watchvEtlbjFUY8g SAMPLE COPY WARNING / ADVERTENCIA ... web.pdf de servicio al consumidor, c/o...

Click here to load reader

  • date post

    30-May-2020
  • Category

    Documents

  • view

    2
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of watchvEtlbjFUY8g SAMPLE COPY WARNING / ADVERTENCIA ... web.pdf de servicio al consumidor, c/o...

  • Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation

    May 31, 2018

    51853-0300

    For Warranty & Care Information or Ordering Replacement Parts:

    Para información sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:

    Pour renseignements sur la garantie et l’entretien ou pour commander des pièces de rechange:

    For an online installation video tutorial, please visit:

    Para un tutorial de video de la instalación, por favor visite:

    Pour un didacticiel vidéo sur l’installation, s’il vous plaît visitez:

    1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support

    https://www.youtube.com/ watch?v=EtlbjFUFY8g

    Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

    Parts in the Box • Piezas en la caja • Contenu de la boîte

    Required Tools • Herramientas necesarias • Outils nécessaires

    BVM-VN0

    VenturiTM

    Copyright © 2018, Pfister Inc. 12523-07

    To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles, and call a professional if you are uncertain about installing this product.

    Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilizar gafas de seguridad, y llame a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este producto.

    Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer ce produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n’êtes pas sûr à propos de l’installation.

    WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

    51952-0100 12523-01

    R ev 01

    20-1/8 [511.6mm]

    Mirror Espejo Miroir

    Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de securité

    Tape Cinta Ruban

    Level Burbuja de nivel Niveau à Bulle

    Mallet Mazo Maillet

    Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale

    D (x4)B (x2)

    C (x2) H

    E (x4) F (x2) G

    A

    An Assistant Un Asistente Un Assistant

    Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique

    Phillips Screwdriver Destornillador de cruz Tournevis Phillips

    Pencil Lápiz Crayon

    SAMP LE CO

    PY

  • 2

    1

    Preparation Preparación Préparation

    H

    51952-0100 12523-01

    R ev 01

    20-1/8 [511.6mm]

    Template must be horizontally leveled.

    La plantilla debe estar nivelada horizontalmente.

    Le modèle doit être parfaitement horizontal.

    On the Template, use the screw hole markings (A&B) for 20-1/8” (511 mm).

    En la plantilla, utilice las marcas de agujeros (A y B) para 20-1/8 pulg. (610 mm) para instalaren el lugar deseado.

    Sur le modèle, utiliser les marqueurs de trous (A et B) pour 20-1 / 8 po. (610 mm) pour installer l’endroit désiré.

    Tape Cinta Ruban

    HLevel Burbuja de nivel Niveau à Bulle

    Pencil Lápiz Crayon

  • 3

    Back of wall* Detrás de la pared* L’arrière du mur*

    Use Pin to push out bracket Use el pasador para empujar el soporte Utilisez la goupille pour pousser le support

    Press pin until it reaches notch. Remove Pin.

    Presiona el alfiler hasta que alcance la muesca. Retire el alfiler.

    Appuyez sur la broche jusqu’à ce qu’elle atteigne l’encoche. Retirez la broche.

    *optimal drywall anchor orientation *orientación óptima de anclaje de paneles de yeso

    *orientation optimale de l’ancrage des cloisons sèches

    2 Bracket Installation: Drywall Installation Intalación del soporte: Instalación de Paneles de Yeso Installation des supports de fixation: Installation du Cloison Séche

    Philips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Philips

    Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique

    F

    D

    Installing into DRYWALL: Drill four 5/16" holes. Instalación de PANELES DE YESO: taladre cuatro orificios de 5/16". Installation dans les CLOISON SÉCHE: Percer quatre trous de 5/16 po.

    Push in ends to fold. Empuje en los extremos para doblar. Enfoncez les extrémités pour les plier.

    x4

    E

    D

    G

    D

    Mallet Mazo Maillet

    2A 2B

    2C 2D

    2E

    x4

    x4

    Ensure bracket is secure and doesn’t jiggle.

    Asegúrese de que el soporte

    esté seguro y no se mueva.

    Assurez-vous que le support

    est sécurisé et ne tremble pas.

    Proceed to Page 5 ● Continuar con el paso 5 ● Passez à l’étape 5

    GD (x4) E (x4) F (x2)

  • 4

    F

    E

    2

    Installing into STUDS: Drill four 1/8" holes. Instalación en MONTANTES: taladre cuatro agujeros de 1/8". Installation dans les MONTANT: Percer quatre trous de 1/8 po.

    Bracket Installation: Studs Installation Intalación del soporte: Instalación del Montantes Installation des supports de fixation: Installation du Montant

    x4

    Philips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Philips

    Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique

    2B

    2A

    Ensure bracket is secure and doesn’t jiggle.

    Asegúrese de que el soporte

    esté seguro y no se mueva.

    Assurez-vous que le support

    est sécurisé et ne tremble pas.

    x4

    E (x4) F (x2)

  • 5

    3 Hub Installation Instalación de poste fijador Installation du poteau de fixation

    B

    A

    C

    No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape

    3A

    3B Hand Tighten

    Apriete con la mano

    Serrez manuellement

    Ensure washer is on nut while installing

    Asegúrese de que la arandela esté en la tuerca durante la instalación

    Assurez-vous que la rondelle est bien sur l’écrou

    x2

    B (x2)

    C (x2)

    A

  • 6

    3 Hub Installation Instalación de Installation du porte-serviette

    3C

    3D

    Hold posts with both hands to help guide mirror onto bracket.

    Mantenga puestos con ambas manos para ayudar a guiar el espejo sobre el soporte.

    Tenez les poteaux avec les deux mains pour guider le miroir sur le support.

    Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale

    An Assistant Un Asistente Un Assistant

    Tighten screw securely

    Apretar el tornillo de forma segura

    Serrez la vis solidement

    You may need to loosen set screw before installing

    Podría ser que es necesita aflojar el tornillo de fijación antes de instalar

    Il se pourrait que vous avez besoin pour desserrer la vis avant d’installer

  • Spare Parts Piezas de Repuesto Pièces de Rechange 931-151931-152

    CLEANING INSTRUCTIONS: Use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

    INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA: Use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

    INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques, ou acide peuvent causer des dommages. L’utilisation d’autres d’un chiffon doux humide annulera la garantie!

    English Español Français

    Brushed Nickel with Spot Defense Níquel Cepillado con Spot Defense Nickel Brossé avec Spot Defense

    Mirror Pivot Pivote de Espejo Miroir Pivot

  • Pfister Limited Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home (Commercial Applications Limit the Duration of the Warranties Provided Below) Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set forth below. Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Pfister™ product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product. Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be limited to a period of five (5) years from the date of purchase. Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy. For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser