PL INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁ�E,D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL,HR INSTRUKCIJA MONTA�E, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÌÎÍÒÀÆA, SK NÁVOD NA MONTÁ�
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz zachowaã kolejno�ã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.CZ Pozor: Pøed zahájením montá�e pozornì si pøeètìte celý montá�ní návod. Dodr�ujte montá�ní poøadí dle tohoto návodu.GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual.H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.SK Pozor: Pred samotnou montá�ou je potrebné oboznámi� sa s návodom na montá� ako aj s postupom montá�e uvedenými v tejto príruèke.
WIKI A
BLACK RED WHITE S.A. 23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: [email protected], http://www.brw.com.pl
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR011 /21
III
III
IV
V
VI
PL Uwaga: 1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.2. W otwory o �rednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1.(Otwory na trzpieñ zù¹cza mimo�rodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e który� z koùków wystaje z otworu na dùugo�ã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku.3. Przed przybiciem �ciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe.4. Ta�ma zabezpieczaj¹ca. (Niewùa�ciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania). INFORMACJA!Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów. CZ Pozor:1. Bìhem provádìní montá�e díly v�dy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod.2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r16 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zji�tìní, �e nìkteré kolíkyvyènívají z otvoru více ne� 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra�te, proto�e mohou zpùsobit po�kození boèních stran.3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.4. Zaji��ující páska. Sestavte podle návodu. (Nesprávné namontování nábytku mù�e být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu pou�ívání). INFORMACE!Vá�ený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno pou�ít èíslo kódu, který se nachází v montá�ním návodu. Ve�keré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji�tìny vady nebo po�kození. GB Attention:1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly. 3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.4.The anti-topple device. When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used. INFORMATION!Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage. H Figyelem:1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.4. Biztositó szalag. Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni. (A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.) INFORMÁCIÓ!Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni. Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. SK Pozor:1. Poèas montá�e treba jednotlivé èasti polo�i� na mäkkú a èistú podlo�ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï. 2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi� kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha� vo¾ný). Pozor: V prípade, �e niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi�, vymeni� alebo skráti�, preto�e mô�e pri skladaní spôsobi� po�kodenie boku.3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.4. Ochranná páska. Namontova� v súlade s in�trukciou. (Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, �e poèas pou�ívania sa nábytok prevráti.). INFORMÁCIA!Vá�ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou�ite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá�. V�etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási� v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo po�kodenie nemontujte.
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
PL Ogólne zasady monta¿u mebla, CZ Obecné zásady montá�e nábytku, GB General instructions for furniture assembly
H A bútor általános szerelési alapelvei, SK V�eobecné pravidla montá�e nábytku
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR012 /21
§1
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i ilo�ci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.CZ Ní�e jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montá�e. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením �pøíslu�enství� GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az �tartózékok� csomágokba vannak becsomagolva.SK Ni��ie sú uvedené symboly a mno�stvo dielov, ktoré budú poèas montá�e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
26x 26x 16x 40x 2x
48x 8x52x 12x 76x 8x 4x 12x
16x 270x 1x 1x 2x 2x 2x 2x
4x 8x 4x 16x 4x 12x 7x 4x 8x
52x 12x 8x 20x 21x 10x 2x 2x 2x
2x 2x 3x 4x 4x
24x
12x
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
1 Wiki A
3 /21
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole ! oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.CZ První etapa montá�e spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol ! oznaèuje dùle�ité místo, kterému musíte vìnovat zvlá�tní pozornost bìhem montá�e.GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The ! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A ! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.SK Prvým krokom montá�e je vybavi� nále�ité diely pod¾a ni��ie uvedených nákresov.Symboly ! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montá�e venova� zvý�enú pozornos�.
§2
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
13/15395400M35-017M35-0011
12/153951556M35-018M35-0022
5/154952060M35-101M35-1013
5/154952060M35-102M35-1024
5/15524800M35-201M35-2015
15/1579876,8M35-2501M35-25016
15/1579561,4M35-2502M35-25027
15/1579561,4M35-2503M35-25038
5/15495767M35-301M35-3019
5/1597767M35-401M35-40110
5/157931974M35-901M35-90111
5/1524760DR-760dr-76012
4
3
9
9
2
1
101
2
12
11
8
6
7
5
I
I
4 3
1
2
e2e2
b19
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
e2e2
b19
b19
e2e2
b19
e2e2
a44
p51p51
a44
p51p51
a44
p51p51
a44
p51p51
p51p51
a44
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
2 Wiki A
3 Wiki A
4 Wiki A
4 /21
§6PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
I
I
I
3
4
9
9
10
f1e1
e1e1
e1
f1
f1 f1f1
e1
e1
k1
k1
f1
f1f1f1f1
f1
f1
k1
k1
5
3
4
e1
e1
d4d4 f1
f1
4
9
11
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1
AB
A=Bl1
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
5 Wiki A
6 Wiki A
5 /21
I
I
5
8
7
6
p39
p39
p39n40
n40
p39
p39
p46
p46
43
22
12
11
n1p1
c69
j6
c69j6c69j6
c69 j6
p39p39
Regulacja drzwi/Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/
Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
c69
j6
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
7 Wiki A
6 /21
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
§6PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
3/153501364M35-124M35-12413
3/153501364M35-125M35-12514
4/15270723M35-126M35-12615
2/15355800M35-211M35-21116
2/15347767M35-320M35-32017
4/15250375M35-321M35-32118
2/1580767M35-404M35-40419
8/157931376M35-913M35-91320
16
14
13
19
17
15
20
18
18 18
18
II
II
14
13
17
19
f1
f1
f1
e1
e1
f1
f1
e1
e1
e1
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
8 Wiki A
9 Wiki A
7 /21
II
II
16
15
13
14
17
e1
e1
e1
f1
f1
f1
f1
f1
e1
20
14
19
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1
l1l1
l1
l1l1
p38
p38
p38
AB
A=B
l1
p38
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
10 Wiki A
11 Wiki A
8 /21
§5
PL Ustawiã nadstawkê na segmencie dolnym i przykrêciã u¿ywaj¹cblaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia mo¿e groziãprzewróceniem siê segmentu podczas u¿ytkowania.CZ Ulo�te nástavec na dolním segmentu a pøi�roubujte; pou�ijte k tomuplí�ky n52 a závrtné �rouby do døeva p25. Pøi nedodr�ení tohoto pokynuhrozí pøevrácení segmentu pøi pou�ívání.GB Place the shelf unit hunch on the lower furniture set and screw it upusing the n52 blade and the p25 screws. Not following the aboveinstruction may cause falling down the section while using it.H A felsõ részt az alsó szegmensen kell állitani és odacsavarni használvaa n52 bádoglemezet és p25 csapokot. A fenti utasítás be nem tartásahasználat közben a szekrény felborulásával fenyegetSK Nastavi� nástavec na spodnom segmente a priskrutkova� ho pomocoudo�tièky n52 a skrutiek p25. Ak by sa nedodr�ala táto podmienka,nábytok sa poèas pou�ívania mô�e prevráti�.
II
II
1314
15
18
1818
18d1 d1d1
d1 d1d1 d1
d1 d1d1
d1d1
20
III
n52p25
p25p25
n52 p25p25
p25
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
12 Wiki A
9 /21
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
§2
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole ! oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.CZ První etapa montá�e spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol ! oznaèuje dùle�ité místo, kterému musíte vìnovat zvlá�tní pozornost bìhem montá�e.GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The ! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A ! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.SK Prvým krokom montá�e je vybavi� nále�ité diely pod¾a ni��ie uvedených nákresov.Symboly ! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montá�e venova� zvý�enú pozornos�.
10/15395400M35-017M35-00121
1/15437500M35-105M35-10522
1/15437500M35-106M35-10623
2/15466800M35-203M35-20324
2/15437767M35-305M35-30525
2/1597767M35-401M35-40126
8/15793420M35-905M35-90527
24
2322
27
25
21
21
26
III
III
23
21
22
b19
e2e2
b19
e2e2
a44
p51p51
a44
p51p51
b19
e2e2
b19
e2e2
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
13 Wiki A
14 Wiki A
10 /21
PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
§6
III
III
22
23
25
26f1
f1f1
k1
f1
e1
e1
k1
f1f1
f1
e1
k1
k1
24
22
23
f1r16
r16
f1
f1
r16
r16
f1
r1s2
f1
f1
s2r1
V
I
IV
r16
II
III
r1
r16
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
15 Wiki A
16 Wiki A
11 /21
III
III
27
23
25
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1
l1
l1
l1
l1
AB
A=B
21
21
c69
j6c69
j6
Regulacja drzwi/Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/
Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
c69
j6
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
17 Wiki A
12 /21
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole ! oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.CZ První etapa montá�e spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol ! oznaèuje dùle�ité místo, kterému musíte vìnovat zvlá�tní pozornost bìhem montá�e.GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The ! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A ! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.SK Prvým krokom montá�e je vybavi� nále�ité diely pod¾a ni��ie uvedených nákresov.Symboly ! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montá�e venova� zvý�enú pozornos�.
§2
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
14/153951616M35-022M35-00728
14/153951616M35-023M35-00829
6/153851538M35-107M35-10730
6/153851538M35-108M35-10831
6/15385800M35-205M35-20532
6/15385767M35-306M35-30633
6/15380767M35-307M35-30734
6/157931548M35-906M35-90635
32
30
31
3328
34
34
34
34
35
29
IV
IV
3031
29
28
b19e2
e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
a44
p51p51
p51p51
a44
p51p51
p51p51
a44
p51p51
a44
p51p51
a44
a44
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
18 Wiki A
19 Wiki A
13 /21
PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
§6
IV
IV
30
31
32
33
e1
e1
e1
f1
f1
e1
e1f1
f1
f1
f1
e1
e1
35
31
33
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1l1
l1
l1l1
l1l1
AB
A=B
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
20 Wiki A
21 Wiki A
14 /21
§5
PL Ustawiã nadstawkê na segmencie dolnym i przykrêciã u¿ywaj¹cblaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia mo¿e groziãprzewróceniem siê segmentu podczas u¿ytkowania.CZ Ulo�te nástavec na dolním segmentu a pøi�roubujte; pou�ijte k tomuplí�ky n52 a závrtné �rouby do døeva p25. Pøi nedodr�ení tohoto pokynuhrozí pøevrácení segmentu pøi pou�ívání.GB Place the shelf unit hunch on the lower furniture set and screw it upusing the n52 blade and the p25 screws. Not following the aboveinstruction may cause falling down the section while using it.H A felsõ részt az alsó szegmensen kell állitani és odacsavarni használvaa n52 bádoglemezet és p25 csapokot. A fenti utasítás be nem tartásahasználat közben a szekrény felborulásával fenyegetSK Nastavi� nástavec na spodnom segmente a priskrutkova� ho pomocoudo�tièky n52 a skrutiek p25. Ak by sa nedodr�ala táto podmienka,nábytok sa poèas pou�ívania mô�e prevráti�.
IV
IV
30
28
29
34
34
34
34
d1d1
d1d1
d1d1
d1d1
c69
j6c69
j6
31
III
Regulacja drzwi/Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/
Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
c69
j6
35
n52p25p25
p25
n52 p25p25
p25
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
22 Wiki A
15 /21
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole ! oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.CZ První etapa montá�e spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol ! oznaèuje dùle�ité místo, kterému musíte vìnovat zvlá�tní pozornost bìhem montá�e.GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The ! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A ! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.SK Prvým krokom montá�e je vybavi� nále�ité diely pod¾a ni��ie uvedených nákresov.Symboly ! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montá�e venova� zvý�enú pozornos�.
§2
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
11/15198795M35-021M35-00636
1/15437500M35-109M35-10937
1/15437500M35-110M35-11038
2/15466800M35-203M35-20339
2/1597767M35-403M35-40340
2/15120420M35-501M35-50141
2/15120420M35-502M35-50242
2/15120718M35-503M35-50343
8/15793440M35-903M35-90344
8/15418729M35-907M35-90745
39
44
37 38
40
40
42
3641
43
45
V
V38
37
e3
e3
e3e3
e3
e3
e3
e3
e3e3
e3
e3
w5_cr
w5_cr
w5_cl
w5_cl
w5CR
e3
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
23 Wiki A
24 Wiki A
16 /21
PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
§6
V
V
37
38
40
40
f1
f1f1
f1
k1
k1e1
e1
e1
k1
e1
k1
39
37
38
r16
r16
f1
f1
s2r1
f1
r1f1r16
r16
f1
f1
V
I
IV
r16
II
III
r1
r16
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
25 Wiki A
26 Wiki A
17 /21
I II
IVIII
V
V
44
3840
l1
l1l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1p38
p38
p38
AB
A=Bp38
4342
41
f25
f25
f25
f25
45
42
41
43
41
42
36
r16
r16r15
r15
j1
c69
c69
r16
r16
r15
IIIII
I
r15
r15
r16
c69
j1
j1
e19
e19w5_dl
e19
e19
w5_dr
t16
p25
p25
42
41
43
36
w5DR
e19t16
p25
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
27 Wiki A
18 /21
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole ! oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.CZ První etapa montá�e spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol ! oznaèuje dùle�ité místo, kterému musíte vìnovat zvlá�tní pozornost bìhem montá�e.GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The ! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A ! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.SK Prvým krokom montá�e je vybavi� nále�ité diely pod¾a ni��ie uvedených nákresov.Symboly ! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montá�e venova� zvý�enú pozornos�.
§2
Paczka KrabicaPaket
Csomagban Balík
WymiaryRozmìry
MeasurementsNagyságRozmery
Kod Kód Code Kód KódSymbol elementu
Znaèka díluElement symbol
Jel elemekSymbol elementu
WIKI A
Jabùoñciemna
Orzech Aostaciemny
9/15395786M35-019M35-00346
9/15793391M35-020M35-00447
3/153301281M35-117M35-11748
3/153301281M35-118M35-11849
2/15360800M35-208M35-20850
4/15330767M35-314M35-31451
4/15330767M35-315M35-31552
4/15330767M35-316M35-31653
2/1597767M35-401M35-40154
8/157931200M35-909M35-90955
50
48
49
5446
5247
46
53
53
51
55
VI
VI
49
46
50
48
52
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
b19
e2e2
n2
p27p27
n2
p27p27
a44
a44
p51p51
p51p51
b19
e2e2
b19
e2e2
m1_L
p50
p50
m1_P
p50
p50
m1_L
47
a44
p51p51
p51p51
n3
p15p15
n3
p15
p15 a44
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
28 Wiki A
29 Wiki A
19 /21
PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.CZ Dle ní�e uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených �roubù a/nebo spojovacích prvkù.GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével.SK Zmontova� segment pod¾a ni��ie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
§6
VI
VI
48
52
49
5154
f1
e1
e1
e1
e1
f1
f1f1
f1
k1
k1
f1
f1
e1
f1f1
f1
e1
k1
k1
50
48
49
r16
r16
r1s2
f1
f1r1
s2s2r16
r16
f1
f1
r1
V
I
IV
r16
II
III
r1
r16
P28-M35-WIKI_A-M_IN12-KOR01
30 Wiki A
31 Wiki A
20 /21
VI
VI
55
4951
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1
l1l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1
l1l1
l1
l1l1
l1
l1
AB
A=B
l1
48
49
53
53
46
47
46
c69
p1 p1
c69
d1d1
d1d1
j6
c69j6c69
m1_P
m1_L
Regulacja drzwi/Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/
Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
III
c69
j6
Regulacja drzwi/Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/
Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
§3
PL Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu uùatwia opadanie klapy barku).CZ Pøítlaèný �roub - regulátor otvírání výklopného dvíøka baru (pohybem �roubu usnadníme sklopení výklopného dvíøka baru).GB Screw adjustment of opening valves of cupboard (screwing in makes easy fall of valve ).H A szorító csavar a bárszekrényajtó szabályozására szolgál (a csavar becsavarása megkönnyíti a bárszekrény fedelének leborulását).SK Dotláèacia skrutka reguluje dvierka baru (skrutkovanie skrutky u¾ahèuje klesanie barového veka)
j6 j6
P2
8-M
35-W
IKI_
A-M
_IN
12-
KO
R0
1
32W
iki A
21 /2
1
s1s1
s1
s1
s1
s1s1
s1
s1
Top Related