Xabier Saavedra portfolio architectonique
-
Upload
xabier-saavedra-largo -
Category
Documents
-
view
228 -
download
1
description
Transcript of Xabier Saavedra portfolio architectonique
DONNÉES PERSONNELLES
Adresse: Oriamendi 31, 5F 20200 Beasain (Espagne)
Téléphone: (+34) 651 708 948
E-mail: [email protected]
Date de naissance: 06/04/1988
Nationalité: espagnole
Permis de conduire: classe B
COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES
- Design architectural d’intérieurs, bâti-ments et espaces urbaines
- Design et proposition de solutions constructifs
- Calcul des structures
- Design et calcul des installations du bâtiment
- Production des documents gra-phiques: publications assistées par ordinateur, dessins à la main...
APTITUDES PERSONNELLES
- Organisé, flexible, travailleur et j’ap-prends vite
- Bonne capacité d’analyse et résolu-tion des problèmes
- Bonne aptitude de travail en équipe
- Passion pour la recherche, innovation et développement durable
- Grand adaptabilité aux différents conditions et systèmes de travail
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
Juin 2012 - Fev. 2013 Rodolphe Parente Architecture & Designwwww.rodolpheparente.com
Architecte stagiaire
- Assistant dans le développement des pro-jets de retail design, de réhabilitations de résidences privées, d’architecture intérieure commerciale et mobilier
- Participation dans tout les phases du projet: la planification, la recherche créative, la conception initiale, le développement tech-nique incluant les perspectives colorées à la main, PAO, l’étude de détails, la sélection de matériaux, le choix de mobilier et les dessins techniques
ÉTUDES
Sept. 2006 - Nov. 2013 Universidad del País Vasco, San Sebastian (Spain)
Diplôme + master en Architecture et Urba-nisme (5 années + Projet de Fin des Études)
Sept. 2011 - Juin 2012 Institut Supérieur d’Architecture Intercommunal Vic-tor Horta, Bruxelles (Belgique)
Année d’échange universitaire
Oct. 2009 - Dec. 2009 Universidad del País Vasco, San Sebastian (Spain)
Séminaire du processus créative “PROZESS”
Sept. 2004 - Juin 2006 Lycée Txindoki Alkatasuna, Beasain (Spain)
LANGUES
Espagnole: langue maternelle
Basque: langue maternelle
Anglais: capacité professionnelle totale
Français: capacité professionnelle totale
COMPÉTENCES INFORMATIQUES
Programmes CAO: - AutoCad 2D/3D - très bon niveau
Modélisation digitale: - Rhino 3D - bon niveau - 3D Studio Max - niveau basic
Design graphique: - Adobe Photoshop - très bon niveau - Adobe Illustrator - très bon niveau - Adobe InDesign - très bon niveau
Calcul des structures: - CypeCad - niveau basic
Gestion des coûts de construction:
- Presto - niveau basic
Microsoft Office: - Word - très bon niveau - Power Point - très bon niveau - Excel - très bon niveau
Internet: très bon niveau
INTÉRÊTS
Voyager, littérature, faire du sport, exhibitions...
XABIER SAAVEDRA, ARCHITECTE
7
RÉNOVATION DE LA TOUR BLATONRECYCLAGE DE LA TOUR DANS DES ÉQUIPEMENTS SOCIAUX + DU
LOGEMENT
2011, Bruxelles (Belgique)Projet du 5ème annéePartenaires: G. Adelmann, I. Fettouh
La tour est située dans le sud du centre de Bruxelles, à côté du axe Midi-Nord et près du limite du pentagone. Situé dans les quartier des Marolles, elle fonctionne comme une charnière entre Les Marolles et le quartier du Sablon, qui as un esprit totalement différent.
Historiquement, Les Marolles a toujours eu son propre identité. Quartier des ouvriers et de la classe plus humble de la société, elle a été maltraité par les autorités dans plusieurs occasions: la construction du palais de justice, la restructura-tion à cause de la construction du axe Nord-Midi...
Le quartier a été aussi le coeur du mouvement socialiste belge. En effet, c’était dans cet endroit où la siège du parti socialiste était située, la Maison du Peuple de Victor Horta.
Actuellement, la Tour Blaton, le symbole du capitalisme à Bruxelles, est devenu obsolète et le quartier est confronté aux différents défis. Le Marolles continue a être une quartier humble, mais il risque de perdre son authenticité à cause du gentrification.
POSITIONNEMENT: RETOURNER LA TOUR AU PEUPLE
À cause de sa hauteur, la tour est une symbole. Pour cette raison la décision principale à été conserver la tour et la recycler dans des logements et créer un nouveau socle pour accueillir les équipements sociaux du quartier.
Au même temps, ce sera nécessaire de reconstruire le dialogue entre le bâtiment et son entourage
EXISTANT: dissociation tour-socle / Vertical vs horizontal / Non respect des gabarits
Tour amené au sol / Ouverture vers les places existantes / Modification des gabarits
Perçage du socle / Extension de la tour vers le socle
Réorganisation de la densité de la tour / Création des espaces communales
Liaison tour - socle - patio Ouverture de la promenade crée vers la place
Auberge Entrée de la tour ThéâtreCafé
Équipements sportifsAssociations sociaux
11
Vue depuis la Place de la Chapelle
RÉNO
VATI
ON D
E LA
TOU
R BL
ATON
2011
,pro
jet d
u 5è
me
anné
e
13
HÔTEL PRÉFABRIQUÉDESIGN DE UN HÔTEL À CONSTRUIRE EN SIX JOURS
2011, Changsha (China)Projet de construction de 5ème annéePartenaires: A. Iriondo, E. Eskisabel, M. Ormazabal, A. Salaberria
Le défi de ce projet était designer un système constructif pour l’édification d’un hôtel en six jours à Changsha. En addition, le bâtiment devait intégrer des concepts de déve-loppement durable.
Comment réponse a cette question, on a du développer un system préfabriqué de construction, qui est basé dans une module tridimensionnel (chaque module constitue une chambre). Cette module est inséré dans une structure métal-lique.
Pour rapport aux conditions climatiques, la stratégie à
suivre est de profiter de l’énergie solaire pour chauffer le bâtiment en hiver, et le protéger de cette radiation et utiliser la ventilation croisé en été.
Pour utiliser la radiation solaire, un grand atrium est attaché aux chambres dans la façade sud. La façade de cet atrium est formé par un mur rideau avec des persiennes mécanisées et des fenêtres praticables pour permettre la ventilation. Dans cet atrium sont disposés les corridors et les espaces communs.
Les modules qui conforment les chambres, sont totale-ment préfabriqués et installés de manière vite dans la struc-ture métallique érigée en avance. Pour réduire la perte de chaleur, les chambres sont bien isolés.
Les systèmes passifs sont complétés par une système active composé par un collecteur géothermique superficiel.
Adaptation du typologie classique d’hô-tel à cause de la préfabrication. Le noyau de communication devient une superstructure où les chambres préfabriqués vont s’insérer.
Les requêtes de transportation limitent la taille des chambre à 3m de largeur et 3m d’hauteur. Deux typologies avec des lon-gueurs différents sont crées: 6m et 9m.
À fin de profiter l’énergie solaire, une des façades est libéré et le noyau de communica-tion devient un grand atrium que utilise l’effet de serre pour chauffer le bâtiment.
En combinant les deux types de chambres, la composition de la façade nord est crée.
L’orientation initiale proposé est changé pour une mieux fonctionnement du atrium.
ÉTÉ: réflexion de la lumière
HIVER: chauffage passive solaire, effet de serre
Ventilation naturel croisé
Échangeur de chaleur du sol
ÉTÉ: absorption de chaleur par la végétation
Inertie thermique
Stratégies durables
15
Chambre préfabriqué
Rez-de-chaussée
1ère étage
Étage typique des chambres
HÔTE
L PR
ÉFAB
RIQU
É20
11, p
roje
t de
cons
truct
ion
de 5
ème
anné
e
19
CAROLL FLAGSHIP PARISPROJET DE RÉNOVATION POUR LE MAGASIN CAROLL À OPERA
2012, ParisUne collaboration pour Rodolphe Parent A & D
Féminine, séductrice, élégante, atemporelle, authen-tique, confortable, de qualité. Ces sont quelques adjectives que définissent la femme de Caroll.
Situé en face de l’Opéra Garnier, dans le coeur de Pa-ris, Caroll voulait transformer son magasin dans son nouveau flagship.
Ce flagship devait exprimer les valeurs de Caroll et au même temps, être un outil de vente effectif pour atteindre les objectifs financières du group.
Pour cette but, c’était nécessaire de résoudre les pro-blèmes existants. D’une part, il y avait quelques zones de vente froids que n’étaient pas capables d’attirer les gens. L’accès à l’étage supérieur a travers de l’escalier existant n’était pas adéquat. En addition, le client voulait installer un ascenseur pour connecter la cave, le rez-de-chaussée et le première étage.
D’autre part, la nouvelle configuration devait assurer la maximisation de la surface marchand et incorporer une coin d’accessoires.
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
LA MARQUE CAROLL
féminine & séductrice
élégance & raffinement
citadine & moderne
mode & intemporalité
authenticité & matière
confort & qualité
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
LA MARQUE CAROLL
féminine & séductrice
élégance & raffinement
citadine & moderne
mode & intemporalité
authenticité & matière
confort & qualité
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
ALIGNEMENTS RDC / R+1
ZONE D’IMPLANTATION ESCALIERS / ASCENSEUR
PLAN R+1
PLAN RDC
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
CIRCULATIONS VERTICALES / RDC
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
FLUX RDC
CAROLL OPÉRA HALÉVYZONING - 26 JUILLET 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
FLUX R+1
ABSENCE DE LIMITES VERTICALES CONTINUESLe défis principaux à l’heure de designer le nouveau magasin étaient le besoin de reconsidérer la circulation pour éliminer les zones froids, la modification de l’escalier existant et l’implantation d’un ascenseur pour communiquer la cave, le rez-de-chaussée et l’étage. La difficulté résidait en que les murs que délimitent les étages ne se rencontraient pas en vertical.
COMMUNICATION VERTICALLe positionnement de l’ascenseur à l’entrée permets communiquer les trois étages. En addition, le placement de l’escalier crée une circulation nette et permets profiter de la vue sur l’opéra à l’étage.
REZ-DE-CHAUSÉELa centralisation des cabines d’essayage libère le restant du ma-gasin en créant deux zones différenciés. Ayant deux entrées aux cabines permets d’avoir une accès plus vite depuis les deux zones du magasin.
PREMIÈRE ÉTAGELa modification de la trémie et le nouveau escalier, divisent l’espace dans deux zones, et créent une zone plus intime pour les cabines d’essayage.
21
CAROLL OPÉRA HALÉVYA.P.D. - 18 OCTOBRE 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
ÉTAGE
1-100°
CAROLL OPÉRA HALÉVYA.P.D. - 18 OCTOBRE 2012
rodolphe parente architecture & designwww.rodolpheparente.com
CORNICHE EN BOIS
PROFIL FAÇON ATELIER
ENSEIGNE LETTRE BOITIER LUMINEUSE SUR ENTRETOISES ÉTALLEMENT : 171CM
REZ-DE-CHAUSSÉE
1-100°
Plan de rez-de-chaussée1/150
Plan du première étage1/150
CARO
LL F
LAGS
HIP
PARI
S20
12, u
ne c
olla
bora
tion
pour
Rod
olph
e Pa
rent
e A&
D
23
Élévation longitudinale de l’escalier 1/30
Section transversale de l’escalier 1/15
CARO
LL F
LAGS
HIP
PARI
S20
12, u
ne c
olla
bora
tion
pour
Rod
olph
e Pa
rent
e A&
D
25
CONCEPT STORE, GROUPE LVMHRÉNOVATION D’UN GRAND MAGASIN
2012, concours sur invitationA collaboration for Rodolphe Parent A & D
Comme des bulles flottant à la surface d’un lac serein, indice d’une vie cachée, une autre réalité, les écrins en fa-çade ont attiré votre regard.
C’est un cadrage et déjà une proposition artistique. C’est moderne mais incarné, contemporain mais sensible, sophis-tiqué mais serein, technologique mais gourmand, artisanal mais touchant, inédit mais inattendu.
Une surprise se cache derrière la porte à tambour, ce passage vers une expérience surprenante vous invite dans un autre monde où la beauté rime avec liberté, modernité et art.
Un parfum de fleurs et herbes fraîchement coupées réveille votre odorat assoupi. Les senteurs vous emportent ailleurs, vous débarrassent de vos habits du quotidien. La conciergerie est à votre écoute. Déposez tout ce qui vous encombre de l’extérieur.
Tout est fluide, léger, lumineux. Vos goûts se dévoilent. Vos désirs vous étonnent. Vos émotions vous enlacent. Vous vous faites plaisir.
C’est un concept-store. C’est un cheminement intérieur où trouver son style devient aérien et ludique.
Des espaces sont dédiés aux dialogues, aux croisements entre l’art, la mode et la beauté, avec des marques invitées où la transversalité symbolise aussi tous les visages d’une femme.
L’architecture spacieuse, les circulations souples, la dou-ceur des matériaux, le jeu des contrastes entre les matières, les courbes sont évidemment des évocations d’une féminité contemporaine.
Immense sculpture précieuse, le double escalier de pierre et lumière est votre guide pour vous faire découvrir d’autres univers, des sensations, des surprises. Au sommet, la coupole comme un diamant est un puits de lumière qui transperce de clarté tout l’espace.
Do
cum
ent
s co
nfid
ent
iels
- Pr
op
riété
exc
lusi
ve d
e R
od
olp
he P
are
nte
Arc
hite
ctur
e &
De
sig
n - D
ivul
ga
tion
et r
ep
rod
uctio
n st
ricte
me
nt in
terd
ite.
PRÉ-ESQUISSES 20-12-2012
4/44
SOUPLESSE / RIGUEUR
Do
cum
ent
s co
nfid
ent
iels
- Pr
op
riété
exc
lusi
ve d
e R
od
olp
he P
are
nte
Arc
hite
ctur
e &
De
sig
n - D
ivul
ga
tion
et r
ep
rod
uctio
n st
ricte
me
nt in
terd
ite.
PRÉ-ESQUISSES 20-12-2012
5/44
GRÂCE / FORCE
Do
cum
ent
s co
nfid
ent
iels
- Pr
op
riété
exc
lusi
ve d
e R
od
olp
he P
are
nte
Arc
hite
ctur
e &
De
sig
n - D
ivul
ga
tion
et r
ep
rod
uctio
n st
ricte
me
nt in
terd
ite.
PRÉ-ESQUISSES 20-12-2012
8/44
SINCÉRITÉ / ENVOUTEMENT
OBJECTIFS
Créer un point de vente plus marchand exclusivement dédié à la femme avec une transversalité Art - Mode - Beauté
Définir une identité plus contemporaine et authentique
Monter en gamme pour des initiées privilégiées (services « Ultra-VIP »)
Devenir prescripteur de tendances dans un esprit magazine / bureau de style
Transformer l’espace de vente en un ensemble narratif
Redevenir l’adresse qui se transmet d’initiées à initiées, de génération en génération et un lieu de convivialité, de découvertes et d’expériences
Faire du grand magasin un outil de vente performant, au service des objectifs finan-ciers fixés par le groupe
Évoquer les valeurs de la marque et du groupe LVMH : être des ambassadeur de l’art de vivre à l’occidental symbolisé par l’élégance et la créativité, apporter du
rêve dans la vie, alliant tradition/classique et modernité/contemporanéité
27
CONC
EPT
STOR
E, G
ROUP
E LV
MH
2012
, une
col
labo
ratio
n po
ur R
odol
phe
Pare
nte
A&D
Marque invitée / zone événementielle
CIRCULATION PRINCIPALE NETTE
Avec l’objectif de mettre en valeur la coupole et la traiter comme un bijou, la trémie existante est élargie et des esca-liers sont placés de manière symétrique. Le noyau de communication crée est visible depuis tous les étages.
Le long du périmètre de la trémie le couloir principal est projeté, en créant un observatoire d’où contempler la cou-pole.
Pour compléter le parcours principal, une promenade est ajoutée au anneau.
Avec ce schéma on obtient une cir-culation nette que permet un accès com-plet a la zone principale du magasin.
UNE MARQUE INVITÉE AU COUR DU MAGASIN
Dans les zones principaux délimités par la promenade principale, des zones avec un rôle principal sont crées. Dans ces zones, des différents événements comme des marque invités ou des expo-sitions d’art et des objets peuvent être accueillis.
À travers de ces espaces événemen-tielles le magasin pourra exprimer son style de vie, son caractère.
Zoning rez-de-chaussée
29
Zoning rez-de-chaussée Zoning sous-sol Zoning 1ère étage
CONC
EPT
STOR
E, G
ROUP
E LV
MH
2012
, une
col
labo
ratio
n po
ur R
odol
phe
Pare
nte
A&D
31
Vue de la promenade
CONC
EPT
STOR
E, G
ROUP
E LV
MH
2012
, une
col
labo
ratio
n po
ur R
odol
phe
Pare
nte
A&D
33
Des marques invitées
CONC
EPT
STOR
E, G
ROUP
E LV
MH
2012
, une
col
labo
ratio
n po
ur R
odol
phe
Pare
nte
A&D
35
PÉPINIÈRE D’ENTREPRISESCREATION D’UN ESPACE DE COWORKING À LA VILLETTE, PARIS
2013 - projet de fin des études
Directrice du projet: Aizpuru, Ana Isabel
Les facteurs les plus importants pour le développement de ce projet étaient depuis le début, la situation et la fonction prévu du bâtiment.
Être situé dans le parc de La Villette à Paris était une facteur important a tenir en compte. D’une part, Paris, une grande ville, avec une société très urbaine et ses besoins particuliers. D’autre part, le quartier, le résultat du dévelop-pement industriel de la ville de Pantin avec une mixité des usages importante. La présence du Canal de l’Ourcq était aussi un facteur clé à considérer.
De cette manière, en analysant les besoins et désires sociaux, le concept de bâtiment à été établi. Pas seulement comme un endroit pour travailler, sinon comme un bâtiment que transmets un style de vie. En essayant de répondre aux nouvelles conceptions des lieux de travail.
Avec le résultat, on a essayé de accomplir les suivants objectifs: - Flexibilité: création des endroits spacieux et bien organi-
sés qui peuvent accueillir des différent usages et groupes, en favorisant l’interaction parmi les individus et accroissant la productivité.
- Image: l’entrée et les espaces principaux de circulation transmettent l’image et philosophie du bâtiment, donc ils sont organisés de manière attirant et nette.
- Extérieur/intérieur: le bâtiment s’ouvre vers l’extérieur pour profiter des vues et de la lumière, de la ventilation natu-relle.
- Durabilité: Concepts de design durable sont inclus dans le design depuis le début pour créer un bâtiment respectueux avec l’environnement.
- Confort: avec l’objectif d’avoir un lieu de travail agréable et tranquille, des espaces de relax sont prévus. Ainsi que une crèche pour faciliter la conciliation de la vie person-nelle et professionnelle.
Tous ces objectifs sont unifiés dans bâtiment rythmique et net, où la forme est le résultât de l’interaction parmi les fonctions et son environnement, en laissant de côté tout for-malisme.
Comme résultât du analyse du programme, les différents espaces sont divisés en trois catégories: l’espace de coworking, les services principaux (entrée, salle de réunion avec des clients, café, crèche...) et les services locaux (salles de réunion de travail, zones de relax, salles à manger...)
En considérant la taille du terrain et l’orienta-tion, les espaces de coworking sont placés en deux bandes de 8m de largeur. De cette manière, l’illumination naturelle et la ventilation croisée sont assurés.
Les fonctions de service sont placés entre les deux bandes, en connectant de la manière plus logiques les espaces de coworking.- Les services principaux, au centre du bâti-ment, donnent un accès rapide depuis tout le bâtiment- Les services locaux sont repartis le long du bâtiment parce qu’ils servent une zone plus petite.
L’entrée est placé au première étage pour connecter les accès aux différents niveaux. La promenade du canal est lié avec une rampe a l’entrée du bâtiment. Les services principaux sont déplacés et connectés avec un escalier droit qui donne continuité a l’accès par la rampe.
Le bâtiment est percé en créant des terrasses et des espaces ouverts pour profiter des vues et donner au bâtiment de la respiration.
SERVICES LOCAUX SERVICES PRINCIPAUX COWORKING
UNE PROGRAMME QUI RÉPONDS LES BESOINS
Besoin d’un espace flexible de travail, que bénéficie la relation parmi les travailleurs et
fournit des outils spécialisés:
ESPACE DE COWORKING
Besoin de l’infrastructure pour se réunir avec des clients, fournisseurs, faire des réunions
de travail... En répondant les requêtes spécifiques de chaque type de réunion et en
transmettant une image de professionnalisme:
SALLES DE RÉUNION SPÉCIALISÉS: CLIENT, TRAVAIL ET INFORMELLE
Conciliation de la vie professionnelle / personnelle:
CRÈCHE
Innovation:
SALLE DES SÉMINAIRES
Encourager la créativité, en créant un environnement de travail attractif:
ESPACES DE CRÉATIVITÉ ET RELAX
Satisfaction des besoins vitales:
SALLES À MANGER, ÉQUIPEMENTS SANITAIRES
Satisfaction des aspects plus techniques mais essentielles pour le correct fonctionnement
d’un entreprise:
ADMINISTRATION, GARDE MEUBLE, REPROGRAPHIE, PARKING...
37
PÉPI
NIÈR
E D’
ENTR
EPRI
SES
2013
pro
jet d
e fin
des
étu
des
0 2,5 5 10 20m
Élévation de la façade sud
Plan du 1ère étage: entrée au bâtiment
Section longitudinale
N
0 5 10 20 40m
Plan de rez-de-chausée
Entrée du nord à l’étage
Patio de l’ouest
Plan du 2ème étage
Plan du 3ème étage
39
Mur Trombe Façade ventilée de brique Mur rideau de double peau
PÉPI
NIÈR
E D’
ENTR
EPRI
SES
2013
pro
jet d
e fin
des
étu
des
41
Vue de la façade sud depuis le Boulevard Périphérique
PÉPI
NIÈR
E D’
ENTR
EPRI
SES
2013
pro
jet d
e fin
des
étu
des