche permet dechoisir entre [HI] et [LI]
ð Choisir en premier lieu laplage qui doit être réinitia‐lisée.
4. Appuyer sur la touche etmaintenir cette touche enfoncéetout en appuyant sur la touche
ð L'affichage [----] apparaît àl’écran. La calibration estdésormais supprimée.
5. Répéter la même opérationpour supprimer la calibrationincorrecte éventuellement res‐tante.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
61
8.2 Calibration de la grandeur de mesure pHCalibration de la grandeur de mesure pH sur le DULCOPAC
Limites de calibration du DULCOPAC :
n Point zéro avec un pH 7 : -59 mV < 0 < 56 mVn Pente : 36 mV/pH ... 88 mV/pH
Parfait fonctionnement de la sonde– Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes
fonctionnent parfaitement– Respecter la notice technique des sondes
Solution tampon usagéeÉliminer la solution tampon usagée. Infos à ce sujet : voir la fiche techniquede sécurité de la solution tampon.
Démontage de la sondeDémonter la sonde conformément aux instructions de la notice technique dela sonde et de la chambre d'analyse.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
62
+
+
+
+
+
A0591
Ill. 24: Calibration des grandeurs de mesure pH et température
1. Démonter la sonde et rincer la sonde abondamment à l'eau puis la sécheravec un chiffon (ne pas frotter mais tamponner)
2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tamponde pH 7. Puis remuer légèrement la sonde
3. Appuyer sur la touche
ð [PH:7.0] s'affiche à l'écran.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
63
4. Si une valeur autre que pH 7.00 apparaît, régler la valeur en question sur7.00 au moyen des touches et
5. Appuyer sur la touche
ð La calibration du point zéro est désormais achevée.
6. Vous pouvez remonter la sonde (calibration en 1 point) ou laisser la sondedémontée et calibrer la pente (calibration en 2 points).
Calibration de la pente avec un pH 4 ou un pH 9Lorsque votre process se déroule dans un milieu acide, procéder à une cali‐bration avec une solution tampon de pH 4 ; si le milieu est alcalin, utiliserune solution tampon de pH 9.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
64
Calibration de la pente avec un pH 4
Condition afférente à une calibration avec un pH 4Pour une calibration avec un pH 4, il faut que vous ayez procédé à la cali‐bration du point zéro et que la sonde soit encore démontée.
1. Rincer abondamment la sonde à l'eau et la sécher avec un chiffon (ne pasfrotter mais tamponner).
2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tamponde pH 4. Puis remuer légèrement la sonde
3. Appuyer sur la touche
ð [PH:7.0] s'affiche à l'écran.
4. Appuyer sur la touche
ð [PH:LO] s'affiche.
5. Appuyer sur la touche
ð Une valeur s'affiche
6. Si une valeur autre que pH 4.00 apparaît, régler la valeur en question sur4.00 au moyen des touches et
7. Appuyer sur la touche
ð La calibration de la pente est désormais achevée.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
65
Calibration de la pente avec un pH 9
Condition afférente à une calibration avec un pH 9Pour une calibration avec un pH 9, il faut que vous ayez procédé à la cali‐bration du point zéro et que la sonde soit encore démontée.
1. Rincer abondamment la sonde à l'eau et la sécher avec un chiffon (ne pasfrotter mais tamponner).
2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tamponde pH 9. Puis remuer légèrement la sonde
3. Appuyer sur la touche
ð [PH:7.0] s'affiche à l'écran.
4. Appuyer sur la touche
ð [PH:HO] s'affiche.
5. Appuyer sur la touche
ð Une valeur s'affiche
6. Si une valeur autre que pH 9.00 apparaît, régler la valeur en question sur9.00 au moyen des touches et
7. Appuyer sur la touche
ð La calibration de la pente est désormais achevée.
Montage de la sondeRemonter la sonde conformément aux instructions de la noticetechnique de la sonde et de la chambre d'analyse.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
66
Pour supprimer la calibration de la pente
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches et dans l'affichage PH:LO ou PH:HO, la mention [----] apparaît briè‐vement. L'affichage permanent réapparaît alors automatiquement ;la valeur de calibration est supprimée et le DULCOPAC fonctionneà nouveau avec les réglages d'usine.Réaliser une calibration en 2 points correcte.
Concernant la calibration de la grandeur de mesure température, voir : Ä Cha‐pitre 8.1 »Calibration de la grandeur de mesure température« à la page 59
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
67
8.3 Ajustement de la sonde redoxAjustement de la grandeur de mesure redox sur le DULCOPAC
Limites de calibration du DULCOPAC :
n Écart : -50 mV < valeur tampon < +50 mV
Parfait fonctionnement de la sonde– Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes
fonctionnent parfaitement– Respecter la notice technique des sondes
Solution tampon usagéeÉliminer la solution tampon usagée. Infos à ce sujet : voir la fiche techniquede sécurité de la solution tampon.
Démontage de la sondeDémonter la sonde conformément aux instructions de la notice technique dela sonde et de la chambre d'analyse.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
68
+
+
+
+
A0626
Ill. 25: Ajustement de la sonde redoxUn récipient contenant une solution tampon redox (par ex. 465 mV) est néces‐saire à des fins de contrôle.
1. Démonter la sonde et rincer la sonde abondamment à l'eau puis la sécheravec un chiffon (ne pas frotter mais tamponner)
2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tamponde »465 mV« . Puis remuer légèrement la sonde
3. Appuyer sur la touche
ð [HO] s'affiche à l'écran.
4. Si une valeur autre que »465 mV« apparaît, régler la valeur en questionsur »465 mV« au moyen des touches et
5. Appuyer sur la touche
ð La calibration du point zéro est désormais achevée.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
69
6. Vous pouvez remonter la sonde (calibration en 1 point) ou laisser la sondedémontée et ajuster la pente (calibration en 2 points).
Ajustement de la pente
Condition afférente à l'ajustement de la pentePour un ajustement à »0 mV« , il faut que vous ayez procédé à la calibra‐tion du point zéro et que la sonde soit encore démontée.
1. Démonter la sonde redox de la conduite de mesure
2. Ponter le conducteur intérieur avec le câble coaxial à l'extrémité ouvertedu câble de mesure au moyen d'un pont approprié
ð Une valeur proche de »0« apparaît à l'écran. Attendre que cettevaleur se stabilise.
3. Appuyer sur la touche
ð [HO] s'affiche à l'écran.
4. Appuyer sur la touche
ð [LO] s'affiche.
5. Appuyer sur la touche
ð La valeur »0« s'affiche. La calibration de la pente est désormaisachevée.
6. Remonter la sonde redox dans la conduite de mesure
ð La calibration de la pente est désormais achevée.
Montage de la sondeRemonter la sonde conformément aux instructions de la notice technique dela sonde et de la chambre d'analyse.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
70
Ainsi vous supprimez la calibration
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches et dans l'af‐fichage [LO] ou [HO], la mention [----] apparaît brièvement. L'affichage per‐manent réapparaît alors automatiquement ; la valeur de calibration est sup‐primée et le DULCOPAC fonctionne à nouveau avec les réglages d'usine.Réaliser une calibration en 2 points correcte.
Concernant la calibration de la grandeur de mesure température, voir : Ä Cha‐pitre 8.1 »Calibration de la grandeur de mesure température« à la page 59
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
71
8.4 Calibration des grandeurs de mesure chlore, brome, H2O2 ou acideperacétique
Calibration de la pente d'une sonde
Limites de calibration du DULCOPAC :
n Point zéro : 2,5 % de l'extrémité inférieure de la plage de mesure < valeur <+2,5 % de l'extrémité supérieure de la plage de mesure
n Pente : 20 % < pente nominale < 500 %
AVERTISSEMENT !
Risque d'erreur de dosageDes erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
Lors de la première mise en service, régler la plage de mesure de la sondedans le DULCOPAC avant la calibration. Voir Ä Chapitre 7.11 »P9 -Réglage de la plage de mesure« à la page 56
PRECAUTION !
Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrageDétérioration du produit ou de son environnement en raison d'une calibra‐tion incorrecte.
– Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondesfonctionnent parfaitement
– Respecter la notice technique des sondes– Respecter la notice technique des armatures de mesure et des autres
composants utilisés– Respecter impérativement les temps de démarrage des sondes– Calculer les temps de démarrage lors de la planification de la mise en
service– Le démarrage d'une sonde peut prendre toute une journée
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
72
REMARQUE !
Conditions pour une calibration correcte de la pente de la sonde– Vous utilisez la méthode DPD nécessaire en fonction du fluide de
dosage utilisé– Vous avez respecté le temps de démarrage de la sonde– Le débit autorisé et constant est établi à la chambre d'analyse– L'équilibre de température entre la sonde et l'eau de mesure est réalisé– Une valeur pH comprise dans la plage autorisée est constamment
assurée
+
+
+
+
A0627
Ill. 26: Calibration de la pente d'une sondeLa sonde est montée, introduite dans l'eau de mesure, raccordée auDULCOPAC et a subi un démarrage.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
73
Pour la calibration, une quantité de fluide de dosage suffisante doit se trouverdans l'eau de mesure (> 2 % de la plage de mesure de la sonde).
Prélever de l'eau de mesure directement au niveau du poste de mesure etdéterminer la teneur en fluide de dosage de l'eau de mesure en »ppm« grâceà une méthode de référence appropriée (par exemple DPD, titration, etc.). Saisircette valeur dans le DULCOPAC comme suit :
1. Appuyer sur la touche
ð La mention [HO] apparaît.
2. Appuyer sur la touche
ð La valeur de mesure actuelle apparaît.
3. Renseigner alors la valeur déterminée avec la méthode de référence (parex. DPD, titration, etc.) grâce aux touches et
4. Confirmer cette saisie avec la touche
ð Le DULCOPAC se trouve à nouveau dans l'affichage permanent et lapente de la sonde est calibrée.
Ainsi vous supprimez la calibration
Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches et dans l'af‐fichage [HO] ou [LO] la mention [----] apparaît brièvement. L'affichage per‐manent réapparaît alors automatiquement ; la valeur de calibration est sup‐primée et le DULCOPAC fonctionne à nouveau avec les réglages d'usine.Réaliser une nouvelle calibration correcte.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
74
Calibration du point zéro
Nécessité de calibrer le point zéroEn général, une calibration du point zéro n'est pas nécessaire. Une calibra‐tion du point zéro n'est requise que lorsque la sonde est utilisée à la limiteinférieure de la plage de mesure ou si la variante 0,5 ppm d'une sonde estutilisée.
Pour la calibration, un récipient contenant de l'eau sans adjuvant susceptible defausser les résultats de mesure est nécessaire. Tremper la sonde démontéemais reliée (raccord électrique) au DULCOPAC dans cette eau. Remuer lasonde dans l'eau pendant environ 5 minutes jusqu'à ce que la valeur de mesuresur le DULCOPAC se stabilise aux alentours de »0« .
1. Appuyer sur la touche
ð La mention [HO] apparaît.
2. Appuyer sur la touche
ð La mention [LO] apparaît.
3. Appuyer sur la touche
ð Le DULCOPAC règle désormais le point zéro et présente à nouveaul'affichage permanent.
4. Monter la sonde dans la chambre d’analyse. Pour ce faire, respecter lanotice technique de votre chambre d'analyse
Calibration de la grandeur de mesuretempérature
Concernant la calibration de la gran‐deur de mesure température, voir :Ä Chapitre 8.1 »Calibration de lagrandeur de mesure température« à la page 59
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
75
8.5 Calibration de la grandeur de mesure conductivitéLimites de calibration du DULCOPAC :
n Point zéro : -50µS < plage de mesure < +-50µSn Pente : 20 % < constante de cellule < 500 %
Notice technique de la sondeL'état requis de la sonde pour la calibration de la conductivité est précisédans la notice technique de la sonde correspondante.Avant de calibrer la sonde de conductivité, contrôler et régler si nécessairela constante de cellule (k) de la sonde dans le menu P9 ; voir Ä Cha‐pitre 7.11 »P9 - Réglage de la plage de mesure« à la page 56.
Calibration de la températureAvant de calibrer la grandeur de mesure conductivité, il est conseillé de cali‐brer la grandeur de mesure température car la conductivité est mesuréeavec une compensation de la température. Voir Ä Chapitre 8.1 »Calibrationde la grandeur de mesure température« à la page 59
Parfait fonctionnement de la sonde– Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes
fonctionnent parfaitement– Respecter la notice technique des sondes
Solution tampon usagéeÉliminer la solution tampon usagée. Infos à ce sujet : voir la fiche techniquede sécurité de la solution tampon.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
76
Démontage de la sondeDémonter la sonde conformément aux instructions de la notice technique dela sonde et de la chambre d'analyse.
+
+
+
+
A0628
Ill. 27: Calibration de la grandeur de mesure conductivitéUn récipient contenant une solution tampon (par ex. 1413 µS/cm) est néces‐saire à des fins de contrôle.
1. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tamponde »1413 µS/cm« . Puis remuer légèrement la sonde
ð Attendre jusqu'à ce que la valeur de mesure affichée à l'écran se sta‐bilise.
2. Appuyer sur la touche
ð [HO] s'affiche à l'écran.
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
77
3. Si une valeur autre que »1413 µS/cm« apparaît, régler la valeur enquestion sur »1413 µS/cm« au moyen des touches et
4. Appuyer sur la touche
ð La calibration du point zéro est désormais achevée.
5. Vous pouvez remonter la sonde, et venez d'achever une calibration en1 point
Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC
78
9 Maintenance, réparation et messages de défautn Qualification des utilisateurs : Uti‐
lisateur formé, voir Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisateurs« à la page 9
Le DULCOPAC ne nécessite aucunemaintenance.
L'intervalle pour une calibration éven‐tuelle, voir Ä Chapitre 8 »Menus decalibration pour toutes les grandeursde mesure du DULCOPAC« à la page 59, dépend du process enquestion et des sondes utilisées. Pource faire, respecter les notices techni‐ques des sondes montées.
Si un message de défaut s'affiche,merci de contrôler le câblage duDULCOPAC ainsi que le fonctionne‐ment ou la calibration des autrescomposants du poste de mesure.
Si une réparation s'avère nécessaire,veuillez contacter le service après-vente ProMinent.
Tableau des codes d'erreur pouvant être affichés
Code d'erreur Signification
E01 Aucune valeur à afficher
E02 Erreur lors de la calibration »Pente« de K1
E03 Erreur lors de la calibration »Point zéro« de K1
E04 Erreur lors de la calibration »Pente« de K2
E05 Erreur lors de la calibration »Point zéro« de K2
E06 Entrée ouverte ou valeur valeur ne pouvant être affichée
Maintenance, réparation et messages de défaut
79
10 Caractéristiques techniques DULCOPAC10.1 Conditions ambiantes admisesConditions ambiantes admises en fonctionnement
Température -10 ... 60 °C
Humidité de l’air 10 % ... 95 % d'humidité relative del'air (sans condensation)
Conditions ambiantes admises pour le stockage
Température -20 °C ... 70 °C
Humidité de l’air < 95 % d'humidité relative de l'air(sans condensation)
10.2 Niveau de pressionacoustique
Aucun bruit mesurable produit.
Caractéristiques techniques DULCOPAC
80
10.3 Matériaux
Pièce Matériau
Corps : PS (polystyrène)
10.4 Compatibilité chimiqueL’appareil résiste aux atmosphèresnormales dans les locaux techniques
Caractéristiques techniques DULCOPAC
81
10.5 Dimensions et poids
Appareil complet : Largeur x hauteur x profondeur = 70 x90 x 60 mm
Poids de l'appareil sans emballage : 0,25 kg
Caractéristiques techniques DULCOPAC
82
11 Caractéristiques électriques
Raccordement au secteur
Plage de tension nominale 24 Volt DC
Fréquence -
Consommation électrique 0,13 A
Relais de puissance (P-Relais)
Charge admise par les contacts decommutation
5 A ; pas de charge inductive.
Les sorties sont isolées galvaniquement de toutes les autres pièces de commu‐tation grâce à une isolation renforcée.
Entrée numérique
Tension à vide 15 V DC max.
Courant de court-circuit env. 6 mA
Fréquence de commutation maximale Statique. Pour les processus de com‐mutation comme »PAUSE« , »HOLD« , etc.
REMARQUE !
Ne pas assurer une alimentation en tension
Caractéristiques électriques
83
Pour le raccord d'un commutateur externe à semi-conducteur ou mécanique.
Sortie mA 0 - 20 mA 4 - 20 mA Manuel
Plage d’inten‐sité
0 – 20,5 mA 3,8 – 20,5 mA 0 - 25 mA
En cas dedysfonction‐nement
0 ou 23 mA 3,6 ou 23 mA
Charge maxi‐male
480 W à 20,5 mA
Tension desortie max.
19 V DC
Résiste auxsurtensionsjusqu'à
± 30 V
Précision desortie
0,2 mA
Séparation galvanique par rapport à tous les autres raccords (500 V)
Entrée mV
Plage de mesure -1 V ... + 1 V
0 pH ... 14 pH
Précision de mesure ± 0,25 % de la plage
Surveillance sonde de l'entrée (seuilbasse impédance) (désactivable)
< 500 kW ... 1 MΩ (court-circuit)
Surveillance sonde de l'entrée (seuilhaute impédance) (désactivable)
Pas de sonde pH raccordée
Caractéristiques électriques
84
Entrée mV
Résistance des sondes en verre affi‐chée pour les sondes pH ProMinent
0 ... 5000 MW
Résiste aux surtensions jusqu'à ± 5 V
Commande de la pompe (f-Relais)
Tension de commutation max. : 50 V (basse tension de protection)
Courant de commutation max. : 50 mA
Courant résiduel max. (ouvert) : 10 mA
Résistance max. (fermé) : 60 W
Fréquence de commutation (HW)max. avec un coefficient de remplis‐sage de 50 %
100 Hz
Sortie numérique par un relais OptoMos séparé galvaniquement de tous lesautres raccords.
Entrée de température
Plage de mesure de la température 0...120 °C
Intensité de mesure env. 1,3 mA
Précision de mesure : ± 0,8 % de la plage de mesure
Résiste aux surtensions jusqu'à ± 5 V
Résiste aux courts-circuits Oui
Pour le raccordement d'une sonde de température Pt1000 en technique à2 conducteurs. Pas de séparation galvanique avec l'entrée mV
Caractéristiques électriques
85
12 Normes respectéesEN 60529 Degrés de protection pro‐curés par les enveloppes (code IP)
EN 60746-1 Expression des qualitésde fonctionnement des analyseursélectrochimiques - Partie 1 : généra‐lités
EN 61000 Compatibilité électroma‐gnétique (CEM)
EN 61010 Règles de sécurité pourappareils électriques de mesurage,de régulation et de laboratoire -Partie 1 : prescriptions générales
EN 61326 Matériels électriques demesure, de commande et de labora‐toire - Prescriptions relatives à laCEM (pour le matériel de classe A etB)
Normes respectées
86
13 Élimination des pièces usagéesn Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Cha‐pitre 1.2 »Qualification des utili‐sateurs« à la page 9
REMARQUE !
Prescriptions relatives à l'élimina‐tion des pièces usagées– Respecter les prescriptions et
normes nationales actuelle‐ment en vigueur
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Hei‐delberg, récupère les appareilsusagés décontaminés si l’envoi estconvenablement affranchi.
Élimination des pièces usagées
87
14 IndexAAccessibilité................................... 21CCode d'erreur........................... 59, 79Comment arriver dans le menude calibration ?.............................. 59Comment et où monter le Dul‐copac ?.......................................... 21Comment naviguer dans lesmenus de commande ?........... 19, 36Compatibilité chimique.................. 81Conditions ambiantes.................... 80Consignes de sécurité..................... 7Courant de commutation max. : . . . 85DDimensions.................................... 82ÉÉgalité de traitement....................... 3EErreurs de dosage......................... 31FFonctionnement de la sonde......... 74GGénération de bruit........................ 80LLocaux techniques........................ 81MMessages de défaut...................... 79
NNiveau de pression acoustique..... 80OOù puis-je trouver l'affectationdes bornes..................................... 26PPoids............................................. 82Position d'utilisation....................... 22Position de lecture......................... 22Position de montage...................... 22Principe d'égalité............................. 3QQualification des utilisateurs............ 9Quel est le câblage adéquat ?....... 27Quelles grandeurs de mesuresont proposées ?............................. 7Quelles grandeurs de mesuresont proposées avec quelsnuméros de référénce ?.................. 7Quelles opérations de mainte‐nance puis-je réaliser ?................. 79Quelles réparations puis-jeeffectuer ?..................................... 79Quels câbles et douilles d'ex‐trémité utiliser ?............................. 23Quels menus de commandesont-ils disponibles ?............... 18, 35Quels modules complémen‐taires sont proposés ?................... 14Que puis-je calibrer ?.................... 59
Index
88
Que signifient les codes d'er‐reur ?....................................... 59, 79RRecyclage...................................... 22Réparation..................................... 79
SSurveillance de la sonde............... 85TTemps de démarrage.................... 74Tension de commutation max. :.... 85
Index
89
Top Related