watchvEtlbjFUY8g SAMPLE COPY WARNING / ADVERTENCIA ... web.pdf de servicio al consumidor, c/o...
date post
30-May-2020Category
Documents
view
2download
0
Embed Size (px)
Transcript of watchvEtlbjFUY8g SAMPLE COPY WARNING / ADVERTENCIA ... web.pdf de servicio al consumidor, c/o...
Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation
May 31, 2018
51853-0300
For Warranty & Care Information or Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien ou pour commander des pièces de rechange:
For an online installation video tutorial, please visit:
Para un tutorial de video de la instalación, por favor visite:
Pour un didacticiel vidéo sur l’installation, s’il vous plaît visitez:
1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support
https://www.youtube.com/ watch?v=EtlbjFUFY8g
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Parts in the Box • Piezas en la caja • Contenu de la boîte
Required Tools • Herramientas necesarias • Outils nécessaires
BVM-VN0
VenturiTM
Copyright © 2018, Pfister Inc. 12523-07
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles, and call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilizar gafas de seguridad, y llame a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer ce produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n’êtes pas sûr à propos de l’installation.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
51952-0100 12523-01
R ev 01
20-1/8 [511.6mm]
Mirror Espejo Miroir
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de securité
Tape Cinta Ruban
Level Burbuja de nivel Niveau à Bulle
Mallet Mazo Maillet
Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale
D (x4)B (x2)
C (x2) H
E (x4) F (x2) G
A
An Assistant Un Asistente Un Assistant
Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique
Phillips Screwdriver Destornillador de cruz Tournevis Phillips
Pencil Lápiz Crayon
SAMP LE CO
PY
2
1
Preparation Preparación Préparation
H
51952-0100 12523-01
R ev 01
20-1/8 [511.6mm]
Template must be horizontally leveled.
La plantilla debe estar nivelada horizontalmente.
Le modèle doit être parfaitement horizontal.
On the Template, use the screw hole markings (A&B) for 20-1/8” (511 mm).
En la plantilla, utilice las marcas de agujeros (A y B) para 20-1/8 pulg. (610 mm) para instalaren el lugar deseado.
Sur le modèle, utiliser les marqueurs de trous (A et B) pour 20-1 / 8 po. (610 mm) pour installer l’endroit désiré.
Tape Cinta Ruban
HLevel Burbuja de nivel Niveau à Bulle
Pencil Lápiz Crayon
3
Back of wall* Detrás de la pared* L’arrière du mur*
Use Pin to push out bracket Use el pasador para empujar el soporte Utilisez la goupille pour pousser le support
Press pin until it reaches notch. Remove Pin.
Presiona el alfiler hasta que alcance la muesca. Retire el alfiler.
Appuyez sur la broche jusqu’à ce qu’elle atteigne l’encoche. Retirez la broche.
*optimal drywall anchor orientation *orientación óptima de anclaje de paneles de yeso
*orientation optimale de l’ancrage des cloisons sèches
2 Bracket Installation: Drywall Installation Intalación del soporte: Instalación de Paneles de Yeso Installation des supports de fixation: Installation du Cloison Séche
Philips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Philips
Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique
F
D
Installing into DRYWALL: Drill four 5/16" holes. Instalación de PANELES DE YESO: taladre cuatro orificios de 5/16". Installation dans les CLOISON SÉCHE: Percer quatre trous de 5/16 po.
Push in ends to fold. Empuje en los extremos para doblar. Enfoncez les extrémités pour les plier.
x4
E
D
G
D
Mallet Mazo Maillet
2A 2B
2C 2D
2E
x4
x4
Ensure bracket is secure and doesn’t jiggle.
Asegúrese de que el soporte
esté seguro y no se mueva.
Assurez-vous que le support
est sécurisé et ne tremble pas.
Proceed to Page 5 ● Continuar con el paso 5 ● Passez à l’étape 5
GD (x4) E (x4) F (x2)
4
F
E
2
Installing into STUDS: Drill four 1/8" holes. Instalación en MONTANTES: taladre cuatro agujeros de 1/8". Installation dans les MONTANT: Percer quatre trous de 1/8 po.
Bracket Installation: Studs Installation Intalación del soporte: Instalación del Montantes Installation des supports de fixation: Installation du Montant
x4
Philips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Philips
Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique
2B
2A
Ensure bracket is secure and doesn’t jiggle.
Asegúrese de que el soporte
esté seguro y no se mueva.
Assurez-vous que le support
est sécurisé et ne tremble pas.
x4
E (x4) F (x2)
5
3 Hub Installation Instalación de poste fijador Installation du poteau de fixation
B
A
C
No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
3A
3B Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Ensure washer is on nut while installing
Asegúrese de que la arandela esté en la tuerca durante la instalación
Assurez-vous que la rondelle est bien sur l’écrou
x2
B (x2)
C (x2)
A
6
3 Hub Installation Instalación de Installation du porte-serviette
3C
3D
Hold posts with both hands to help guide mirror onto bracket.
Mantenga puestos con ambas manos para ayudar a guiar el espejo sobre el soporte.
Tenez les poteaux avec les deux mains pour guider le miroir sur le support.
Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale
An Assistant Un Asistente Un Assistant
Tighten screw securely
Apretar el tornillo de forma segura
Serrez la vis solidement
You may need to loosen set screw before installing
Podría ser que es necesita aflojar el tornillo de fijación antes de instalar
Il se pourrait que vous avez besoin pour desserrer la vis avant d’installer
Spare Parts Piezas de Repuesto Pièces de Rechange 931-151931-152
CLEANING INSTRUCTIONS: Use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA: Use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques, ou acide peuvent causer des dommages. L’utilisation d’autres d’un chiffon doux humide annulera la garantie!
English Español Français
Brushed Nickel with Spot Defense Níquel Cepillado con Spot Defense Nickel Brossé avec Spot Defense
Mirror Pivot Pivote de Espejo Miroir Pivot
Pfister Limited Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home (Commercial Applications Limit the Duration of the Warranties Provided Below) Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set forth below. Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Pfister™ product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product. Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be limited to a period of five (5) years from the date of purchase. Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy. For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser