WAT UNESCO

36
CUPEUM 1 WAT_UNESCO a driving force for collaborative urban design W un pla ur WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

Transcript of WAT UNESCO

Page 1: WAT UNESCO

CUPEUM

1

WAT_UNESCO

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

WAT_UNESCO a driving force for collaborative urban design

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

Page 2: WAT UNESCO

2

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

WAT_UNESCO a driving force for collaborative urban design

UNESCO CHAIR IN LANDSCAPE AND ENVIRONMENTAL DESIGN

CHAIRE UNESCO EN PAYSAGE ET ENVIRONNEMENT

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

CHAIRE UNESCO EN PAYSAGE ET ENVIRONNEMENT

Page 3: WAT UNESCO

CUPEUM

3

WAT_UNESCO

Cette publication a été rendue possible grâce au financement du ministère des Relations internationales et de la Francophonie du Québec

This publication was made possible with funding from the ministère des Relations internationales et de la Francophonie du Québec

LE WAT_UNESCO (workshop_atelier/terrain) est une activité de soutien stratégique pour le développement des villes qui prend appui sur l’expertise d’un réseau universitaire de coopération internationale. Les résultats issus de cette réflexion unique apportent des solutions pragmatiques aux problèmes et enjeux urbains. Ainsi, le WAT_UNESCO est au service des collectivités locales en quête de préservation, de mise en valeur et de développement innovant de leurs territoires et de leurs paysages.

WAT_UNESCO (workshop_atelier/terrain)is a strategic support activity for urban development that builds on the expertise of a university network of international cooperation. Results from this single reflection provide pragmatic solutions to urban problems and challenges. WAT_UNESCO workshops serve local communities in search of preservation, enhancement and innovative development of their territories and landscapes.

Page 4: WAT UNESCO

4

Une réflexion internationale sur les enjeux de l’aménagement urbain au 21e siècleLe WAT_UNESCO de la Chaire UNESCO en paysage et environnement (CUPEUM) est une activité internationale soutenue par l’UNESCO depuis 2003 qui se déroule annuellement dans différentes villes du monde. Lieux uniques d’expérimentation internationale, ces rendez-vous rassemblent des professeurs/chercheurs et des étudiants issus du réseau de coopération scientifique de la CUPEUM pour générer des scénarios d’aménagement viables pour les collectivités locales interpellées. Intégrés à un processus de mise en œuvre qui intègre diverses étapes de documentation, d’idéation et de suivis, les WAT_UNESCO s’attachent à :

An international reflection on urban development challenges of the 21st centuryWAT_UNESCO – an on-location workshop created by UNESCO Chair in Landscape and Environmental Design (CUPEUM) – is an international effort led by UNESCO since 2003. It is held annually in different cities worldwide. Providing a unique forum for international experimentation, these events gather professors/ researchers and students from the CUPEUM scientific cooperation network to generate sustainable urban landscape scenarios for selected host communities. Integrated within an imple-mentation process encompassing various stages of documentation, of ideation and follow-ups, WAT_UNESCO workshops are committed to:

soutenirlaproductiondecadresdeviedequalitéàtraverslapriseencomptedesenjeuxpublicsdespaysagesurbains;

rendrecomptedesattributsquiconcourentàl’identitéetàlaspécificitédespaysagesurbainsafind’enassurerlapréservation,lamiseenvaleuretledéveloppementdansleursdimen-sionsenvironnementales,économiques,socialesetculturelles;

développerdesvisionsstratégiquesdedesignurbainàtraversuneapprocheconcertée(codesign)etqui,parleurcaractèredémonstratifetexemplaire,participerontàl’édificationd’unsavoir-fairepublicsingulieretoriginalenregarddel’aménagementetlaplanificationdesterritoiresurbainsconcernés.

Supportingtheproductionofqualitylivingenvironmentsbytakingaccountofthepublicissuesconcerningurbanlandscapes;

Reportingonattributesthatcontributetotheidentityandspecificityofurbanlandscapesensuringpreservation,enhancementanddevelopmentwithintheirenvironmental,economic,socialandculturalcontexts;

Developingstrategicvisionsofurbandesignthroughacollaborativeapproach(codesign)which,giventheirdemonstrativeandexemplarycharacters,participateinbuildingasingular,originalpublicexpertiseindevelopingandplanningselectedurbanterritories.

Des vision stratégiques en design urbain pour le developpement des villes.

Strategic visions in urban design for the development of cities.

WAT_UNESCO Jinze 2008

Page 6: WAT UNESCO

6

De la concertation à la définition d’outils de planification pour mieux faire la ville.

From collaboration to the definition of urban planning tools to improve the city.

AFIN DE PRODUIRE DES RÉSULTATS CONCRETS DANS CHACUNE DES VILLES HÔTES, LE WAT_UNESCO EST MIS EN OEUVRE À TRAVERS 4 PHASES DE RÉALISATION :

Caractériserlesgrandesproblématiquesd’aménagement,lesattraitsetlespotentialitésdupaysageurbain;

Souteniruneconcertationentrelesélus,lesprofessionnelsetlasociétécivilepourl’élaborationd’unevisiond’aménagement;

Apporterdessolutionsd’aménagementstructurantesetviablesparlaconceptiondepropositionsdedesignurbainquis’appuientsuruneréflexioninterdisciplinaire(architectes,architectespaysagistes,urbanistes,ingénieurs,sociologues,historiens,géo-graphes,etc.)avecdesprofessionnels,desétudiantsdecyclessupérieursetdesprofesseurs/chercheurs;

Identifierdesoutilsdeplanificationsadaptésauxenjeuxdepréservation,demiseenvaleuretdedéveloppementdespaysagesurbainsetdescadresdevie.

IN ORDER TO PRODUCE TANGIBLE OUTCOMES FOR EACH HOST CITIES, WAT_UNESCO ARE IMPLEMENTED IN 4 MAIN PHASES :

Characterizetheprincipaldevelopmentchallenges,theattractivenessandtheopportunitiesofselectedurbanlandscapes;

Supportmeaningfulcollaborationbetweenelectedofficials,professionalsandthecivilsocietyinordertoadoptacommonplanningvision;

Providestructuralandsustainablesolutionsthroughthedrawingofurbandesignproposalsgeneratefromaninterdisciplinaryreflection(architects,landscapearchitects,urbanplanners,engineers,sociologists,historians,geographers,etc.)withprofessionals,graduatestudentsandprofessors/researchers;

Identifyurbanplanningtoolsforimplemen-tinglandscapeprojectsaddressingpreservation,enhancementanddevelopmentchallenges.

WAT_UNESCO Kobe 2009

Page 7: WAT UNESCO

CUPEUM

7

WAT_UNESCO

Des outils pour l’aménagement durable des villesLes résultats des WAT_UNESCO constituent pour les élus et administrateurs publics, les profes-sionnels de l’aménagement (architecte paysagiste, architecte, urbaniste, designer urbain) et le grand public, un cadre de référence pour engager des démarches éclairées en aménagement urbain. De plus, les propositions de design urbain peuvent être transformés dans une grande variété d’outils de planification afin d’aider à la gestion des transformations urbaines : plan directeur, charte paysagère, scénarios d’aménagement, principes et critères de design. Finalement, la diffusion des WAT_UNESCO sur le portail Internet de la CUPEUM génère du matériel propice aux études comparatives pour comprendre les phénomènes d’urbanisations et évaluer les solutions apportées vis-à-vis des enjeux d’aménagement urbain dans des contextes géographiques, sociaux, culturels, environnemen-taux, économiques et politiques diversifiés.

Tools for sustainable urban developmentFor elected officials and public administrators, landscape professionals (landscape architect, architect, planner, urban designer) and the general public, the WAT_UNESCO results constitute a documentary source for engaging informed approaches in urban planning. Furthermore, the urban design proposals can be transformed into a great variety of urban planning tools to help manage the transformation of cities : masterplan, landscape convention, planning scenarios, design guide-lines. Ultimately, WAT_UNESCO’s web postings generate suitable material for comparative studies in understanding the phenomena of urbanization and evaluating solutions to resolve urban development issues in geographical, social, cultural, environmen-tal, and diverse economic and political contexts.

Page 8: WAT UNESCO

8

An international, multicultural and transdisciplinary activity of research and educationLed by an academic team, WAT_UNESCO annually gather 30 to 48 master and doctorate students in landscape architecture, architecture, urban design and urban planning from any of the 19 member- universities from CUPEUM’s scientific cooperation network. To promote interactions and learning opportunities, three principles orient the teams configuration: 1) the mixture of cultures and disciplines, 2) knowledge complementarity in urban design, and 3) the capacity of representation and communication in design.

Une activité internationale d’éducation et de recherche, multiculturelle et transdisciplinaireEncadrés par un collège professoral, les WAT_UNESCO rassemblent annuellement entre 30 et 48 étudiants de maîtrise et doctorat en architecture de paysage, en architecture, en design urbain et en urbanisme qui proviennent de l’une des 19 institutions univer-sitaires membres du réseau de coopération scien-tifique de la CUPEUM. Afin de favoriser les échanges et les occasions d’apprentissage, trois principes guident la composition des équipes : le mélange des cultures et des disciplines, la complémentarité des connaissances en design urbain et la capacité de représentation et de communication en design.

Le design stratégique pour idéer la ville de demain.

Strategic design to imagine the city of tomorrow.

Page 9: WAT UNESCO

CUPEUM

9

WAT_UNESCO

Un atelier intensif in situLes WAT_UNESCO se déploient sous la forme d’une « charrette de design » d’une durée de 8 à 12 jours consécutifs. Chaque édition débute par un séminaire d’accueil introductif sur les enjeux urbains et une série de visites sur le terrain. L’atelier intensif est divisé en deux périodes de conception distinctes, l’une visant une réflexion à l’échelle macro territoriale sur les enjeux et l’autre ayant pour objectif la conception d’un lieu à microéchelle. Au terme de l’atelier, 8 à 12 visions d’aménagements sont léguées à la municipalité hôte lors d’une cérémonie de clôture qui rassemble les partenaires ainsi que les participants du WAT_UNESCO. La cérémonie est également l’occasion de récompenser les auteurs des projets lauréats par la remise de médailles UNESCO, et ce, dans la foulée d’un jury international présidé par des représentants de l’UNESCO et de la ville-hôte.

An intensive in situ workshopWAT_UNESCO workshops are held over 8 to 12 consecutive days. Each edition begins with an orientation seminar on urban challenges and a series of field visits. The intensive workshop is then divided into two distinct design stages: one is dedicated to a territorial macroscale reflection on the challenges while the other focuses on designing a site on a microscale. The workshops conclude with the donation of 8 to 12 visions to the host municipality during a closing ceremony gathering the partners and participants of WAT_UNESCO workshops. The ceremony also provides an opportunity to reward the authors of winning projects with UNESCO medals. This effort is led by an international jury chaired by representatives of UNESCO and the host city. WAT_UNESCO Ganghwa

2007, Dongrak River, from vocvation to evocation, Omar Abbes, Christiana Costanzo, Jea-Jun Kwon, Hyun-Suk Suh

Page 10: WAT UNESCO

10

Des exemples d’éditions précédentes

Depuis 2003, les WAT_UNESCO sont se tenues à 10 reprises dans diverses régions du monde. À la suite de la première édition à Reggio Calabria (Italie), un premier cycle de trois éditions s’est amorcé afin de traiter du développement des villes au Maghreb et au Moyen-Orient avec les éditions de Marrakech (Maroc, 2004), Saïda (Liban, 2005) et Mahdia (Tunisie, 2006). Un second cycle de trois éditions a été orienté sur les enjeux d’aménagement des villes asiatiques, particulièrement les villes de Ganghwa (République de Corée, 2007), Jinze (région de Shanghai, Chine, 2008) et Kobe (Japon, 2009). En 2011, le WAT_UNESCO touchaient la question des villes américaines avec l’édition de Montréal (Canada). Une expérience poursuivit avec l’édition de Sao Paulo (Brésil, 2015). Entre de ces deux éditions, le WAT_UNESCO avaient replongé dans l’univers asiatique avec l’édition de Binzhou (Chine, 2014).

Organisée sous le thème général de l’aménagement des paysages de villes et des métropoles, chaque édition s’est attardée à produire une réflexion sur des enjeux de préservation, de mise en valeur et de développement des paysages des localités interpelées. Ainsi, les divers WAT_UNESCO ont abordé l’enjeu des paysages industriels, du patrimoine naturel et culturel, du développement des nouveaux quartiers, de la réhabilitation des infrastructures urbaines, de la mobilité, la qualité du cadre de vie et des espaces publics urbains. Les thématiques spécifiques de chaque édition ont été sélectionnées en partenariat avec les autorités locales afin de produire des réflexions qui s’inscrivent à l’intérieur de leur processus de planification.

Previous editions — Examples

Since 2003, WAT_UNESCO workshops have been held 10 times, in various parts of the world. Following the 1st edition in Reggio Calabria (Italy), a first round of three editions addressed the development of cities in North Africa and the Middle East: Marrakech (Morocco, 2004), Sidon (Lebanon, 2005) and Mahdia (Tunisia, 2006). A second round of three editions addressed development challenges in Asian cities: Ganghwa (Republic of Korea, 2007), Jinze (Shanghai area, China, 2008) and Kobe (Japan, 2009). In 2011, WAT_UNESCO workshops focused on cities of the Americas with the Montreal (Canada) edition. The experimentation continued with the São Paulo (Brazil, 2015) edition. Between the Montreal and São Paulo editions, WAT_UNESCO plunged back into the Asian world with a workshop in Binzhou (China, 2014).

Organized under the general theme of urban and metropolitan landscapes, each edition fostered a reflection on challenges of landscape preservation, enhancement and development, specific to the host locality. WAT_UNESCO workshops have previously addressed challenges of industrial landscapes, natural and cultural heritage, the development of new neighbourhoods, the rehabilitation of urban infrastructures, the quality of living environment and the urban public spaces. The themes of each edition were selected in collaboration with local authorities to further reflections strategically suitable to the planning process.

Les WAT_UNESCOrépondent à des enjeux spécifiques identifiés en partenariat avec les collectivités locales.

WAT_UNESCO address specific issues identified in partnership with local authorities.

Suburban

Living environment

Urban regeneration

Landscape invention

Landscape identity

Territory

GatewayCorridor

UrbanMobilitySocial development

Green infrastructure

Economic development

Page 11: WAT UNESCO

11

CUPEUMWAT_UNESCO

Restoration

World heritage

Landscape

Public spaces

Urban park

Requalification

Landscape

Local

Local

Identity

Identity

DevelopmentCultural

Natural

LandscapeInvention

Heritage

Industrial

Living environment

Living environment

Environment

Cultural heritage

Infrastructure

Living environment

Urban regeneration

Urban regeneration

Decline

Urban rehabilitation

Landscape rehabilitation

Industry

Territorial requalification

Living environment

Landscape invention

Local developmentCultural heritage

Suburbanisation

Public spaces Requalification

Landscape invention

Quarry rehabilitation

Suburban landscape

Suburban territory

Sustainable development

Regional development

Mining site rehabilitation

Landscape identity

Landscape

Sustainable Tourism

Heritage

WAT_UNESCO

Other international workshops / autres ateliers internationaux

Economic development

Page 12: WAT UNESCO

12

WAT_UNESCO Binzhou Située dans la province du Shandong, sur les berges du fleuve Jaune, la Ville de Binzhou est un territoire en pleine mutation. Zone agricole il y a à peine plus d’une décennie, Binzhou est devenue une ville de plus de 3 millions d’habitants sous l’impulsion de la Zone de développement économique au début des années 2000 et la découverte du vaste gisement pétrolier Shengli, le deuxième plus important de Chine. Face à une telle expansion, la Ville de Binzhou vise à créer un nouveau secteur urbanisé à l’ouest de la ville actuelle qui pourrait accueillir 35 000 habitants sur un territoire d’environ 4.4 km2. C’est donc sous le thème « Nouveau quartier : identité, territoire et viabilité » que s’est déroulé le WAT_UNESCO Binzhou 2014. Sous cette thématique et l’ensemble des questionnements qui en découlent, le WAT_UNESCO Binzhou a réuni 28 étudiants d’origine diverse (Belgique, Canada, Chine, France, Italie) et 6 professeurs afin de concevoir 7 visions d’aménagement pour la Zone de développe-ment économique de Binzhou. Ces visions expriment chacune à leur façon des aspects du développement à prévoir. Par la promotion du dialogue interculturel entre des participants chinois, européens et cana-diens, les visions d’aménagement du WAT_UNESCO offrent un regard multiple inspiré des meilleures pratiques occidentales et orientales.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/fr/ recherches-et-projets/wat-2014-binzhou

WAT_UNESCO Binzhou Located in the Shandong province, on the northern bank of the Yellow River, the City of Binzhou is undergoing constant changes. Binzhou, which was known as an agricultural area over a decade ago, has now become a city of over 3 million inhabitants. This expansion can be explained by the impetus of the opening provided by the Economic Development Zone in the early 2000s as well as the discovery of the Shengli oilfield which represents the second largest one in China. To address issues of rapid urban expansion, the City of Binzhou aims to create a new urbanized area, west of the current city, which could accommodate 35 000 inhabitants in an area of approximately 4,4 km2.

In this context, WAT_UNESCO Binzhou 2014 was held under the theme: “New neighborhood: Identity, Territory and Sustainability”. Under this theme and its underpinning questions, the WAT_UNESCO Binzhou gathered 28 students of varied origin (Belgium, Canada, China, France and Italy) and 6 professors to develop 7 strategic planning visions of the Economic Development Zone of Binzhou. These visions expressed in their own way, various possible characteristics of the anticipated development. By promoting an intercultural dialogue between Chinese, European and Canadian partici-pants, the visions resulting from the WAT_UNESCO offer a myriad of outlooks inspired by the best Western and Eastern planning practices.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/en/ researches-and-projects/wat-2014-binzhou

Centralité riveraineGabriel Violleau, Université Libre de Bruxelles (Belgique), Fanny B. Perras, Université de Montréal (Canada), Pierre Chastel, École spéciale d’architecture de Paris (France), Yu Chenglong, Shandong Jianzu University (Chine).

Page 13: WAT UNESCO

CUPEUM

13

WAT_UNESCO

Re-Linking Water and CityFrancesca Gioia Greco, Rome La Sapienza (Italie), Kaku Kenichiro_Kobe Design University (Japon), Amal Ourahali_École nationale d’architecture (Maroc), Frédéric Perron, Université de Montréal (Canada)

WAT_UNESCO Kobe Localisée dans la région du Kansai, légèrement à l’ouest du centre de l’île Honshu, la Ville de Kobe dans sa partie centrale, est située entre mer et montagne. Chargée d’histoire, cette ville fut l’une des premières villes japonaises à s’ouvrir au monde par ses liaisons commerciales avec l’Occident. En ce début du 21e siècle, la Ville de Kobe est en réflexion sur son développement urbain. Le WAT_UNESCO qui s’est tenu du 8 au 21 novembre 2009 à Kobe a été l’occasion d’apporter des réponses quant au devenir de plusieurs espaces urbains significatifs. Les principaux enjeux abordés tout au long du WAT_UNESCO étaient liés à l’environnement, au patrimoine (préservation et mise en valeur), au cadre de vie et à sa requalification, au paysage urbain identitaire et au développement durable. En concertation avec les représentants de la Ville de Kobe et des universités japonaises participantes, six sites spécifiques ont été retenus pour élaborer des projets de design urbain pour la Ville de Kobe.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/fr/ recherches-et-projets/workshop-atelier-terrain-kobe-2009

WAT_UNESCO KobeLocated slightly west of Honshu Island center, in the Kansai region, the City of Kobe lies between mountains and sea. History rich, this city was one of the first Japanese town to open up to the world through its commercial links with the West. In the early 21st century, the City of Kobe is rethinking its urban development. The WAT_UNESCO, which was held from November 8th to 21st 2009 in Kobe, was an opportunity to provide answers about the fate of several significant urban spaces. The key issues addressed throughout the WAT_UNESCO were related to the environment, the cultural heritage (preservation and enhancement), the living environ-ment and its requalification, the urban landscape identity and the sustainable development. In collabo-ration with representatives of the City of Kobe and of the participating Japanese universities, six specific sites were selected to draw urban design projects.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/en/ researches-and-projects/workshop_atelierterrain-kobe-2009

Page 14: WAT UNESCO

14

WAT_UNESCO MontréalLa 8e édition WAT_UNESCO s’est déroulée à Montréal en automne 2011. Cette édition avait pour finalité de générer un exercice de visions en design urbain pour le parcours d’entrée ouest de la Ville de Montréal par l’autoroute 20. Il succédait à la tenue du concours international d’idées YUL/MTL : Paysages en mouvement organisé pour le ministère des Transports du Québec. Activité d’idéations et de visions, le WAT_UNESCO s’est inscrit dans une démarche de concertation entre les acteurs territoriaux. En produisant des visions d’aménagement alternatives, imbriquées dans les visions lauréates du concours international d’idées, les résultats du WAT_UNESCO ont permis d’enrichir le processus de planification territoriale. Au terme de cet atelier, l’ensemble de ces visions contributives à la requalification de cette entrée de ville emblématique de Montréal a été légué aux autorités gouvernementales et municipales concernées.

L’initiative YUL/MTL : Paysages en mouvement dans laquelle s’insérait le WAT_UNESCO Montréal est lauréate d’un Prix national 2016 remis par l’Associa-tion canadienne des architectes paysagistes.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/fr/recherches-et-projets/workshop-atelier-terrain-montreal-2011

WAT_UNESCO MontréalWAT_UNESCO 8th edition was held in Montreal during the fall 2011. This WAT_UNESCO offered an opportunity to develop urban design visions for Montreal western gateway corridor from Autoroute 20. The WAT_UNESCO was following the International Ideas Competition YUL-MTL: Moving Landscapes which was launched by Quebec’s Ministry of Transportation. As an exercise of visioning and ideas gathering, the WAT_UNESCO was part of a collaborative planning process between territorial actors. While embedded within the winning proposals of the international ideas competition, the alternative visions resulting from the WAT_UNESCO have further enriched territorial planning process. After the workshop, all of these contributory visions for the requalification of an emblematic gateway to the city of Montreal were handed over to the concerned government and municipal authorities.

The YUL/MTL : Moving landscapes iniative which included the WAT_UNESCO Montreal was laureate in 2016 of a National Award from the Canadian Society of Landscape Architects.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/en/researches-and- projects/workshop_atelierterrain-montral-2011

Think globally, Live locallyAndrea Becca, Faculté d’architecture d’Alghero (Italie), David Fiset, Université de Montréal (Canada), Natsuko Kobayashi, Université de Kobe (Japon), Zeineb M’rabet, École Nationale d’Architecture et d’Urbanisme (Tunisie)

Page 15: WAT UNESCO

CUPEUM

15

WAT_UNESCO

WAT_UNESCO TiquatiraSao Paulo, 2015

Pour une mise en paysages de la Zona Leste et du parc linéaire Tiquatira

For the enhancement of Zona Leste and Tiquatira linear park urban landscapes

Page 16: WAT UNESCO

16

En 2015, le WAT_UNESCO Tiquatira constituait la 10e édition de cet atelier international intensif. Il a été réalisé à São Paulo par la CUPEUM en partenariat avec l’Université Presbytérienne Mackenzie (Brésil) et avec la collaboration de la Préfecture de São Paulo, du ministère de Relations internationales et de la Francophonie du Québec et de la Direction des affaires interna-tionales de l’Université de Montréal.

En 2014, la Préfecture de São Paulo a adopté son nouveau Plan directeur stratégique misant fortement sur l’aménagement de corridors de mobilité pour atteindre des objectifs de développement durable de la ville. Cette vision forte et cohérente à l’échelle du Grand São Paulo représente un défi de mise en œuvre à l’échelle des quartiers. La Zona Leste (zone est) illustre bien ses défis par le grand nombre de problèmes urbains qu’elle concentre, dont la présence de secteurs de précarité urbaine, le manque de pôles d’emplois et la faible qualité environnementale en raison de la bétonisation des espaces ouverts, du manque d’assainissement des eaux et de l’absence d’espaces verts.

In 2014, the Prefecture of São Paulo adopted its new Strategic Master Plan focused on developing mobility corridors to achieve the city’s sustainable development objectives. This solid and consistent vision throughout the Greater São Paulo presents implementation challenges at the neighbourhood scale. Zona Leste (east zone) is a good example as it encompasses many urban issues namely: precarious urban areas, absence of job centers and low environmental quality due to overbuilding in open spaces, scarcity of clean water and shortage of green spaces.

In 2015, WAT_UNESCO Tiquatira became the 10th edition of the intensive international workshop. Hosted in São Paulo the workshop was organized by CUPEUM in partnership with Mackenzie Presbyterian University (Brazil) and in collaboration with the Prefecture of São Paulo, the ministère des Relations internationales et de la Francophie du Québec, and University of Montreal’s International Affairs Directorate.

Page 17: WAT UNESCO

CUPEUM

17

WAT_UNESCO

À partir de 2005, la mise en place du parc linéaire de la rivière Tiquatira avait créé un véritable élan de revitalisation de ce secteur de la sous-préfecture de Pehna. De manière similaire, comment la mise en œuvre d’un corridor de mobilité le long de l’axe du parc Tiquatira peut-elle être une opportunité pour répondre de manière concomitante aux divers enjeux économiques, sociaux et environnementaux du secteur ? Une vision systémique des interventions pourrait-elle améliorer la qualité de vie de ces quartiers ?

Au terme du WAT_UNESCO Tiquatira, sept visions d’aménagement ont été produites en équipes transdisciplinaires et multiculturelles afin d’identifier et de révéler les potentiels de préservations, mises en valeur et de développement des paysages urbains de ce secteur de São Paulo.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/fr/recherches-et-projets/ workshop-atelierterrain-2015-Tiquatira

From 2005, the development of Tiquatira Park alongside the river created a momentum of revitalization in this sector of the sub-prefecture of Pehna. How can implementing a mobility corridor along the axis of Tiquatira park be an opportunity to concurrently address the area’s economic, social and environmental challenges? Could a systemic vision of interventions improve the quality of life in these neighbourhoods?

WAT_UNESCO Tiquatira concluded with 7 urban landscape visions created by transdisciplinary and multicultural teams to identify and reveal the poten-tial for urban landscape preservation, enhancement and development in this area of São Paulo.

→ unesco-paysage.umontreal.ca/en/researches-and-projects/ workshop-atelierterrain-2015-sao-paulo

Page 18: WAT UNESCO

18

Des enjeux de paysage illustrés par quatre sites d’intervention Afin de rejoindre la diversité des enjeux de préservation, de mise en valeur et de développement des paysages urbains du parc linéaire Tiquatira, quatre sites distincts ont été choisis afin de servir de cadre de base à la conception des propositions d’intervention.

Landscape issues illustrated by four interventions sitesTo meet the various challenges of urban landscape preservation, enhancement and development of Tiquatira linear park, four separate sites were selected as framework for the design of intervention proposals.

Site 2Station Tiquatira / Tiquatira Station

Aménagement axé sur le transport commun / Transit-oriented development

Gestion de l’eau / Water management

Site 1Complexe Tiquatira / Tiquatira Complex

Vulnérabilité sociale / Social vulnerability

Qualité du cadre de vie / Quality of living environment

Site 4Le centre historique de Penha/ Penha Historic Center

Densification / Densification

Patrimoine historique / Historic cultural heritage

Page 19: WAT UNESCO

CUPEUM

19

WAT_UNESCO

Site 3La confluence / Confluence

Mobilité intra-urbaine / Intra-urban mobility

Qualité des espaces verts / Quality of green spaces

Page 20: WAT UNESCO

20

SITE 1 ——

Le complexe TiquatiraEnviron 120 familles en situation d’extrême vulnérabilité habitent le complexe Tiquatira, un ensemble de construction précaire implanté sous le viaduc du même nom. À la suite d’un processus de reconnaissance des titres fonciers, ces familles ont été déplacées au printemps 2015 afin d’assainir et de stabiliser ce site. Comment profiter de cette intervention afin d’améliorer le cadre de vie des autres habitants du complexe Tiquatira qui vivent en périphérie du viaduc ? Comment également valoriser l’espace vide afin d’éviter la présence de nouvelles occupations illégales ?

SITE 1 ——

Tiquatira complex The Tiquatira complex, an ensemble of precarious buildings located under the viaduct of the same name, is home to about 120 families living in extremely vulnerable situation. Following a land title recognition process, these families were displaced in spring 2015 to allow for site rehabilitation and stabilization. How can this intervention improve the living conditions of other inhabitants of the Tiquatira complex who live on the outskirts of the viaduct? How do we enhance the empty space to avoid further illegal occupations?

DOLOR SIT

Enjeuxspécifiques: Vulnérabilitésociale Qualitéducadredevie

Particularchallenges: Socialvulnerability Qualityoflivingenvironment

Proposition A / Proposal A

Proposition B / Proposal B

Page 21: WAT UNESCO

CUPEUM

21

WAT_UNESCO

PROPOSITION A : Landscape Connectivity

PercevantàlafoislarivièreetleparcTiquatiraetlafortedéclivitétopographiquequileslonge,lapropositionviseàutiliserl’infrastructureduviaducdel’avenueCangaïbacommeuneopportunitédecréationd’unenouvelleinfrastructuresocialeetculturelleagissantcommepointderencontreaveclesquartiersCangaibaetPenha.Alorsquel’espacesousleviaducestoccupépardessallesmultifonctionnellesreliéesparunescaliercondui-santauparclinéaire,lasurélévationdelastruc-tureau-dessusduviaducgénèredesportiquesservantdepointderepèreàplusgrandeéchelle.

PROPOSITION B : Facing the river

Lasecondepropositionchercheàdéfinirlanotiondecorridordemobilitédanssonépaisseurplutôtquedanssalinéarité.Parcettedéfinition,ellechercheàidentifierlesespacesquireprésen-tentdesoccasionsd’améliorationdelaqualitéducadredevieainsiquededensificationdel’habitatenpériphérieduparclinéaireTiquatira.Parl’ex-amenattentifdesqualitésintrinsèquesdumilieulapropositiond’aménagementévoquelepetitgraindesensemblesvernaculairesparl’utilisationdeconteneursauxcouleursdiversifiées.

ConsideringTiquatiraParkandRiver,aswellasthehightopographicgradientalongside,theproposalusestheCangaïbaavenueviaductinfrastructureasanopportunitytocreateanewsocialandculturalinfrastructureservingasameetingpointwiththeCangaïbaandPenhaneighbourhoods.Whilethespaceundertheviaductfeaturesmultipurposeroomsconnectedbyastaircaseleadingtothelinearpark,theelevationofthestructureabovetheviaductproducesportalsservingasalargerscalelandmark.

Thesecondproposaldefinesthemobilitycorridorconceptinthicknessratherthaninlinearity.ItseekstoidentifytheareasthatprovideopportunitiestoimprovethequalityofthelivingenvironmentandtoaugmenthousingdensityontheoutskirtsofTiquatiralinearpark.Whileitexaminesthearea’sintrinsicqualities,thedevelopmentproposalenhancesthefinerelementsofthevernacularensemblesbyfeaturingcolourfulcontainers.

Abe, Yamato, Meiji University

Jolicoeur, Isabelle Alice, Université de Montréal

Saito, Aya, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/Tiquatira_Site1A_plancheA.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/Tiquatira_Site1A_plancheB.jpg

Bianchini, Douglas, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Capocchiano, Dana, Università di Roma La Sapienza

Lafleur, Jean-Rémi, Université de Montréal

Gobbi Ferreira, Leornardo, Universida de Presbiteriana Mackenzie

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site1B_plancheA.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site1B_plancheB.jpg

Page 22: WAT UNESCO

22

SITE 2 ——

La station TiquatiraÀ l’embouchure de la rivière Tiquatira se trouve une vaste étendue de terre historiquement inondable qui possède un fort potentiel de redéveloppement. Le redéploiement de la station Tiquatira y offre une occasion d’arrimer l’aménagement de ce territoire avec la stratégie de mobilité durable du nouveau Plan directeur stratégique de São Paulo. Comment planifier l’aménagement de ce nouveau quartier ? Quel sera l’arrimage avec les infrastructures de la mobilité (gare, autoroute Ayrton Senna) et les infra-structures écologiques (parc Tiquatira, rivière Tiêté) ?

SITE 2 ——

Tiquatira Station The vast historically flooding land located at the mouth of the Tiquatira River presents a great potential for redevelopment. The redeployment of the Tiquatira station provides an opportunity to align the area’s development with the sustainable mobility strategy of São Paulo’s new Strategic Master Plan. How should we plan the landscape of this new neighbourhood? How will it align with the mobility infrastructures (train station, Ayrton Senna motorway) and the ecological infrastructures (Tiquatira Park, Tiêté River)?

DOLOR SIT

Enjeuxspécifiques: Aménagementaxésurletransportcommun Gestiondel’eau

Particularchallenges: Transit-orienteddevelopment Watermanagement

DOLOR SIT

Proposition A / Proposal A

Proposition B / Proposal B

Page 23: WAT UNESCO

CUPEUM

23

PROPOSITION A : Node_Scape

Ensoulignantlaprésencedeplusieursinfrastruc-turesdemobilitéainsiquedevastesétenduesdeterrainspeuvalorisés,cettepropositionpositionnelastationdetrainTiquatiracommeunfuturpôlededéveloppementéconomiqueàl’échellemétropolitaine.AulieudecentrerlesfluxdemobilitéàproximitédelarivièreTiêté,lapropositionviseunecertainerenaturalisationdesbergesafinqu’ellesdeviennentlecœurdesnouveauxensemblesurbainsquisontgénérés.LarivièreTiêtédevientainsil’épinedorsaleduprojetparl’articulationdesespacespublicsetdesécosystèmes.

PROPOSITION B : Goïo Coïo

LarivièreTiêtéestaujourd’huicanalisédansunaxerestreintsionlacompareaveclevasteterritoirequecouvraitsonparcoursautrefoisenméandre.CettepropositionseconcentresurlerôleécologiquedelarivièreTiêtéetchercheàmettreenœuvreunprocessusderestaurationdesonbassinnaturelparlarecréationdesméandrescequipermettraitderalentirl’écoulementdel’eauetd’enfaciliterletraitement.Aussi,leterritoiredelarivièreainsireconquisdevientunespacerécréatifquiaméliorelaqualitédeviedesrésidentsdePenha.

Highlightingseveralmobilityinfrastructuresandvastundervaluedtractsofland,thisproposalpositionstheTiquatiratrainstationasafuturepoleofeconomicdevelopmentforthecity.RatherthanconcentratingmobilityflowsneartheTiêtéRiver,theproposalaimstonaturalizethebankssotheybecometheheartofthenewlydevelopedurbancomplexes.Byarticulatingpublicspacesandecosystems,theTiêtéRiverbecomesthebackboneoftheproject.

Comparedwiththevastterritoryitsmeanderingrouteoncecovered,theTiêtéRiverisnowchannelledintoanarrowaxis.ThisproposalfocusesontheecologicalroleoftheTiêtéRiverandseekstoimplementaprocessofrestoringitsnaturalbasinbyrecreatingmeanders,whichwouldslowtheflowofwaterandfacilitateitstreatment.There-conqueredterritoryoftheriveralsobecomesarecreationalspacethatimprovesthequalityoflifeforPenharesidents.

Cirioni, Asia, Università di Roma La Sapienza

Mazzonetto, Nathalia, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Ménard, Simon, Université de Montréal

Momiyama, Key, Meiji University

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site2A_plancheA.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site2A_plancheB.jpg

Petra, Sebastien Université de Montréal

Vibert, Julie, Université de Montréal

Contart, Felipe, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Perri, Giulia Università di Roma La Sapienza

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/Site2_teamB-lowres1.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/Site2_teamB-lowres2.jpg

WAT_UNESCO

2E PRIX / 2ND PRIZE 1ER PRIX / 1ST PRIZE

Page 24: WAT UNESCO

24

SITE 3 ——

La confluenceCe secteur marque le début du parc linéaire, à la confluence des affluents de la rivière Tiquatira; il symbolise le problème auquel seront confrontés la population et les urbanistes dans le traitement du futur axe de mobilité, puisque celui-ci devrait prendre place sur le site du parc linéaire. Comment concilier les enjeux de développement urbain en prenant en compte l’écologie des lieux ? Comment aménager une infrastructure de transport intégrée à des espaces urbains publics conviviaux ?

SITE 3 ——

ConfluenceThis area at the confluence of the Tiquatira River’s tributaries marks the beginning of the linear park. It symbolizes the problem facing the public and the planners in addressing the future mobility axis, as it should be implemented on the site of the linear park. How can the urban development issues be solved by taking into account the places ecology ? How to develop a transport infrastructure integrated within convivial public urban spaces ?

DOLOR SIT

Enjeuxspécifiques: Mobilitéintra-urbaine Qualitédesespacesverts

(loisirsetenvironnement)

Particularchallenges: Intra-urbanmobility Qualityofgreenspaces

(leisureandenvironment)

Proposition A / Proposal A

Proposition B / Proposal B

Page 25: WAT UNESCO

CUPEUM

25

WAT_UNESCO

PROPOSITION A : Confluence/Influence

LarencontredesruisseauxPonteRosaetFranquinhopourformerlarivièreTiquatiramarquelaprésenced’unnœudàlafoissurleplanenvironnementaleturbain.PointdedépartduparclinéaireTiquatiraetducorridordemobilité,larencontredesesrivièresconstitueégalementunezoneàrisqued’inondation.LapropositionviseàrépondreàlafoisauxenjeuxurbainsetenvironnementauxenpoursuivantlesaménagementsécologiquesduparclinéairelelongduruisseauPonteRosaafinderéduirelesrisquesd’inondationenavalainsiqu’encréantunpôlecommunautaireetcommercialafind’amplifierlerôleduterminald’autobusdanslefonctionnementsocialduquartier.

PROPOSITION B : Human Nature

Cettepropositionsoulignelarelationconflictuelleentrenatureetculturedansl’histoireduBrésil.Ceconstatestmisencontextedanslasous-préfecturedePenhaparl’effacementgraduelduréseauhydrographiqueaufuretàmesuredel’urbanisation.Lapropositionchercheàréinstaurerunerelationderéciprocitéentrenatureetcultureenmodelantlarestructurationdesquartiersdéfavorisésdusecteurautourdestracéshydrographiques.Parcetteapproche,lapropositionviseàrépondreauxenjeuxdepollutiondel’eau,dequalitédesespacespublicsetdesécuritéalimentairedusecteur.Ainsi,elleapportedesréponsesvis-à-visdesrelationsentrebien-êtreetpaysagesurbains.

TheconfluenceofthePonteRosaandFranquinhoriversformingtheTiquatiraRiverconstitutesanodeontheenvironmentalandurbanfronts.StartingpointoftheTiquatiralinearparkandmobilitycorridor,theconfluenceoftheriversalsoconstitutesafloodriskarea.TheproposalaimstoaddressbothurbanandenvironmentalchallengesbytrailingtheenvironmentallyfriendlyfeaturesofthelinearparkalongthePonteRosarivertoreducedownstreamfloodrisk,andbycreatingacommunityandcommercialcentertoamplifytheroleofthebusterminalintheneigh-bourhood’ssocialfunctioning.

ThisproposalunderlinestheconflictedrelationshipbetweennatureandcultureinthehistoryofBrazil.Thisiscontextualizedinthesub-prefectureofPenhabyurbanizationcausingthegradualdisappearanceofthewatersystem.Theproposalseekstoreinstateareciprocalrelation-shipbetweennatureandculturebyrestructuringthesector’sdisadvantagedareasaroundthewaterpaths.Thisapproachaddressestheissuesofwaterpollution,qualityofpublicspacesandfoodsafety.Ultimately,itaddressestherelation-shipbetweenwelfareandurbanlandscapes.

Gomes, Beatris, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Haidar, Mira, Université de Montréal

Kato, Marina, Meiji University

Valeriani, Andrea, Sapienza Università di Roma

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site3A_plancheA.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site3A_plancheB.jpg

Tomari, Ayaka, Meiji University

Noleto, Rodrigo, Mackenzie University

Sivieri, Eduardo, Mackenzie University

Duval, Sophie, Montreal University

Macroéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site3B_plancheA.jpg

Microéchelle : → unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/mceEditor/ Tiquatira_Site3B_plancheB.jpg

Page 26: WAT UNESCO

26

SITE 4 ——

Le centre historique de PenhaTraversé par la route qui reliait autrefois le centre de São Paulo à Rio de Janeiro et ponctué par trois églises patrimoniales, ce secteur constitue le cœur culturel et commercial de Pehna, mais face à la densification prévue par les instruments urbanistiques du Plan de développement stratégique de Sao Paulo, quel est le rôle de ce quartier dans un avenir rapproché ? Comment valoriser et mettre en valeur les singularités historiques et culturelles de la centralité urbaine de Penha ?

SITE 4 ——

Penha Historical Center Traversed by a road that once connected the center of São Paulo to Rio de Janeiro, and punctuated by three heritage churches, this neighbourhood is the cultural and commercial heart of Pehna. Facing the densifi-cation under the urban development instruments of São Paulo’s Strategic Development Plan, what will be the city’s role in the near future? How to promote and enhance the historical and cultural singularities of Penha’s urban center ?

DOLOR SIT

Enjeuxspécifiques: Densification Patrimoinehistorique

Particularchallenges: Densification Historicculturalheritage

Proposition B / Proposal B

Page 27: WAT UNESCO

CUPEUM

27

WAT_UNESCO

PROPOSITION A : Urban Mosaic

CettepropositionconfrontelesobjectifsdedensificationcontenusdanslenouveauPlandirecteurstratégiqueauxvaleursculturellesetpatrimonialestransmisesparlepaysageurbainducentrehistoriquedePenha.Paruneapprochesensibleàladensification,lamiseenprojetschercheàidentifieretdiviserlesoccasionsdepréservation,deréhabilitation,d’agrandissementetderedéveloppementdesensemblesurbainsquicomposentlecentrehistorique.Demême,lapropositionchercheàinvestirl’espacepubliclinéaireafindeletransformerenespaceconvivialpourlespiétons.L’objectifestdefavoriserl’oc-cupationsocialedesespacesouvertsextérieurstraduisantl’idéequelecœurdesvaleursculturellesdusecteursetrouvedansl’animationurbainegénéréeparleshabitants.

ThisproposalconfrontsthenewStrategicMasterPlan’sdensificationtargetstotheculturalandheritagevaluesoftheurbanlandscapeofPenha’shistoricalcenter.Throughadensification-sensitiveapproach,theprojectseekstoidentifyanddividethepreservation,rehabilitation,expansionandredevelopmentopportunitiesoftheurbanbuildingscomposingthehistoriccenter.Theproposalseekstoappropriatethelinearpublicspaceandtransformitintoauser-friendlyspaceforpedestrians.Thegoalistopromotesocialoccupationofoutdooropenspaces,conveyingthenotionthattheheartofthearea’sculturalvaluesisinurbananimationgeneratedbytheinhabitants.

Gravel, Philémon, Université de Montréal

Shiozawa, Thais, Universidade Presbiteriana Mackenzie

Brunelli, Alessandro, Università La Sapienza Roma

Yusuke, Nakatani, Meiji University

Macroéchelle : → http://unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/ mceEditor/Tiquatira_ Site4A_plancheA.jpg

Microéchelle : → http://unesco-paysage.umontreal.ca/uploads/ mceEditor/Tiquatira_ Site4A_plancheB.jpg

3E PRIX / 3RD PRIZE

Page 28: WAT UNESCO

28

Retombées

Le WAT_UNESCO Tiquatira s’est distingué de l’ensemble des éditions précédentes par l’emphase mis sur les dimensions sociales des enjeux d’aménagement traités. Ainsi, les liens de confiance créés avec les communautés locales aux étapes de documentation des enjeux et de conception de proposition ont menés à la poursuite des liens de collaboration entre l’équipe de recherche de l’Université Presbytérienne Mackenzie et l’une des communautés touchées par la zone d’étude, soit la celle de la zone spéciale d’intérêt social (ZEIS) Jardim Piratininga. Au cours de l’année 2015/2016, un plan d’arrondissement sera rédigé et illustré pour ce secteur de la sous-préfecture de Penha.

Pour plus d’information sur les activités de suivis : → https://www.facebook.com/groups/767609996661662/

Impacts

WAT_UNESCO Tiquatira distinguished itself from all previous editions as it emphasized the social dimensions of the development challenges addressed. The trust established with local communities in the stages of issue documentation and design have led to continued collaboration between the research team of the Universidade Presbiteriana Mackenzie and a community living in proximity of the studied areas, namely Jardim Piratininga, a special area of social interest (ZEIS). In 2016, a district plan will be written and illustrated for this neighbourhood of the sub- prefecture of Penha.

For more information on upcoming activities: → https://www.facebook.com/groups/767609996661662/

Page 29: WAT UNESCO

CUPEUM

29

WAT_UNESCO

PartenairesPréfecture de São Paulo

Secrétariatmunicipal dudéveloppementurbain

Sous-préfecturedePenha

UNESCO

Bureaudel’UNESCOàBrasilia DélégationpermanenteduCanada

àl’UNESCO(Paris)Gouvernement du Québec

MinistèredesRelationsinternationales, delaFrancophonieetduCommerce extérieurduQuébec

BureauduQuébecàSãoPaulo

Université Presbytérienne Mackenzie de São Paulo

Facultéd’architectureetd’urbanisme MackPesquisa

Université de Montréal

ChaireUNESCOenpaysage etenvironnement(CUPEUM)

Directiondesaffairesinternationales Facultédel’aménagement

Équipe professorale AlessandraCapuano,

UniversitédeRomeLaSapienza HeraldoFerreiraBorgues,FAU-Mack DanielaGetlinger,FAU-Mack PhilippePoullaouec-Gonidec,CUPEUM HiroSasaki,UniversitéMeiji

ProducteursComité de production

MauroClaro,FAU-UPM/coordonnateur AnaPaolaCalvo,FAU-UPM DeniseAntonucci,FAU-UPM MariaCecíliaSampaioFreireNammur,

ex-SEHAB/PMSP PhilippePoullaouec-Gonidec,

titulaire,CUPEUM PatrickMarmen,

agentderecherche,CUPEUM

Comité consultatif AngélicaBenattiAlvim,FAU-UPM FernandoMascaro,consultant

ensolutionsdurables CarolinaBraccoDelgadodeAguilar LarissaFerrerBranco PaulaRaqueldaRochaJorge VoliaReginaCostaKato ValterCaldana,directeurFAU-UPM ViolêtaSaldanhaKubrusly,ex-SEHAB/PMSP

Spécialistes invités AndréadeOliveiraTourinho,FAU-USJT VagnerAparecidoMarques,PUC-SP

Auxiliaires de recherche (FAU-UPM) FláviaRibeiroBotechia LucianoAlbamontedaSilva AndréaChagasLima BeatrizRocha IsabellaToledo StephanieBörder ThalitaAndrezza YasminButeri YedaGonçalves

PartnersPrefecture of São Paulo

MunicipalSecretariatofUrbanDevelopment Sub-prefectureofPenha

UNESCO UNESCOOfficeinBrasilia PermanentDelegationofCanada

toUNESCO(Paris)

Government of Québec MinistèredesRelationsinternationales

etdelaFrancophonie QuébecOfficeinSãoPaulo

Universidade Presbiteriana Mackenzie Facultyofarchitectureurbanplanning MackPesquisa

Université de Montréal UNESCOChaireinLandscape

andEnvironmentalDesign(CUPEUM) DirectorateofInternationalAffairs FacultyofEnvironmentalDesign

Academic Team AlessandraCapuano,

UniversitàdiRomaLaSapienza HeraldoFerreiraBorgues,FAU-Mack DanielaGetlinger,FAU-Mack PhilippePoullaouec-Gonidec,CUPEUM HiroSasaki,MeijiUniversity

ProducersProduction Committee

MauroClaro,FAU-UPM/coordinatorr AnaPaolaCalvo,FAU-UPM DeniseAntonucci,FAU-UPM MariaCecíliaSampaioFreireNammur,

ex-SEHAB/PMSP PhilippePoullaouec-Gonidec,

chairholder,CUPEUM PatrickMarmen,

researchofficer,CUPEUM

Advisory Committee AngélicaBenattiAlvim,FAU-UPM FernandoMascaro,consultant

insustainablesolutions CarolinaBraccoDelgadodeAguilar LarissaFerrerBranco PaulaRaqueldaRochaJorge VoliaReginaCostaKato ValterCaldana,directeurFAU-UPM ViolêtaSaldanhaKubrusly,ex-SEHAB/PMSP

Guest Experts AndréadeOliveiraTourinho,FAU-USJT VagnerAparecidoMarques,PUC-SP

Research Assistants (FAU-UPM) FláviaRibeiroBotechia LucianoAlbamontedaSilva AndréaChagasLima BeatrizRocha IsabellaToledo StephanieBörder ThalitaAndrezza YasminButeri YedaGonçalves

Page 30: WAT UNESCO

30

Page 31: WAT UNESCO

CUPEUM

31

WAT_UNESCO

Des paysages urbains en projetsAvec le temps, les WAT_UNESCO ont pu démontrer que la véritable concertation sur l’avenir des villes se produit lorsque :

les enjeux territoriaux émis par les différents acteurs sont pris en compte ;

la vision d’aménagement est communément partagées et ;

les mots de cette vision sont illustrés par des propositions d’aménagement.

Par ailleurs, en ce début de siècle, les sociétés urbaines plurielles et fragmentées sont soumises aux incertitudes économique, environnementale et sociale. Face à ces instabilités, la fabrication de scénarios de développement imagés, adaptables et partageables proposée par les WAT_UNESCO deviennent au fil du temps le médium communica-tionnel et le substrat incontournable pour assurer l’adhésion d’un projet dont la valeur collective s’avère essentielle à la vitalité de nos territoires urbains et à la qualité de leurs cadres de vie.

Urban landscapes projectsOver time, WAT_UNESCO workshops demonstrated that a real dialogue on the future of cities could occur when:

we pay attention to the challenges brought forth by various stakeholders;

we collaborate to develop an urban landscape vision;

the words of this vision are illustrated by design proposals.

Furthermore, in this new century, pluralist and frag-mented urban societies are subjected to economic, environmental and social uncertainties. Facing these instabilities, the production of well-illustrated urban scenarios, which are easily adaptable and shareable, as proposed during WAT_UNESCO, become over time the essential communicative medium which promote the collective urban adhesion to a project for which the underpinning collective values are essential to the vitality or our urban territories and the quality of our living environments.

WAT_UNESCO Montréal, 2011

Page 32: WAT UNESCO

32

La Chaire UNESCO en paysage et environnementCréée en 2003, la Chaire UNESCO en paysage et environnement de l’Université de Montréal (CUPEUM) est un organisme scientifique qui déploie une recherche et un enseignement supérieur sur le développement des villes et de leurs paysages. Pour répondre aux divers enjeux de préservation, de mise en valeur et de développement des paysages urbains dans différentes régions du monde, elle mise sur la réalisation de différentes activités scientifiques (recherche/enseignement) en partenariat avec les communautés locales.

Devant la complexité des enjeux de développement des villes, la CUPEUM promeut des plates-formes de réflexion internationale pour dégager les visions d’aménagement les plus aptes et les plus inventives à promouvoir la qualité des cadres de vie urbains, à mettre en valeur l’identité des villes et à résoudre les problèmes environnementaux, sociaux et économiques. Ces réponses passent avant tout par le partage, le dialogue et l’entraide entre les cultures.

Pour l’ensemble de ses activités, la CUPEUM mise sur l’internationalisation des connaissances en architecture, en architecture de paysage, en design urbain, en urbanisme et en écologie à travers une solidarité universitaire, une mobilité professorale et étudiante et sur l’engagement des gouvernements locaux et nationaux. Par l’ensemble de ses activités, la CUPEUM contribue à l’éducation, à la sensibilisation ainsi qu’à l’accompagnement des élus et des experts municipaux, des gouvernements, des citoyens pour le devenir de leur territoire.

La CUPEUM favorise ainsi le partage de connaissances, d’expériences pédagogiques, de recherches bilatérales et multilatérales (séminaires et projets) avec le soutien effectif de l’ensemble des partenaires, en particulier auprès des pays de cinq régions du monde (Amérique du Nord et du Sud, Europe, Maghreb, Moyen-Orient et Asie).

WAT_UNESCO Tiquatira, 2015

Page 33: WAT UNESCO

CUPEUM

33

WAT_UNESCO

UNESCO Chair in Landscape and Environmental Design

Created in 2003, the CUPEUM is a scientific body that applies research and higher education to the development of cities and their landscapes. To address issues relating to the preservation, enhancement and development of urban landscapes in various regions throughout the world, the CUPEUM is involved in a variety of scientific activities (research/education) in partnership with local communities.

Given the complexity of urban development issues, the CUPEUM promotes platforms for international reflection to envision creative solutions most likely to promote quality urban environments, showcase cities’ identities, and resolve environmental, social as well as economic problems. These solutions are contingent first and foremost on sharing, dialogue and cooperation among cultures.

The CUPEUM focuses all of its activities on the internationalization of knowledge in the areas of architecture, landscape architecture, urban design, urban planning, and ecology through academic solidarity, professor and student mobility and the commitment of local and national governments. All CUPEUM activities contribute to educating, awareness-building and guiding elected officials and municipal experts, governments and citizens for the future of their territory.

The CUPEUM thus promotes the sharing of knowledge, teaching experiences and bilateral and multilateral research (seminars and projects) with the active support of all its partners, particularly the countries of five global regions (North and South America, Europe, North Africa, Middle East, and Asia).

Page 34: WAT UNESCO

34

Pour nous joindre

Philippe Poullaouec-Gonidec, titulaire Tél : +1 (514) 343-7500 Courriel : [email protected]

Patrick Marmen Coordonnateur des WAT_UNESCO Tél : +1 (514) 343-6111 *4783 Courriel : [email protected]

Chaire UNESCO en paysage et environnement Faculté de l’aménagement Université de Montréal C.P. 6128, succ. Centre-ville Montréal (Québec) H3C 3J7

unesco-paysage.umontreal.ca

Contact details

Philippe Poullaouec-Gonidec, chairholder Phone: +1 (514) 343-7500 email: [email protected]

Patrick Marmen WAT_UNESCO coordinator Phone: +1 (514) 343-6111 *4783 email: [email protected]

UNESCO Chair in Landscape and Environmental Design Faculté de l’aménagement Université de Montréal C.P. 6128, succ. Centre-ville Montréal (Québec) H3C 3J7

unesco-paysage.umontreal.ca

Page 35: WAT UNESCO

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

WAT_UNESCO a driving force for collaborative urban design

WAT_UNESCO un levier à la planification urbaine concertée

CHAIRE UNESCO EN PAYSAGE ET ENVIRONNEMENT

CHAIRE UNESCO EN PAYSAGE ET ENVIRONNEMENT

UNESCO CHAIR IN LANDSCAPE AND ENVIRONMENTAL DESIGN