West Island Guide

32
WEST ISLAND GUIDE WIN AN GAGNEZ UN iPad3 ( P ag e 30 ) Need a mortgage ? Purchase a home Mortgage renewal Refinancing Chris Brown Mortgage Real Estate Broker 514 502 9213 [email protected]www.mymortgagemontreal.com À CONSERVER! Contient des renseignements essentiels pour la famille, la santé, la sécurité, la maison et les affaires. KEEP THIS HANDY! It contains important information for your family, health, security, home & business. All work licensed & Insured Travaux accrédités et assurés RBQ #8359-3459-57 Neil Harrison • 514.538.3999 • harrisonroofi[email protected] Flat & Shingled Roofs Elastomeric Membrane Ventilation Siding Soffits Voir notre « ESCOMPTE » sur la page 21 See our “DISCOUNT” on Page 21 Estimates without obligation Estimations sans obligation de votre part Toitures plats et bardeaux Membrane élastomère Ventilation Revêtement Soffites

description

West Island Guide Spring 2012 Issue. Find popular businesses serving the West Island of Montreal also important contact information for all West Island families.

Transcript of West Island Guide

Page 1: West Island Guide

WEST ISLANDGUIDE

WIN ANGAGNEZ UN iPad3

(Page 30)

Need a mortgage ? Purchase a home Mortgage renewal Refinancing

Chris BrownMortgage Real Estate Broker

514 502 [email protected] • www.mymortgagemontreal.com

À CONSERVER!Contient desrenseignementsessentielspour lafamille,la santé,la sécurité,la maison etles affaires.

KEEP THISHANDY!It contains importantinformation for your family,health,security,home &business.

All work licensed & InsuredTravaux accrédités et assurés

RBQ #8359-3459-57

Neil Harrison • 514.538.3999 • [email protected]

Flat & Shingled Roofs Elastomeric Membrane Ventilation Siding Soffits

Voir notre« ESCOMPTE »sur lapage 21See our“DISCOUNT”

on Page 21

Estimates withoutobligation

Estimations sans obligation de votre part

Toitures plats et bardeaux Membrane élastomère Ventilation Revêtement Soffites

Page 2: West Island Guide

14411 boul. Pierrefonds | Pierrefonds, Qc

514.624.5288 | www.latitudefitness.com

% DE RABAIS*DISCOUNT*50 sur FRAIS DE TRANSACTION

et CARTE DE MEMBREon TRANSACTION FEE

and MEMBERSHIP CARD

160 sur UN ABONNEMENTD’UN AN

on a ONE-YEARMEMBERSHIP

HIP-HOP FITNESS

COMING SOON!

à vENIR BIENtôt!

ZUMBA

YOGAKICK-BOXING

BOOT-CAMP1,000 PSYCHO BURN

* Must mention Promocode “WIG12-1”* Mentionnez « PROMOCODE WIG12-1 »

PAIN-FREE LIVINGWelcome to Egoscue® for Pain Relief!

Egoscue® is simple and the results are remarkable. It is a unique and very effective program designed to treat musculoskeletal pain without drugs, surgery, or manipulation.

To learn more, please read our article on Page 12 and then call Centre Latitude Fitness to live pain-free!: 514.624.5288

VIVRE SANS DOULEURBienvenue à Egoscue® pour le sou-

lagement de la douleur! Egoscue® est simple et les résultats sont

remarquables. C’est un pro-gramme unique et très efficace conçu pour traiter la douleur musculosquelettique, sans médicaments, chirurgie ou ma-

nipulation. Pour en savoir plus, veuillez lire l’article à la page 12,

puis téléphonez au Centre Latitude Fitness au : 514.624.5288 pour vivre sans douleur!

Up your game with Montreal’s top trainers!

Améliorez votre condition avec les meilleurs entraîneurs à Montréal

“2 FOR 1” Special & discounts applicable for a limited time, 1×/visit, per customer« 2 POUR 1 » et les rabais applicables pour une durée limitée, 1×/visite, par client

$ DE RABAIS*DISCOUNT*

Page 3: West Island Guide

Cuisines et salles de bains faites sur mesure par

Custom Made Kitchens & Bathrooms by

La solution clés en main pour tous vos

besoins enrénovation.

Turnkey Solution for all your renovation

needs.

Salle d’exposition • Showroom3870 Côte-Vertu, Ville St-Laurent, QC H4R 1V4

RBQ #8301-7509-40

Céramiques Pierres

PlomberieÉlectricité

Accessoires

• Ceramics • Stone • Plumbing • Electrical • Accessories

F I N A N C E M E N t

F I N A N C I N G

POUR UN TEMPS LIMITÉ ...Ne faites aucun paiement

pendant 12 mois sans intérêt!*FOR A LIMITED TIME...Make no payments for

12 months without interest!** Vous êtes tenu de ne payer que la TPS + TVQ au moment de l’achat. (Voir détails en magasin.)

* You are required to pay only the GST+PST at time of purchase. (See details in store.)

514.507.5858 • www.grouperono.com

Page 4: West Island Guide

MARTEL EXPRESS (MONTREAL) INC.

La trousseidéale pour lesfuturs propriétaires

The perfectkit for

future home owners

* Offres valables jusqu’au 31 décembre 2012. Non applicable à partir du 15 juin 2012 - 15 juillet 2012. Ne peut être jumelée à aucune autre promotion.* Offers expire December 31/12. Not applicable from June 15/12 to July 15/12. Cannot be combined with any other promotion.

ECONO999$*+ Taxes

Déménagementde 8 heures8-Hour Move

•3Professionalmovers•25Packingboxes (15× 2-cubes + 10× 4-cubes)•Useof8Wardrobeboxes•Freemattressbags•LCD/LED-TVprotectionwrap•NoFuel-Surcharge•Preferredrateof$90/hrfor hours exceeding 8

8-HOUR MOVE... INCLUDES

•3déménageurs•25boîtes de carton (15× dimension 2 cubes + 10× dimension 4 cubes)•Utilisationde8boîtes garde robes •Sacspourmatelasgratuits• EmballageprotecteurpourtéléACL/DEL•Pasdesurchargepourl’essence•Tarifpréférentielde90$ par heure si plus de 8 heures

Déménagement de 8 heures... comprend

MARTEL EXPRESS(MONTREAL) INC.

MARTEL EXPRESS

(MONTREAL) INC.

MARTEL EXPRESS(MONTREAL) INC.

MARTEL EXPRESS(MONTREAL) INC.

Souvenez-vous ... Nous offrons également d’excellents tarifs sur les déménagements LONGUE DISTANCE et OUTRE-MER!Remember... We also offer excellent rates on LONG-DISTANCE and OVERSEAS moves!

•Alloftheabove,PLUS:•15 Additional 2-cube boxes (40)•Replacement-valueProtection forupto$40,000•Preferredrateof$90/hr for hours exceeding 10

10-HOUR MOVE... INCLUDES

•Inclusci-hautmentionné,PLUS:•15boîtessupplémentaires2cube(40)•Assurancevaleurdeprotectionde remplacementallantjus’qu’à40000$•Tarifpréférentielde90$ par heure si plus de 10 heures

SPECIAL1,499$*+ Taxes

Déménagementde 10 heures10-Hour Move

MARTEL EXPRESS(MONTREAL) INC.

MARTEL EXPRESS(MONTREAL) INC.

Déménagement de 10 heures... comprend

•Alloftheabove,PLUS:•Aconsultantonsite•25 Additional 2-cube boxes (65)•Replacement-valueProtec- tionforupto$70,000•Preferredrateof$90/hrfor hours exceeding 12

12-HOUR MOVE... INCLUDES

•Inclusci-hautmentionné,PLUS:•Consultantàdomicile• 25 boîtes supplémentaires(65)•Assurancevaleurdeprotectionde remplacementallantjus’qu’à40000$•Tarifpréférentielde90$ par heure si plus de 12 heures

MARTEL EXPRESS

(MONTREAL) INC.

PREMIUM2,499$*+ Taxes

Déménagementde 12 heures12-Hour Move

Déménagement de 12 heures... comprend

martelexpressmontreal.com10105, boulevard Henri-Bourassa Ouest • Saint-Laurent, Québec H4S 1A1

514.331.3311 • 1.800.642.2862

Page 5: West Island Guide
Page 6: West Island Guide

DIRECTORY

WEST ISLANDGUIDE

AUTO ....................................................... P 16-17Auto Appearance & ReconditioningGarage - Auto Repair

EDUCATION & BUSINESS .....................P 9-11, 20Computer,Office&SchoolSuppliesDay CampDistance EducationLanguageSchoolsRESPsChamber of Commerce of the

WestIslandofMontreal

HEALTH & BEAUTY ..........................P 1, 2, 12-15FashionFitness CenterMedicalLaboratoryServices(Mobile)Pain Relief - Egoscue Method®

HOME - CONTRACTORS ............ P 1, 3, 7, 18-21, 30-32Alarms & SecurityCaulkingConstructionDecks & FencesDoors&WindowsFoundation & RepairsGarage DoorsKitchen & Bathroom CabinetsLandscapingPlumbing & HeatingPool HeatersPoolsRenovationRoofing

HOME - PROFESSIONALS ................... P 1, 22, 23Financial Security AdvisorHome InspectorsInsurancesMortgagesNotary

HOME - SERVICES ............................. P 1, 4, 6, 26Cleaners Residential & CommercialExtermination - Pest ControlMoversPool / Spa CareProfessional Organizertree Services

HOME - SUPPLIES & ACCESSORIES .....P 24 ,25 ,31Awnings & BlindsCeramic,Marble,GraniteCustom StorageGlass Insulation (ECO)GutterTopper&SpectraLightPaint & DecorStone & Brick Suppliervacuum Center

RESTAURANTS & ENTERTAINMENT .......... P 5, 27Bar ServicesBreakfast&LunchGreek CuisineWood-FiredPizza

SENIORS ................................................ P 28, 29Seniors ResidenceSenior toursMobileMedicalLaboratoryServices

USEFUL INFORMATION...........Found throughoutDraw-WestIslandGuideEmergencyHelpLinesGovernmentHospitalsLibrariesMedicalClinics/CLSCMessage from the EditorMunicipal InformationPain Relief - Egoscue Method®

Public transportationSchool BoardsSeniors informationSeniors Fashion Show FundraiserSports AssociationsWestIslandCommunity

Resource Center (CRC)WestIslandCommunitySharesWestIslandEvents

BOTANICA

Service d’arbre

Tree ServicesMembre de la Société internationale d’arboriculture du Québec inc.Member of the International Society of Arboriculture of Québec, Inc.

514.831.8733 • [email protected] Tree SurgeonCertification #50002

Élagueur certifiéCertification No 50002

• Émondage• Câblage• Abattage• Essouchement• Élagage des

haies de cèdres

• Pruning• Cabling• Tree Removal• Stump Removal• Cedar Hedge

Trimming

When contacting any of the vendors in this direc-tory, please mention you saw them in the West Island Guide! (Many of the advertisers offer serious discounts for doing so!)

SOMMAIRE

AUTOMOBILES ....................................... P 16-17CentredereconditionnementetesthétiqueGaragederéparationd'automobiles

ENTREPRISES ET ÉDUCATION .............P 9-11, 20Camps de jourÉcoles de languesFormationàdistanceLaChambredecommerce del'Ouest-de-l'ÎledeMontréalFournituresdebureauetd'écoleREEE

SANTÉ ET BEAUTÉ ..........................P 1, 2, 12-15Centre de conditionnementModeSoulagementdeladouleur-MéthodeEgoscue®

Servicesdelaboratoiremédicalmobile

MAISON - CONTRACTEURS ...... P 1, 3, 7, 18-21, 30-32Alarmes/SécuritéArmoires(cuisine,salledebain)CalfeutrageChauffe-piscinesConstructionCouvreurs (toiture)FondationsetréparationsPatios et clôturesPaysagistesPiscinesPlomberie et chauffagePortes de garagePortes et fenêtresRénovation

MAISON - PROFESSIONNELS ...... P 1, 22, 23AssurancesConseillersensécuritéfinancièreHypothèquesInspections en bâtimentsNotaires

MAISON - SERVICES ............. P 1, 4, 6, 26ArbresDéménagementEntretien de piscinesExterminateurs (insectes)NettoyeursrésidentielsetcommerciauxOrganisateur professionnel

MAISON - AMÉNAGEMENT ........P 24 ,25 ,31Auvents et storesCentres de pierres et briquesCentresd’aspirateursCéramique,marbreetgranitCouvre-gouttièresetSpectraLightEspace de rangementPeintureetdécorationverre Isolant ECO

RESTAURANTS ET SPECTACLES ....... P 5, 27Cuisine grecqueDéjeunersetdinersPizza sur boisServices de bars

AÎNÉS ....................................... P 28, 29DutourismepourlespersonnesâgéesRésidencesServicesdelaboratoiremédicalmobile

INFORMATIONS UTILES .. On les trouve dansAssociations sportivesBibliothèquesCentre de ressources communautaires

del'Ouest-de-L'Île(CRC)Cliniquesmédicales/CLSCDéfilédemodeaînéscollecteurdefondsÉcoles publiquesÉvénementsWestIslandGouvernementsHôpitauxLignesd’aideSoulagementdeladouleur-MéthodeEgoscue®

Municipale (information) Partage-Actiondel’Ouest-de-l’ÎlePersonnesâgées(information)TirageduGuideWestIslandtransports publicsUnmotdel'éditriceUrgence

Lorsque vous communiquez avec un des fournisseurs de ce répertoire, mentionnez, s'il vous plaît, les avoir vus dans le Guide du West Island, la plupart d’entre eux offrent des rabais lors de cette mention.

Beaconsfield|Dorval|Pierrefonds|Ste-Anne/Bellevue|Baie-d’Urfé|KirklandPointe-Claire|Senneville|Dollard-des-Ormeaux|Île-Bizard|Roxboro|Ste-Geneviève

Distribuéàtouteslesmaisonsdans ces villes et bourgs par

Distributes our magazine to all thehouses in these cities/bouroughs:

Page 7: West Island Guide

MATéRIAUx ExCLUSIFS – TECHNOLOGIES INNOVATRICES POUR PISCINESLesmatériauxexclusifset les technologies innovatricesquien-

trentdanslaréalisationdespiscinescreuséesdeHudon&Frèresaugmententdefaçonspectaculaireleurdurabilité.

Le procédé double zincTM Z720Ce code constitue votre meilleure garantie de durabilité. Il fait

référenceauniveaudegalvanisationleplusélevédel’industrie(720gdezincaumètrecarré)appliquéauxparoisd’acierdeleurspis-cines.Ilenrésulteuneprotectionsupérieurede70%àcelledelacompétition.DerécentesétudeseffectuéesparlasociétéSOREV-COattestentqu’àpareilleteneur,lesparoisd’acierdevotrepiscinepourraientfacilementrésisteràunsiècled’usure!Pouroffriruneprotectionencoremeilleurecontrelacorrosion,le

procédé innove également aumoyend’une surface alvéoléedesparois,quiprocureunerétentiondezincdeuxfoisetdemiesupér-ieureàcelledessurfacestraditionnelles.Deplus,chaqueperfora-tiondesparoisestenduited’unapprêtàhauteteneurenzinc.

L’Effet ThermosLeur procédé d’isolation contredit la croyance populaire selon

laquellel’eaudespiscinescreuséesatendanceàconserverlafraî-cheurdusoletàperdreplusrapidementsachaleur.Enenduisantlesparoisextérieuresde lapiscined’un isolant thermiqueàhautrendement,ilscréentcequel’onappellel’EffetThermos.Vousétirezainsivotresaisondebaignadeetprofitezd’importantesréductionsde frais de chauffage.

ExCLUSIVE MATERIALS – UNIQUE POOL TECHNOLOGIESthe exclusive materials and innovative technologies that Piscine

Hudon&Frèresusestobuildin-groundpoolsresultsinaspectacu-lar increase in durability. The Z720-Double ZincTM Process

this code is your best guarantee for durability. It refers to the in-dustry’shighestlevelofgalvanization(720gofzincperm2)usedforthesteelpanelsintheirpools,Theresult:70%moreprotectionthanthatoftheircompetitors’panels!RecentstudiesbySOREVCOconfirmthatwiththisprocess,thesteelpanelsofyourpoolcaneas-ily withstand up to a century of use!Forevengreaterprotectionfromcorrosion,theprocessalsofea-

tures an innovative honeycomb panel surface, which retains 2.5times more zinc than conventional surfaces. What’s more, everyperforation on the panels is coated with high-zinc primer.The Thermos Effect

their insulation process runs counter to the popular belief that the water of in-ground swimming pools tends to keep the ground cool and to lose heat faster. By injecting a high-performance thermal in-sulationonthepool’souterwalls,theycreatewhatisreferredtoasthe thermos Effect. the result is a longer swimming season and significant savings in pool heating expenses.

Louis-AlexandreVincent

514.990.0511 • 450.963.1233 • www.piscinehudon.com

Une garantie à l’abri des intempériesLes piscines creusées Hudon & Frères se distinguent par leur

stabilitéet leurdurabilité.Fabriquéesselondesstandardsqui re-définissentlesnormesd’excellencedel’industrie,ellesoffrentunerésistance exceptionnelle aux intempéries et survivent au test dutemps.Voilàpourquoitoutesleursstructuresdepiscinessontgar-antiesà100%etàvie.

Le système TOXUtilisé pour la fabrication des parois des piscines, le système

d’assemblagepresso-techniqueTOXestsemblableàuneméthodederivetage,maissansutilisationderivets.LesystèmeTOXsedis-tinguepardesjointsd’uneexceptionnellesoliditétoutenprotégeantlerevêtementgalvanisédespanneaux.

Des équerres de bétonLes équerres debéton (résistance certifiée: charge vive=100

lbs/pi2)sontbeaucoupplusrésistantesetoffrentuneplusgrandestabilitéautrottoir,cequivouspermetdeconstruiredescascadesd’eausansendommagerlastructuredevotrepiscine.

Optez pour Piscine Hudon & Frères et... arrosez ça!Fairetoutcequiestnécessaire,etmêmeplus,afinquevotrepis-

cinecreuséecontribueàfairedevotrecourunlieudeplaisirpourdenombreusesannéesàvenir:voilàcequiimportepourtouslesmembresdel’équipedePiscineHudon&Frères.Appelez-lespourparlerdevotreprojetetc’estavecplaisirqu’ilsirontvousrencontrerchezvous,dansvotreenvironnement,afindebiencomprendrevosbesoinsetvousaideràconcevoirlatransformationdevotrecourenun endroit de rêve.

A Weatherproof WarrantyThe stability anddurability ofHudon&Frères’ in-ground swimming

pools set them apart. Because they are built to standards that redefine the industry’sown,theirpoolsofferexceptionalresistancetoharshweatherand truly stand the test of time.Thatiswhyalltheirpoolstructurescomewithalifetime,100%warranty.

The TOX SystemTheTOXpressuretechniqueassemblysystemusedtomanufacturethe

pool’swallpanelsisarivet-freerivetingmethod.TheTOXsystemfeaturesexceptionallystrongseamswhileprotecting

thepanel’sgalvanizedfinish.Concrete BracesConcretebraces(certifiedresistance:dynamicload=100lbs/sq.ft.)aremuchstrongerandgivethedeckgreaterstability,offeringthepossibilityofbuilding waterfalls without effecting the pool structure.Choose Piscine Hudon... The Celebrated One!EverymemberofthePiscineHudon&Frèresteamfocusesondoing

whatever is necessary and more – so that your in-ground swimming pool makes your yard an enjoyable place for years to come.Callthemtodiscussyourproject, theywillbepleasedtovisityouat

home in order to understand your needs and help you imagine how you can turn your yard into your dream space.

Page 8: West Island Guide

Un mot de l'éditriceA message from the EditorBonjourconcitoyensdel’Ouest-de-l’Îleetjoyeuxprintemps!J’espèresin-

cèrementquevousavezappréciénotrehiverparticulièrementdoux.

NousentamonsnotrequatrièmeannéeàGUIDERnoslecteurstoutenaidantnosentreprisesdel’Ouest-de-l’îleàcroître,etnousenraffolons!Mer-ciencoreunefoisàtousnosfidèlesclients,lecteursetentreprisesprofes-sionnellesdel’Ouestdel’Île.J’espèrequevousprendrezquelquesminutespour parcourir nos pages qui foisonnent de renseignements utiles.

Laissons lesexperts faire le travail, tandisquenousconsacronsnotretempsàlafamilleetauxloisirs.Nousavonslachanced’avoiraccèsàcescompagniesprofessionnellesdansnotrecommunautéetdepouvoir leurconfiernosbienslesplusprécieux,nosmaisonsetentreprises,danslapaixdel’esprit.Etn’oubliezpaslesrabaisquevousdécouvrirezàl’intérieurdenospages!

Continuezdenous faire vos commentaires. L’éditionprésente a évolué enpartie grâce à vos re-marques.Pour témoigner notre reconnaissancepour votre contributionpassée et future, nous vousoffronsdeparticiperautiraged’unnouveliPad3WiFi+G4d’unevaleurde649,00$!

Notre«Sectiondesainés»aétéunénormesuccès.J’aivraimentaiméparleravecplusieursd’entrevousetceseraavecplaisirquejeremettraiunexemplaireduGUIDEWESTISLANDenmainspropresàceuxquil’ondemandé.

Grâceàl’additionde6nouveauxarrondissementsurbainsetvilles,nouspénétronsmaintenantdanschaque foyer de l’Ouest-de-l’île par l’entremise dePostesCanada. Bienvenue à tous nos nouveauxlecteurs!Nousespéronsquenosannonceursetnotrecontenuserontàlahauteurdevosattentes.Etn’hésitezpas,participezànotretiraged’uniPad3.

Profitezégalementdenosmagnifiquesparcsetdenosactivitésestivales(consultezlecalendrierdesévénementsenpages16et17).

Enfin,cherslecteurs,soyezprudentsetbonnechance!

Hello,fellowWestIslandersandhappyspring!Isincerelyhopeyou’veenjoyedourpleasantlymildwinter.

HereweareinourfourthyearofGUIDINGourreaderswhileaidingourWestIslandbusinessesgrowth,andwearelovingit!Thankyouonceagaintoallourloyalclients,bothreadersandchosen,experiencedWestIslandbusinesses.Ihopeyouwillseizethemomentandprofitfromthevastknowledgeofferedinthefollowingpages.Let’sinvitetheseexpertstodotheirthingwhileweenjoyourfamiliesandgainmoreleisuretime.Wearefortunatetohavesuchprofessionalcompanieswithinourmidst,toentrustwithourprizedpossessions,families,homesandbusinesses.Don’tforgettolookforthediscountsinside!

Keepyourcommentscoming,whatyouseehasevolvedpartially fromyourrequestsandsugges-tions.Toshowourappreciationforyourpastandfuture input,ourcurrentDRAWis foranewiPad3Wi-Fi+4G!!!(Valuedat$649.00)

Our “Senior Section” has been a huge success. I truly enjoyed interacting with many of you and look forwardtothepleasureofpersonallydeliveringcopiesofourWESTISLANDGUIDEtoallwhorequestedthem.

Withtheadditionof6moreWestIslandcities/boroughs,wearenowbeingdistributedbyCanadaPosttoeveryhouseontheentireWestIsland!Wewelcomethesenewreadersandtrusttheadvertiserswillserve you well and that you find the non-commercial content - and our draw for an iPad3 - useful and fun!

Enjoyourwonderfulparks,summeractivities(seeour“Events”sectiononpages16&17)andyourfamilies and – above all...

Be safe!

WHAT'S NEW AT WEST ISLAND GUIDE?Yes, our advertisers are always featured on our website, and now on our new

MOBILE site too and, of course, FREE of charge! With so much of the population us-ing Smart Phones, we wanted to give our valued advertisers that additional exposure.

This spring, due to popular demand, we will be adding a new, slightly smaller pub-lication called the “WEST RENO”. It will only contain high-end, personally chosen businesses. Keep your eyes open for it. The “WEST RENO” will be devoted solely to home renovation and decoration needs. 101,000 Copies will be delivered to all of the West Island cities and boroughs, PLUS Vaudreuil-Dorion, St-Lazare and Hudson! Call Karen today for further information. (514.421.3484)

We are proud to say that we continue to donate a portion of our advertising revenue from advertisers who also donate (either, time or money) to WEST ISLAND COM-MUNITY SHARES. (“WICS” are a charitable organization that distributes funds to 35 West Island charities, thus assisting many residents. Their mission is to ensure help is available to those who need it, right here in the West Island, close to home.)

volume 6Publiésemestriellementpar

Published biannually byLeWESTISLANDGUIDE

117,rueWoodlawn,Dollard-des-Ormeaux,QCH9A 1Z4

514-421-3484•1-866-664-3484

Éditrice . Publisher Karen Smith

[email protected]

Conception graphique . conception publicitaire et mise en page

Art Direction & Design . Ad Design:JoeBoode•MacomaxGraphicDesign

[email protected]

traduction et mise en pagetranslation & Ad Design:

Richard MorissetteDenyse Marino

ventes publicitaires et administration:Advertising Sales & Administration:514-421-3484•1-866-664-3484

Copyright©2012.LeWESTISLANDGUIDEestpub-lié semestriellement. Tous droits réservés. Aucuncontenu ne peut être reproduit en tout ou en partie sansl'autorisationécritedel'éditrice.LeWESTISLANDGUIDEnesetientaucunementre-sponsable des erreurs ou omissions hors du contrôle del’éditeur,malgrélesoinapportéàcettepublication.Les annonceurs et les commanditaires assumentl’entièreresponsabilitédeleursproduitsetservices.

Copyright© 2012. WEST ISLAND GUIDE is pub-lishedbi-annually.Allrightsreserved.Nocontent,orportions(s)thereof,maybereproducedwithouttheexpress,writtenconsentoftheeditor/publisher.Although great care is exercised to publish error-free media,WESTISLANDGUIDEcannotbeheldliablefor errors or omissions resulting from circumstances beyond our control.the advertisers featured in this publication assume total responsibility and liability for their respective products and/or services.

ImpriméauQuébec. PrintedinQuébec

Livrerpar. Delivered by

Photo de la page couverture | Cover Photo:Courtoisie|Courtesy:

Frank Lyman Design

Célèbre 10+ ans d’élégance à travers le monde.

Celebrating 10+ years of dressing women around the world.

WEST ISLANDGUIDE

PRINtEMPS - 2012 SPRING - 2012

QUOI DE NEUF DANS LE GUIDE WEST ISLAND? Oui, nos annonceurs sont toujours mis à l’avant sur notre site web, et maintenant sur

notre nouveau site MOBILE GRATUIT! À cause d’une majorité de la population qui utilise maintenant des téléphones intelligents, nous avons voulu donner à nos annonceurs cette visibilité additionnelle.

Ce printemps, en raison de la demande populaire, nous allons publier une nouvelle re-vue, un peu plus petite et appelée le OUEST RENO. Elle ne contiendra que des entreprises haut de gamme triées sur le volet. Surveillez bien son arrivée. Le OUEST RENO sera dédié uniquement à la rénovation et à la décoration.

Les 101 000 exemplaires seront livrés aux 12 villes de l’Ouest-de-l’île PLUS Vaudreuil-Dorion, St-Lazare et Hudson! Pour de plus amples informations, appelez Karen au 514.421.3484

C’est avec fierté que nous continuons à verser à WEST ISLAND COMMUNITY SHARES une partie de nos revenus publicitaires des annonceurs qui contribuent également à cette cause (WICS est une organisation caritative qui distribue des fonds à 35 organismes de l’Ouest-de-l’île pour venir en aide aux résidants.)

Page 9: West Island Guide

Où le succès est une langue courante Biensûr…denombreusespersonnesparlentde lamé-

thodepersonnaliséechezCommunicationsAnima.Etavecraison.Depuis 1982, Communications Anima s’est avérée être

le leaderde l’Ouestde l’îledans ledomainede la forma-tionlinguistiqueoraleetécriteenanglais,français,espag-nol, allemand etmandarin. L’apprentissage d’une languesecondeexigeunenvironnementprofessionneletunemé-thoded’enseignementpersonnalisée.Situé dans l’ouest de l’île, le centre linguistique

Communications Anima rapproche efficacement ces 2 ex-igences.Cetteacadémiefamilialeoffreunevariétédecoursdelanguesprofessionnellementconçusetenseignés.Lecurriculum inclutdescoursdegroupeainsiquedes

coursprivés;lapréparationauxexamenspourl’OLF(Officequébécoisdelalanguefrançaise),leTOEFL(TestofEng-lish as a Foreign Language), ainsi qued’autres examensde langues et des cours faits sur mesure pour des sociétéstellesBombardier,MerckFrosstetAvonpourn’ennommerquequelques-unes.

Ces cours fournissent une formation se concentrant sur la terminologie spécifique utiliséedansunevariétédeprofessions.Pourtant, Communications

Anima offre une méthoded’apprentissage personnaliséequinepeutêtreégaléepar leslarges institutions non seule-ment au niveau de leurs cours privés, mais également auniveau de leurs cours de groupe (maximum5étudiants).L’expérience professionnelle

et la formation de nos profes-seurs les rendent à mêmed’enseigner aux étudiantsétrangers, aux professionnelsvisant une promotion ou une nouvelleorientationainsiqu’auxétudiantsdetousâges.«Pendantplusieursannées, j’aisuividescoursdefran-

çaisdanslescentresgouvernementauxgratuits,maisjenevoyais aucunprogrès.Ce fut lamêmeexpériencequandj’ai suivi des cours de languesofferts par les universités;j’étais très découragé et frustré car j’étais toujours placédans de grands groupes avec des étudiants de niveauxdifférents;finalement,jenevoyaisaucunrésultat.GrâceàCommunicationsAnima,jesuisaujourd’huicapabledepar-leretd’écrireenfrançaisentouteconfiance.Leurméthoded’enseignementestréaliste,pratiqueetefficace.MerciAn-ima! » (EdwardHoodfar,Chirurgien-dentiste,CentreDen-taire Olympique)Acquérezdemeilleures capacitésde communication le

plus rapidement possible… laissez-nous vous aider! Ap-pelez-nous dès aujourd’hui et informez-vous sur nos forfaits promotionnels pour notre 30e anniversaire!

Vous êtes à ça d’apprendre une nouvelle langue!

Fluent in the Language of SuccessSure… a lot of people are talking about Communications

Anima’s individualized language training approach. And,with good reason.Since 1982, Communications Anima has proven to be

WestIsland’sleaderinprofessionallanguagetraininginoralandwrittenFrench,English,Spanish,GermanandManda-rin.Learningasecondlanguagerequirestop-notcheduca-tional facilities and one-on-one personalized instruction.TheWestIsland’sCommunicationsAnimaLanguageCenter

capably bridges the gap between these two requirements. this family-owned academy offers a full range of profes-sionally designed and taught language courses.The curriculum covers group andprivate instruction; test

preparationfortheOLF(Officequébécoisdelalanguefran-çaise),TOEFL(TestofEnglishasaForeignLanguage),andother language exams as well as customized courses for corporationssuchasBombardier,MerckFrosstandAvonto

name a few.Such courses provide train-

ing that focuses on the specific terminology used in various pro-fessions.

Yet Communications Anima of-fers a one-on-one learning ap-proach that cannot be matched by large institutions not just in private sessions, but in theirgroup classes too (5 students maximum). the staff of instruc-tors at Anima has the profes-sionalexperience,aswellastheeducational background, re-

quired to teach everyone from foreign students to working pro-fessionals seeking a promotion oracareerchange,andstudentsof all ages.“Formanyyears,ItookFrench

courses at the free government centersbutfeltthatIwasn’tpro-gressing at all. I had the same experience with courses offered through the universities; I was

so discouraged and frustrated because I was constantly placed in large classrooms with mixed groups of students ... Communications Anima is the reason why I am now able to speak and write with confidence. their approach to teach-ing is realistic,practicalandeffective.ThankyouAnima!”(Dr.EdwardHoodfar,D.D.S.DentalSurgeon,OlympicDen-tal Centre)

Acquire solid communication skills in the least amountoftimepossible…Letushelpyougetdownto the business of learning! Call us TODAY and inquire about our 30th Anniversary Promo-tional Packages!

You may be closer than you think to learning a new language!

ENGLISH, FRENCH, SPANISHGERMAN, MANDARIN

Evaluation Test & RegistrationFREE (A $60 Value)

Corporate ProgramsGroup CoursesPrivate Courses

514.694.7178 Centre linguistiqueDepuis / Since... 1982

Language Center

ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL,ALLEMAND, MANDARIN

Test de placement et frais d'inscriptionGRATUIT (Une valeur de 60$)

Cours en entrepriseCours de groupe

Cours particuliers

4840, boul. St-Jean, suite 203, PierrefondsAu dessus de la banque TD, face au Loblaws•Above the TD Bank, across from Loblaws

Tous nos cours sont

DÉDUCTIBLES D’IMPÔT!(Loi 90: 1%)

All our courses areTAX DEDUCTIBLE!

(Bill 90: 1%)

30eth

Anniversaire

Anniversary

Page 10: West Island Guide

ÉCOLES, INFORMATION • SCHOOL INFORMATION COMMISSION SCOLAIRE LESTER B. PEARSON SCHOOL BOARD1925 Brookdale Ave., Dorval (www.lbpsb.qc.ca) 514.422.3000 Bureau.........Service de garde Office ........................Day CareEnglish Section - Elementary SchoolsBeacon Hill Elementary, 170 Alton Dr., Beaconsfield 514.695.3301 ........................ 514.630.5714 Beechwood Elementary, 13155, rue Shelborne, Pierrefonds 514.626.3484 ........................ 514.780.8971 Christmas Park Elementary, 422 Beaconsfield, Bcfld 514.695.0651 ........................ 514.695.5664 Clearpoint Elementary, 17 Cedar Ave., Pointe Claire 514.798.0792 ........................ 514.695.9140Dorset Elementary, 106 Dorset Rd., Baie D’Urfé 514.457.3631 ........................ 514.457.3920Dorval Elementary, 1750, ave Carson, Dorval 514.798.0738 ........................ 514.631.9981Greendale Elementary, 4381 King, Pierrefonds 514.626.7880 ........................ 514.620.9590 Maple Grove, 740 - 52nd Avenue, Lachine 514.798.8747 ........................ 514.634.0269Margaret Manson Elementary, 18750 Elkas,Kirkland 514.694.7808 ........................ 514.630.9179Sherwood Forest Elementary, 313 Windermere Rd, Beacnsfld 514.798.0769 ........................ 514.697.8516 Springdale Elementary, 150 Hyman Dr., D.D.O. 514.798.0767 ........................ 514.684.5347St. Anthony Elementary, 17750 Meloche, Pierrefonds 514.624.6614 ........................ 514.780.8975St. Charles Elementary , 4331 Ste. Anne, Pierrefonds 514.626.0480 ........................ 514.626.2032 St. Edmund Elementary, 115 Beaconsfield Blvd., Beaconsfield 514.697.7621 ........................ 514.780.8972 St. John Fisher Jr. Elementary, 87, ave Belmont, Point Claire 514.798.0746 ........................ 514.694.7144 St. John Fisher Sr. Elementary, 121 Summerhill, Pte Claire 514.695.1112 ........................ 514.695.9275 St. Paul Elementary, 230 Sherbrooke, Beaconsfield 514.697.7830 ........................ 514.697.5699 Sunshine Academy Elementary, 65 Sunshine ave., DDO 514.798.5610 ........................ 514.780.8974 Terry Fox Elementary, 13280 Huntington, Pierrefonds 514.626.6253 ........................ 514.626.6624 Thorndale Elementary, 4348 Thorndale Ave., Pierrefonds 514.626.3924 ........................ 514.626.9453 Westpark Elementary, 6, rue Howard, D.D.O. 514.684.1418 ........................ 514.685.9680Wilder Penfield Elementary , 551 Westminster, DDO 514.626.0670 ........................ 514.626.6607

English Section - Secondary SchoolsBeaconsfield High, 250 Beaurepaire, Beaconsfield 514.697.7220John Rennie High, 501 boul. St-Jean, Pte-Claire 514.697.3210Lindsay Place High, 111, ave. Broadview, Pte-Claire 514.694.2760Macdonald High, 17, ave. Maple, Ste-Anne Bellevue 514.457.3770Pierrefonds Comprehensive High, 13800 Pierrefonds, Pfnds 514.626.9610Riverdale High, 5060 Blvd Sources, Pierrefonds 514.684.9920St. Thomas High, 120 Ambassador, Pointe Claire 514.694.3770COMMISSION SCOLAIRE MARGUERITE-BOURGEOIS SCHOOL BOARDSiège social, 1100 boul. de la Vertu, St-Laurent (www.csmb.qc.ca) 514.855.4500

Bureau . Service de garde Office ................ Day CareSection française - Écoles primairesCatherine-Soumillard, 250, 48e Avenue, Lachine 514.855.4231 ............................. poste 4122Dollard-des-Ormeaux, 35, Anselme-Lavigne, D.-D.-O. 514.855.4209 ............................. poste 4200Du-Bout-de-L’île, Ste-Anne-de-Bellevue, 190, Vallée 514.855.4240 ............................. poste 4222Du Grand-Chêne, 5080, Savoie, Pierrefonds 514.855.4210École primaire Beaconsfield, 91, Sweetbriar, Beaconsfield 514.855.4203 ............................. poste 4214École primaire Pte-Claire, 93, Douglas-Shand, Pointe-Claire 514.855.4245 ............................. poste 4216Émile-Nelligan, 101, Charlevoix, Kirkland 514.855.4235 ............................. poste 4202Gentilly, 355, Fénélon, Dorval 514.855.4229 ............................. poste 4203Harfang-des-Neiges, Pavillon Gouin, 9506, boul. Gouin, Pfnds 514.855.4226 ............................. poste 4205Harfang-des-Neiges, 4770, Pierre-Lauzon, Pierrefonds 514.855.4228 ............................. poste 4204Jacques-Bizard, 515, de l’Église, Île-Bizard 514.855.4214 ........................ 514.855.4161Jardin-des-Saints-Anges, 1225, Saint-Louis, Lachine 514.855.4200 ............................. poste 4105Jonathan-Wilson, 3243, Chèvremont, Île-Bizard 514.855.4242 ............................. poste 4208Joseph-Henrico, 20, Maughan, Baie-d’Urfé 514.855.4213 ........................ 514.855.4162Lalande, 50, 3e Avenue Sud, Roxboro 514.855.4238 ............................. poste 4210Marguerite-Bourgeois, 3, Ste-Anne, Pointe-Claire 514.855.4236 ............................. poste 4211Martin-Bélanger, 29, ave. Ouellette, Lachine 514.595.2057 ............................. poste 5475Murielle-Dumont, 5005, Valois, Pierrefonds 514.855.4211 ............................. poste 4212Perce-Neige, 4770, boul. Lalande, Pierrefonds 514.855.4239Philippe-Morin, 1825, rue Provost, Lachine 514.855.4233 ............................. poste 4116Sainte-Geneviève, 35, Ste-Anne, Sainte-Geneviève 514.855.4215 ............................. poste 4221Saint-Gérard, 14385, boul. Pierrefonds, Pierrefonds 514.855.4243 ............................. poste 5905Saint-Louis, 151, Winthrop, Pointe-Claire 514.855.4205 ...............................post 4218St-Luc, 98, Fredmir, Dollard-des-Ormeaux 514.855.4212 ............................. poste 4219St-Rémi, 16, Neveu, Beaconsfield 514.855.4206 ........................ 514.855.4166Victor-Therrien, 305, 43e Avenue, Lachine 514.855.4202 ........................... poste 4121

Section française - Écoles secondairesCentre Rose-Virginie-Pelletier, 9469, Gouin O., Pierrefonds 514.855.4216Des-Sources, 2900, Lake, Dollard-des-Ormeaux 514.855.4208Édifice Jean-XXIII, 1301, Dawson, Dorval 514.855.4244 poste 1239Édifice Dorval Jean-XXIII, 1350, Carson, Dorval 514.855.4244 poste 1241Félix-Leclerc, 311, Inglewood, Pointe Claire 514.855.4225John-F.-Kennedy, 215, Elm, Beaconsfield 514.855.4204St-Georges, 300, Ste-Anne, Senneville 514.855.4241

BIBLIOTHÈQUES • LIBRARIES L’Île-Bizard, 500, montée de l’Eglise ........................................................................................................ 514.620.6257Sainte-Geneviève, 35, rue Sainte-Anne ................................................................................................... 514.626.2537Pierrefonds, 13555, boulevard Pierrefonds ............................................................................................. 514.620.4181Roxboro, 110, rue Cartier ....................................................................................................................... 514.684.8247Baie-D’Urfé, 20551, chemin du Bord du Lac ........................................................................................... 514.457.3274Beaconsfield, 303, boulevard Beaconsfield ............................................................................................. 514.428.4460

Dollard-des-Ormeaux, 12001, boulevard de Salaberry ............................................................................ 514.684.1496Kirkland, 17100, boulevard Hymus ......................................................................................................... 514.630.2726Pointe-Claire - Centrale, 100, avenue Douglas Shand .............................................................................. 514.630.1218Pointe-Claire - Succ. Valois, 68, avenue Prince Edward ........................................................................... 514.630.1219Sainte-Anne-de-Bellevue, 40 rue Saint-Pierre .......................................................................................... 514.457.1940Dorval, 1401, chemin du Bord du Lac .................................................................................................... 514.633.4170

ÉDU

CA

TIO

N E

T S

ERV

ICES

AU

X E

NT

REP

RIS

ES

EDU

CA

TIO

N &

BU

SIN

ESS

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

10

Whether it’s a skilled trade school oruniversity, start saving early to make sure you’ve planned for all their choices.

Obtenez jusqu’à 10 800$ en subventionsgouvernementales lorsque vous ouvrez un régime d’épargne-études au Québec.*

Qu’il s’agisse d’une école de métier spécialisé ou d’une université, épargnez tôt pour pouvoir lui offrir tous les choix.

Access upto $10,800 ingovernment grantswhen you open aneducation savings plan in Québec.*

Amy Marcogliese

Sales Representative, Branch 510 514.643.0260 [email protected]

Distributed byC.S.T. Consultants IncScholarship PlanBrokerage Firm

Cana

dian Scholarship

Tr u st Pla n ™

Amy Marcogliese

Représentante, Succursale 510 514.643.0260 [email protected]

Distribué parConsultants C.S.T. Inc.Cabinet de courtage en plans de bourses d’études

P lan

fiducière canadien

d e b o u rse s d’étu des™

Bât isseur d ’aven i rs

*Subject to government guidelines. The CST Plan is only sold by prospectus. You can get copies of the prospectus from www.cst.org. *Conformément aux directives gouvernementales. Les régimes du Plan fiduciaire canadien de bourses d’études sont vendus par prospectus uniquement. Vous pouvez en obtenir des copies à partir du site www.cst.org.

Making futures happen

Page 11: West Island Guide

EDU

CA

TIO

N &

BU

SINESS

ÉDU

CA

TIO

N ET

SERV

ICES A

UX

ENT

REP

RISES

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

11

Pointe-ClaireYacht Club

where friends set sail...Depuis/Since

1879 Junior Sailing School*• For youths, 7 - 17 years• Lunch program included• Canadian Yachting Association curriculum• Optimist and Double Handed Race Teams

Qualifies for Canada’s Children’s Fitness Tax Credit!*

Adult Sailing Courses• Various levels of instruction for keel boats and dinghies.• Group or private lessons available - nights and weekends.

Call 514.695.2441Or visit

www.pcyc.qc.ca

TOP TEN REASONS FOR BECOMING A MEMBER OF

THE WEST ISLAND OF MONTREALCHAMBER OF COMMERCE

... the West Island’s most important business association:

Opportunity to network with fellow West Island companies. Excellent calendar of events; from networking lunches to the annual Accolades competition. Great commercial benefits such as the Chamber’s group insurance plan. Discover the Stars program – providing bursaries to high-school students entering the sciences programs. Access to membership - an excellent source of new business opportunities. Great visibility for your company through our website and creative sponsorship programs. Leverage chamber of commerce network to lobby govern- mental agencies on behalf of your company/industry. Great services like Certificates of origin. Obtain focused training. Member mentoring.

DIXBONNESRAISONSPOURDEVENIRMEMBREDE

LA CHAMBRE DE COMMERCE DEL’OUEST-DE-L’ÎLE DE MONTRÉAL

... the West Island’s most important business association:

Opportunité de réseautage avec des entreprises de l’ouest-de-l’île. Calendrier chargé d’événements d’excellente qualité tel que la compétition Accolades. Accès aux bénéfices commerciaux comme le plan. Programme à la découverte des étoiles – la remise des bourses aux étudiants dans les sciences. Accès direct aux membres – excellente source de nouvelles opportunités d’affaires. Visibilité pour votre entreprise à travers de notre site web et de nos programmes de commandites. Utiliser le réseau des chambres de commerce pour fins de représentation de votre entreprise/industrie. Services de certificats d’origine à votre disposition Obtenir de la formation ciblée. Possibilité de mentorat.

514 697-4228 Fax : 514 697-2562•[email protected]

www.ccoim.ca

1000, boul. Saint-Jean, suite 602 • Pte-Claire, Qc H9R 5P1

Joseph Huza

MarisaCalabrese

Maggie Costa

Page 12: West Island Guide

Lignes d'aide • Help LinesAJOI(Actionjeunessedel'Ouest-de-L'Île) 514.674.1270

Alateen 514.866.9803

Alcoholics Anonymous 514.376.9230

Al-Anon 514.866.9803

Ambulance/UrgenceSanté(Non-urgent) 514.723.5600

Ami-Québec 514.486.1448

Après-Coup 450.672.6461

Batshaw Youth & Family Centers 514.989.1885

Caring voice 514.485.7374

Cocaine Anonymous 514.527.9999

Depressed Anonymous 514.278.2130

Drogues/Drugs(Aideetréférence/Help&Referral) 514.527.2626

ElderAbuse-InfoLine 514.489.2287

Faceàface 514.934.4546

Family Resource Center 514.685.5912

Gaiécoute 514.866.0103

GayLine 514.866.5090

Gamblers Anonymous 514.484.6666

Gambling Help 514.527.0140

Groupe Harmonie 514.939.2640

Info-Santé(Non-urgent–24h/7jrs) 811

Jeu:Aideetréférence•Gambling:Help&Referral 514.527.0140

Jeunesse,j'écoute•KidsHelpPhone 1.800.668.6868

Portage Beaconsfield 514.694.9894

LecheLeagueCanada 1.800.665.4324

Ligneparents•Parents'Line 514.288.5555

McGill Domestic violence Clinic 514.398.2686

Montreal Assault Prevention Center 514.284.1212

MontrealWestIslandCrisisCenter 514.684.6160

Movement Against Rape & Incest 514.278.9383

Narcotics Anonymous 514.249.0555

Outremangeurs anonymes 514.490.1939

Overeaters Anonymous 514.488.1812

Protectiondelajeunesse•YouthProtection 514.896.3100

Recovery Canada 514.697.5977

Self-Help Against Depression (SHAD) 514.684.9896

Seniors Abuse 1.800.266.6232

Seniors Helpline 65+ (Centraide affiliated agency) 514.527.0007

Sexual Assault Center For victims 514.934.4504

SexualHarassmentInTheWorkplace 514.526.0789

Spousal Abuse/SOS violence conjugale 1.800.363.9010

Suicide-ActionMontréal(24heures-24Hours) 514.723.4000

Sun Youth Senior Abuse Hotline 514.842.9373

TeenageHealthUnitHotline 514.340.8242

tel-Aide 514.935.1101

tel-Aines 514.353.2463

tel-Écoute 514.493.4484

tel-Jeunes 514.288.2266

violence conjugale 514.873.9010

WestIslandCommunityResourceCenter 514.694.6404

West Island Crisis Center/Service d'intervention psycho-sociale 514.684.6160

WestIslandWomen'sShelter 514.620.4845

YMCAWestIslandFamilyCenter 514.630.9622

Welcome to Latitude Fitness forEgoscue Method® Pain Relief!

Egoscue® is simple and the results are remarkable. It is a unique and very effective program designed to treat musculoskel-etalpainwithoutdrugs,surgery,ormanipulation.

the Egoscue Method® recognizes that fundamental anatomic-al,physiologicalandbiomechanicalprinciplesgovernthehumanmusculoskeletalsystem.Withonlyveryrareexceptions,eachper-son is born with certain core design characteristics that serve as a strong,resilientandefficientoperationalplatform.

Egoscue is a process which involves a series of stretches and gentle egoscuecises (“e-cises”) designed specifically for each client. this process strengthens specific muscles and brings the body back to its proper alignment and functioning the way it was designed-pain free.

You will receive individual and expert attention from the Ego-scue Method® staff for analysis and relief of your pain condition. Your appointment will begin with an interview and description of the treatment. this is followed by various e-cises which relieve pain and show the source of problems. After analysis of the struc-turalcausesofpainandlackofmotion,acomputer-basedworkupwillbepresentedtoyou,alongwithamenuofe-cisesforyoutotake home and continue your treatment. You can live pain-free - call now for an appointment!

Centre Latitude Fitness - 514.624.5288

Bienvenue à Fitness Latitude et la Méthode Egoscue® Soulagement de la douleur!

Egoscue®estsimpleetlesrésultatssontremarquables.C’estunpro-grammeuniqueettrèsefficace,conçupourtraiterladouleurmuscu-losquelettique,sansmédicaments,chirurgieoumanipulation.LaméthodeEgoscue®reconnaîtquel’anatomiefondamentale, les

principesphysiologiquesetbiomécaniquesrégissentlesystèmemus-culosquelettique humain. Avec seulement de très rares exceptions,chaquepersonneestnéeaveccertainescaractéristiquesdeconcep-tiondebasequiserventàuneplate-formeopérationnelle,solide,résili-ente et efficace.Egoscue est unprocessusqui implique une série d’étirements et

de egoscue-ercises légers (“e-cices”) conçus spécifiquement pourchaqueclient.Ceprocessusrenforcedesmusclesdéterminésetra-mènelecorpsàsonbonalignementetaufonctionnementdelafaçondontilaétéconçu-sansdouleur.

vous recevrez une attention individuelle et experte du personnel de laMéthodeEgoscue®pour l’analyseet lesoulagementdevotreétatde douleur. votre rendez-vous commencera par une entrevue et une description du traitement. Ceci est poursuivi de divers e-cices qui sou-lagentladouleuretdémontrelasourcedesproblèmes.Aprèsuneana-lyse des causes structurelles de la douleur et le manque de mouve-ment, un bilan sur ordinateur vous sera présenté avec unmenudee-cises pour rapporter à la maison et continuer votre traitement. Vous pouvez vivre sans douleur - appelez dès maintenant pour un rendez-vous:

Centre Latitude Fitness - 514.624.5288

PAINFREE

A REVOLUTIONARYMETHOD FOR

STOPPINGCHRONIC PAIN

“Pete Egoscue has totally changed my life, Never have I experienced such complete pain relief as I have by following the Egoscue Method.”

Jack Niclaus, Legendary golfer

“Born from the genius of Pete Egoscue, the simple and effective routines inPain Free are the cutting edge of physical therapy.“

Anthony Robbins,Author of Awaken the Giant Within and Unlimited Power

« Pete Egoscue a totalement changé ma vie. Je n’ai jamais connu un tel soulagement complet de la douleur, tout ça grâce à la méthode Egoscue que j’ai suivie. »

Jack Niclaus, golfeur légendaire

« Né du génie de Pete Egoscue, les routines simples et efficaces dans «Soul-agement de la douleur» sont à la fine pointe de la thérapie physique. »

Anthony Robbins,auteur de Awaken the Giant Within et Unlimited PowerSA

NT

É ET

BEA

UT

É H

EALT

H &

BEA

UT

Y

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

12

Page 13: West Island Guide

HÔPITAUX • HOSPITALSLachine HôpitalLachine 514-637-2351

Lasalle HôpitalLasalle 514-362-8000

Laval Jewish Rehabilitation Center 450-688-9550

Montreal Hôpital Notre-Dame (Ext. 5)

514.890.8000Montreal HôpitalSainte-Luc (Ext.6)

Montreal Hôpital Hôtel Dieu (Ext. 4)

Montreal HôpitalMontrealChildren’s 514-412-4400

Montreal Hôpital Montreal General 514-934-1934

Montreal Hôpital Royal victoria 514-934-1934

Montreal Hôpital Sainte-Justine 514-345-4931

Montreal HôpitalSt-Mary’s 514-345-3511

Montreal Hôpital Mont Sinai 514-369-2222

Montreal Hôpital Sacre-Coeur 514-338-2222

Montreal Hôpital Jewish General 514-340-8222

Montreal Jewish Elder Care Center 514-738-4500

Montreal Montreal Chinese Hospital Center 514-871-0961

Pointe-Claire HôpitalgénéralLakeshore 514-630-2225

Ste-Anne-de-Bellevue Ste-Anne'sVeteransHospital 514-457-3440

Verdun Hôpital verdun 514-362-1000

CLINIQUES MÉDICALES • MEDICAL CLINICSDollard-des-Ormeaux3400duMarché,Suite202

CentredemédecinefamilialeFamily Medical Center 514.683.0414

Dollard-des-Ormeaux3400duMarché,Suite203

CentremédicaldesBoutsdeChouxtiny tots Medical Center 514.685.3531

Dollard-des-Ormeaux3221 boul des Sources

CliniqueEnfant-Médic 514.685.0880

Dollard-des-Ormeaux4309-C boul. Saint-Jean

Cliniquemédicalesourceunique 514.696.0707

Kirkland17000 boulevard Hymus

CentremédicalKirklandKirkland Medical Center 514.694.9991

L’île-Bizard255boul.Chevremont,#201

CentremédicalSaint-RaphaëlSaint-RaphaëlMedicalCenter 514.620.7342

Pierrefonds12774 boul. Gouin Ouest

CentremédicalPierrefondsPierrefonds Medical Center 514.684.8460

Pierrefonds4965 rue Saint-Pierre

CliniquemédicaleMédistatMédistatMedicalClinic 514.624.4774

Pointe-Claire315boul.Brunswick,#310

Clinique/médecineindustrielleBrunetBrunet Industrial Medicine Clinic 514.630.1911

Pointe-Claire9555 boulevard St-Jean

CentremédicalBrunswickBrunswick Medical Center 514.426.6677

Pointe-Claire37 Avenue Donigani

CliniquemédicaleMcDermottMcDermott Medical Clinic 514.697.1410

Pointe-Claire175aveStillview,Suite104

Statcare Clinic & Stillview Medi-cal Group 514.694.9282

Ste-Anne-de-Bellevue113 rue Ste-Anne

CentremédicalSainte-AnneSte-Anne Medical Center 514.457.2772

CLSC • CHSLDDollard-des-Ormeaux197Thornhill,D.D.O.

CHSLDvigi Dollard-des-Ormeaux 514.684.0173

Dorval-Lachine1900Notre-Dame,Lachine

CLSCduDorval-Lachine 514.639.0650

Lachine2069St-Joseph,Lachine

CHSLDBussey 514.637.1127

Pierrefonds17725Pierrefonds,Pierrefonds

CHSLDduManoirdeL'OuestdeL'île 514.620.9850

Pierrefonds13800 boul. Gouin Ouest

CLSCduPierrefonds 514.626.2572

Ponte-Claire180 avenue Cartier

CLSCduLac-St-Louis 514.697.4110

Pointe-Claire27Lakeshore,Pte-Claire

CHSLDBayview 514.695.9384

HEA

LTH

& B

EAU

TY

SA

NT

É ET B

EAU

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

13

[email protected]

• 11-3608, boulevard St-Charles, Kirkland, Qc H9H 3C3• 12348, rue Lachapelle, Montréal, Qc H4J 2M8

No waiting... No parking problems

Pas d’attente ... Aucun pro-blème de stationnement

Page 14: West Island Guide

Heroism is ordinary peopledoing amazing things!

L’héroïsmeestlefaitdegensde cœur qui accomplissentdes choses extraordinaires!

Did you know that:• 1 in 5 West Islanders turns to a community group for help each year• We provide $1,000,000+ in crucial and recurrent funding to 35 West Island community groups• 100% of donations we receive is allocated to these groups because corporate partners cover our operational costs

Saviez-vous que :• Chaque année, 1 résident de l’Ouest-de-l’Île sur 5 fait appel à un groupe d’entraide de l’Ouest-de-l’Île pour obtenir du soutien • Nous fournissons plus de 1 000 000 $ de financement vital et récurrent à 35 organismes d’entraide de l’Ouest-de-l’Île • 100 % des dons que nous recevons sont distribués à ces groupes, en raison du fait que nos partenaires corporatifs assument nos frais opérationnels

If you live or work in the West Island, you should know this: More than 50,000 West Islanders turn to a local charitable group for help each year. Our mission is to make sure help is available to these residents, right here in the West Island.

We hold dozens of fundraising events and activities throughout the year, many in collaboration with West Island businesses. Here are three that will be taking place in the coming months - visit our website (www.communityshares.ca) regularly for up-to-date information on our events!

Si vous habitez ou travaillez dans l’Ouest-de-l’Île, vous devez savoir ceci : Plus de 50 000 résidents de l’Ouest-de-l’Île font appel à un organ-isme d’entraide local pour obtenir du secours chaque année. Notre mission consiste à faire en sorte que cette aide demeure accessible à ces résidents, ici même dans l’Ouest-de-l’Île.

Nous organisons des douzaines d’événements et d’activités de financement tout au long de l’année, dont plusieurs en collaboration avec des commerces et sociétés de l’Ouest-de-l’Île. En voici trois qui se tiendront dans les pro-chains mois – visitez notre site web (www.partageaction.ca) de façon régulière afin d’obtenir de l’information à jour sur nos événements!

L’espace de cette annonce est gracieusement offert par Le guide W.I. • Space for this advertisement generously provided by WeSt ISLand GuIde

DISCO PARTY!!!Cure your Spring Fever with a little Saturday Night Fever! Relive the Disco Era at DISCO PARtY to benefit Community Shares. Best costumeprizes,entertainersandmore!JoinusSaturday,April21st,2012 at Club Chez Maurice in St-Lazare.Doorsopenat 9pm.Tickets$25.Informationat:www.communityshares.ca or 514-695-8694 ext. 104

PARTY DISCO !!!Guérissez votre fièvre du samedisoiretrevivezl’èreDiscoauPartyDisco au profit de Partage-Action. Prixpourlesmeilleurscostumes,animateurs et plus encore! Joignez-vousànous le samedi21avril2012auClubChezMauriceàSt-Lazare.Lesportesouvrentà21heures. Billets 25$.Pourplusde rensei-gnements :www.partageaction.ca ou 514-695-8694 poste 104

Benefit Cocktail to the Beat of Flamenco

Joining forces to promote culture andcommunity in theWest Island,laSallePauline JulienandWest Is-land Community Shares will be host-ing a Benefit Cocktail to the Beat of Flamenco on Monday, May 28th,2012attheSallePaulineJulien,15 615 boul. Gouin Ouest. For more information: www.communityshares.ca

or 514-695-8694 ext. 106

Cocktail Champêtre« Un air de Flamenco »

Unissantleursforcespourpromou-voir la culture et la communautédans l’Ouest-de-l’Île, la Salle Pau-line Julien et Partage-Action ser-ont l’hôted’uncocktailbénéficeaurythmeduflamenco,lelundi28mai2012àlaSal lePaul ineJul ien,15 615 boul. Gouin Ouest. Pour plus de renseignements:

www.partageaction.ca ou 514-695-8694 poste 102

West Island Community Shares’ Annual Golf Tournament

Play or get great visibility at the exclusive Beaconsfield Golf Club ANDhelp35greatcauses!WestIsland Community Shares’ An-nual Golf tournament will take placeonMonday,June4th,2012at the Beaconsfield Golf club. In-formation at:www.communityshares.ca or 514-695-8694 ext. 102

Tournoi de golf annuel de Partage-Action

Jouez ou obtenez une grande visibi-litéauprestigieuxClubdegolfdeBeaconsfield Et aidez 35 bonnes causes!Letournoidegolfannuelde Partage-Action aura lieu le lun-di 4 juin 2012 au club de golf de Beaconsfield. Pour plus de rensei-gnements :www.partageaction.ca ou 514-695-8694 poste 102

Page 15: West Island Guide

L’ÎLE-BIZARD Ball Sports Assn.des sports de balle de Mtl ........... 514-722-2551 x219

PIERREFONDS/ROXBORO Baseball PierrefondsBaseball(Men+Women) ...........514-620-2255Lobball PierrefondsMen’sLobballLeague ...............514-835-3970Hockey Association de hockey Mineur ......................514-620-6440Soccer Soccer Pierrefonds - 514-696-2505 Pierrefonds Adults Soccer Association .........514-808-4625 PierrefondsWomensSoccerLeague ...........514-690-7967 (visit www.pwsl.ca)Badminton Badminton Club ............................................514-684-4054LawnBowl LawnBowlingClub .......................................514-683-8959Volleyball WomensVolleyballClub ...............................514-497-5391 Mens volleyball Club .....................................514-975-2435

POINTE-CLAIRE Baseball BaseballWestIsland .....................................514-630-1340Softball Pte-ClaireOldtimersSoftballLeague ............514-694-5860Hockey HockeyWestIsland(5-21yrs/boys+girls) ...514-630-1339Soccer Pointe Claire Soccer Club .............................514-630-1341

ST-ANNE-DE-BELLEVUE Hockey Minor Hockey Association ............................514-457-4459 Ste-Anne-De-Bellevue Rugby Football Club ............... (visit www.sabrf.com)

WEST ISLAND Soccer LacSt-LouisRegionalSoccerAsscn ............514-631-5603 LacSt-LouisWomen’s30+SoccerAssn .....514-620-4146Soccer (RAW)RagingAgelessWomen(Indoors) ................514-889-7627Badminton WestIslandBadmintonClub .........................514-626-1334 WestminsterParkBadmintonClub ...............514-696-3976Basketball WestIslandOutdoorBasketballLeague ......514-626-6044Football NorthShoreFottballLeague .........................514-500-0370 Sunnybrooke Park Football ...........................514-684-7315 LakeshoreFootballLeague ...........................514-695-1331 Baseball LakeshoreBaseballAssociation ...................514-582-5224 LakeshoreMinorBaseballLeague ...............514-582-5224 Rugby Rugby Football Club ..................................................... ??? WestIslandMontrealRugbyClub ................................ ???

BAIE-D’URFÉE Curling Curling Club ..................................................514-457-5900Swimming Swimming ......................................................514-457-1901

BEACONSFIELD Softball LakeshoreGirlsSoftballAssociation ............514-693-1045Hockey LakeshoreMinorHockeyFederation ............514-428-9795 KirklandOldtimershockeyLeague ...............514-998-6575Ringuette Beacnsfld/Krklnd Ringuette Asscn .....www.ringuettebk.ca/Soccer LakeshoreSoccerClub .................................514-697-6973

DOLLARD-DES-ORMEAUX Baseball Dollard Amateur Baseball Association ..........514-683-0386Softball DollardMen’sExec.SoftballLeague ... www.ddosoftball.ca DollardMen’sSoftballLeague ......................514-696-0802 Dollard Mixed softball league ........................514-624-5443Hockey Dollard Hockey Association ..........................514-683-3825 DollardOldTimersHockeyLeague ..............514-630-6886 LacSt-LouisRegionalHockeyAsscn ...........514-697-9273 Girls Hockey DDO .........................................514-684-0509Soccer Dollard Soccer Club ( 5-18 ans )...................514-421-2928 Dollard Senior Soccer Club (19+ ans) .........514-696-1285 Dollard Old timers Soccer Club (35+ ans) ..514-683-3563 DollardRecreationalSoccerLeague ............514-421-4227Basketball Brookwood Basketball Association ..............514-684-5885Curling Glenmore Curling Club .................................514-684-6350Skating Public Skating ...............................................514-684-1011 Dollard Figure Skating Club ..........................514-685-2906 DDO Speed Skating Club ............................................. ???Swimming AADDO ..........................................................514-684-0070Ringuette Pierrefnds/Dollard Ringuette Asscn ..............514-626-5467

DORVAL Hockey Dorval Oldtimers Hockey ..............................514-633-4000 DorvalLadies’HockeyAssociation ...............514-633-4000Soccer Dorval Soccer Association ............................514-633-1744

KIRKLAND Softball LakeshoreGirlsSoftballAssociation ............514-693-1045Hockey LakeshoreMinorHockeyFederation ........ www.lmhf.qc.ca Beaconsfield Oldtimers Hockey Asscn .........514-428-4520Soccer LakeshoreSoccerClub .................................514-697-6973

ASSOCIATIONS ET CLUBS SPORTIFS • SPORTS CLUBS & ASSOCIATIONS

HEA

LTH

& B

EAU

TY

SA

NT

É ET B

EAU

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

15

Veuillez contacter / Please contact Karen Smith • 514-421-3484 • 1-866-664-3484 • [email protected]

Nos prix vous iront... Lesrésultats vous enchanteront!

www.wiguide.caOur prices will get you...

Our results will keep you!

Annoncez chez nous...

pour environ un

sous la copie

Advertise with us...

for about a

penny a copy!

Page 16: West Island Guide

ÉVÉNEMENTS ESTIVAUX 2012 Voir l'explication du code de localisation à lapage suivante sous « Lieu de l'événement »WEST ISLANDGUIDE

DATE TIMESHEURES

VILLECITY ÉVÉNEMENTS / EVENTS LOCATION

KEY

1 10:00-11:00 SAB Arts and crafts Bricolage de Pâques with Linda Champagne: Easter egg decoration d’œufs de Pâques SABL

1 14 :30-15 :30 KIRKConference pour les parents Transitioning to Kindergarten in English (bilingual question period after the workshop) Free / Gratuit , registra-tion required / requis 514 630-2726

KL

1 14:20-15:30 KIRK Bilingue bricolage de paques / Easter craft (3 À 12 ANS) Free / Gratuit , registration required / requis 514 630-2726 KL

1-22 Library Hours BKFD Exhibit: Beaconsfield Quilters Guild BL

1-7 VARIOUS KIRK Lakeshore Minor Hockey Federation Tournament KSC

1 15:00 PC Classical Concert: Vanessa Husaruk, Violin. Passes required SH

2 18:30-19:30 BKFD For kids: Easter Storytime & Craft Pre-registration required BL

2-14 Library Hours KIRK ART EXHIBITS / EXPOSITIONS D’ART - Italo-canadian artists of Kirk-land and the West Island organized by the Centro Culturale italiano KL

3 19:00 KIRK

Conference for adults / in French Les bienfaits du chocolat / Benefits of chocolate with / avec Danièle Lefebvre (psychologist and choco-latière) Must purchase Tickets in person $8, non-refundable / Doit acheter des billets en personne au cout de 8 $ non remboursable

KL

3 10:00 BKFD Lecture: The Law of Attraction BL

3 (Engl.)4 (French) 19:00 KIRK

Feel Safe / Sûrs de vous seminar offered by Station 1 Police including RCMP discussing “cyber crime” / Offerts par la Station 1 Police avec RCMP discuter des “cyber-criminalité”

KtH

4 19:30 BKFD Movie: A Drummer’s Dream BL

4 TBA* DRVL Discovery Series – Iceland (en anglais) DL

4 19:00:21:00 PFDS Faites votre C.H.A.N.C.E! BP

5 18:45-19:30 PFDS Heure du conte en pyjama 3 à 5 ans BP

Apr 1 - May 6

TBA* PC Mini Exhibition: Lakeshore Camera Club photographic exhibition, free SH

Apr 7 - May 6

TBA* PC Exhibition for Youth: Illustrator Susan Mitchell: Picture a Story! Free SH

7 14:00-16:00 SABLaila’s crazy Half-Egg Hunt. La course folle des demi-cocos de Laila ($5 with/avec Carte Loisirs, $10 without/sans Carte Loisirs. Registration before/avant

CPW

7 TBA* PFDS OM– Horizons Est EMR

12 19:30 PC Travel-lecture: The Kingdom of Jordan – Journeys Through an Ancient Land (English) Passes required SH

Apr 14 orMay 19

14:00-16:00 KIRK

7-15 yr olds Learn how to crochet and create fun and useful objects with this creative hobby! / Viens apprendre les techniques du crochet et fabrique plein de trucs utiles en pratiquant ce loisir créatif! Free / Gratuit , registration required / requis call for supply list / appeler pour liste des fournitures 514 630-2726

KL

15 13:30-15:30 PFDS Psychologie canine : trucs et astuces BP

15-21 VARIOUS SAB Volunteer Week / Semaine de l’action bénévole (514-457-5445) SABRE

15 15:00 PC Family Performance: Ritournelle (French, 5 yrs+) Passes required Tickets: $16 (or $8 for seniors/students) SH

Apr 16-May1

Library Hours KIRK ART EXHIBITS / EXPOSITIONS D’ART - Patricia Srigley “IMAGINARIUM” KL

16 19:30 PFDS Kitchen Shakers CCP

17 13:30 BKFD Lecture: Food for Thought BL

17 11:30-14:00 BAIEDCCOIM NETWORKING luncheon at the very popular Restaurant Linguini - in collaboration with The Vaudreuil-Dorion Chamber of Commerce Member: $ 35.00 Non-Member: $ 50.00 (all taxes included)

RL

18 19:00-21:00 PFDS Le golf, c’est facile BP

18 Library Hours DRVL Discovery Series - Les Grands Jardins de l’Europe de l’Est DL

18 09:30 BKFD Lecture: L’art de la courtepointe BL

20 20:00 PC Grand Concert: Ensemble Caprice - Baroque Salsa SJC

APR

IL •

AVR

IL •

2012

APR

IL •

AVR

IL •

2012

* tBA denotes "to Be Announced"

DATE TIMESHEURES

VILLECITY ÉVÉNEMENTS / EVENTS LOCATION

KEY

20 18:00-20:00 KIRK Bilingual Workships on role-play games / Ateliers sur les jeux de role-play (12-17 years old) Free / Gratuit , registration required / requis 514 630-2726 KL

21 21:00 STLAZ WICS - Party to benefit West Island Community Shares 514-695-8694 ext. 104 Club Chez Maurice in St-Lazare CCM

21 13:30-15:30 PFDS Les Pourquoi (pour les 2 à 8 ans et leurs familles) BP

22 15:00 PC World Music: Sokoun Trio – Arabic Music without Borders Passes required SH

22 15:00 BKFD Concert: West Island Youth Symphony Orchestra ($5) BUC

22 10:00-11:00 SAB Story time : “Earth’s Day” / Heure du conte : “Earth’s Day” (anglais) SABL

22 14:00 DDO La Belle Époque by the Bataclan Trio Information: 514-684-1496, local 405 DDOCC

22 16:00-18:00 ILB Spectacle inspiré des Quatre Saisons d’Antonio Vivaldi SPJ

23 TBA* DRVL World Book and Copyright Day/Journée mondiale du livre et du droit d’auteur DL

Apr 24-May 26 Library Hours BKFD Exhibit: Beaurepaire-Beaconsfield Historical Society BL

24 09:30 BKFD Book Club: Island Beneath the Sea by Isabel Allende BL

24 19:30 BKFD Lecture: Versailles BL

25 19:00-21:00 PFDS Atelier Consomm’action BR

26 18:30-20:30 SABAdult workshop: Scrapbooking - Bring your own photos / Apportez uniquement vos photos. Atelier adulte $15 residents, $20 non residents / Registration before / avant Friday, April 13th, at the Recreation Services

SABCH

26 17:00-19:00 DRVL CCOIM Networking COCKTAILS 5À7! - Aloft Hotel Montreal Airport. Member: $20.00, Non-Member: $35.00 taxes incl. AHMA

26 13:00-15:0019:00-21:00 DDO PRE-INSCRIPTION MARCHE DE L’ESPOIR / PRE-

REGISTRATION WALK FOR MS DDOCC

27 09:30-14:00 DRVL First Citizen Conference /Conférence pour premiers citoyens SDCC

28-29 09:00-16:00 KIRK Community Garage Sale NO PERMIT required for residents / Communauté Garage vente aucun permis requis pour les résidents

Chez nous

29 TBA* DRVL Série de concerts Divertissimo Trio Bataclan www.ville.dorval.qc.ca/loisirs/en/default.asp?contentID=791 (tBA*)

29 10:00 DDOMarche de l’espoir pour la sclérose en plaques, à D.D.O. Pour des circuits de 5 km et 10 km (accessibles aux personnes en fauteuil roulant). www.marchedelespoir.ca ou 514-676-1588 Super City WALK for MS, The 5 km and 10 km routes (wheelchair-accessible)

PDS

29 15:00 PC Jazz Experience: Reno De Stefano Quartet Passes required SH

30 13:00 BKFD Book Club: Suite française and Le vin de solitude by Irène Némirovsky BL

1 10:00 BKFD Opera appreciation: La Traviata BL

2 19:30 BKFD Movie: Une force de la nature BL

3 19:00-21:00 PFDS Conférence sur l’opéra Faust de Gounod BP

3-6 VARIOUS DRVL Vernissage : Pottery & Weaving / Expo-vente annuelle organisée par les Guildes des potiers et tisserands PBYCC

5 10:00-11:00 SAB Arts and Crafts : Mothers Day with le Cercle de Fermières / Bricolage : Fête des Mères SABL

5 20:00 STLAZ WICS - ROCK BAND JAM to benefit West Island Community Shares – 3 live shows Club Chez Maurice in St-Lazare CCM

6 15:00 PC Passes required Children’s performance: The Giant Magician (English, 3 to 10 year olds) SH

9 19:00-21:00 PFDS Rencontre d’auteur : Pauline Gill BR

10 19:00 BKFD Event:: Noche de Fiesta Herb L. Annex HLA

11 19:30 PC Passes required Evening at the Opera: Tribute to Giuseppe Di Stefano hosted by internationally-acclaimed tenor, Manrico Tedeschi SH

12 9:00-16:00 KIRK Environment Day / Journée de l’environnement KMG

12 09:00-14:00 SAB Resumption of summer outdoors / Ouverture du Marché Sainte-Anne Market SABM

12 09:00-13:00 SAB Community Garage Sale / Vente de garage communautaire residents properties and also at Parc Harpell SABPH

12 0900:-13:00 SAB Used Book Sale / Vente de livres usagés SABCH

12 20:00 SAB A cappella Concert from / de Ste-Anne Singers - 25thanniversary “Borealis” SABUC

12 10:00-15:00 DDO

Gardening Day Flower sale (proof of residence required for buying) / Journée de jardinage, Vente de fleurs (preuve de résidence requise pour achat).Information about gardening and horticulture. Story time and craft workshop for kids under the Reading Castle. Information: 514-684-1012, local 270

CWCP

13 15:00 PC Passes required World Music: Hélène Engel Trio – Voyage: Jewish Songs of the World SH

|APR

IL •

AVR

IL •

2012

MAY •

MAI •

2012

Page 17: West Island Guide

WEST-ISLAND EVENTS 2012

* tBA denotes "to Be Announced"

WEST ISLANDGUIDE

KEY LIEU DE L'ÉVÉNEMENT / LOCATION DETAILAHMA Aloft Hotel Montreal Airport, 500 McMillan Ave.,Montreal, H9P 0A2

BCH Centennial Hall, 303 Beaconsfield Blvd, BkfdBGC Beaconsfield Gold Club, 49 Ave Golf, Point-Claire

BP Bibliothèque de Pierrefonds, 13555, boul. de Pierrefonds, H9A 1A6

BR Bibliothèque de Roxboro, 110, rue Cartier, H8Y 1G8

BUC Beaurepaire United Church, 25 Fieldfare, Beaconsfield

CBP Centennial Park, 288 Beaconsfield Blvd

CCM Chez Maurice, 1897 Chemin Ste-Angélique St-Lazare J7T 2Y2CCP Centre Culturel de Pierrefonds, 13850, boul.Gouin Ouest, Pfds,H8Z 1X7

CPW Chalet Peter-Williamson - Parc Aumais 300 Rue Cypihot, St-anne

DA Dorval Arena1450 Dawson Avenue, Dorval

CWCP Centennial William Cosgrove Park Lake & Manual, D.D.O.

DDOCC D.D.O Civic Centre 12001 Boul. De Salaberry, D.D.O.

DL Dorval Library, 1401 Lakeshore Drive Dorval

EMR ÉgliseMarie-Reine-de-la-paix Church, 11075, boul. Gouin Ouest, Pfds H8Y 1X3

ERC Elm Ridge Country Club, 851, rue Cherrier L'Île-Bizard,H9E 1C3

FSC Forest & Stream Club, 1800, Lakeshore Dr Dorval, H9S 2E6

HLA Herb L Annex, 303 Beaconsfield blvd. Beaconsfield

JRHS John Rennie High School, 501 boul St-Jean, Pointe-Claire

KBP des Bénévoles Park from (18180 Elkas Blvd.), KirklandKL Kirkland Library 17100 boul Hymus, Kirkland

KMG Municipal Garage / Ateliers municipaux, 25 Claude-Jodoin StreetKTH Kirkland Town Hall, 17200 Hymus Blvd, KirklandKSC Kirkland Sports Complex, 16 950, boulevard Hymus, KirklandMA Morgan Arboretum Macdonald Campus, McGill University, 150 chemin des Pins, SAB H9X 3V9

MH Maison Herron, 2400 Ch Herron , Dorval, H9S 5W3

MILP Millennium Park, corner of Lakeshore & Joubert, Dorval East

PBYCC Peter B. Yeomans Cultural Centre, 1401 Lakeshore Drive, Dorval

PCC Centre culturel de Pierrefonds Cultural Centre, 13850 boul Gouin Ouest, Pierrefonds, QC H8Z 1X7

PDS l’école secondaire des Sources, 2900, rue Lake, DDO, H9B 2P1

RE 1 Rue de l’Église, Sainte-Anne-de-Bellevue (QC)

RL Restaurant Linguini, 18 990, Transcanadienne (corner Morgan) H9X 3S4

RSA Rue Ste-Anne, Ste-Anne, SAB

SABBW Sainte-Anne Boardwalk – Ste-Anne St

SABCH Centre Harpell, 60 Rue Saint-Pierre Recreation Department office

SABL Library 40 Rue Saint-Pierre, St-Anne 514-457-1940

SABM Ste-Anne Market, Lalonde street parking lot (at the corner of Sainte-Anne and Saint-Pierre streets)

SABPA Chalet Peter-Williamson - Parc Aumais,300 Rue Cypihot

SABPH Parc Harpell, 60 Rue Saint-Pierre

SABRE 1, rue de l’Église, SAB

SABUC Union Church – 24 Avenue Maple, SAB

SDCC Sarto Desnoyers Community Centre, 1335 Lakshore Drive, Dorval

SH Stewart Hall, 176 Lakeshore Pte-Claire

SHMA Sheraton Montreal Airport Hotel, 12505 Côte de Liesse · Dorval

SJC St. Joachim of Pointe-Claire Church, 2 St. Anne Street

SPJ Salle Pauline-Julien, 15 615, boul. Gouin Ouest, Ste-Geneviève, QC H9H 5K8

DATE TIMESHEURES

VILLECITY ÉVÉNEMENTS / EVENTS LOCATION

KEY

15 11:30-14:00 ILBCCOIM - Les Rendez-Vous TD Networking Luncheon at the Elm Ridge Country Club, with the opportunity to play a round of Golf after the lunch Member : $ 35.00 Non-Member : $ 50.00 (taxes included)

ERC

16 09:30 BKFD Lecture: La route de la soie BL

19 09:00-13:00 SAB Perennial sale / Vente de vivaces: In aid of the Canadian Breast Cancer Foundation. You can contribute by donating perennials SABCH

19 10:00-11:00 SAB Story time / Heure du conte: “Drôles d’animaux” (français) (3 à 6 ans) SABL

19 14:00-16:00 KIRK

Learn how to crochet - create fun, useful objects with this creative hobby! / Viens apprendre les techniques du crochet et fabrique plein de trucs utiles en pratiquant ce loisir créatif! Free / Gratuit , registration required / requis call for supply list / appeler pour liste des fournitures 514 630-2726

KL

19 09:00-13:00 DRVL Environment and Gardening Day / La Journée de l’environnement et du jardinage à Dorval DA

19-21 DDO Hochelaga Kennel Club Dog show DDOCC

20 14:00-16:00 SAB Families and (16:00-17:00) for teens. Youth and teen workshop (Repti-zone) / Atelier Enfant – ados CPW

20 15:00 PC Passes required Jazz experience: Mireille Proulx – Volutes SH

25 16:00-22:00 DRVL Official OPENING of the skateboarding season at Skate Zone / Ouverture officielle de la saison de planche à roulettes SDCC

26 10:00-15:00 DDO Giant Yard Sale / Gigantesque vente de garage, in parking lot of / dans le stationnement du Centre civique DDOCC

27 13:30-15:30 PFDS Jeux de gloire : une célébration olympique en conte (en anglais)pour les 5 à 12 ans et leurs parentst BP

28 12:00 BKFD Club de lecture: Planning meeting and potluck lunch BCH

28 TBA* STGEN WICS - Benefit Cocktail to the Beat of Flamenco / Cocktail Champêtre “Un air de Flamenco” Salle Pauline Julien, 15 615 boul. Gouin Ouest SPJ

29 09:30 BKFD Bookworms: Planning meeting and potluck lunch BCH

30 17:00-19:00 DRVL CCOIM NETWORKING Cocktails 5 À 7! Maison Herron. Members $25, Non-Members $35 - Taxes included MH

31 18:30-21:00 SAB

Adult’s workshop: THE ART OF MOSAIC: All materials are included / Atelier adulte : L’art de la mosaïque Tout le matériel est inclus. $25 residents, $30 non residents. Registration before / avant May 18th

SABCH

2 VARIOUS SAB Neighbours’ Day / Fête des voisins (Residents only) Chez nous

3 14:00 SAB Quebec’s history of song show - Ages 14 and up / Histoire de la chanson au Québec - 14 ans et + SABCH

4 TBA* PC WICS - West Island Community Shares’ Annual Golf Tournament 514-695-8694 ext. 102 BGC

6 10:30 BKFD Visite guidée: Arboretum Morgan - Register 514 428-4400 x 4471 Carpooling from Bkfd Library MA

9 12:00-17:00 SAB

ADRENALIA : Programming in high adrenaline, perfectly suited for youth and family / Une programmation forte en adrénaline, parfaitement adaptée à les adolescents et à l’intérêt de la famille.

CPW

9 12:00-21:00 SAB Grand opening of the / Ouverture de la piscine municipale municipal pool for summer 2012 SABCH

10 10:00-11:00 SAB Story time / Heure du conte “Friendship” english SABL

14 17:00-22:00 DRVL

CCOIM - Recognizing Business Excellence! Join us for our 27th Annual Accolades Gala at the very prestigious Sheraton Hotel Montreal Airport. Member : $ 225.00 Non-Member : $ 315.00 (+ taxes)

SHMA

15-16 15:00-24:00 DDO West Island Blues Festival free / Le festival de blues de West Island gratuite. www.westislandbluesfestival.com DDOCC

15-17 TBA* PFDS WICS - The Artists’ Circle of the West Island 2012 Art Exhibition and Sale 514-695-8694 ext. 106 PCC

16 11:00-22:00 KIRK Kirkland Day / Jour de Kirkland KBP

16 07:00-17:30 SAB Cruisin at the Boardwalk Annual / Ça roule au bord de l’eauClassic Hot Rod Car Show RSA

17 11:00-17:30 KIRK Kirkland Cultural Day KBP

19 11:30-14:00 DRVLCCOIM - Les Rendez-Vous TD NETWORKING luncheon at the Forest & Stream Club Member : $ 45.00 Non-Member : $ 60.00 (taxes included)

FSC

21 Library Hours BKFD Club de lecture d’été débute / Summer Reading Programme starts BL23 17:00-22:00 DDO National Holiday of Quebec / Fête Nationale de Québec DDOCC24 12:00-17:00 BKFD Fête nationale CPB24 15:00-22:00 DRVL Fête Nationale MILP24 12:00-23:00 SAB Fête nationale du Québec - Day of celebrations On the Boardwalk SABBW

28 TBA* TBA* WICS - Slightly Incredible 3 to benefit West Island Com-munity Shares 514-695-8694 ext. 104 tBA*

MAY •

MAI •

2012

JU

NE •

JU

IN •

2012

|The location-keys are explained in theLocation Detail Column on this page

Page 18: West Island Guide

ALL WESTLE GROUPE

GROUP

EnTREPREnEURS GénéRAUx ET SPéciALiSéS

GEnERAL & SPEciALizEdcOnTRAcTORS

cOnSTRUcTiOnTOiTUREROOFinG

PORTES • FENÊTRES • ISOLATIONDOORS • WINDOWS • INSULATION

•Extensions•Cuisines•Salles de bain•Sous-sols

•Extensions•Kitchens•Bathrooms•Basements

• Bardeaux • Élastomère • Tar & Gravel

• Shingle • Elastomere • Tar & Gravel

T: 514.694.0856 • F: 514.695.0254

[email protected]

www.allwestreno.com

LicenceRBQ5588-1478-01

PORTES et FENÊTRES•WINDOWS & DOORS450.455.0027www.renotech-inc.com

[email protected]

Résidentiel et commercialVente et installation André Tremblay, Président

409-A, ave St-Charles, Vaudreuil-Dorion, Qc J7V 2M7

License RBQ : #3093-6488-14

InC.

3 et 4 SAISONS

RÉnOteCH

SOLARIUM

BÉTON/CONCRETE

DRAINS FRANÇAIS/FRENCH DRAINS

PLANCHERS DE GARAGE/GARAGE FLOORS

Pour un service de qualité...

For quality service...

514.463.6253solidsolutions.darren@

gmail.com

MA

ISO

N -

CO

NT

RA

CT

EUR

S H

OM

E -

CO

NT

RA

CT

OR

S

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

18

Page 19: West Island Guide

SPÉCIALISTES EN CHAUFFE-PISCINES ET SYSTÈMES AU SEL

SPECIALISTS IN POOL HEATERS & SALT GENERATORS

Entretien • Réparation • Service sous garantie autoriséeMaintenance • Repairs • Authorized Warranty Service

Pourunepiscineautomatisée,écologique,économiqueetefficace-demandezl’infosur

nossystèmesdesel.

Foranautomated,economical & ecological pool - ask for info on our

salt systems.

RABAIS DE 10% POUR UNE MISE AU POINTAVANT LE 1 JUILLET 2012

10% DISCOUNT FOR WORK DONEBEFORE JULY 1, 2012

514.990.1346 • www.dhidirect.net

PAYSAGISTE

LANDSCAPING

RÉSIDENTIEL

COMMERCIAL

INDUSTRIEL

MATTHEW WOLFE514.349.2288

www.wOLFELANDSCAPINg.CA • [email protected]

JUSTIN WOLFE514.622.2800

ENTRETIEN DE PELOUSE et JARDINAMÉNAGEMENT PAYSAGERPAVÉ-UNIDÉNEIGEMENT

LAWN & GARDEN CARELANDSCAPE DESIGN

UNI-STONESNOW REMOVAL

H&Hles contracteurs

c o n t r a c t o r s

RÉPARATION • RÉNOVATION • MENUISERIE

REPAIRS • RENOVATIONS • CARPENTRY

LicenceRBQ8311-3035-28

Abordable, artisans dédiés...Affordable, dedicated craftsmen...

Peter Hentschel 514.835.8828

HO

ME - C

ON

TR

AC

TO

RS

MA

ISON

- CO

NT

RA

CT

EUR

S

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

19

Security

Sécurité

• Alarme vol • Intercom • Alerte médicale • Caméra/CCTV • Accès à carte

Le leader dans l’Ouest-de-l’Île • Leaders in the West Island

514-626-0-911 RÉSIDENTIEL / COMMERCIALwww.casalarme.com

Service et surveillance 24 h

YOUR SECURITY IS OUR PRIORITYVOTRE SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉE

Plus de50 ans d’expérience

More than 50 yearsof experience

Page 20: West Island Guide

What is your role at the West Island of Montreal Chamber of Commerce?

I am the Executive Director, whichmeans that I oversee the operations and coordinate the activities between thepermanentstaff,theboardofdir-ectors and the members.

What does the Chamber do to help West Island businesses?

Most people associate chambers of commerce with networking events,suchasluncheonsandcocktails,aswell recognizing business excellence in the community.

What else does a chamber do for its members?

One distinguishing characteristic is its ability to represent itsmembers’interests with governmental agen-cies by leveraging its membership withtheFédérationdeschambresde

commerceduQuébecaswellastheCanadian Chamber of Commerce. So while we are known for our ability to create networking opportunities,we are the most comprehensive or-ganization best-suited to help busi-nesses grow.

Can you provide examples of how you represent members’ interests?

With pharmaceutical companiesneeding support in their quest for favourable treatment of R&D and in-novation tax laws, businesses lack-

ing much needed semi-skilled labour and road infrastructure dated from the 1960’s, our ability to bring forththese issues is invaluable to our members and the community as a whole.

Who can become a member?

Inmyopinion,anybusinesslocatedin theWest Islandhasaduty tobe-come amember of theWest Islandof Montreal Chamber of Commerce. The more members we have, thestrongeravoicetheWestIslandbusi-nesseshave,whichinturn,isbenefi-cialtothewholecommunity.So,any-one can become a member and the more the merrier.

Quel est votre rôle à la Chambre de com-merce de l’ouest de l’île de Montréal?

CommeDirecteurexécutif, je suis re-sponsable des opérations et je coor-donnelesactivitésentrelesemployés,leconseild’administrationetlesmem-bres.

Comment la Chambre vient à l’aide des entreprises dans l’ouest de l’île?

En général, les gens associent leschambres de commerce avec des activitésderéseautageetdesentre-prises qui se démarquent dans lacommunauté.

est-ce que les chambres de commerce servent à autre chose dans leurs com-munautés?

ÉtantmembresdelaFédérationdeschambresdecommerceduQuébecet de la Chambre de commerce du

Canada, elles se distinguent en fai-santdelareprésentationdesintérêtsdesesmembresauprèsdesorgan-ismes gouvernementaux, un pointdémarqueurpourlesentreprisesquicherchentàsejoindreàuneassocia-tionpourrépondreàleursbesoins.

avez-vous des exemples de ceci?

Avec les pharmaceutiques deman-dant des modifications aux lois gouvernant les activités de R&D etd’innovation, lesentreprisesà la re-

cherche des travailleurs semi-quali-fiés et des infrastructures qui sontdatéesdes années 60’s, vous com-prenezqu’iln’yapasunepénuriedesujetschaudsdansl’ouest-de-l’île.

Qui peut devenir membre?

Mon opinion est que chaque entre-prise dans l’ouest-de-l’île se doitd’avoir laresponsabilitéd’êtremem-bre de la Chambre. Avec chaque nouveaumembre,notrevoixdevientplusforte,etplusnotrevoixestforte,plus de succès que nous aurons àreprésenterlesintérêtsdenosmem-bresetdelacommunauté.

See also our “tOP tEN reasons for becoming a member” of the WestIslandofMontrealChamberofCommerce,onPage11.

Nousvousinvitonsàprendrecon-naissance des «Dix meilleures raisons pour devenir membre»deLaChambredecommercedel’Ouest-de-l’Île de Montréal, enpage 11.

Joseph Huza

If you own or operate a business in the West Island, Joe Huza (the Executive Director of the “CCOIM”) invites you to con-sider membership. Call him at 514.697.4228 or visit their web site at: www.ccoim.ca.

Si vous êtes propriétaire ou opérez un commerce dans le West Island, M. Joe Huza, directeur exécutif du CCOIM, vous invite à en devenir membre. Téléphonez-lui au 514.697.4228 ou visitez le site au www.ccoim.ca

Page 21: West Island Guide

www.ddoroofing.comCourriel/E-mail: [email protected]

514 - 4 21-1336

• Estimation écrite sans frais• Tous nos travaux sont garantis• Références disponibles

• Free Written Estimates• All Work Guaranteed• References Available

Couvreur DDO RoofingAccréditéet assuré

Bonded &Insured

Toiture complète, réparation et maintenance

Roof Replacement, Repair & MaintenanceToitures de bardeaux, à plat et toits blancs

Flat, Shingled & White Roofs

BORENSTEINPLOMBERIE ET CHAUFFAGE INC. RBQ #1117-8613-31

PLUMBING & HEATING INC.

SE

RVICE RAPIDE • FAST SERVICE

[email protected]

Murray Borenstein

• Installation GAZ NATUREL• Service, rénovations et réparations pour tous vos besoins en plomberie et chauffage• Cuisines | Salles de bain | Lignes d’eau | Chauffes-eau | Égoûts

• NATURAL GAZ Installation• Service, Renovations & Repairs For All Your Plumbing & Heating needs• Kitchens | Bathrooms | Water Lines | Water Heaters | Drains

*L’escompte et mise à jour gratuite offre expirera le 15 mai 2012*The discount and free upgrade offers expire on May 15, 2012

Couvreurs

LAKESHORERoofing

20Ans/Years

License RBQ:2816-0091-32

RABAIS DE 200$ * DISCOUNT

Mentionnez le code-promo WIG12 avant la signature du contrat et obtenez un rabais de 200$ sur le revêtement de toiture complète seulement. (Non-inclus : les bardeaux Everest, Eclipse et Manoir. Un rabais par client; certaines restrictions s’appliquent.)*Mention Promo-code WIG12 before signing the contract and receive a $200 discount on a com-plete roof recovering only. (Not applicable to Everest, Eclipse and Manoir shingles. One discount-offer per customer. Certain restrictions apply.)*

GRATUIT* Mise à niveau de bardeaux, garantie à vie

FREE* Upgrade to Lifetime Warranty Shingles

514.684.0548 www.lakeshoreroofing.caEstimation gratuite • Free Estimate

• Bardeaux d’asphalte• Réparations• Détenteur de permis

• Asphalt Shingles/Tiles• Repairs• Fully Licensed

Garantie 10 ans ...Qualité sanscompromis.

10 Year Guarantee...Quality Without Compromise.

RENO RAJANNous nous spécialisons dans la rénovation de salle de bains

We specialize in bathroom renovations

Noussommeségalementexperteen les sous-sols, patios, céramique, panneaux muraux, plâtrerie, peinture et planchers de bois.

We will also expertly do Basements, Patios, Ceramics, Wall Board, Plastering, Painting & Wood Flooring.

Licence RBQ5591-2091-01

10 ans d’expérience • Excellentes références • Estimation gratuite10 Years of experience • Excellent References • Free Estimates514.236.2509 • 325 Baffin, D.D.O. • [email protected]

HO

ME - C

ON

TR

AC

TO

RS

MA

ISON

- CO

NT

RA

CT

EUR

S

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

21

Flat & Shingled Roofs|Elastomeric Membrane|Ventilation|Siding|Soffits

Toitures plats et bardeaux|Membrane élastomère|Ventilation|Revêtement|Soffites

RBQ #8359-3459-57

Tous les travaux sont accrédités et assurés

All work licensed & Insured

S.V.P. appelez Neil Harrison pour une estimation sans obligation de votre part

[email protected]

Please call Neil Harrison for an estimate without obligation.

Mentionezcette annonce

et nous allonspayer la TVQ!Mention this ad

and we pay the QST!

Page 22: West Island Guide

Beaconsfield .................................................... 514.428.4400303 Beaconsfield Boulevard, Beaconsfield, QC H9W 4A7 Municipal Patrol ............................................... 514.630.1234

Public Works ................................................... 514.428.4500

Library ............................................................. 514.428.4460

Arena ............................................................... 514.695.4368

Pool ................................................................. 514.697.6876

Baie D’Urfé ....................................................... 514.457.532420410 chem. Lakeshore, Baie D’Urfé, QC H9X 1P7 Public Works ................................................... 514.457.4614

Library ............................................................. 514.457.3274

L’Île-Bizard .........................................311 or/ou 514.872.0311350 montée de l’Église, L’Île-Bizard, QC H9C 1G9 Bibliothèque de L’Île-Bizard ............................... 514.620.6257

Arena St-Raphaël (CSSR) ................................ 514.620.5444

Piscine - Centre Robert Sauvé .......................... 514.620.7098

Centre socioculturel ......................................... 514.620.6066

Dorval.........................................................514.633.404060 avenue Martin, Dorval Qc, H9S 3R4 Public Works ................................................... 514.633.4046

Library .............................................................514.633.4170

Arena ...............................................................514.633.4010

Kirkland ...................................................... 514.694.410017200 Hymus Boulevard, Kirkland, QC H9J 3Y8 Public Works ................................................... 514.630.2727

Sports Complex/Arena ..................................... 514.630.2719

Kirkland Municipal Library ................................ 514.630.2726

Dollard-des-Ormeaux ................................ 514.684.101012001 De Salaberry Blvd., Dollard-des-Ormeaux, QC

Informations municipales de l’Ouest-de-l’Île • west Island Municipal Information

BE

AC

ON

SFIE

LDBA

IE D

’URF

éL’

ÎLE

-BIZ

AR

DK

IRK

LAN

D

Municipal Patrol ............................................... 514.684.6111

Public Works ................................................... 514.684.1034

Library ............................................................ 514.684.1496

Arena .............................................................. 514.684.1011

Pool (AADDO) ................................................. 514.684.0070

Community Centre (ext 213) ............................ 514.684.1012

Cultural Centre ................................................. 514.684.1010

Pierrefonds/Roxboro ............................................... 31113665 boulevard de Pierrefonds, Pierrefonds, QC, H9A 2Z4 Pierrefonds Library ........................................514.620.4181

Roxboro Library ............................................ 514.684.8247

Pointe-Claire .............................................. 514.630.1200451 St-Jean Boulevard, Pointe-Claire, QC Public Works ................................................... 514.630.1230

Library ............................................................ 514.630.1218

Pool/Aquatics ................................................... 514.630.1202

Cultural Centre/Stewart Hall .............................. 514.630.1220

Sainte-Anne-de-Bellevue .............................. 514.457.5500109 Rue Ste-Anne, Ste-Anne-de-Bellevue,Qc H9X 1M2 Public Works ................................................... 514.630.2727

Public Safety ....................................................514.630.1234

Library .............................................................. 514.457.1940

Arena Glenfinnan .............................................. 514.398.7790

Sainte-Geneviève ........................................................... 31113 rue Chauret, Sainte-Geneviève, QC H9H 2X2 Library ............................................................. 514.626.2537

Senneville ......................................................... 514.457.602035 Chemin Senneville, Senneville Qc H9X 1B8 Public Works .................................................... 514.630.1234

DO

RVA

LDD

O

DOLL

ARD-

DES-

ORM

EAUX

PFS/

ROXB

POIT

E-C

LAIR

EST

E-ANN

E-DE-B

ELLE

VUE

STE-GE

NEVIÈV

ESE

NNEV

ILLE

WEST ISLANDGUIDE

Emilie Ste-Marie-Bissonnette

Will / Testament Incapacity Mandate / Mandat d’inaptitude Real Estate / Immobilier

2 Locations to serve you2 endroits pour vous servir

831 Decarie, #301

St-Laurent, QC123 ave. Frontenac

Pte-Claire, QC

Bureau514.747.2108 x226 • [email protected]

Agence immobilière hypothécaire

Siège social: #100B - 3080, boul. Le Carrefour • Laval, QC H7T 2R5

514.262.3032

Joseph Saray Courtier immobilier hypothecaire

Real Estate Mortgage Broker

Laissez le spécialiste s’occuper de votre financement hypothécaire!

Let the specialist take care of your mortgage!

#16 - 50, boulevard St-Charles • Beaconsfield, QC H9W 2X3

Vous voulez acheter une maison?Vousvoulezrefinancerpourrénover?vous voulez rembourser vos dettes?Votrehypothèquearriveàéchéance?

voulez-vous savoir combien vouspouvez emprunter?

Are you looking to buy a home?do you need refinancing?

do you need to consolidate your debts?Is your mortgage up for renewal?

do you want to know how much you can afford?

MA

ISO

N -

PR

OFE

SSIO

NN

ELS

HO

ME

- P

RO

FESS

ION

ALS

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

22

Page 23: West Island Guide

MdinspectPlus.comDan Janidlo • 514.318.8067• [email protected]

www.mdinspectplus.com

Infrared Thermography Sample

Examplaire de thermographie infrarouge

Home inspections are not only for buyers & sellers...You and your family have regular checkups through Doctors, Dentists, Ophthalmologists...your car and other valuable possessions get checkups from your mechanic and other professionals...

When did yourhouse last geta checkup?

Satisfaction garantie ! • Satisfaction Guaranteed!

Les inspections de maisons ne sont passeulement pour les acheteurs et lesvendeurs ... Vous et votre famille avez des examens réguliers chez le médecin, dentiste, ophtalmologiste ... votre voiture et autres biens de valeur reçoivent leurs inspections par votre mécanicien et autres professionnels...

Quand votre maisona-t-elle reçu sa dernière inspection?

HO

ME - P

RO

FESSION

ALS

MA

ISON

- PR

OFESSIO

NN

ELS

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

23

WESTRENOADVERTISEWITHUS...anddeliveryourmessagetoalloftheWest’s101,000houses!

A new format booklet for high-endproducts & services

Unenouvellebrochure,petitformat,pourdesproduitsetdesserviceshautdegamme.ANNONCEZAVECNOUS…pourtransmettrevotremessageàtousles101,000maisondansl’Ouest

Beaconsfield | Dorval | Pierrefonds | Ste-Anne/Bellevue | Hudson | vaudreuil-Dorion |Baie-d’UrféKirkland | Pointe-Claire | Senneville |St-Lazare| D.D.O. |Île-Bizard| Roxboro |Ste-Geneviève|Île-Perrot

KAREN SMITH | 514.421.3484

La clef de votre

succèsfi nancier

Le Plandu Groupe

Investors MC

Services Financiers Groupe Investors Inc.Cabinet de services fi nanciers

The key to yourfi nancial success

Nadine Thomas, MBA

514.426.0886 • Cell: [email protected]

Conseillière en sécurité fi nancière • Conseillière en assurance et rente collectives • Représentante en épargne collectiveFinancial Security Advisor • Advisor in Group-Insurance and Group-Annuity Plans • Mutual Funds Representative

MC Marque de commerce de Société fi nancière IGM Inc., utilisée sous licence par ses fi liales.

Page 24: West Island Guide

514.461.7490•www.awningsetc.comNous desservons aussi les Laurentides et les Cantons de L’Est

Also serving the Laurentians and Eastern Townships

Aussi disponibles: Moustiquaires et rideaux faits sur mesureAlso available: Custom made Bug Screens and Curtains

Serviced’achats à

domicile gratuit

FreeShop-at-Home

Service

• Protection contre le soleil et la pluie• Systèmes manuels ou motorisés• 200+ couleurs et motifs• Aucun entretien• Structure résistante à la rouille

• Sun and rain protection• Manual or motorized systems• 200+ Colour combinations• No maintenance• Rust-proof frames

auvents et stores • awnings & blinds

Get 10% off all hanging closet installations and a FREE consultation!*

Sauvez de l’énergie, Économisez de l’argent!Réduisez vos factures de chauffage et de climatisation de 20% à 40% avec les différents produits EcoloSynergy et contrez les effets néfastes du soleil.Produit vedette: SYN-G est un liquide incolore qui s’applique sur les surfaces vitrées existantes et est absorbé par la vitre. Grâce à ses p rop r i é t és nano tech -nologiques, vous éviterez de per-dre la chaleur que vous produisez l’hiver par les surfaces vitrées, et l’été votre maison sera plus fraîche en empêchant la chaleur de pénétrer. SYN-G permet aussi d’éviter la décolora-tion de vos meubles et planchers, en bloquant les rayons infrarouges et ultra-violets. Une seule application suffit et son effet est im-médiat et garanti pendant dix ans. Tous nos produits s’appliquent aux bâtiments résidentiels, commerci-aux ou industriels.

Sal

on N

ational de l’habitation

Lanouveautédel’année2011

Product ofthe yearM

o n tr ea l H o m e Sh o w

Save energy, Save money!Reduce your heating and A/C bills by 20% to 40% with the various EcoloSynergy products and avoid the harmful effects of the sun. Featured Product: SYN-G is a clear liquid which is applied to existing glass surfaces and is ab-sorbed by the glass. Thanks to its nanotechnology properties, you will stop losing heat you produce dur-ing winter through glass surfaces, and during summer your home will be cooler by preventing heat from penetrating. SYN-G also prevents fading of your furniture and floors by blocking infrared and ultra-

violet light.A single ap-plication is needed and its effect is immediate and guar-anteed for ten years. All our prod-ucts can be

applied in residential, commercial or industrial buildings.

www.ecolosynergy.com514-583-2364

MA

ISO

N -

AM

ÉNA

GEM

ENT

H

OM

E -

SUP

PLI

ES &

AC

CES

SOR

IES

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

24

Page 25: West Island Guide

514-421-2289

ASPIRATEUR Desjardins VACUUM

10450boul.GouinOuest,Roxboro,QcH8Y1X1

Neuf et reconditonné • Ventes et serviceNew & Reconditioned • Sales & Service

Depuis1977

•Nouséchangeons!

•Nousaiguisonslescouteauxet les ciseaux!

•Nousréparons!

•Nousvendonslespièces,sacs et les ceintures!

• We take trade-ins!

• We sharpen knives & scissors!

• We repair!

• We sell parts, belts & bags!

OUI!YES!

Venez-voir nos SPÉCIAUX

DE PRINTEMPS!

Come see our SPRING

SPECIALS!

RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL

INDUSTRIELSpring Promotion ON YOUR NEXT PURCHASE OF

GUTTER-TOPPER AND/ORSPECTRALIGHT

LAVIESIMPLIFIÉELIFESIMPLIFIED

450.923.4812 • Sans frais: 1-866-923-4812 • www.kemf.ca

AvANt/BEFORE

APRÈS/AFtER

ÉLIMINELENETTOYAGEDEGOUTTIÈRESÀVIE...GARANTI!™

ELIMINATEGUTTERCLEANING

FORLIFE... GUARANTEED!™

UV pool system that harnesses future technology today for less chemicals and a healthier pool.

% DE RABAISDISCOUNT15

Promotion du printemps SUR VOTRE PROCHAIN ACHAT DEPROTÈGE-GOUTTIÈRE ET/OU

SPECTRALIGHT

Système UV de stérilisation de piscine qui exploite la tech-nologie de l’avenir aujourd’hui

pour moins de produits chimiques et une piscine saine.

HO

ME - SU

PP

LIES & A

CC

ESSOR

IES M

AISO

N - A

MÉN

AG

EMEN

T

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

25

La source la plus complète du West Island en PEINTURES

PLUS : • Tissus • Papiers peints et traitements pour fenêtres

Ouvert 7 jours par semaineOpen 7 days-per-week

West Island’s most complete source for PAINTS

The HUB in D.D.O.

On all purchasesin the D.D.O store when paying with cash or debit card.(On AURA paints, maximum discountis $10 per gallon.)

3460,boul.desSources(PlaceduMarché),Dollard-des-Ormeaux(coindeSalaberry) • 514.421.1454

Boulevard des Sources

X

PLUS: • Fabrics • wallpapers & Window Treatments

www.hubhardware.ca

FreeCoffee,All Day!

Cafégratuittous les

jours!

Les experts en peintures • Your Paint Experts

Cette offre expire le 31 mai 2012 • This offer expires May 31, 2012

Sur tout achat payé comptant ou par carte de débit au magasin de DDO.(Sur les peintures AURA, l’escompte maximale est de 10 $ le gallon.)

Contractors Welcome

Bienvenue aux entrepreneurs

EscompteD.D.O.DiscountMentionnent / MentionPromo-CodeWIG-DDO

We pay the TAxES!Nous payons les TAxES!

% DE RABAISDISCOUNT15

Page 26: West Island Guide

Services d’organisationprofessionelle

Organisation Rangement Système de classement Gestion de la circulation du papier (conseils et outils)

Services et solutions personnalisés Organisation journalière (conseils)

Gestion du temps

Save Time Save Money Simplify Your Life Maximize Your Space Reduce your stress

Increase Your Productivity Relieve Mental Clutter

Sauvez du temps Sauvez de l’argent Simplifiez votre vie Maximisez votre espace Diminuez votre stress

Augmentez votre productivité Apaisez votre désordre mental

www.purityspace.com | 514.497.8243 | [email protected]

Laissez-nous rendre votre« espace » vraiment fonctionneL

avec notre promotion« rangement du printemps » !

Let us make your “space” truLyfunctionaL with our speciaL “spring organizing” offer!

Professional Organizing Services

Organizing De-Cluttering Filing System Paper Flow Management (Tips & Tools)

Customized Services & Solutions Day-To-Day Organizing (Tips)

Time Management

ENTRETIEN RÉSIDENTIEL ET COMMERCIAL

RESIDENTIAL & COMMERCIAL CLEANING

Good, honest servicefor more than 17 years!

Est

imat

ions

gra

tuite

s

Free

Est

imat

es

DAN’S

PROFESSIONAL

CL EA N IN G S E RVICES

Un service fiable et honnêtedepuis plus de 17 ans!

Danny FurlottePresident

Elaine WilliamsVice-President

Cell514•213•5461Bureau/Office514•697•8392

[email protected]

ENTRETIENDE PISCINE

Bill Shaw

POOL CARE

514-781-0556

MA

ISO

N -

SER

VIC

ES

HO

ME

- SE

RV

ICES

PPPPPPPPPPPPPP

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

26

Page 27: West Island Guide

514.421.7474

goûtez la différence!MD taste the difference!®

s o u f l a k i

CentennialPlaza•3343-Dboul.desSourcesDollard-des-Ormeaux,Québec

Couponsrabaisàlasiteweb:www.wiguide.caDiscount coupons on the website: www.wiguide.ca

Livraisongratuite!•FreeDelivery!(Commande minimum : 10$, avant taxesMinimum order value: $10, before taxes)Dimàjeu/Sun-Thu:11h00à22h00Venetsam/Fri&Sat:11h00àminuit

Joe Amar Bar Services cocktails originaux • original cocktails

Mariages • Locations • Service de traiteurÉvénements corporatifs • Soirées thématiques

TRAVAILLER ENSEMBLE • À CRÉER DES SOUVENIRS

www.servicedebarjoeamar.com514.684.5017 or/ou 514.993.6003

« Le meilleur service de bar en ville » • « Spécialiste en martini »

Weddings • Rentals • CateringTheme Parties • Corporate Events

WORKING TOGETHER • CREATING MEMORIES

“Best Bar Service in Town” • “Martini Specialist”

Réservez

dès maintenant

...et nous payons la

TVQ!

Book now... and

we pay the

QST!

REST

AU

RA

NT

S & EN

TER

TA

INM

ENT

R

ESTA

UR

AN

TS ET

SPEC

TA

CLES

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

27

Page 28: West Island Guide

28

Les numéros importants • Important NumbersWEST ISLANDGUIDE

514.794.7884ou/or

450.691.5555www.dmctravelinc.com

Specializing inSeniors Bus ToursSpécialisation dans desexcursions d’autobus d’aînés

Aîn

és

SEN

IOR

S

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wig

uide

.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

28

Personnes âgées • SeniorsWestIslandtableforseniors’needs 514.694.6404W.I.S.E.WestIslandSeniorsEnterprisesInc. 514.697.2231SeniorsClinic(CLSCPierrefonds) 514.626.2572OfficedespersonneshandicapéesduQuébec 514.873.3905 veterans Affairs 514.496.2121 Quebec Federation of Seniors Citizens 55+ 514.252.3017Quebec Regional Council of Senior Citizens 514.271.1411Seniors Citizens Forum of Montreal 50+ 514.270.8464Entre visavie 514.383.6826Geronto-Logis 514. 695.5454the teapot 514.637.5627tax Credit Respecting the housing of a parent 1.800.267.6299Seniors Abuse 1.800.266.6232

IncomeSupplementforSeniorsonLowIncome Eng: 800.277.9914Fre: 800.277.9915

URgENCE/911 • EMERgENCY/911Police,Pompiers,Ambulance•Police,Fire,Ambulance 911CentreAntipoison•PoisonControlCentre 1.800.463.5060Info-Santé•HealthInformation 811Info-CrimeQuébec 1.800.711.1800SûretéduQuébec•QuebecProvincialPolice 310-4141Hydro-Québec:Panned’électricité•Poweroutages 1.800.790.2424Info Gas - Odour Detection 514.598.3111Excavation - Info 514.286.9228Office de la protection du consommateur / Consumer Protection Office 514.253.6556

Transports publics • Public TransportAéroportinternationalPierre-Elliot-TrudeauPierre-Elliot-trudeau International Airport 514.394.7377

Schedules/Autobus (www.stm.info) 514.288.6287STM(SociétédetransportdeMontréal)StM (Montreal Autobus & Metro) 514.786.4636

STM(Transportpourpersonneshandicapées)StM (transport for the handycapped) 514.280.8211

Stationcentraled'autobusMontréal(Routesprovinciales)Central Autobus Station (Provincial routes) 514.843.4231

via Rail 514.989.2626

Amtrak 1.800.872.7245

gouvernement • governmentQuebec Address Change Service: Notify 6 departments in one step.Vouschangezaddresse?Uneseuleétape,unseulnuméro,pourenavertir 6 departements provinciaux.

1.877.644.4545

Canadian Anti-Fraud Call Center 1.888.495.8501Driver'sLicense/SAAQ 514.873.7620Health Insurance Card/RAMQ 514.864.3411Employment Insurance 1.800.206.7218LegalAid/Aidejuridique 514.864.2111Passport Office 514.283.2152Quebec Pension Plan 514.873.2433Services Canada 1.800.622.6232Financial Authorities 514.395.0337Consumer Protection Office of Quebec 1.888.672.2556CSSt 514.906.3000Commission des normes du travail 514.873.7061Revenue Canada tax Services : 1.800.959.1956G.S.t. Credit 1.800.959.1954RevenuQuébec 514.864.6299GSt / QSt 514.873.4692Old Age Security 514.731.0060PensionSupplement/Régimescomplémentairesderetraite 418.643.8282Shelter Allowance 514.864.7020 Child tax Benefit 1.800.387.1193Child Disability Benefit 1.800.387.1193

Autres • OtherVolunteerWestIsland 514.457.5445Phonebusters (telemarketing Fraud) 1.888.495.8501Canadadian Marketing Association (Direct mail fraud) 1.416.391.2362Investment Dealers Association (Investment concerns) 1.877.442.4322WestIslandAssistanceFund/Fondsdedepannage 514.683.0456 Resto-vie Pierrefonds 514.683.7495Centred’intégrationmulti-ressourcesdel’Ouest-de-l’île(CIMOI) 514.685.3000BigRrothers&BigSistersoftheWestIsland 514.694.6100 MealsonWheelsext225 514.457.5445 Amcal 514.694.3161LeParados(Temporaryshelterforwomen&children) 514.637.3529Batshaw Youth & Family Services – Youth Protection 514.695.5251CentrejeunessedeMontréal(FrenchServices) 514.593.2672Serviced'InterventionPsycho-Sociale(CrisisCentre) 514.684.6160LegalAidWestIsland 514.864.9437LegalAidYouthDivision 514.864.9833the Family Mediation Association 1.800.667.7559

Page 29: West Island Guide

LeWellesley’sannualfundraisertookplaceonFebruary25,2012.tobenefittheChildren’sWishFoundationofCanada.Totalraisedtodate$3063.00.the blustery winter weather and dark gray skies were forgot-

tenasthebeautifulWellesleymodelstooktotherunwayinthisspring’sfashionfinest.Blueblends,blackandwhites,aswellas grays and purples were interspersed with colorful pastels to everyone’sdelight.

the ladies also wore bright silver and gem accessory items (jewelry and belts) as well as shiny sequins and beaded pat-terns with great elegance and panache. the gentleman wore

ties with goldthread and lovely colors giving the traditional dark suits that debonair look.InattendancewereMr.Scarpaleggia,MNA for theLacSt.

LouisandMr.GeoffreyKelley,MinisterofNativeAffairs.Chil-dren’sWishFoundationofCanadawasrepresentedbyDoreenChartier, Coordinator for theMontreal region. (See left-mostphoto in upper row.)Forthesecondyearinarow,theshowwasanimatedbyLau-

rieMacdonaldandOlgaGazdovic,bestknownfortheirworkon CJAD. Music was provided by Sheldon Kagan International.Wewould like to thank the local stores for their generous

participation again this year with clothing and raffle prizes – Sears,ModaElle,AlianTanjay,l’EquipeurandLauri’sBoutique.Fotovation volunteered to do all the photography.

Our 2013 calendars with pictures of the event will be available in the fall. All profits from the sale of the calendars will go to the Foundation.

LacollectedefondsannuelduWellesley,auprofitdelaFondationRêvesd’EnfantsCanada,aprisplacele25février2012.Totalamasséàcejour3063.00$.Letempsventeuxd’hiveretlecielgrisontétéoubliésaussitôtque

lesmagnifiquesmodèlesduWellesleyontcommencéàdéfilersurlapiste,présentantlestendancespourceprintemps.Lesbleus,lesnoirsetblancsainsiquelesgrisetlesmauves,accompagnéesdecouleurspastelontsuplaireàtouslesgoûts.Lesdamesontétéélégantesadornéesd’accessoiresenargent

avecdespierresprécieusescoloréesainsiquedestissusbrillantsetdespaillettes.Leshommesportaientdeshabitstraditionnelsavec

descravatescoloréesetdeschemisesdecoupemodernes.PrésentsétaientM.Scarpaleggia,députédeLacStLouis,

M. Geoffrey Kelley, ministre responsable des Affaires au-tochtonesetDoreenChartier, coordinatricepour la régiondeMontréaldelaFondationRêvesd’EnfantsCanada.(Voirpremièrephotoàgauche,premièrerangée)Pourladeuxièmeannéeconsécutive,l’événementaétéanimépar

LaurieMacdonaldetOlgaGazdovic,connuespourleurémissionsurCJAD.LamusiqueétéfourniparSheldonKaganInternational.Nous remercions lesmagasins locauxpour leurgénérositéen-

corecetteannée;Sears,ModaElle,AlianTanjay,l’ÉquipeuretLauri’sBoutique qui ont fourni les vêtements ainsi que les cadeaux pour les prixdeprésence.Fotovations’estportévolontairepourfairetoutelaphotographie.Noscalendriers2013avecdesphotosdel’événementserontdis-

poniblesàl’automne.Touslesprofitsdelaventedecalendriersser-ontversésàlaFondation.

THEWELLESLEYretirement residence

LEWELLESLEYrésidencepourretraités

LeWellesleycélèbre22ansd’excellenceoffrantuneviederetraiteavecélégance.

LeWellesleyiscelebrating22yearsofexcellencein quality and elegant senior living.

230, boulevard Hymus • Pointe-Claire, Québec • 514.697.7331

Le Wellesley’s 3rd Annual Fashion Show 3e édition annuelle du défilé de mode du Le Wellesley

SENIO

RS

Aîn

és

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP w

ww

.wiguide.ca PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP

29

Page 30: West Island Guide

Une plateforme à 2 niveaux par ESB Précision Inc.A 2-level deck by ESB Precision Inc.

Éric Brunelle (entrepreneur général) crée des designs et des concepts originaux dans le West Island depuis 1999.Eric Brunelle (General Contractor) has been creating original concepts & designs in the West Island since 1999.

514.867.3742 • www.esbprecision.com • [email protected]

High-quality Custom Construction & Renovation

Construction et rénovation personnalisées, de haute qualitéESB PrecisionI

nc

RB

Q

# 8345-7291-57

• Cuisines de rêve • Sous-sols ultimes • Salles de bains romantiques• Gourmet Kitchens • Ultimate Basements • Romantic Bathrooms

You may view the names of winners of past WEST ISLAND GUIDE draws online at www.wiguide.ca.Vous pouvez voir les noms des gagnants de tirages précédents du GUIDE WEST ISLAND en ligne à www.wiguide.ca

Remplissez ce coupon, postez-le et courez la chance de gagner un nouveau iPad3 (+WiFi/4G/16GB) . Voir détails sous « Règlement du concours », ci-dessus)

Fill out and mail this coupon for a chance to win a new iPad3 (+WiFi/4G/16GB). See details under “Contest Rules”, above.NOM/NAME

ADRESSE/ADDRESS

TÉLÉPHONE

COURRIEL/E-MAIL

COCHEZ VOTRE GROUPE D'ÂGECHECKSENDER’SAGEGROUP

tIMBREZ Et POStEZ à:MAILTHISENTRYTO:

WEST ISLAND GUIDE117, rue WoodlawnD.D.O., QC H9A 1Z4

LESGAGNANTSSERONTCONTACTÉSPARTÉLÉPHONEETPARCOURRIELETLEURNOMSERAPUBLIÉDANSLAPROCHAINEÉDITIONDUGUIDEWESTISLANDENSEPTEMBRE2012.WINNERSWILLBENOTIFIEDBYTELEPHONEAND/ORE-MAILANDTHEIRNAMESMAYBEPUBLISHEDINTHESEPTEMBER2012ISSUEOFWESTISLANDGUIDE.

NOUS VOUS INVITONS À FAIRE VOS SUGGESTIONS ET À EXPRIMER VOS OPINIONS AU SUJET DE NOTRE MAGAZINE.

(Merci beaucoup de le faire)

WE INVITE YOUR SUGGESTIONS ANDOPINIONS ABOUT ANY ASPECT OF THIS PUBLICATION.

(thanks for your feedback)

ou/or: [email protected]/or: 514-421-3484 • 1-866-664-3484

VENEZ EN LIGNE:www.leguidewi.ca

ENTER ONLINE:www.wiguide.ca

QUELLESAMÉLIO-RAtIONS AIMERIEZ-VOUSVOIRDANSLEPROCHAINNUMÉRO?

WHATWOULDYOULIKETOSEECHANGED IN tHE NEXTISSUEOFTHEWESTISLAND

GUIDE?

TIRAGE • DRAW

WEST ISLANDGUIDE

18-25 26-40 41-60 60+

RÈGLEMENTS DU CONCOURS • CONTEST RULESVous pouvez également lire ces règles et participer au tirage, en ligne à www.wiguide.ca (1 entrée par jour)

You can also read these rules & participate in the draw, online at www.wiguide.ca (1 entry per day)TIRAGE • DRAWWEST ISLANDGUIDE

Participez à notre tirage et courez la chance de gagner un nouveau iPad3 d’une valeur de 649$. (+WiFi/4G/16 GB – Un forfait d’accès Internet est toutefois requis par le gagnant, car il ne fait pas partie du lot)

Enter our draw for a chance to win a new iPad3 valued @ $649. (+WiFi/4G/16 GB - For WiFi/network access, a carrier-plan is required but not provided)

Number of persons living at this address Number of persons living at this address

CONTEST RULES: Contestant must fill out a form (or copy thereof) located in the WEST ISLAND GUIDE publication and/or enter online at www.wiguide.ca., must be 18 years of age and provide a valid “ID” to claim a prize. If the printed form (or copy thereof) is used for entry, it must be mailed to WEST ISLAND GUIDE, 117 Wood-lawn, Dollard des Ormeaux, Quebec, H9A 1Z4. Deadline for entry in contest is August 14, 2012. Digital (online) entries (maximum 1 entry per day per household) will be printed and, together with the mailed-in entries, placed in a ballot box from which a single, random entry will be drawn by hand. No prize(s) awarded can be exchanged for cash value. The draw will be held at WEST ISLAND GUIDE offices at 3:00pm on the August 15, 2012. Winner will be notified by telephone and/or e-mail. No employees of the WEST ISLAND GUIDE, representatives, agent or family member may enter the contest. Any litigation respecting the conduct or organization of a publicity contest may be submitted to the Régie des alcools, des courses et des jeux for a ruling. Any litigation respecting the awarding of a prize may be submitted to the Régie only for the purpose of helping the parties reach a settlement. No purchase necessary. Contest open to all Quebec residents. Contest rules available in the publication WEST ISLAND GUIDE which is only distributed in Quebec. The contest winner’s name will be published in the September 2012 edition of the the WEST ISLAND GUIDE. Odds of winning the prize depends on number of entries received.

RÈGLEMENT DU CONCOURS: Les participants doivent remplir un formulaire (ou copie de celui-ci), situé dans la publication GUIDE WEST ISLAND et/ou s’inscrire en ligne à www.wiguide.ca, doivent être âgées de 18 ans et devront présenter une pièce d’identité valide afin de réclamer leurs prix. Si le formulaire imprimé (ou copie) est utilisé pour l’inscription, il doit être envoyé à GUIDE WEST ISLAND, 117 Woodlawn, Dollard-des-Ormeaux (Québec) H9A 1Z4. La date limite d’inscription au con-cours est 14 août 2012. Les inscriptions numériques en ligne (maximum 1 entrée par jour et par foyer) seront imprimées et placées, ensemble avec les inscriptions reçues par la poste, dans une urne à partir de laquelle une seule inscription sera tirée au sort à la main. Aucun prix attribué ne peuvent être échangés contre valeur en espèces. Le tirage au sort aura lieu dans les bureaux du GUIDE WEST ISLAND, à 15h00 le 15 août 2012. Le gagnant sera avisé par téléphone ou par courriel. Aucun employé du GUIDE WEST ISLAND, représentants, agents ou membres de famille, ne peut participer au concours. Tout litige à l’égard de la conduite ou de l’organisation d’un concours publicitaire doit être adressé à la Régie des alcools, des courses et des jeux afin qu’une décision soit prise. Tout litige à l’égard de l’administration d’un prix doit être adressé à la Régie, uniquement de manière à aider les partis à s’entendre. Aucun achat requis. Le concours est ouvert à tous les résidents du Québec. Les règlements du concours sont disponibles dans la publication GUIDE WEST ISLAND qui est seulement distribuée au Québec. Les noms des gagnants des concours seront publiés dans l’édition de septembre 2012 du GUIDE WEST ISLAND. Les chances de gagner un prix dépendent du nombre de participations reçues.

Page 31: West Island Guide

TONYCAPORICCI I

N C

DEPUISSINCE 1965

PAYSAGEMENT ET RéNOVATIONS

LANDSCAPING & RENOVATIONS

FIA

BLE

• E

XP

ÉRIE

NCE

• A

BO

RD

ABL

E

P.O.BOX417•Pointe-Claire,QCJoseph A. Caporicci514.636.5565 Cell: 514.946.6571

E-mail: [email protected]

Quel que soitvotre projet, appelez-nous pour

votre estimation gratuite et visitezégalement notre site web

www.tonycaporicci.comWhatever your project, call us for your

free estimate and please also visitour web site.

TRUSTED • EXPERIENCED • AFFORDABLELicenceRBQ1125-3762-06

Stone Haven I N C

S’il vous plaît visite • Please visit

[email protected]

Mur de soutènement faits de pierre des champs « New York »Retaining wall made with “New York” fieldstone

PIERRE NATURELLE

Servant Québec et Ontario

GROS ET DÉTAIL

NATURAL STONE

Serving Quebec et Ontario

RETAIL & WHOLESALEDe confiance pour notre nom, nous sommes choisis pour notre qualité !

Trusted for our name... and chosen for our quality!

LA PIERRE EXTÉRIEUR ET INTÉRIEUR• Irrégulière et avec motif• La pierre pour les murs• La pierre pour la construction• Les marches - irrégulier et coupé / flammé

EXTERIOR & INTERIOR STONE• Irregular & Pattern• wall Stone• Building Stone• Steps - Irregular & Cut/Flamed

Marches faite avec pierre des champs « Penn Blue »Steps made with “Penn Blue” fieldstone Palettes de pierres «Penn Blue Standup»

Page 32: West Island Guide

Problème de fondation ? ... Nous sommes les experts !

Foundation problems?... We are the experts!

514 767-1200 • 450 510-9782 • 1 866 767-1207 www.smrexperts.com

Licence RBQ #5595-9423-01

• Service de fondations• Injection de fissures• Imperméabilisation• Nettoyage des drains• Drains français (réparation et installation)• Retrait de la pyrite• Inspection à la caméra• Détection de ferreuse d’ocre• NOUVEAU Inspections par caméra image thermique

• Foundation Service• Crack Injection• waterproofing• Drain Cleaning• French Drain Repair/Install• Pyrite Removal• Camera Inspections• Ferrous Oxide Detection• NEw Thermal Image Camera Inspections

ESTIMATION GRATUITE

FREEESTIMATES

NousdesservonsL’Ouest-de-l’ÎleMontréal etl’île de Laval

Servingthe West Island,Montreal & Laval