Dimensionnement d’installations à collecteurs solaires
2 Marche à suivre dans le dimensionnement 4 Préparation solaire de l’eau chaude sanitaire 6 Exemple: logement pour 3 personnes 8 Préparation solaire d’ECS et appoint au chauffage 10 Ombre portée sur la surface absorbante (AURON) 11 Homologations et certificats des collecteurs12 Indications pour réalisations de projets 13 Tableau de sélection des vases d’expansion solaires14 Propositions de systèmes solaire
Régulation solaire
18 Régulateur solaire RVA 61.64223 Schémas de base27 Données techniques28 Glossaire
29 Compteur d’eau solaire mécanique
Système de tuyautage rapide
32 Système de tuyautage rapide33 Tuyaux ondulés jumelés et simple, en acier inoxydable 37 Tuyaux jumelés, en cuivre
°C
bar
°C
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 1
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a2
Dimensionnement d’installations à collecteurs solaires (Source: l’Office fédéral de l’énergie)
IntroductionLorsqu’il est fait dans les règles de l’art, ledimensionnement d’installations àcollecteurs solaires permet de fairefonctionner écologiquement des systèmesde préparation d’eau chaude sanitaire et
de chauffage. C’est une importantecontribution à l’utilisation rationnelle del’énergie dans les bâtiments. Les installa-tions solaires nécessitent un générateur dechaleur à titre d’appoint.
Marche à suivre dans le dimensionnement Le schéma ci-dessous illustre la marche àsuivre dans le dimensionnement d’installa-tions solaires servant à préparer de l’eauchaude, sans contribution au chauffage,puis avec.
Données de base pour l’utilisationthermique de l’énergie solaire Les installations solaires thermiquesservent à préparer de l’eau chaudesanitaire, à chauffer des locaux ou à desfins industrielles (séchage, déshydratation,etc.). Elles comportent les trois groupessuivants:• production de chaleur• accumulation de chaleur• transport de chaleur
La production de chaleur se fait au moyende collecteurs solaires, dans lesquelscircule habituellement un liquide. Commeles bons collecteurs peuvent atteindre destempératures de 200°C, il est générale-ment nécessaire de prendre des mesuresafin d’éviter toute surchauffe. Il estfréquent, par exemple, que les jours debeau temps, le réservoir d’accumulationatteigne une température supérieure à lavaleur de consigne, pour se refroidirdurant la nuit du fait de la circulation duliquide dans le champ de collecteurs. Levase d’expansion doit donc être dimen-sionné de manière à pouvoir absorber lecontenu des collecteurs (au cas où lefluide caloporteur s’évaporerait).L’accumulation de chaleur se fait dans unrécipient dont le rôle est de conserver lachaleur entre le moment où elle estproduite et celui où elle est consommée.D’habitude, ce genre de récipient stockela chaleur correspondant à un à deux joursde consommation. L’accumulateur dechaleur, y compris les raccords et lesbrides, devrait être bien isolé, et toutes les
conduites de raccordement être équipéesd’un siphon. Le transport de chaleur se fait générale-ment au moyen d’un liquide (le fluidecaloporteur). Comme les collecteurssolaires sont exposés à de basses tempé-ratures ambiantes, le caloporteur (eau) estadditionné d’un produit antigel. Dans lecas des chauffages à air chaud ou desinstallations de séchage ou de déshydrata-tion, le fluide caloporteur peut aussi êtrede l’air. Les collecteurs à air ne nécessitentpas de protection antigel, mais ils sont troppeu efficaces pour préparer de l’eauchaude. Le caloporteur est mis enmouvement par une pompe de circulation,elle même mise en marche ou arrêtée aumoyen d’une commande thermostatique àtempérature différentielle: la pompe semet en marche lorsque la sonde ducollecteur enregistre une température plusélevée que la sonde implantée dans lapartie inférieure de l’accumulateur. Lesconduites et les vannes doivent êtreisolées conformément aux prescriptionsdes cantons. Les conduites et l’isolationthermique devraient supporter destempératures de 130°C (voire plus à lasortie des collecteurs).Pour que l’énergie solaire captée durant lajournée ne se perde pas pendant la nuitvia les collecteurs, on met en place undispositif anti-refoulement. Habituelle-ment, la conduite est équipée d’un siphonà l’endroit de son raccordement avecl’accumulateur, et une vanne de retenueest montée dans le système de conduites.
Circuit de collecteur Les échangeurs de chaleur devraient êtredimensionnés pour une différence detempérature de 10 – 15 K environ à lapuissance maximale du collecteur (700W/m2). Valeurs indicatives pour leséchangeurs de chaleur intérieurs: pour tube lisse env. 0,15 – 0,25 m2
et pour tube à ailettes env. 0,3 – 0,5 m2
de m2 surface d’absorbeur. Déterminer la concentration de glycol enfonction des températures extérieures lesplus basses possibles (Plateau suisse env.– 20°C; 1000 m. env. – 25°C; 2000 m. env.– 30°C; températures plus basses dans desendroits exposés). Le mélange eau/glycoldoit être réalisé avant le remplissage destubes. L’installation, y compris le dispositifde remplissage, doit être réalisée demanière à ce qu’il soit possible de lavidanger parfaitement.Les pompes de circulation dans le circuitsolaire doivent être dimensionnées enfonction de la concentration de glycol àune température de service d’env. 40°C(viscosité plus élevée que l’eau). Valeurindicative des débits env. 30 – 40 l/m2 desurface utile de collecteur (systèmelowflow env. 15 – 20 l/m2).Les vases d’expansion doivent êtredimensionnés de manière à pouvoirabsorber le contenu total des collecteurs(pour le cas où le fluide caloporteurs’évaporerait).Les conduites, les vannes et l’isolationthermique doivent résister à des tempéra-tures d’au moins 130°C (env. 150°C pourles raccords des collecteurs).
Analyse de la demande de chauffage et d’ECS àpartir de la consommation de combustible ou
de mesures faites sur les installations existantes
Intégration du systèm de chauffage ettempérature de service maximale du chauffage
Etudes préliminaires avec le maître de l’ouvrage
Rénovations
Mesures surl’installation
existante
Préparation solaire d’ECS et appoint au chauffagePréparation solaire d’ECS
Dimensionnement du réservoir d’accumulation et des collecteurs solaires
Examen des accès nécessaires au passage du réservoir d’accumulation et des chauffe-eau. Pour les constructions nouvelles, le cas échéant, effectuer une mise en place préalable.
Etudier les possibilités d’implantation des collecteurs solaires (toit, alentours, façade ...)
Constructionsnouvelles
SIA 385/3 SIA 384/2
Majorationsgénérales
Majorationsgénérales
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 3
On utilise des collecteurs dans lessystèmes nécessitant un apport de chaleur(eau chaude, chauffage, etc.). En revanche,lorsqu’une application finale demande ducourant électrique (éclairage, véhiculeélectrique, radio, etc.), on se sert decellules photovoltaïques (production de
courant par effet photoélectrique). Lesinstallations photovoltaïques (installationsde production d’électricité au moyen del’énergie solaire) sont inadaptées à lapréparation d’eau chaude. Le montage des collecteurs sur un toitexige que les mesures de sécurité
nécessaires soient prises (selon EN12975). Seuls devraient être utilisés descollecteurs ayant subi avec succès lesexamens de qualité. Consulter la liste des collecteurs homolo-gués (voir www.swissolar.ch).
Avant de concevoir une installation, il faut s’assurer avec lemaître de l’ouvrage si l’énergie solaire servira uniquementà préparer de l’eau chaude sanitaire ou si elle serviraégalement d’appoint au chauffage.
**** application optimale*** application adéquate** acceptable* inadéquat
Quelques types de collecteurs et leur champs d’application
Collecteurs non vitrés: chauffage de piscines de plein air appoint p.ex. nattes en plastique aux installations géothermiques (serpentins et sondes)
Collecteurs non vitrés avec revêtement sélectif chauffage de piscines couvertes préchauffage d’eau chaude
Collecteurs vitrés: préparation de l’eau chaude sanitaire, chauffage d’appoint
Collecteurs à tubes sous vacuum: préparation de l’eau chaude sanitaire, chauffage d’appoint , chaleur industrielle, (en circulation directe, conviennent aussi pour une implantation horizontale ou verticale)
Préparation d’ECS Préparation d’ECS et appoint au chauffage
Villa **** installations compactes **** installations à accumulation combinée *** système avec chauffe-eau solaire ** accumulateur et chauffe-eau solaire ** petits accumulateurs combinés
Maison de 2 – 4 **** installations compactes de taille moyenne *** installations à accumulation combinée appartements **** système avec chauffe-eau solaire *** accumulateur et accumulation combinée
** système pour préchauffage ** accumulateur et chauffe-eau solaire
Immeuble locatif **** système avec chauffe-eau à accumulateur *** accumulateur combiné (5 – 30 appart.) **** système de préchauffage avec installation compacte ** accumulateur et chauffe-eau solaire
*** système de préchauffage avec chauffe-eau ** accumulateur et accumulateur combiné
Gros consommateur *** système de préchauffage avec chauffe-eau *d’eau chaude *** système de préchauffage avec installation compacte (locatifs, industrie, etc.) ** Système avec chauffe-eau à accumulateur
Implantation des collecteurs (Angle d’inclinaison et orientation)
Orientation Angle Usage: Usage: préparation d’ECS (secteur) d’inclinaison préparation d’ECS et appoint au chauffage
sud 0 – 20° ** *
sud-ouest 20 – 30° **** ***
sud-est 30 – 50° **** **** 50 – 75° *** **** 75 – 90° * **
ouest 0 – 20° ** *
est 20 – 30° *** ** 30 – 50° *** ** 50 – 75° ** * 75 – 90° * *
Sur une toiture inclinée: C’est souventune bonne solution parce que le toit peutdifficilement avoir un autre usage (vérifierl’ombre portée). En outre, les collecteursplats peuvent servir de couverture.
Sur un toit plat: Excellente solution:l’orientation et l’inclinaison des collecteurspeut être choisie de manière optimale.
En façade/ contre un parapet de balcon:Mauvais rendement si les collecteurs sontplacés verticalement, en particulier auprintemps et en été. Un angle de 15 – 20°environ améliore sensiblement le rende-ment (solution adéquate pour le chauffaged’appoint).
Sur un talus/jardin: Solution acceptablelorsque le champ de collecteurs ne se
trouve pas dans la zone de l’ombre portée(bâtiments, arbres, bosquets, etc.).
Précisions: Les collecteurs plans deman-dent une inclinaison d’environ 15 – 20° auminimum (se renseigner auprès dufabricant). Les collecteurs tubes évacuésavec absorbeur orientable permettent descorrections d’inclinaison ou d’orientationallant jusqu’à 30° environ.
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a4
Consommation d’eau chaude (selon SIA 385/3)Pour calculer la consommation totaled’eau chaude et d’énergie, ajouter lespertes (20 – 30 % pour les pertes dechaleur et celles du réservoir d’eauchaude) aux chiffres indiqués.
Unités: P = personne L = lit PA = place assise
� Valeur minimale à respecter lors dudimensionnement de l’installation.
� Valeur moyenne servant de base aucalcul de la demande annuelle totaled’eau et d’énergie thermique.
� Valeur de pointe servant de base aucalcul du volume et de la puissancedes chauffe-eau.
Type de bâtiment Affectation Consommation d’eau chaude en litres à remarques 60°C/jour; valeurs moyennes par unité
unité � � �
Logements et analogues équipement simple P 30 35 40 Villa équipement moyen P 35 40 50 Appartements en PPE équipement élevé P 40 50 60
Immeuble résidentiel logement simple P 30 35 45 logement de luxe P 35 40 50
Immeubles de bureaux minimiser les prises d’eau chaude, év. les supprimer entièrement. Sans restaurant du personnel P 2 3 4
Cuisines professionnelles cuisson, rinçage, vaisselle Bars à café occupation faible PA 15 20 30 Tea-rooms forte occupation PA 20 30 40
Cafés-restaurants occupation faible PA 10 15 25 Restaurants occupation moyenne PA 20 25 35
forte occupation PA 25 30 45 (matin 1/6, midi 2/6, soir 3/6)
Auberges / hôtels / équipement (sans cuisine ni buanderies) „Apparthôtels” de 2e catégorie (chambre avec douche) L 30 40 50
de 2e catégorie (chambre avec douche) L 40 50 70 de 1re catégorie L 60 80 100 de luxe L 80 100 150 majoration: chambre à lessive (par kg linge sec) 3 4 5
demande totale y c. cuisine et buanderie Homes d’enfants équipement simple L 40 50 60 Maisons de retraite équipement simple L 30 40 50 Etablissements médico-sociaux équipement simple L 40 50 65
Hôpitaux équipements médico-techniques Cliniques simples L 50 60 80
moyens L 70 80 100 importants L 100 120 150
Chauffe-eauLe chauffe-eau sert à stocker de la chaleurjusqu’à son utilisation (autres informations,voir le classeur ENS [2].
Comme l’énergie solaire n’est disponibleque de manière discontinue, les chauffe-eau implantés dans des installationssolaires doivent disposer de deux zonesd’utilisation.a zone servant au (pré)chauffage solaireb zone servant au chauffage d’appoint
(électrique ou à partir du système dechauffage)
Dans le cas des installations de petite tailleet de taille moyenne, il est possible de placer ces deux zonesl’une sur l’autre dans un même récipient.
Des chauffe-eau de série (boilers solaires)sont commercialisés avec ou sanséchangeur de chaleur intégré, en acierémaillé ou plastifié, ou en acier inoxydable(CrNi).
Les accumulateurs combinés (accumula-teur avec réservoir d’eau sanitaire incorpo-ré) offrent une solution intéressante. Ils ontune capacité d’accumulation solairerelativement grande tout en permettant derenouveler relativement vite l’eau sanitaire.Ce système facilite le raccordementultérieur de l’installation solaire au réseaude chauffage.
Un échangeur de chaleur interne est trèsindiqué pour les installations comportantune surface solaire utile allant jusqu’à30 m2 environ. Les installations plusgrandes nécessitent plusieurs chauffe-eausolaires ou un échangeur externe.
Les systèmes de circulation d’eau chaudedevraient fonctionner avec des quantitésde fluide aussi faibles que possible afinque la stratification thermique à l’intérieurde l’accumulateur demeure la plusrégulière possible (év. implanter desvannes thermostatiques dans la conduite de retour).
Les installations dites lowflow offrentd’excellentes performances. Il leur suffitd’assez peu de fluide en circulation pourcréer une différence de températurerelativement grande dans le circuit lorsquele rayonnement solaire est intense. Pour latransmission de la chaleur dans le chauffe-eau, il est indispensable que la chaleur soitdégagée aussi bien en haut qu’en bas.Lorsque le rayonnement est faible, lachaleur solaire ne doit être injectée quedans la partie inférieure de l’accumulateurà chargement par stratification. Il faut doncveiller à choisir des collecteurs appropriés(les modèles ne sont pas tous compatiblesavec le système lowflow). Les bons systèmes lowflow améliorent lerendement des installations.
Il est possible que la température d’accu-mulation de 65°C soit parfois dépassée.En guise de protection contre les brûlures,il est donc recommandé d’intégrer unmitigeur entre le chauffe-eau et les prisesd’eau.
Préparation solaire d’eau chaude sanitaire
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 5
500
1000
1500
2000
2500
500
1000
1500
2000
2500
30 20 6010 12040 80 10020
30 20 1040 302010 40 706050 80
Conception: préparation solaire d’ECSVolume total de l’accumulateur = volume de l’accumulateur solaire + volume du chauffage d’appoint
Exemple:Immeuble résidentiel de 8 appartementsabritant 30 personnes à Aarau, couverturemoyenne, chauffage d’appoint parchaudière à gaz.
Volume de l’accumulateur solaire 1250 l (+ vol. chauffage d’appoint env. 750 l = total 2000 l). Collecteurs plats env. 22 m2 (en bas), ou collecteurs à tubes sous vacuum env.18 m2 (en haut).
Le dimensionnement des collecteurssolaires et des accumulateurs peut aussise faire à l’aide du nomogramme ciaprès.
Dimensionnement: préparation solaire de l’eau chaude sanitaire (Valeurs indicatives)
Nombre de consommateurs Surface utile de collecteur Volume de l’accumulateur
< 20 personnes 1,0 – 1,5 m2/personnes 80 – 120 l /personnes
20 – 100 personnes 0,5 – 1,1 m2/personnes 60 – 90 l /personnes
> 100 personnes 0,4 – 0,8 m2/personnes 40 – 70 l /personnes
Collecteurs à tubes sous vacuum (surface utile m2) Besoins kWh/jour
Collecteurs plans (surface utile m2) Personnes / utilisateur (habitation)
Vo
lum
e d
e l’a
ccum
ulat
eur
sola
ire
en li
tres
Couvertureélevé
Couverturemoyenne
Préchauffage
Tessin
Zone demontagne
Plateausuisse
Majorations de la surface des collecteurs en cas d’ombre portée partielle (part de l’ombre portée: max. 25%)
Période d’ombre: novembre – janvier majoration 0%
hiver et entre-saison majoration env. 10%
toute l’année majoration env. 20%
Majorations de la surface des collecteurs suivant leur orientation et leur inclinaison
Orientation Inclinaison Majoration pour Majoration pour collecteurs plats collecteurs à tubes sous vacuum
sud, sud-ouest, sud-est 0 – 15° inapproprié env. 10% 15 – 25° env. 10% 0% 25 – 60° 0% 0% 60 – 75° env. 10% 0% 75 – 90° 30 – 50% 15 – 25%
ouest, est 0 – 15° inapproprié 10 – 15% 15 – 30° 15 – 20% 15 – 20% 30 – 50° 20 – 30% 20 – 30% 50 – 75° 30 – 50% 30 – 40% 75 – 90° 50 – 80% 40 – 60%
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a6
Besoin en eau Le besoin eau chaude sanitaire (ECS) est la grandeur la plus importante pour ledimensionnement de l’installation et ladonnée préliminaire à sa réalisationjudicieuse. Pour le calcul, tenir compte des valeurs indicatives et des consomma-tions moyennes suivantes par personne et par jour:standard simple = 30 – 40 lstandard moyen = 35 – 50 lstandard élevé = 40 – 60 l
Logement pour 3 personnes= 3 x 50 l = 150 l/jour
Choix de l’accumulateur solaire Le volume de l’accumulateur solaire choisidevrait être le double de celui de laconsommation d’eau chaude sanitairejournalière. Formule empirique pour lechoix de l’accumulateur: consommation ECS journalière x 2 = volume de l’accumulateur
Logement pour 3 personnes = 150 l/jour x 2= accumulateur de 300 l
Détermination de la quantité de chaleurnécessaire à l’aide de la consommationjournalière d’ECS calculée: Q = quantité de chaleur journalière
(kWh/jour)� = densité de l’eau (1 kg/l) m = consommation journalière d’ECS
(l/jour) C = capacité calorifique spécifique de
l’eau (1,16 Wh/(kg x K)) � t = différence de température entre eau
froide et eau chaude (K) (température d’arrivée d’eau 10°Ctempérature d’ECS 45°C)
Q = m x � x C x � t
Logement pour 3 personnes
Q =150 l x 1 kg x 1,16 Wh x 35 K
jour x l x kg x K
Q = 6,09 kWh/jour
Besoins en ECS pour différends standards de consommation
Litres par jour Quantités de la consommation
Energie nécessaire pour le volume d’ECS désiré
kWh par jour � t =
� t = faisceau de droites pour différents écarts de température entre eau froide (arrivée) et température d’eau chaude sanitaire (sortie)
Nombre de personnes
Litres par jour
800
200
500
700
100
400
600
0
300
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
70 l
45 l
65 l
35 l
55 l
25 l
30
10
15
25
5
20
050 100 150 200 250 300 350 400 450 500
50 K
20 K
40 K
30 K
10 K
35 K
25 K
45 K
15 K
Rendements caractéristiques des collecteurs (rendement annuel par m2 de surface utile de collecteur)
Standard d’utilisation Implantation sur le plateau suisse Implantation en zone alpine
Couverture importante (≥ 60%) 350 – 450 kWh/m2a 400 – 500 kWh/m2a
Couverture moyenne (30 – 60%) 400 – 550 kWh/m2a 500 – 600 kWh/m2a
Préchauffage (≤ 30%) 450 – 650 kWh/m2a 600 – 700 kWh/m2a
Dans les régions de montagne, lescollecteurs solaires ne devraient pas restercouverts de neige pendant des périodesprolongées. On les placera donc de
manière à ce que la neige n’y adhère pas(inclinaison min. 45°, pas d’arrête-neige endessous), ou bien on prendra les mesuresnécessaires pour pouvoir évacuer la neige.
Les rendements sont env. 10 – 30 % plusélevés pour les installations à collecteurs àtubes sous vacuum.
Exemple: logement pour 3 personnes
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 7
Dimensionnement de la surface absorbantePour une exploitation durable et sansdéfaillance de l’installation solaire le justedimensionnement de la surface absorban-te et d’une importance capitale. Partant del’énergie nécessaire, de l’inclinaison de latoiture et de son orientation ainsi que del’ensoleillement local, il est éventuellementnécessaire de calculer la surface decollecteur.Pour le choix simple d’une surfaceabsorbante il est possible d’utiliser lemode de calcul ci-dessous. A la base de cemode de calcul il y a la quantité d’énergienécessaire calculée pour la préparation del’ECS en tenant compte de l’ensoleille-ment local (� = 0° sud, � = 45°angled’inclinaison), du coefficient d’utilisationde l’installation et du pourcentaged’apport solaire souhaité.
Q = quantité de chaleur (kWh/jour)GK = rayonnement sur la surface du
collecteur (kWh/m2 x an)�SYS = coefficient moyen d’utilisation du
système SD = % d’apport solaire souhaité
Surface absorbante =365 jour/an x Q x SD
GK x �SYS
Logement pour 3 personnes
Surface absorbante (collecteur plan SOLATRON)
(365 jour/an x 6,09 kWh x 0,60)= 3,81 m2
(1000 kWh/(m2 x an) x 0,35)
Surface absorbante (collecteurs à tubes sous vacuum AURON DF)
(365 jour/an x 6,09 kWh x 0,60)= 3,10 m2
(1000 kWh/(m2 x an) x 0,45)
Formule empirique pour la déterminationde la surface absorbante: par personnecollecteur plan env. 1,5 m2
coll. tubes sous vacuum env. 1,0 m2
Faisceau de droites pour déterminer la surface absorbante en fonction du volumed’ECS calculé pour différents écarts de température entre eau froide (arrivée) ettempérature d’eau chaude sanitaire (sortie)
Collecteur plan SOLATRON avec apport solaire de 35% m2 � t =
Litres par jour
10
15
5
20
050 100 150 200 250 300 350 400 450 500
50 K
20 K
40 K
30 K
10 K
Collecteurs à tubes sous vacuum AURON DF avec apport solaire de 45%
m2 � t =
Litres par jour
10
15
5
20
050 100 150 200 250 300 350 400 450 500
50 K
20 K
40 K
30 K
10 K
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a8
Rénovations (Chaudière à mazout ou à gaz existante)La puissance de chauffe nécessaire peutêtre calculée selon Weiersmüller [1] sur labase de la consommation annuelle decombustible et de l’application desformules adéquates, lesquelles correspon-dent au diagramme et au disque dedimensionnement selon Weiersmüller. Les calculs sont fondés sur une températu-re ambiante de 20°C. Ils donnent de bonsrésultats, particulièrement dans le casd’habitations dont la puissance dechaudière n’excède pas 100 kW. Les mesures de travail effectuées sur uneinstallation en service livrent des indica-tions plus différenciées pour le dimension-nement de chaudières (caractéristiqueénergétique). Cela en particulier dans lescas où il n’est pas judicieux de déterminerla puissance de la chaudière à partir de laconsommation annuelle de combustible. Pour pouvoir faire une estimation plusprécise, il faudrait enregistrer pendantenviron deux semaines le régime dubrûleur en fonction de la température del’air extérieur, en vérifiant que la mesuresoit aussi peu influencée que possible parles heures d’ensoleillement. Cetteméthode s’applique surtout dans lesbâtiments d’une certaine taille dotésd’installations de plus de 100 kW (écoles,hôpitaux, bâtiments industriels, bâtimentsadministratifs, etc.). La démarche détailléepeut être tirée de la publication sur ledimensionnement et le choix des chau-dières [3].
Constructions nouvellesPuissance de chauffage à installer selon larecommandation SIA 384/2; Puissancethermique à installer dans les bâtiments [4]A l’aide de cette méthode, on peutdéterminer pour les constructionsnouvelles, mais aussi dans le cas derénovations thermiques complètes debâtiments, la puissance thermique deman-dée par chacune des pièces chauffées. Lescalculs sont indispensables pour ledimensionnement des corps de chauffeou du chauffage par le sol. A partir desdifférentes pièces, on détermine ensuite lapuissance de chauffage demandée parl’ensemble du bâtiment.Calcul de la puissance de chauffage àinstaller à partir de la recommandation SIA 380/1; L’énergie dans le bâtiment [4]Puissance de chauffage à installer≥ Surfaces des éléments de construction× valeurs U × différence maximale detempératur + pertes par ventilation
Majorations générales pour la puissancede chauffage
•Qh
Par majorations générales, on entend les éléments suivants:– puissance thermique nécessaire pour la
préparation d’eau chaude– réserve pour la remise en route du
chauffage après une baisse de latempérature de l’air ambiant
– couverture des pertes dues à ladistribution de chaleur
– puissance thermique nécessaire pour lesinstallations de ventilation ou pour lachaleur de industrielle
Majorations générales pour la puissance de chauffage: Classique Standard Minergie
Villa env. 15 – 25% env. 25 – 35%
Immeuble résidentiel env. 20 – 40% env. 30 – 50%
Immeuble de services env. 5 – 10% env. 10 – 15%
Accumulateur de chaleurIl existe deux possibilités pour stockerl’eau du circuit de chauffage et l’eauchaude sanitaire:– accumulateur combiné, c.-à-d.
accumulateur de chauffage avec unchauffe-eau intégré
– accumulateur et chauffe-eau séparés.
L’accumulateur combiné présente lesavantages suivants: faible encombrement,peu de pertes thermiques, bon renouvel-lement de l’eau sanitaire, commandesimple à partir de l’installation solaire (unseul circuit sortant) et bonne intégrationde l’installation de chauffage.
Accumulateur et chauffe-eau sanitaireséparés est une solution qui a l’avantagedes petites dimensions. Ce système est unpeu plus efficace lorsque le rayonnement
est faible et que la demande d’eau chaude est forte. Mais le fait qu’il faut alimenterdeux postes d’utilisation à partir del’installation solaire rend la régulation unpeu plus complexe. Cette solutionprésente en outre l’inconvénient d’en-gendre des pertes thermiques plusimportantes et des coûts plus élevés.La conduite de retour du chauffage devraitarriver dans l’accumulateur à bassetempérature car plus la température deservice de l’installation solaire est basse,plus le rendement est élevé. Les mesurespossibles à cet effet sont: équiper tous lescorps de chauffe, sans exception, devannes thermostatiques, puissance decirculation minimale, éventuellement,introduire un retour séparé dans différentsgroupes de chauffage et éviter tout by-pass dans le système de chauffage.Les systèmes de chauffage par le sol
possèdent un volume d’accumulationrelativement grand. Il est souvent judicieuxde tirer parti de cette capacité de stocka-ge. Cela nécessite soit l’intervention dumaître d’œuvre, soit la mise en place d’unerégulation de confort. Si les collecteurs solaires et l’accumulateuront été conçus pour fonctionner enlowflow, ce genre de système est aussijudicieux comme chauffage d’appoint. Il est possible que la température de 65°Csoit parfois dépassée dans le chauffe-eau.En guise de protection contre les brûlures,il est donc recommandé d’intégrer unmitigeur entre le chauffe-eau et les prisesd’eau.
Préparation solaire de l’eau chaude sanitaire et appoint au chauffage
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 9
Dimensionnement: préparation solaire de l’eau chaude sanitaire et appoint au chauffage (valeurs indicatives)
Demande annuelle d’énergiechauffage et eau chaude Surface utile de collecteur Volume de l’accumulateur
Maison 1 – 3 appartements 0,5 – 1,0 m2 / (MWh/an) 60 – 100 l /m2 Kollektorfläche
Bâtiment locatif 0,4 – 0,6 m2 / (MWh/an) 30 – 60 l /m2 Kollektorfläche
50 40 3060 5020 10 150100 200
1000
2000
3000
1000
2000
3000
4000
30 5’000 10’000 15’000 20’00040 20 1050
30 °C40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
Collecteurs à tubes sous vacuum (surface utile in m2) Besoins par an en litres
Collecteur plan (surface utile m2) Demande annuelle d’énergie en MWh/an
Vo
lum
e d
e l’a
ccum
ulat
eur
sola
ire
(cla
ssiq
ue)
en li
tres Construction
légèreTempérature dedépart chauffagemax.
Constructionmassive
Vo
lum
e d
e l’a
ccum
ulat
eur
sola
ire
(sys
tèm
e so
laire
low
flow
)en
litr
es
Majorations de la surface des collecteurs en cas d’ombre portée partielle (part de l’ombre portée: max. 25%)
Période d’ombre: novembre – janvier majoration 0%
hiver et entre-saison majoration env. 20%
toute l’année majoration env. 30%
Majorations de la surface des collecteurs suivant leur orientation et leur inclinaison
Orientation Inclinaison Majoration pour Majoration pour collecteurs plats collecteurs à tubes sous vacuum
sud, sud-ouest, sud-est 0 – 15° inapproprié 10 – 25% 15 – 25° 20 – 30% env. 10% 25 – 60° env. 10% 0% 60 – 75° 0% 0% 75 – 90° 20 – 40% 10%
ouest, est 0 – 15° inapproprié 15 – 20% 15 – 30° 25 – 35% 20 – 25% 30 – 50° 35 – 45% 25 – 35% 50 – 75° 45 – 60% 35 – 50% 75 – 90° 60 – 100% 50 – 80%
Conception: préparation solaire de l’eauchaude sanitaire et appoint au chauffage
Exemple:Immeuble existant, comportant 3 apparte-ments, consommant 6000 l de mazout paran pour l’eau chaude et le chauffage(construction massive). Chauffage par lesol avec une température de départmaximale de 50°C.
Prévu: système solaire lowflow. Volume de l’accumulateur pour le systèmesolaire lowflow: env. 2000 l (p.ex. accumu-lateur combiné), env. 31 m2 de collecteursplats (en bas) ou env. 25 m2 collecteurs àtubes sous vacuum (en haut).
Mieux: bonne isolation de l’enveloppe dubâtiment. Cela réduit la demanded’énergie et, partant, la surface decollecteurs de 50% environ.
Le dimensionnement des collecteurs so-laires et des accumulateurs peut aussi sefaire à l’aide du nomogramme ciaprès.
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a10
Rendements caractéristiques des collecteurs (rendement annuel net par m2 de surface utile de collecteur)
Standard d’utilisation Implantation sur le Plateau suisse Implantation en zone alpine
Dimensionnement généreux 150 – 250 kWh/m2a 250 – 350 kWh/m2a
Dimensionnement moyen 200 – 300 kWh/m2a 350 – 450 kWh/m2a
Préchauffage (≤ 30%) 250 – 400 kWh/m2a 400 – 550 kWh/m2a
Dans les régions de montagne, lescollecteurs solaires ne devraient pas restercouverts de neige pendant des périodesprolongées. On les placera donc demanière à ce que la neige n’y adhère pas
(inclinaison min. 45°, pas d’arrête-neige endessous), ou bien on prendra les mesuresnécessaires pour pouvoir évacuer la neige.
Les rendements sont env. 20 – 50 % plusélevés pour les installations à collecteurs àtubes sous vacuum. D’autres fichestechniques sont disponibles pour ledimensionnement des appareils deproduction de chaleur (5).
Exemple 1: Montage sur toiture en terrasseInclinaison de la surface absorbante = 30° Le 10.10 à 10:00 heures
Angle d’inciden- Ombre portée ce rayonnement sur la surface
solaire absorbante
� Hambourg = 27° = 20 %� Zurich = 31° = 13 %� Milan = 37° = 3 %
Exemple 2: Montage en façadeInclinaison de la surface absorbante = 30°Le 01.07 à 12:00 heures
Angle d’inciden- Ombre portée ce rayonnement sur la surface
solaire absorbante
� Hambourg = 59° = 13 %� Zurich = 65° = 23 %� Milan = 71° = 36 %
Pour un montage sur toiture en terrasse ouen façade, il faut tenir compte exactementde l’angle d’incidence du rayonnementsolaire car, en certaines périodes, selon larégion et l’inclinaison de la surfaceabsorbante, les surfaces absorbantes
peuvent mutuellement se faire de l’ombre.Cette réalité doit absolument être intégréelors de l’étude de l’installation solaire .
Les diagrammes ci-dessous précisent lepourcentage d’ombre portée sur les
surfaces absorbantes pour différentespositions du soleil (angle d’incidence durayonnement) et permettent d’en tenircompte pour l’étude selon l’apport solairesouhaité.
Angle d’incidence du rayonnement solaire / hauteur du soleil
Om
bre
po
rtée
sur
la s
urfa
ce a
bso
rban
te e
n %
35
50
5
55
60
45
30
40
015º 20º 25º 30º 35º 40º
15
25
10
20
10°
20° 25° 30° 35° 40° 45°
1
1
2
2
33
Angle d’incidence du rayonnement solaire / hauteur du soleil
Om
bre
po
rtée
sur
la s
urfa
ce a
bso
rban
te e
n %
35
50
5
55
60
45
30
40
075º 70º 65º 60º 55º 50º
15
25
10
20
10°
20° 25° 30° 35° 40° 45°
3
3
2
2
1
1
Angle d’inclinaison dela surface absorbante
Angle d’inclinaison dela surface absorbante
Ombre portée sur la surface absorbante (collecteurs à tubes sous vacuum AURON DF)
Angle d’incidencedu rayonnement
solaire
Angle d’incidencedu rayonnement
solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 11
[1] Weiersmüller R.: Réduction dugaspillage d’énergie: Vérification depuissance de la chaudière au moyendu disque de dimensionnement.Ingénieurs et architectes suisses, 27-28/1980
[2] Recommandations pour l’utilisation deL’ENERGIE SOLAIRE / ENS-classeur1/97. Pour commande: SWISSOLAR,Seefeldstrasse 5a, CH-8008 Zürich Hotline: 0848 000 104 (tarif interurbainCH), www.swissolar.ch; [email protected]
[3] Dimensionnement et remplacementde chaudières. Office fédéral desquestions conjoncturelles, Berne,1988.Commande: Office central fédéral desimprimés et du matériel, 3000 Berne No de commande: 724.617 f, Fax 031 322 39 75
[4] Société suisse des ingénieurs etarchitectes.– Recommandation 380/1 L’énergie
dans le bâtiment, 1988– Recommandation 384/2 Puissance
thermique à installer dans lesbâtiments, 1982
– Norme 385/3 Alimentation dubâtiment en eau chaude
[5] Office fédéral de l’énergie, BerneFiches technique:Dimensionnement des chaudières àmazout et à gaz; No de commande:805.161 fDimensionnement des des pompes àchaleur; No de commande: 805.161.1 fDimensionnement des chauffagecentrale au bois; No de commande:805.161.2 fCommande: Office central fédéral des imprimés du matériel, 3000 Berne,Fax 031 322 39 75
Les collecteurs répondant aux exigencesde la norme EN 12975-1, -2 donne droit àdes subventions. La liste officielle des types de collecteurssubventionnés peut être consultée surInternet sous: www.swissolar.ch
Informez-vous également au sujet desprogrammes de financement de promo-tion de l’utilisation de l’énergie solaire quisont proposés par votre canton et parvotre commune de résidence.
Homologations / certificats: AURON DF– subventions possibles selon les
Directives pour la promotion desdispositions en faveur de l’utilisation des énergies renouvelables (voir www.swissolar.ch) SWISSOLAR N. reg. 10101
– homologué selon EN 12975-1 et -2 – certifié Keymark Solar
Homologation: TÜV N° 21207819
N. reg. 011-7S568 R
Homologations / certificats:SOLATRON – subventions possibles selon les
Directives pour la promotion desdispositions en faveur de l’utilisation desénergies renouvelables (voir www.swissolar.ch)
– homologué selon EN 12975-1 et -2– SOLATRON A 2.3-1
certifié Keymark Solar No de test ISE KTB 2007-32-kSWISSOLAR N. reg. 10120
– SOLATRON A 2.3 QNo de test ISE KTB 2003-23 No de test SPF C 653SWISSOLAR N. reg. 10154
Reg. Nr. 001-7S442 F
Homologations et certificats des collecteurs
Bibliographie
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a12
Indications pour réalisations de projets
Température de fonctionnement 120ºC–160ºCLa résistance aux températures defonctionnement a été contrôlée sur tousles matériaux utilisés.
Tuyauteries Ne pas utiliser de tuyaux zingués! Pour lebrasage des tuyaux cuivre ne pas utiliserde pâte à braser contenant du chlore. Labrasure tendre (à l’étain) est déconseillée.Tenir compte de la dilatation des tuyaux(hautes températures). En cas d’utilisationde raccords à sertir n’utiliser que des jointssolaires spéciaux (peuvent être comman-dés chez le fournisseur). Tester l’installa-tion à l’air comprimé.
DimensionnementLa dimension des tuyauteries et du vased’expansion dépendent du nombre decollecteurs.
Matériaux d’étanchéité Utiliser du chanvre et de la pâte d’étan-chéité. Le téflon est incompatible avecl’antigel.
Purge N’utiliser que des purgeurs manuels,l’antigel colle les purgeurs automatiques.
Toit plat avec supports Surcharge par collecteur: SOLATRON montage en hauteur 330 kg, SOLATRON montage en travers 100 kg, AURON 300 kgImportant: la charge acceptable par latoiture doit être contrôlée. En cas delestage allégé, un raidissement par descâbles métalliques doit être prévu sur despoints d’ancrages fixes. Afin de réduire leplus possible la prise au vent le mise enplace ne doit pas se faire en bordure detoiture (distance minimum 1,2 m)
TuilesIl faut conserver 3 rangées de tuiles en baset 2 rangées de tuiles en haut.
EternitNe permet que le montage en applique.Les étriers de fixation doivent être mis enplace par le couvreur. Les monter éven-tuellement directement sur l’Eternit, maisceci nécessite un prémontage spécial parle couvreur.
Toiture en tôleS’assurer que la feuillure est suffisammentrésistante pour supporter les collecteurs,sinon la renforcer.SOLATRON: 40 kg par collecteur AURON 15DF: 51 kg par collecteur AURON 20DF: 68 kg par collecteur
ATTENTION: Les collecteurs solaires nedoivent pas être remplis avant la mise enservice du circuit solaire, sinon ils surchauf-fent très rapidement. Pour de tels dom-mages ELCO décline toute responsabilité.
Tableau pour le dimentionnement approché des collecteurs et accumulateurs solaires
Préparation de l’eau chaude sanitaire Préparation de l’eau chaude sanitaire et appoint au chauffage
Nb. de Besoins en Surface absorbante Volume minimal* Surface absorbante Volume minimal*personnes ECS (45°C) accumulateur solaire accumulateur solaire
litres m2 litres m2 litres
SOLATRON AURON SOLATRON AURON SOLATRON AURON SOLATRON AURON
2 150 – 200 4 2 300 300 4 – 6 2 – 3 750 750
3 150 – 200 4 – 6 2 – 3 300 300 6 – 10 3 – 5 750 750
4 150 – 200 4 – 6 2 – 3 300 300 8 – 14 4 – 6 750 750
200 – 300 6 – 8 3 – 4 400 400 16 – 1000 –
5 150 – 200 – 3 – 300 – 5 – 8 – 750
200 – 300 6 – 8 3 – 4 400 400 10 – 14 5 – 7 750 750
250 – 350 8 – 10 4 – 5 500 500 16 – 18 – 1000 –
6 200 – 300 8 – 10 4 – 5 400 400 14 – 20 7 – 9 1000 750
250 – 350 10 – 12 5 – 6 500 500 22 – 1500 –
7 200 – 300 8 – 10 4 – 5 400 400 16 – 20 8 – 10 1000 1000
250 – 350 10 – 12 5 – 6 500 500 22 – 24 – 1500 –
350 – 550 12 6 – 7 750 750 26 – 30 – 2000 –
8 250 – 350 10 – 12 5 – 6 500 500 18 – 24 9 – 12 1500 1000
350 – 550 12 – 14 6 – 8 750 750 26 – 32 – 2000 –
9 350 – 550 12 – 14 6 – 7 750 750 18 – 26 9 – 14 1500 1000
500 – 700 14 – 16 7 – 9 1000 1000 28 – 32 – 2000 –
10 350 – 550 12 – 14 6 – 8 750 750 20 – 28 10 – 15 1500 1000
500 – 700 14 – 16 7 – 10 1000 1000 30 – 34 – 2000 –
* le volume de l’accumulateur dépend del’apport solaire souhaité et de lademande de chaleur.
Le nombre de collecteurs dépend de laconsommation d’ECS et /ou de la deman-de de chaleur, de la pente et de l’orienta-tion du toit, ainsi que de l’ensoleillementlocal.
Remarque: pour la planificationd’installations solaires plus importantes oud’installations avec piscine, veuillez vousmettre en relation avec notre spécialistesolaire.
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 13
Collecteur plan (Vkoll) l/unité
SOLATRON A 2.3-1 1,7
SOLATRON A 2.3 Q 1,9
Collecteurs à tubes sous vacuum (VA) l/unité
AURON 15 DF (avec tuyaux) 4,3
AURON 20 DF (avec tuyaux) 5,7
Accumulateur (VA) l/unité Accumulateur (VA) l/unité
300 DSFE 10,4 1500 DSFC 22,7
400 DSFE 11,4 2000 DSFC 31,8
500 DSFE 14,2 500 WPSE /WPSC 11,0
600 DSFE 16,9 600 WPSE /WPSC 12,6
800 DSFE 24,2 NRE 800 10,2
1000 DSFE 28,8 NRE 1000 17,2
300 DSFC 7,1 PBC 850 /1000 10,2
400 DSFC 9,3 PBC 1200 13,0
500 / 600 DSFC 11,4 WPS 950 13,0
800 / 1000 DSFC 20,4
Tuyauterie de raccordement (VA) mm ø (int.) l/m
Cu 15 x 1 13,0 0,133
Cu 18 x 1 16,0 0,201
Cu 22 x 1 20,0 0,314
Acier inoxydable DN 16 16,3 0,273
Acier inoxydable DN 20 20,5 0,430
Acier inoxydable DN 25 25,4 0,633
VD Hauteur manométrique de l’installation en mètres
Litres 3–10 m 11 m 12 m 13 m 14 m 15 m
5 14 14 14 15 15 166 15 16 16 16 17 177 17 17 18 18 19 198 19 19 20 20 21 219 20 21 21 22 22 23
10 22 22 23 24 24 2511 23 24 25 25 26 2712 25 26 26 27 28 2913 27 27 28 29 30 3114 28 29 30 31 32 3215 30 31 32 32 33 3416 32 32 33 34 35 3617 33 34 35 36 37 3818 35 36 37 38 39 4019 37 38 39 40 41 4220 38 39 40 41 43 4421 40 41 42 43 44 4622 42 43 44 45 46 4823 43 44 45 47 48 4924 45 46 47 48 50 5125 46 48 49 50 52 5326 48 49 51 52 54 5527 50 51 52 54 55 5728 51 53 54 56 57 5929 53 54 56 57 59 6130 55 56 58 59 61 6331 56 58 59 61 63 6432 58 59 61 63 64 6633 60 61 63 64 66 6834 61 63 64 66 68 7035 63 64 66 68 70 7236 64 66 68 70 72 7437 66 68 70 72 74 7638 68 70 71 73 75 7839 69 71 73 75 77 8040 71 73 75 77 79 8141 73 75 77 79 81 8342 74 76 78 80 83 8543 76 78 80 82 85 8744 78 80 82 84 86 8945 79 81 84 86 88 9146 81 83 85 88 90 9347 83 85 87 89 92 9548 84 86 89 91 94 9649 86 88 90 93 96 9850 87 90 92 95 97 100
Tableau de sélection des vases d’expansion solaires
Exemple: 8 m2 de surface de collecteur avec SOLATRON A 2.3-1
Volume du collecteur: Vkoll = 6,8 l (1,7 l/module = 4 x 1,7 l)
Volume des conduites de raccordement : Vr = 0,402 l (1 m de chaque coté, DN 18 = 2 x 0,201)
Volume de l’installation: VA = 31,74 l
volume du collecteur = 6,8 lvolume tuyauterie raccordement = 8,04 l (40 m tuyauterie de raccordement Cu 18 x 1 = 40 x 0,201) volume de l’échangeur de chaleur = 16,9 l (600 DSFE)
VD = Vkoll + Vr + (e x VA)
VD = 6,8 l + 0,402 l + (0,085 x 31,74 l)
Volume d’expansion:VD = 9,9 l
Pour une hauteur manométrique d’installation de 12 mètres il enrésulte un volume de vase d’expansion de 23 litres. Dans ce cas utiliser un vase d’expansion de 25 litres.
Une soupape de sécurité tarée à 6 bar, une pression d’installa-tion de pstat + 0,5 bar et le volume d’expansion de l’installationsolaire réalisée, sont à la base de ce tableau. Le volume d’expan-sion de l’installation est fonction de la somme des volumes ducollecteur, des tuyauteries de raccordement et de l’installationmultiplié par le coefficient de dilatation du fluide caloporteur.
Pour utiliser le tableau ci-dessous le volume d’expansion VD = Vkoll + Vr + (e x VA) doit être calculé.
Volume de vase d’expansion en litres La base de calcul du tableau est: VEXP min. = (VD+VV) x (pe+1) / (pe – pa)
VEXP min. = volume minimal du vase d’expansion Vkoll = volume du collecteur VA = volume de l’installation Vr = volume des conduites de raccordement VD = volume d’expansion VV = réserve de fluide caloporteur (0,5 % du volume de
l’installation, mais en aucun cas moins de 3 litres)e = coefficient de dilatation du fluide caloporteur (0,085
pour une température de remplissage de 10°C etune température maximale de 130°C)
pstat = hauteur manométrique de l’installation en m x 0,1 bar/m
pa = pression de remplissage de l’installation (0,5 bar + pstat)pe = pression de l’installation (tarage de la soupape –10 %)
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a14
70
KW 26
KW
WW72
12
1
66
67b
65
62
65
66
67
63
b
a
80
69
a
82
63
a
80
69
a
64b
db
9
6868
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 9 vanne ou groupe de sécurité
12 chauffe-eau 13 sonde d’accumulateur no art. 12972326 clapet anti-retour 62 régulateur solaire no art. 171874 63 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 171738 69 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 12463980 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:70 mesure de débit no art. 171740
Proposition de système solaire 8 no art. 11095111
KW 26
KW
WW72
12
1
62
65
66
67
82
63
b
a
b
80
69
64b
da
9
68
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 9 vanne ou groupe de sécurité
12 chauffe-eau 26 clapet anti-retour 62 régulateur solaire no art. 373005563 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 69 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 12463980 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
intégrée / inclus:13 sonde d’accumulateur 68 sonde de collecteur
Proposition de système solaire 7 no art. 11095236
Côté installation: c vidage / évacuation des boues f entonnoir d’évacuation avec siphon a robinet d’arrêt d vase ou tuyau de refroidissement g siphon de condensats (de cheminée) b purge / dégazage e pompe de circulation ECS / ou ruban de chauffage h tuyau de fumées insonorisé, à partir de 1 m
Propositions de systèmes solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 15
Côté installation: c vidage / évacuation des boues f entonnoir d’évacuation avec siphon a robinet d’arrêt d vase ou tuyau de refroidissement g siphon de condensats (de cheminée) b purge / dégazage e pompe de circulation ECS / ou ruban de chauffage h tuyau de fumées insonorisé, à partir de 1 m
70
KW
WW72
60
13 1
a
19
a
a
a
22
23
666
67b
65
62
65
66
67
63
b
a
80
69
a
82
63
a
80
69
a
64b
db
17
40
13
6868
5
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 5 sonde extérieur no art. 111330
13 sonde d’accumulateur no art. 12972322 vanne mélangeuse avec servomoteur 23 pompe de circuit chauffage 40 sonde de départ consommateur de
chaleur no art. 129724 60 ballon mixte 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124639 80 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:6 commande à distance
17 limiteur de température 19 soupape de décharge 70 mesure de débit no art. 171740
Proposition de système solaire 2-8-H no art. 11095113
nécessaire: 1 générateur de chaleur 5 sonde extérieur no art. 111330
13 sonde d’accumulateur no art. 12972322 vanne mélangeuse avec servomoteur 23 pompe de circuit chauffage 40 sonde de départ consommateur de
chaleur no art. 129724 60 ballon mixte 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124639 80 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:6 commande à distance
17 limiteur de température 19 soupape de décharge 70 mesure de débit no art. 171740
Proposition de système solaire 2-7-H no art. 11095112
KW
WW72
60
1
a
19
a
a
a
22
23
6
62
65
66
67
82
63
b
a
b
80
69
64b
da
70
17
40
13
13
685
13
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a16
Côté installation: c vidage / évacuation des boues f entonnoir d’évacuation avec siphon a robinet d’arrêt d vase ou tuyau de refroidissement g siphon de condensats (de cheminée) b purge / dégazage e pompe de circulation ECS / ou ruban de chauffage h tuyau de fumées insonorisé, à partir de 1 m
nécessaire: 1 générateur de chaleur 9 vanne ou groupe de sécurité
12 chauffe-eau 13 sonde d’accumulateur no art. 12972326 clapet anti-retour 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124639 73 pompe de charge ECS 80 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:70 mesure de débit no art. 171740
Proposition de système solaire 7-K no art. 11095114
13
KW 26
KW
WW72
26 7313
12 12
70
1
962
65
66
67
82
63
b
a
b
80
69
64b
da
13
68
KW 26
KW
WW72
26 73
12 12
70
1
66
67b
65
62
65
66
67
63
b
a
b
80
69
a
82
63
a
80
69
a
64b
d
9
13
68 68
13
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 9 vanne ou groupe de sécurité
12 chauffe-eau 13 sonde d’accumulateur no art. 12972326 clapet anti-retour 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124639 73 pompe de charge ECS 80 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:70 mesure de débit no art. 171740
Proposition de système solaire 8-K no art. 11095115
Documents de planification pour l’énergie solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 17
Côté installation: c vidage / évacuation des boues f entonnoir d’évacuation avec siphon a robinet d’arrêt d vase ou tuyau de refroidissement g siphon de condensats (de cheminée) b purge / dégazage e pompe de circulation ECS / ou ruban de chauffage h tuyau de fumées insonorisé, à partir de 1 m
777574a
76
KW
WW72
60
78ABB
A
1
a
19
a
a
a
22
23
665
66
67
82
63
b
a
b
80
69
64b
da
7062
51
17
40
13
68
5
13
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 5 sonde extérieur no art. 111330
13 sonde d’accumulateur no art. 12972322 vanne mélangeuse avec servomoteur 23 pompe de circuit chauffage 40 sonde de départ consommateur de
chaleur no art. 129724 51 contrôleur de débit 60 ballon mixte 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124 639 78 vanne d’inversion no art. 13629780 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option:6 commande à distance
17 limiteur de température 19 soupape de décharge 70 mesure de débit no art. 17174077 sonde de piscine no art. 129724
non fourni:74 échangeur thermique à flux inversés 75 pompe de filtre de piscine 76 piscine
Proposition de système solaire 2-7-F-H no art. 11095117
KW 26
KW
WW72
12
777574a
76
78ABB
A
1
62
65
66
67
82
63
b
a
b
80
69
64b
da
70
51
9
68
13
nécessaire: 1 générateur de chaleur 9 vanne ou groupe de sécurité
12 chauffe-eau 13 sonde d’accumulateur no art. 12972326 clapet anti-retour 51 contrôleur de débit 62 régulateur solaire no art. 17187463 pompe de circuit solaire 64 vase d’expansion circuit solaire 65 collecteur solaire 66 kit de montage de collecteur 67 système de tuyautage rapide 68 sonde de collecteur no art. 17173869 régulation de débit 72 mélangeur d’eau chaude sanitaire
no art. 124639 78 vanne d’inversion no art. 13629780 clapet anti-retour 82 groupe de sécurité circuit solaire
en option: 70 mesure de débit no art. 17174077 sonde de piscine no art. 129724
non fourni:74 échangeur thermique à flux inversés 75 pompe de filtre de piscine 76 piscine
Proposition de système solaire 7-F no art. 11095116
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a18
Régulateur solaire RVA 61.642Le régulateur ALBATRO RVA 61.642permet la régulation coordonnée descomposants suivant:– Générateurs de chaleur (collecteur
solaire) – Accumulateurs (ballon tampon et/ou
accumulateur d’ECS ou ballon mixte) – Circuit de chauffage (circuit de chauffage
de la pompe ou de la vanne mélangeuse)
Production de chaleur– production de chaleur par collecteurs
solaires – management de ballon tampon
et accumulateur ECS ou ballons mixtes – mode de fonctionnement „éco” – fonctionnement manuel – mode de fonctionnement „automatique”
Circuit de chauffage – régulation de circuit chauffage en
fonction des conditions extérieures avecou sans incidence de la températureambiante
– possibilité de réglage de la températurelimite maximale du générateur de chaleur
– abaissement et montée rapide de latempérature
– automatismes des limites de chauffagediurne
– automatisme de commutation „été –hiver”
– prise en compte de la dynamique dubâtiment
– adaptation automatique de la courbe dechauffe au bâtiment et à la demande dechaleur (en cas de raccordement d’unappareil d’ambiance)
– fonction de séchage de dalles – optimisation des enclenchements et
déclenchements
Protection de l’installation– protection des pompes par brèves mises
sous tension périodiques – protection contre la surchauffe de circuit
de chauffage de la pompe – protection contre la surchauffe des
circuits accumulateur et solaire
Maniement – réglage de la température ambiante par
bouton rotatif – touche „automatique” pour un
fonctionnement automatique annueléconomique
– touche de sélection des modes defonctionnement
– touche pour mode de fonctionnement„éco”
– touche „info” pour informationscomplémentaires sur les données defonctionnement
– touche eau chaude sanitaire – fonctionnement manuel par touche
correspondante – programme journalier ou hebdomadaire
pour circuit de chauffage et productiond’eau chaude sanitaire
– télécommande par l’intermédiaire d’unappareil d’ambiance digital
– tests des relais et des sondes pour unemise en service simple et un test defonctionnement
– commutation du mode defonctionnement par commande àdistance (action sur contact H1)
– connecteur de service pourparamétrage local et collecte descaractéristiques
– programme „vacances”
Eau chaude sanitaire (ECS)– préparation d’ECS avec pompe de
charge – régulation de la température d’ECS– choix de la priorité ECS – choix du programme de préparation
d’ECS – réglage possible de l’augmentation de
la température de charge d’ECS – température de consigne pour la
réduction de température d’ECS – protection contre la décharge de
l’accumulateur d’ECS – push automatique de l’ECS – fonction antilégionellose – transvasement d’accumulateurs par
pompe – push manuel d’ECS
Utilisation du système– possibilité de communication par
„process bus” local (LPB) – possibilité de communication par PPS
(BMU / appareil d’ambiance) – possibilité de demande de chaleur pour
autre régulateur, par contact H1 sanspotentiel
– architecture de système passante avectous les appareils RVA…
– extensible jusqu’à 40 circuits de chauffe(avec alimentation BUS centralisée)
– possibilité de télésurveillance – affichage des défauts (défauts propres et
défauts des appareils LPB, défauts desappareils PPS)
Enregistrement– enregistrement des heures de
fonctionnement des appareils– enregistrement des heures de
fonctionnement des pompes
Emplacements de montage– intégration au tableau de commande de
la chaudière – intégration en façade d’armoire de
commande – montage mural avec socle– montage mural avec boîtier de montage – montage avec socle sur rail DIN
Prescription de montage– une distance d’au moins 10 mm doit être
respectée entre les parties supérieure etinférieure de l’appareil ainsi que de sescôtés et de son fond afin que la chaleurproduite par le régulateur puisse êtreévacuée par convection de l’air. L’espaceainsi libéré ne doit pas être accessible etaucun objet ne doit pouvoir y êtreengagé.
– l’appareil ne doit pas être mis soustension avant que sa mise en place, dansla découpe ou sur le socle, ne soitcomplètement terminée. Il y a sinondanger de contact avec des bornes soustension.
– l’appareil doit être construit et installéselon les directives de la classe deprotection II
– l’appareil ne doit être exposé auxprojection d’eau
– température ambiante admissible 0 –50°C
Procédure de montage (version intégrée)1er pas– couper l’alimentation du courant.– enficher les deux bandes repère au-
dessus et en-dessous des deux rangéesde fiches femelles.
– faire passer les fiches mâles précâbléesà travers la découpe.
Remarque!Les fiches mâles sont codées de façon àne pouvoir s’enficher que dans la bonnefiche femelle.
2ème pas– contrôler si les taquets de blocage ont
été ouverts. – contrôler si la distance entre appui
frontal et taquets de blocage estsuffisamment grande.
1.
2.
Régulation solaire
3ème pas– introduire l’appareil dans l’ouverture
prévue.
Remarque!Ne pas utiliser d’outil pour l’introduction.Si l’appareil ne passe pas dans l’ouverture, contrôler la découpeet l’appareil.
4ème pas – avec un tournevis placer les taquets de
fixation en position de blocage parrotation des deux vis en façade del’appareil.
Remarque! Ne serrer les vis que légèrement.Les taquets de fixation passent automati-quement dans la bonne position par larotation des vis.
Installation électriquePrescription – l’alimentation électrique doit être
coupée avant installation! – les raccordements au réseau et aux
courants faibles sont séparés– pour le câblage, tenir compte des
exigences de la classe d’isolation II, c’està dire que les conducteurs du réseaud’alimentation ne doivent pas être tirésdans les mêmes gaines que lesconducteurs des sondes.
– Le régulateur et tous les relais doiventêtre raccordés électriquement à lamême phase.
Version intégréeGrâce au codage des connexions desdouilles, l’utilisation de conducteurspréfabriqués avec fiches permet leraccordement très simple et très rapide àun tableau de commande de chaudière oudans la face frontale d’une armoire decommande électrique. Afin de compléterle codage il faut préalablement enficher lesdeux réglettes de codage.
Version pour montage muralDans la version pour montage mural lesrepères en relief du bornier dans le soclepermettent un raccordement simple. Lerégulateur est embroché dans le socle unefois le câblage terminé. Les réglettes decodage ne sont pas nécessaires.
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 19
3.
4.
Q10
7 F6
Q10
6
Q10
5 F2
B106
B104
NN
B101
MD
A6
Q10
3 E1
Raccordements électriques
Bornes de raccordement (Vue de la face arrière de l’appareil)
B106
B104
B101
MD
A6
Q10
7 F6
Q10
6Q
105 F2
Q10
3 E1
4 6 5 4 M 2 1 M M
F N23F234 LF2F45F23
3 M 1 4 3 M 1M
F23
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a20
Désignations des bornes de raccordement Basse tension
Borne Raccordement Fiche
M masse AGP2S.02G (bleu)Ux sortie 0 – 10 V
P1 sortie PWM AGP2S.04C (jaune)B109 sonde de températureM sonde de masseB108 sonde de température
B107 sonde de température AGP2S.04G (gris)B106 sonde de températureM sonde de masse B105 sonde de température
H1 Entrée H1 (contact ou 0 – 10 V ) AGP2S.06A (blanc)B104 sonde de températureB103 sonde de températureM sonde de masseB102 sonde de température B101 Sonde de température NTC/LG-Ni1000
avec détection automatique
MD PPS masse (appareil d’ambiance, BMU) AGP2S.02G (bleu) A6 PPS données (appareil d’ambiance, BMU)
MB masse Bus (LPB) AGP2S.02M (violet)DB Data Bus (LPB)
s
Désignations des bornes de raccordement Netzspannung
Borne Raccordement Fiche
Q110 sortie multifonction AGP3S.03K (vert)Q109 sortie multifonctionF3 phase Q109 / Q110
F7 phase Q108 AGP3S.04F (orange) Q108 sortie multifonction Q107 sortie multifonction F6 phase Q107
Q106 sortie multifonction AGP3S.03K (vert)Q105 sortie multifonction F2 phase Q105 / Q106
Q104 sortie multifonction AGP3S.03B (brun) Q103 sortie multifonction F1 phase Q103 / Q104
E1 Entrée 230 V AGP3S.05D (rouge)Q102 sortie multifonction F5 phase Q102 Q101 sortie multifonction F4 phase Q101
L phase réseau alternatif 230 V AGP3S.02D (noir) N neutre réseau
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 21
Désignation des relais
Relais Fonction (utilisation)
K6 élément chauffant électrique ECSK8 pompe de circuit solaire ou vanne directionnelle échangeur n°2 K9 vanne de by-pass solaire ou pompe d’échangeurK10 sortie alarme K11 protection surchauffeK12 pompe de circuit solaire ou vanne directionnelle échangeur n°1 K13 sortie K13 vers programmation libreK14 libération d’un générateur mazout ou gaz externeK16 élément chauffant électrique du ballon tamponK18 sortie chauffage solaire piscine Y1 circuit chauffage vanne mélangeuse OUVERT Y2 circuit chauffage vanne mélangeuse FERMÉ Y4 blocage générateur Q2 pompe de circuit chauffage Q3 pompe de charge ECSQ4 pompe de circulation ECSQ5 pompe de circuit solaire 1Q11 pompe de transvasement ballon Q12 pompe de by-pass mazout / gazQ13 pompe de transvasement accumulateur ECSQ15 pompe H1 Q16 pompe circuit solaire 2
E1 entrée de réseau multifonctionnelle
L phase réseauN neutre réseau
Désignations des sondes
Sonde Fonction (utilisation) Type de sonde
B3 sonde de température 1 ECS LG-Ni 1000 B31 sonde de température 2 ECS LG-Ni 1000 B32 sonde de température 3 ECS LG-Ni 1000B33 sonde de température 4 ECS LG-Ni 1000B4 sonde de température 1 ballon tampon LG-Ni 1000B41 sonde de température 2 ballon tampon LG-Ni 1000B42 sonde de température 3 ballon tampon LG-Ni 1000B6 sonde de température 1 de collecteur solaire LG-Ni 1000/Pt1000B61 sonde de température 2 de collecteur solaire LG-Ni 1000/Pt1000B62 sonde de départ de collecteur solaire LG-Ni 1000B63 sonde départ solaire pour mesure de l’apport solaire LG-Ni 1000/Pt1000B64 sonde retour solaire pour mesure de l’apport solaire LG-Ni 1000/Pt1000B9 - sonde de température extérieure LG-Ni 1000/NTC600 B10 sonde de température départ du rail LG-Ni 1000B13 sonde de chauffage solaire de piscine LG-Ni 1000 M sondes de masse H1, U1, P1H1 contact ou entrée 0 … 10 VU1 sortie 0 … 10 VP1 sortie PWM
A6 données PPS MD masse PPS DB données LPBMB masse LPB
Élément de commande Fonction
1 bouton rotatif de réglage de la température ambiante température ambiante de consigne
2 touches de réglage réglage des paramètres (+ / -)
3 touches de sélection des lignes choix des paramètres / changement de ligne
4 affichage lecture des valeurs momentanées et réglages
5 touche de mode commutation sur: de fonctionnement mode automatique circuit chauffage mode permanent
standby
6 touche de mode de eau chaude sanitaire EN /HORS fonctionnement ECS push ECS manuel
7 touche de fonctionnement mode manuel EN / HORS manuel avec diode de contrôle
8 touche de fonctionnement fonction „éco” EN / HORSavec diode „éco” de contrôle
9 touche information affichage des valeurs d’exploitation
10 raccordement de l’outil PC diagnostic et service avec OCI69 / ACS69
Auto
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a22
C
Auto
0 4 8 12 16 20 24
Prog
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
∞C
20
2614
Info
6
5
4
7 8 9
10
3 2 1
Mise en servicePour la mise en service exécuter préalable-ment les travaux suivants: 1. contrôler si le montage et l’installation
électrique sont corrects 2. entrer tous les paramètres spécifiques
à l’installation selon paragraphe„paramétrage”
3. réduire la température extérieure lissée (voir ligne de commande 34)
4. procéder au contrôle des fonctions
Contrôle des fonctionsPour faciliter la mise en service et recher-cher les défauts, le régulateur disposed’un test des entrées et des sorties quipeuvent ainsi être contrôlées.Le test des sorties est décrit sur la ligne demenu 210, le test des entrées sur la lignede menu 211 (niveau spécialiste duchauffage). Une aide supplémentaire à la mise enservice est donnée par le test de fonction-nement des différents blocs.
Maniement Le mode d’emploi est glissé dans le dosdu couvercle
Choix de la ligneL’accès au niveau utilisateur se fait parpression sur les touches ou . Le choix de la ligne se fait par l’intermé-diaire des touche et . L’accès à unniveau d’utilisation supérieur se fait selonmode d’emploi dans les chapitres„paramètrage” correspondants.
Choix du bloc En maintenant enfoncée la touche(touche la plus à gauche) il est possibleavec les touches + et – de passer d’un blocde paramétrage à l’autre (bloc de paramé-trage = par ex. „chaudière mazout ou gaz”,„configuration”).
Blocs de paramétrage non disponiblesSi un groupe de schémas partiels n’est pasdisponible (schéma partiel 0) les blocs deparamétrage correspondants sontmasqués aux différents niveaux.
dc
e
BUSECO
0 4 8 12 16 20 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10a b
f
CDisplay
a symboles et numéros d’affichage dumode de fonctionnement à l’aide dessegments noirs (curseur de niveau etd’état)
b chauffer à température ambian-te de consigne (bouton rotatif detempérature ambiante)
chauffer à température ambian-te de consigne réduite (ligne decommande 27)
c ligne de programmation (pendant leparamétrage)
touche „info” activée
d valeurs affichées pendant le fonction-nement automatique ou pendant lesréglages
e échelle horaire pour le mode defonctionnement automatique ou lesréglages
f BUS Le témoin du BUS est allumé sile régulateur est régulateur-pilote et s’ildispose d’une tension d’alimentationsuffisante
ECO chauffage momentanémentarrêté
chauffage à la température deprotection anti gel de consigne (lignede commande 28)
C
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 23
Schémas de base
Schéma de base n° 20.135 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.254 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.154 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.261 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.170 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.285 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.185 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.294 Couplage hydraulique
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a24
Schéma de base n° 20.321 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.460 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.332 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.485 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.370 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.494 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.378 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.522 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.454 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.528 Couplage hydraulique
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 25
Schéma de base n° 20.553 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.660 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.560 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.685 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.585 Couplage hydraulique Schéma de base n° 20.694 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.594 Couplage hydraulique
Schéma de base n° 20.654 Couplage hydraulique
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a26
Cotes Appareil
Découpe
Combinaison de régulateursLa longueur totale de la découpe en casde juxtaposition de régulateurs corres-pond à la somme de toutes les valeursnominales moins une fois la longueur decorrection par débordement (e).
96
144 (80,4)
13,6
91 x
137
66,8
(144)
2 ... 10
138 0
(96)
+192
0+
0,8
Combinaison e Exemple de calcul Découpe totalele
96 avec 96 4 96 + 96 – 4 188 mm
96 avec 144 5 96 +144 – 5 235 mm
144 avec 144 6 144 +144 – 6 282 mm
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 27
Données techniques Régulateur solaire RVA 61.642
Tension d’alimentation Tension nominale AC 230 V ( +10 % / –15 %)
Fréquence du réseau 50 Hz (±6 %)
Puissance absorbée Max. 10 VA
Exigences Classe de protection II, selon EN60730(pour intégration selon instructions)
Type de protection IP 40, selon EN60529(pour intégration selon instructions)
Résistance aux parasites électromagnétiques correspondant aux exigences de EN50082-2
Émissions électromagnétiques correspondant aux exigences de EN50081-1
Conditions d’ambience en fonctionnement selon IEC 721-3-3 classe 3K5 (sans condensation)température 0…50°C
pour le stockage selon IEC 721-3-1 classe 1K3température – 25…70°C
pour le transport selon IEC 721-3-2 classe 2K3 température – 25…70°C
Encrassement selon EN60730 environnement habituel
Conditions mécaniques selon IEC 721-3-3 classe 3M2
stockage selon IEC 721-3-1 classe 1M2
transport selon IEC 721-3-2 classe 2M2
Mode d’action selon EN60730 parag. 11.4 1b
Relais de sortie plage de tension AC 24…230 V
Intensité nominale 2 (2) A
Courant de contact à AC 24…90 V 0,1…2 A, cos phi > 0,6
Courant de contact à AC 90…250 V 0,01…2A, cos phi > 0,6
Courant nominal transfo. d’allumage max.1 A durant 30 s
Courant nominal d’appel transfo. d’allum. max.10 A durant 10 ms
Fusible de raccordement max.10 A
Longueurs de vers sondes et contacts extérieurs 0,6 mm2 20 mconducteur admissibles (câble Cu, 2 conduct. permutables) 1,0 mm2 80 m
1,5 mm2 120 m
pour appareil d’ambiance PPS 0,25 mm2 25 m(câble Cu, 2 conduct. permutables) 0,5 mm2 50 m
Longueur de câble pour LPB Alimentation BUS par rég. (pour 1 régulateur) 250 m(câble Cu 1,5 mm2, Alimentation BUS centralisée 460 m2 conducteurs non permutables) Coefficient de charge du BUS E = 3
Entrées entrée de sonde B101 NTC575 (QAC31) ou Ni 1000 (QAC21)
entrées de sondes B102…B109 Ni 1000 Ω (QAZ21) ou Ni 1000 (QAZ21.681)
H1 en tant qu’entrée de contact avec UH1 = (12…24) V (contact ouvert) basse tension de sécurité (SELV) I H1 = (2...5) mA (contact fermé)
H1 en tant qu’entrée de contact analogique U in = (0…10) Vavec basse tension de sécurité (SELV) R in = 100 kΩ
rating max. 20 V DC; 20 mA
Entrée de réseau (E1) 230 V zone de la tension d’alimentation 0VAC ... 230 (+10 %) VAC
détection entrée passive: U entrée ≤ 10 VAC ou entrée hors tension
détection entrée active: U entrée ≥ 100 VAC
Résistance d’entrée R entrée > 100 kOhm
Séparation galvanique (Optokoppler)
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a28
Données techniques Régulateur solaire RVA 61.642
Sorties sortie PWM P1 fréquence de signal f = 2,4 kHz
Tension de sortie Vout_high = +11,5 V…+13 V (à vide)
Vout_low < +0,5 V
résistance de sortie R out = 1300 Ohm
degré de modulation g = 3 % … 97 %
sortie résistant aux courts-circuits
sortie analogique U1 Tension de sortie Uout = 0 … 10,0 V
Intensité ±2 mA RMS; ±2,7 mA peak
condulation � 50 mVpp
Exactitude point zéro < ± 80 mV
Erreur sur reste de la plage � 130 mV
sortie résistant aux courts-circuits
Divers Réserve de marche > 12 heures
Masse (poids) du régulateur env. 500 g
Classe de software selon EN60730 classe A
Glossaire
BBMU Unité de management de l’accumulateur = coffret de sécurité, souvent d’une chaudière murale à gaz. Le RAV 61.642 n’assiste que des BMU-LPB (pas les BMU-PPS).
Disposition des sondes Attribution fonctionnelle des sondes aux bornes de sondes.
Bornes de sondes Bornes réservées au raccordement des sondes au dos du régulateur (B102…109).
Schéma de base Schéma constitué de l’assemblage de schémas partiels pour un domaine d’application donné. Le schéma de base peut selon les applications souhaitées être choisi dans la schémathèque et peut,dans une certaine mesure, être adapté.
LPB Local Process Bus, voir document CE1P2370DBus de communication entre régulateurs et autres composants ainsi que pour le lien à un système decommande supérieur par un interface.
Disposition des relais Attribution fonctionnelle des relais aux bornes de relais
Bornes de relais Bornes réservées au raccordement des relais au dos du régulateur (Q101…Q 110)
Schéma partiel Unité liée à une fonction, par ex. collecteur solaire ou ballon tampon. Le schéma partiel peut, enrespectant certaines règles, être remplacé par un autre schéma partiel du même groupe de schémaspartiels.
Groupe de schémas Ensemble de tous les schémas partiels du même domaine d’application, par ex. de
Partiels tous les schémas partiels de collecteurs solaires
N° de schéma partiel Les schémas partiels d’un groupe de schémas partiels sont numérotés en continu (0…x).Le numéro de schéma partiel se trouve toujours dans le haut du schéma partiel concerné.
Générateur de chaleur générateur de chaleur externe avec régulation propre, connecté au régulateur RVA 61.642
Fonction complémentaire Les fonctions supplémentaires sont superposées au schéma de base. Elles rendent possibles desfonction supplémentaires comme par ex. un chauffage par élément électrique ou une circulation d’ECS.Toutes les bornes du schéma de base qui ne sont pas utilisées peuvent être utilisées pour des fonctionsupplémentaires.
Compteur d’eau solaire mécanique
Compteur mécanique pour la mesure de laconsommation. Affichage de la consommation cumulée. Possibilitéd’interrogation à distance.
Température d’eau max. 90ºC
Longueur d’implantation 110 mm
QN 1,5 m3/h
Raccordements (ISO 228) G 1”
Protection magnétique non
Désignation du type WFU22.110 – 1/CH
Lecture directeLa mesure du débit se fait par l’intermé-diaire d’une roue à ailette de transmission.Par un accouplement magnétique lavaleur du débit est transmise à undispositif totalisateur. L’affichage com-prend:– le compteur (valeur maximale
99 999,999 m3 pour le débit cumulée).– un compteur de litres (1 rotation de
l’aiguille = 1 litre) pour le déterminationde la consommation instantanée
– un contrôleur de débit
Interrogation à distanceLes types de compteurs avec interrogationà distance sont équipés d’un contact Reedavec ou sans couplage NAMUR. Par cecontact le compteur donne un nombred’impulsions. Une impulsion correspond àun débit de 10 litres d’eau. Le couplageNAMUR rend possible la détection deruptures de câbles ou de courts-circuitspar exploitation des valeurs de résistancemesurées.
Construction et dispositif totalisateurLe compteur est constitué du corps quicontient la roue à ailette de transmission,ainsi que le dispositif totalisateur. L’exécu-tion de l’appareil est de type compact: lamesure du débit et le totalisateur consti-tuent une unité. Le corps est en laitonnickelé. Il comprend la cellule de mesureavec le donneur d’impulsions de la roue àailette à jet unique. L’orifice d’entréecontient un tamis pour arrêter les impure-tés les plus grosses. Sur le corps est fixé ledispositif de comptage à rotor sec. Il est situé sous un couvercle en plastiquetransparent. L’affichage se fait par uncompteur à huit positions pour la consom-mation cumulée, une aiguille pour laconsommation instantanée et une étoileen tant que contrôleur de débit. Lemodèle avec sortie pour interrogation àdistance comprend pour la saisie desimpulsions un câble de 1,4 m de long quiest raccordé au dispositif de comptage etsorti latéralement.
Raccordement directLe compteur universel à raccordementdirect a deux embouts filetés extérieure-ment. Avec des raccords il est directementintercalé dans la tuyauterie. Le dispositifde comptage peur être tourné de 360° surle corps.
Indications de montage – respecter les prescriptions d’utilisation
locales des compteurs d’eau (montage,plombage, etc.)
– le compteur d’eau est à monter depréférence entre deux robinets d’isole-ment. Il doit être facilement accessiblepour les relevés et le service.
– si l’appareil n’est mis en place qu’aumoment de la mise en service il estpossible de monter à sa place unmanchon de remplacement
– avant mise en place du compteur bienrincer la conduite d’eau. Le faire avec lemanchon de remplacement en place.
– la position du compteur peut être auchoix horizontale ou verticale; pour uneclasse métrologique supérieure choisirla position horizontale
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 29
Pert
e d
e ch
arg
e en
bar
Dimensions
Couplage NAMUR Contact Reed sans NAMUR
Débit en m3/h
Courbe des pertes de charge
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a30
Données techniques Compteur d’eau mécanique faisceau monté horizontalement verticalement
Mesure du débit Classe métrologique DIN ISO 4064/1 DIN ISO 4064/1 Débit nominal Qn 1,5 m3/h 1,5 m3/h Débit max. Qmax 3,0 m3/h 3,0 m3/h Limite de séparation Qt 150 l/h 120 l/h Débit min. Qmin 60 l/h 30 l/h Diamètre nominal 1/2“ 1/2“
Pression nominale 10 bar 10 bar
Perte de charge à Qn < 250 mbar < 250 mbar
Perte de charge à Qmax < 1 bar < 1 bar
Limite de défaut d’étalonnage Qmin ≤ Q < Qt ± 5% ± 5% Qt ≤ Q ≤ Qmax (eau chaude) ± 3% ± 3% Qt ≤ Q ≤Qmax (eau froide) ± 2% ± 2%
Données diverses Sortie d’impulsion pourInterrogation à distanceValeur d’impulsion 10 l / impulsion 10 l / impulsion Intensité 100 mA 100 mALongueur d’impulsion à QN ~ 0,6 s ~ 0,6 s
Poids Compteur universel avec longueur d’implantation de 110 mm 0,45 kg 0,45 kg
– le sens de circulation (flèche sur lecorps) doit être respecté.
– avant l’orifice d’entrée une longueur detuyau rectiligne d’au moins 35 mm estnécessaire
– l’affichage doit être orienté de manière àce que la lecture se fasse horizontale-ment
– après montage, le contrôle d’étanchéitéde l’installation doit être fait à la pressiond’essai.
Conseils d’exploitation Pour utilisation, étalonnage et remplace-ment du compteur respecter les prescrip-tions locales.
Régulation solaire
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 31
Notizen
Système de tuyautage rapide
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a32
Système de tuyautage rapide
Système de tuyautage rapide pour une liaison facile entre accumulateur et collecteur No art.
Tuyaux ondulés jumelés, en acier inoxydable Isiclick Doubles tuyaux ondulés en acier inoxydable pour „départ” et „retour”, avecisolation thermique EPDM et pellicule noire de protection résistant aux UV,insérés dans un filet polyester résistant aux rongeurs, 2 x 2 raccords isolésséparés pour le raccordement du collecteur. Avec câbles de sondes et colliersovales. Inclus: 4 raccords à vis Isiclick avec manchon DN 16/20 x 22 mm(étanchéité métal sur métal, ne nécessitant aucun outillage spécial) pour leraccordement au collecteur et au groupe préfabriqué avec pompe.
ø tube épaisseur dimensions longueur capacitéinter. /extér. isolation de circuit en litres
DN 16 16,3 / 20,4 mm 17 mm 93 x 55 mm 15 m 8,2 372005825 m 13,7 3720059
DN 20 20,5 / 24,9 mm 19 mm 105 x 62 mm 15 m 12,9 372006025 m 21,5 3720061
Tuyaux ondulés jumelés, en acier inoxydable Doubles tuyaux ondulés en acier inoxydable pour „départ” et „retour”, avecisolation thermique EPDM résistant aux UV et aux hautes températures, insérésdans un filet polyester résistant aux rongeurs; avec câbles de sondes et colliersovales. Inclus: 4 raccords avec manchon DN 25/22 mm (à joints plats) pour leraccordement au collecteur et au groupe préfabriqué avec pompe.
ø tube épaisseur dimensions longueur capacitéinter. /extér. isolation de circuit en litres
DN 25 25,5 / 30,5 mm 23 mm 126 x 80 mm 15 m 19,0 372006225 m 31,7 3720063
Tuyau ondulé simple, en acier inoxydable Tuyau ondulé en acier inoxydable, avec isolation thermique EPDM résistant auxUV et aux hautes températures, inséré dans un filet polyester; Inclus: 4 raccordsavec (à joints plats) et 2 manchons doubles 11/4”.
ø tube épaisseur dimensions longueur capacitéinter. /extér. isolation en litres
DN 25 25,5 / 30,5 mm 19 mm 73 mm 15 m 9,5 3720064
Tuyaux jumelés, en cuivre Doubles tuyaux en cuivre, avec isolation thermique EPDM et pellicule noire deprotection en PE résistant aux UV et aux hautes températures, se coupantfacilement. Avec câble de sondes, colliers ovales et kit de raccordement pardeux raccords à bagues coniques 22 x 15 mm.
ø tube épaisseur dimensions longueur capacitéinter. /extér. isolation de circuit en litres
15 mm 13 / 15 mm 15 mm 73 x 45 mm 15 m 4,0 373010625 m 6,7 3730107
Pompe de circulation solaire 15-65 Pompe de circulation solaire 15-80Surface absorbante maximale (m2) SOLATRON AURON SOLATRON AURON pour une longueur de circuit de 15 m 25 m 15 m 25 m 15 m 25 m 15 m 25 m
Tubes ondulés jumelés, acier inoxydable DN 16 14 m2 12 m2 8 m2 7 m2 16 m2 14 m2 9 m2 8 m2
Tubes ondulés jumelés, acier inoxydable DN 20 20 m2 18 m2 11 m2 10 m2 20 m2 * 20 m2 * 12 m2 * 11 m2
Tubes ondulés jumelés, acier inoxydable DN 25 20 m2 * 20 m2 * 12 m2 * 12 m2 * 20 m2 * 20 m2 * 12 m2 * 12 m2 *Tube jumelé, cuivre 15 mm 14 m2 12 m2 8 m2 7 m2 16 m2 14 m2 9 m2 8 m2
Attention: ce tableau n’est valable que pour des champs de collecteurs d’une seule rangée avec collecteurs couplés en parallèle. * pour SOLATRON la surface d’absorption maximale par rangée est de 20 m² (= 10 collecteurs) et
pour AURON elle est de 12 m² (= 120 tubes) Pour les calculs, la base est le débit volumique nominal SOLATRON: 32,5 l/m2h ou 65 l/h par collecteur, AURON 60 l/m2h.
Système de tuyautage rapide
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 33
Recommandations à l’utilisateur: couperles tuyaux ondulés inox de façon absolu-ment nette. Des coupes en dent de sciepeuvent occasionner des blessures. Ne courbez pas le tuyau ondulé inox plussouvent que nécessaire. Ne montez pas letube ondulé inox en torsion. N’utiliser quedes isolations autorisées par la norme DIN1988, partie 7, afin d’éviter des corrosionspar fissures de contrainte. Pour éviter lescorrosions par fissures de contrainte nepas encastrer de tubes ondulés en inoxnus dans un enduit ou un crépi.
Rayons de courbure: avec notre tuyauondulé flexible vous pouvez réaliser descintrages à 90° sans problème, et sans quele tube revienne en position initiale.
Isolation thermique: l’isolation thermiquerésiste aux hautes températures et égale -ment très bien aux UV. Néanmoins, afind’assurer une protection durable contreles morsures d’animaux et donner unaspect convenable à une portion de tuyauvisible, nous recommandons l’utilisation
d’un tube Alu-Flex en tant que protectionsupplémentaire.
Fixation: des colliers de fixation spécifi-ques, adaptés à tous nos produits pourfixation aux murs ou aux plafonds, sontcompris dans la livraison. Nous recom-mandons une distance de 1,5 m entrecolliers.
Blessure de l’enveloppe PE: d’éventuellesblessures de l’enveloppe de protection PEsurvenues en cours d’installation peuventêtre réparées avec le ruban collant PE joint.
Marquage: afin de pouvoir distinguerentre conduites „départ” et „retour”, l’undes deux tuyaux est repéré par une bande.
Courbes des pertes de charge: le dia-gramme est valable pour 1 m de tuyauxondulés jumelés (rectilignes) avecmélange eau-Tyfocor (60/40) pour unetempérature de fonctionnement de 40°Cet une pression de fonctionnement de4 bar (les valeurs représentées sont desdonnées sans engagement)
Attention: veuillez tenir compte des pertesde charge de tous les éléments (col-lecteurs, échangeur de chaleur, robinette-rie d’isolement, clapets anti retour, coudesdes tubes etc.)
Tuyau ondulé en acier inoxydable Pression nominale à une température de Rayon de courbure minimal
ø inter. ø extér. 20°C 100°C 200°C
DN 16 16,3 mm 20,4 mm 17 bar 14,8 bar 13,6 bar 25 mm
DN 20 20,5 mm 24,9 mm 12 bar 10,5 bar 9,5 bar 30 mm
DN 25 25,5 mm 30,5 mm 10 bar 8,7 bar 8,0 bar 35 mm
80
60
40
20
0
DN 16
: w= 0,5 m/s
: w= 1,0 m/s
: w= 1,5 m/s
: w= 2,0 m/s
DN 20
DN 25
100
160012001000800600400200 200018000 1400
Débit en l/h
Pert
e d
e ch
arg
e p
ar m
de
tuya
ux o
ndul
és ju
mel
és
enm
bar
Tuyaux ondulés jumelés, en acier inoxydable
Système de tuyautage rapide
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a34
Tuyau ondulé simple, en acier inoxydable DN 25
Courbes des pertes de charge: le dia-gramme est valable pour 1 m tuyau ondulésimple (rectilignes) avec mélange eau-Ty-focor (60/40) pour une température defonctionnement de 40°C et une pressionde fonctionnement de 4 bar (les valeursreprésentées sont des données sansengagement)
Attention: veuillez tenir compte despertes de charge de tous les éléments(collecteurs, échangeur de chaleur,robinetterie d’isolement, clapets antiretour, coudes des tubes etc.)
40
30
20
10
0
DN 25
: w = 0,5 m/s
: w = 1,0 m/s
2000150012501000750500250 250022501750
Débit en l/h
Pert
e d
e ch
arg
e p
ar m
de
tuya
u o
ndul
é si
mp
le
enm
bar
Tuyau ondulé en acier inoxydable Pression nominale à une température de Rayon de courbure minimal
ø inter. ø extér. 20°C 100°C 200°C
DN 25 25,5 mm 30,5 mm 10 bar 8,7 bar 8,0 bar 35 mm
Système de tuyautage rapide
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a 35
Montage: tuyaux ondulés jumelés, enacier inoxydable avec Isiclick DN 16 etDN 20
Mise à longueur: coupez l’isolationthermique à l’endroit souhaité avec uncouteau bien affûté et faites la glisserlatéralement. Coupez le tuyau ondulé inoxbien d’équerre avec un coupe-tubes ouavec une scie au fond d’une ondulation. Important: évent. ébavurer l’extrémité dutuyau.
Desserrage de l’écrou-raccord: desserrerl’écrou-raccord coté tuyau ondulé duraccord Isiclick, tournez l’écrou d’un demitour dans les sens inverse des aiguillesd’une montre.
Réalisation de la liaison: enfilez le tuyauondulé dans le fitting, en forçant unepetite résistance, vous entendez un clic.Serrez maintenant l’écrou jusqu’en butéesur le pas de vis du fitting bloqué. Dès le serrage manuel, le tuyau ondulé nepeut plus s’échapper, une rotation dufitting n’est plus possible.
Isolation thermique: avant poursuite dutravail refaire glisser l’isolation thermiquesur la partie dénudée. Veuillez vérifieraprès assemblage que toutes les liaisonssont bien isolée. L’isolation thermique évite les pertesthermiques, protège des attaquesextérieures et elle est nécessaire pour desraisons techniques (protection contre lefeu, protection contre les brûlures).
Montage: tuyaux ondulés jumelés / tuyau ondulé simple, en acier inoxydable(à joints plats) DN 25
Mise à longueur: coupez l’isolationthermique à l’endroit souhaité avec uncouteau bien affûté et faites la glisserlatéralement. Coupez le tuyau ondulé inoxbien d’équerre avec un coupe-tubes ouavec une scie au fond d’une ondulation. Important: évent. ébavurer l’extrémité dutuyau.
Montage de la bague fendue: faire glisserl’écrou raccord sur le tuyau ondulé,positionner la bague fendue dans lepremier creux d’ondulation, la refermer.Faire ensuite glisser l’écrou-raccord sur labague fendue.
Réalisation du collet: la première ondulati-on du tuyau ondulé est comprimée pourformer un collet plan. Pour cela maintenirl’écrou raccord avec une pince ou le serrerlégèrement dans un étau. Mettre la rondelle métallique dans l’écrou-raccord et la comprimer avec le raccorddouble. Par serrage vigoureux l’ondulation
qui dépassait est comprimé et forme uncollet plan. Dévisser le raccord double etretirer la rondelle métallique, éliminer lesbavures éventuelles. Pour une réalisationplus simple du joint il est possibled’utiliser un outil à battre des collets.
Montage: mettre le joint plat en place,s’assurer de la bonne tenue de la baguefendue et serrer l’écrou raccord. Eviter decintrer trop souvent le tuyau ondulé, nepas le monter en torsion et le positionnersi possible avec une pente légèrementmontante.
Isolation thermique: avant poursuite dutravail refaire glisser l’isolation thermiquesur la partie dénudée. Veuillez vérifieraprès assemblage que toutes les liaisonssont bien isolée. L’isolation thermique évite les pertesthermiques, protège des attaquesextérieures et elle est nécessaire pour desraisons techniques (protection contre lefeu, protection contre les brûlures).
Système de tuyautage rapide
Documents de planification pour l’énergie solaire ELCO 2009-08 no art. 171735a36
Rayons de courbure: le système detuyautage rapide peut, comme tout tubede cuivre recuit normal, être cintré sur uncorps cylindrique solide. Pour des rayonsde cintrage plus petits il est possible,après avoir coupé l’isolation perpendicu-lairement au tuyau à l’endroit du cintrage,d’utiliser un coude cuivre à braser ou uncoude à bagues de serrage coniques. Lacoupure dans l’isolation peut êtrerefermée avec le ruban PE joint.
Isolation thermique: l’isolation thermiquerésiste aux hautes températures et égale -ment très bien aux UV. Néanmoins, afind’assurer une protection durable contreles morsures d’animaux et donner unaspect convenable à une portion de tuyauvisible, nous recommandons l’utilisationd’un tube Alu-Flex en tant que protectionsupplémentaire.
Mise à longueur: le mieux est de couper le tube cuivre avec une scie à métaux.Attention au câble de sonde intégré.Ebavurer soigneusement l’extrémité dutube.
Dilatation: veuillez tenir compte lors de lapose de la dilatation du tube cuivre sousl’effet de la chaleur.
Fixation: des colliers de fixation spécifi-ques, adaptés à tous nos produits pourfixation aux murs ou aux plafonds, sontcompris dans la livraison. Nous recom-mandons une distance de 1,5 m entrecolliers.
Blessure de l’enveloppe PE: d’éventuellesblessures de l’enveloppe de protection PEsurvenues en cours d’installation peuventêtre réparées avec le ruban collant PE joint.
Marquage: afin de pouvoir distinguerentre conduites „départ” et „retour”, l’undes deux tuyaux est repéré par une bande.
Raccordement: en cas d’utilisation defittings matricés ou à bagues coniques ilest recommandé d’inclure des douilles derenfort.
Courbes des pertes de charge: le dia-gramme est valable pour 1 m de tuyauxjumelés, en cuivre (rectilignes) avecmélange eau-Tyfocor (60/40) pour unetempérature de fonctionnement de 40°Cet une pression de fonctionnement de4 bar (les valeurs représentées sont desdonnées sans engagement)
Attention: veuillez tenir compte despertes de charge de tous les éléments(collecteurs, échangeur de chaleur,robinetterie d’isolement, clapets antiretour, coudes des tubes etc.)
0
80
60
40
20
15 mm: w = 0,5 m/s
: w = 1,0 m/s
: w = 1,5 m/s
800600500400300200100 10009000 700
100
Débit en l/h Pert
e d
e ch
arg
e p
ar m
de
tuya
ux ju
mel
és, e
n cu
ivre
en
mb
ar
Tuyaux jumelés, en cuivre Rayon de courbure minimal
ø inter. ø extér.
15 mm 13 mm 15 mm 110 mm
Tuyaux jumelés, en cuivre
Top Related