Voyage #3 2015

40
FJORD LINE MAGAZINE UTGAVE / ISSUE 3/2015 ÅRHUS Gourmetby i Michelin-klasse Aarhus: A Michelin-starred city GØTEBORG Hyggelige Haga Gothenburg: Heavenly Haga NORGE Skisportens vugge Norway: Cradle of skiing GRATIS / FREE

description

Fjord Line's on board magazine.

Transcript of Voyage #3 2015

Page 1: Voyage #3 2015

EN SMAK AV REISE

F J O R D L I N E M A G A Z I N E

UTGAVE / ISSUE 3/2015

ÅRHUSGourmetby i Michelin-klasseAarhus: A Michelin-starred city GØTEBORGHyggelige Haga Gothenburg: Heavenly Haga NORGESkisportens vugge Norway: Cradle of skiing

GRATIS / FREE

Page 2: Voyage #3 2015

VI HAR:• 38 butikker

- Klær, sko, kjøtt, vin, elektronikk, vesker, spil, frisør m.m.

• 450 parkeringsplasser - 3 timers gratis parkering (husk bruk parkeringsskive)

• I sentrum av Hjørring - like ved gågaten

• Åpent også første søndag i hver måned

I 2013 KÅRET TIL DANMARKS BESTE KJØPESENTER

Øs t e r g a d e 30 · 9800 H j ø r r i n g . www.metropolshopping.dk

METROPOL SHOPPINGCENTER - Kun 15 minutter med bil fra fergen i Hirtshals

Velkommen til shopping og oplevelser i

FØLG OSS PÅ:

E39

E39

ÅPNINGSTIDER:ShoppingMandag - fredag: 10.00 -19.00 Lørdager: 10.00 -16.001. søndag i måneden: 10.00 -16.00

KvicklyMandag - fredag: 8.00 -20.00 Lørdager: 8.00 -18.00Alle søndager: 8.00 -18.00 Ai

din

esm

aeli

copy

right

bym

athe

w

Page 3: Voyage #3 2015

VOYAGE MAGAZINE

“More and more of us rank travel and adventure among the good things in life. As we gain experience as travelers, the

hunt for the unique becomes more intense. At Fjord Line, we know how important it is for us to adapt to our travelers’ needs and preferences. It’s our job to make sure you experience the unique journey you imagined.

We exist to serve our guests. We must never expect our guests to adjust their expectations to our products. On the contrary, we must offer what our guests need and want. The distance between operator and guest has never been smaller. More than ever, we must listen carefully to what our guests tell us.

On the MS Oslofjord, the entertainment concept FjordFrolic was greeted with great enthusiasm in the spring of 2015. The positivefeedback and suggestions we received led us to expand the conceptto all of our ships and routes operating this fall and winter. On the MS Bergensfjord and MS Stavangerfjord, we took our guests’ food preferences to heart, resulting in Grieg Steakhouse, a restaurant focused on serving world class Canadian steaks.

Your feedback means everything to us. And your opinion makes a difference. If you’ve been nursing thoughts, ideas or suggestions, we would love to hear from you. I would encourage anyone with something on their mind – something they like, something they think is missing, or something they’d like to see done differently – to send us an email at: [email protected]

A journey with Fjord Line should be one of smiles and delight, of exciting experiences and delicious food. It’s our job to make sure that you and yours have just such a journey – and to make that happen we need your help.

Bon voyage!

“Reise og opplevelse havner stadig høyere på prioritetslisten. I takt med at vi blir mer og mer reisevante, øker jakten

på noe unikt. Som reiselivsaktør er det viktig å tilpasse oss de reisendes behov og preferanser. Det er vår jobb å sørge for at gjestene får den unike reisen de forventer.

I Fjord Line er vi opptatt av at vi er til for gjestene. Det skal ikke være slik at gjestene skal passe inn i våre produkter. Tvert imot. Produktene våre blir utviklet etter gjestenes ønsker og behov. Avstanden mellom operatør og gjest har aldri vært kortere, og det er viktigere enn noensinne å lytte til det gjestene har å si.

På MS Oslofjord ble underholdningskonseptet Fjordsprell møtt med stor entusiasme våren 2015. En rekke gode tilbakemeldingerog innspill førte til at vi nå har tatt konseptet ut på alle våre skip og linjer som opererer i høst- og vintersesongen. På MS Bergensfjord og MS Stavangerfjord har vi trykketde reisendes matønsker til vårt hjerte. Resultatet er Grieg Steakhouse, en restaurant som serverer kanadisk oksekjøtt i verdensklasse.

Din tilbakemelding betyr alt for oss. Din mening gjør en forskjell. La gjerne høre fra deg, om du har tanker, ideer eller innspill til hvordan vi kan gjøre din reiseopplevelse enda bedre. Jeg oppfordrer alle som har noe på hjertet, om å sende oss en e-post på [email protected] – enten det er noe du savner, noe du liker eller noe du ville ha gjort annerledes.

En reise med Fjord Line skal være en reise i smil, glede, gode opplevelser og nydelig mat for deg og dine. Det er vår jobb å sørge for at forventningene blir innfridd, og vi trenger deg for å få det til.

God tur!

IT’S ABOUT YOU

Du i sentrum

ISSUE NR.3/2015

Eva Sørås Mellgren, Kommunikasjonsdirektør / Communication Director

– 3 –

VI HAR:• 38 butikker

- Klær, sko, kjøtt, vin, elektronikk, vesker, spil, frisør m.m.

• 450 parkeringsplasser - 3 timers gratis parkering (husk bruk parkeringsskive)

• I sentrum av Hjørring - like ved gågaten

• Åpent også første søndag i hver måned

I 2013 KÅRET TIL DANMARKS BESTE KJØPESENTER

Øs t e r g a d e 30 · 9800 H j ø r r i n g . www.metropolshopping.dk

METROPOL SHOPPINGCENTER - Kun 15 minutter med bil fra fergen i Hirtshals

Velkommen til shopping og oplevelser i

FØLG OSS PÅ:

E39

E39

ÅPNINGSTIDER:ShoppingMandag - fredag: 10.00 -19.00 Lørdager: 10.00 -16.001. søndag i måneden: 10.00 -16.00

KvicklyMandag - fredag: 8.00 -20.00 Lørdager: 8.00 -18.00Alle søndager: 8.00 -18.00 Ai

din

esm

aeli

copy

right

bym

athe

w

Page 4: Voyage #3 2015

For å finne en butikk nær deg som selger Fladen flytekjeledresser, ta kontakt med Marinor AS; 56157500 eller på marinor.no

VI SØKER STADIG NYE FORHANDLERE • TA KONTAKT VIA MARINOR.NO

FLADEN FLYTEKJELEDRESSLAGET FOR Å KLARE SELV DE STRENGESTE KRAV

foto

© g

aute

hatle

m.n

o

FLADEN PRO 848G & 845GS FLYTEKJELEDRESSUtstyrt med ekstra mange SOLAS-reflekser. EN-393 og ISO 15027-1 godkjent. 60-70% mer flytekraft enn kravene stiller. 848G finnes i str. S - XXL. 845GS finnes i str. XXS - XXL.

PRO 848G:Isolert hetteFleecekrage

SelerKordurabelte

Godkjent fløyteVanntett mobillomme

Solid glidelåsNeoprenemansjetter

Redningsbøyle Tapede sømmer

Drenering i lommerSOLAS-reflekserFleece i lommer

KrypeputerJustering i ankel

845GS:Isolert hetteFleecekrage

KordurabelteGodkjent fløyte

NeoprenemansjetterRedningsbøyle

Tapede sømmerDrenering i lommer

SOLAS-reflekserFleece i lommer

Forsterkede knærJustering i ankel

PRO 848GVeil. pris kr.

2.599

845GSVeil. pris kr.

1.799

KOMMER SNART! Ny flyte-

kjeledress fra Fladen845XY

Page 5: Voyage #3 2015

– 5 –

INNHOLD / CONTENT ISSUE NR.3/2015

6

GØTEBORGS SKATTKAMMERGOTHENBURG’S TREASURE TROVE

10

DEILIGE DANSKE DRÅPERDELIGHTFUL DANISH BREWS

14

PÅ PLAKATENON THE AGENDA

16

PÅ RETT SPOR TIL VINTERPARADISETON THE TRAIL OF WINTER PARADISE

22

GOURMETMAT PÅ ØVERSTE HYLLEALL-STAR GOURMET DINING

30

FØRJULSKOS PÅ JULEMARKEDHOLIDAY CHEER AT THE CHRISTMAS MARKET

34

TIDSFORDRIVPASSING TIME

36

OM BORDON BOARD

Forsidefoto / Cover photo: Frederikshøj Restaurant

22

06

1630

Har du tips til innhold eller tilbakemeldinger på magasinet,

send gjerne en e-post til: Both editorial input and magazine feedback is

dearly appreciated. Feel free to drop us a line at:

[email protected]

Ansvarlig utgiver / Responsible publisher: Fjord Line ASRedaktør / Editor in-chief: Eva Sørås Mellgren

Prosjektleder/ Project manager: Ina-Cristine Helljesen, Cox Kreativ leder / Creative Director: Bruno Blanchard, Cox

Mediekonsulent / Advertising consultant: Gunnlaug Nilssen, Anne Mari Dumben, CoxEngelsk oversetting / English translation: Walter Bruce Gibbs

Trykk / Print: Bodoni AS

10

For å finne en butikk nær deg som selger Fladen flytekjeledresser, ta kontakt med Marinor AS; 56157500 eller på marinor.no

VI SØKER STADIG NYE FORHANDLERE • TA KONTAKT VIA MARINOR.NO

FLADEN FLYTEKJELEDRESSLAGET FOR Å KLARE SELV DE STRENGESTE KRAV

foto

© g

aute

hatle

m.n

o

FLADEN PRO 848G & 845GS FLYTEKJELEDRESSUtstyrt med ekstra mange SOLAS-reflekser. EN-393 og ISO 15027-1 godkjent. 60-70% mer flytekraft enn kravene stiller. 848G finnes i str. S - XXL. 845GS finnes i str. XXS - XXL.

PRO 848G:Isolert hetteFleecekrage

SelerKordurabelte

Godkjent fløyteVanntett mobillomme

Solid glidelåsNeoprenemansjetter

Redningsbøyle Tapede sømmer

Drenering i lommerSOLAS-reflekserFleece i lommer

KrypeputerJustering i ankel

845GS:Isolert hetteFleecekrage

KordurabelteGodkjent fløyte

NeoprenemansjetterRedningsbøyle

Tapede sømmerDrenering i lommer

SOLAS-reflekserFleece i lommer

Forsterkede knærJustering i ankel

PRO 848GVeil. pris kr.

2.599

845GSVeil. pris kr.

1.799

KOMMER SNART! Ny flyte-

kjeledress fra Fladen845XY

Page 6: Voyage #3 2015

– 6 –

SHOPPING GØTEBORG / SHOPPING GOTHENBURG

Tebutikk med over 200 sorter å velge mellom, såpebutikk som har produksjon på bakrommet, en av Sveriges eldste marsipan- og sjokoladeforretninger og vintage mote. Langs meter på meter med brostein ligger over 80 butikker, kafeer og restauranter pakket inn i hvite, røde, gule og brune fasader. Noen i tre. Noen i mur. Flere fra 1800-tallet. Haga er Gøteborgs eldste forstad og kanskje mest sjarmerende bydel.

Haga Nygata er områdets hovedåre. Hvis du tar deg inn via Sprängkullsgatan, står du foran områdets venstre ende. Herfra er det bare å spankulere rolig nedover gågaten og nyte en uformell og trendy atmosfære. Utvalget av vintage, second hand, antikvariater og antikviteter er intet mindre enn imponerende.

Køen hos Husaren er ofte lang. Jo nærmere lunsj klokken tikker, jo nærmere utgangsdøren vokser køen. Alle vil ha en bit av Hagabullen – de store kanelbollene som er kjent for å være blant byens største, og som har blitt omtalt i magasiner og TV-kanaler verden over. En gjennomsnittlig Hagabulle er på størrelse med en middagstallerken. En unik godbit. Og det er nettopp unike godbiter som gjør Haga så spesiell.

Gøteborgs skattkammerJAKTER DU PÅ NOE INTIMT OG EKTE I EN STOR BY, ER HAGA MIDT I BLINKEN.

Ina-Cristine Helljesen

Gothenburg’s treasure trove Hunting for something personal and genuine in the city? Head for Haga.

A tea shop with over 200 varieties to choose from, a soap store that makes its own products on site, one of Sweden’s oldest marzipan and chocolate establishments, and plenty of vintage fashion. Lining the cobblestoned streets are more than 80 shops, cafés and restaurants, all tucked in behind white, red, yellow and brown facades – some in wood, others in masonry, and many from the 1800s. Haga is Gothenburg’s oldest satellite district, and perhaps its most charming neighborhood of all.

Haga Nygata is the area’s main artery. If you enter via Sprängkullsgatan, you’ll be coming from the east. Just stroll along the pedestrian street and enjoy its casual, trendy atmosphere. The selection of vintage, second-hand, antiquarian and antique items is nothing less than impressive.

The queue at Husaren is often long. The closer it is to lunch-time, the farther the queue extends toward the door. Everyone

HAGA

Page 7: Voyage #3 2015

– 7 –

Haga så dagens lys allerede på 1600-tallet. Bydelen ble døpt Haga på grunn av de mange hagene og grøntområdene som

omkranset den første bebyggelsen.

Haga arose in the 1600s. The district was called haga in Swedish because of the many gardens and green areas that

surrounded the first settlement.

Page 8: Voyage #3 2015

– 8 –

Hos Stiernglans finnes hatter fra verdens eldste hattemerke, hos Trätoffelfabrik och Lädderaffär kan du kjøpe gode gammeldagse treklogger, hos Bräutigams kan du smake lokalprodusert marsipanis, hos Kawaii venter japansk mote og accessories, mens Sjöbaren frister med lekre sjømatsretter.

En del husker kanskje også den svenske fjernsynsserien Albert og Herbert, som handlet om en gammel skrothandler og sønnen hans i et gammelt trehus i nettopp Haga. Serien gikk sin seiersgang på 1970- og 1980-tallet. Et stykke ned i Nygata kan nostalgien innta deg på Café Hebbe Lelle.

Når handleposene er fulle og bena begynner å bli trøtte, ligger det ærverdige Hagabadet for dine føtter. I et bygg fra 1876 med flotte utsmykninger på inn-siden kan du slappe av i basseng og kurbad, eller få profesjonell massasje og ansiktsbehandling.

Haga ligger et lite hakk utenfor de mest vanlige turistløypene og huser noe for alle og enhver!

wants a bit of Hagabulle – the oversized cinnamon buns known for being among the city’s largest, as featured in magazines and television programs around the world. An average Hagabulle is the size of a dinner plate. A unique treat. And unique treats are exactly what makes Haga so special.

At Stiernglans you’ll find hats from the world’s oldest hatter, at Trätoffelfabrik and Lädderaffär you’ll try on good old-fashioned wooden clogs, at Bräutigams you’ll taste locally produced marzipan ice cream and at Kawaii you’ll admire the latest Japanese fashions and accessories. At Sjöbaren, the delectable seafood dishes are the temptation.

Some of us may remember the Swedish television series Albert & Herbert, about an old junk dealer and his son in an old wooden house in Haga. The series was a hit in the 1970s and 1980s. Let nostalgia take hold of you at Café Hebbe Lelle, a short way down Nygata.

When your shopping bags are full and your legs start to tire, it’s a relief to see the venerable Hagabadet spa. In a wonderfully adorned building from 1876 you can relax in the bathing pools and spa facilities, or get a professional massage and facial.

Haga is a bit off the most touristed paths of Gothenburg, and it has a little something for everyone!

SHOPPING GØTEBORG / SHOPPING GOTHENBURG

190 trappetrinn ovenfor Haga byr det gamle forsvarsanlegget Skansen Kronan på en av byens beste utsikter.

190 stairsteps above Haga, the old fortification of Skansen Kronan offers one of the city’s best views.

Page 9: Voyage #3 2015

6495

Bacon i skiver

Pr. kg.

5995

Svinytrefi let

Pr. kg.

27995

Indrefi let av storfe

Pr. kg.

15995

CULOTTESTEK av storfe

Pr. kg.

5995Bankekjøtt

Pr. kg.

3995Weekend

skinke

Pr. kg.

Indrefi let

Svin indrefi let

pr. kg.

7995

6995

Hjemmelagetnyrøkt bacon

eller lettsaltet fl esk

Pr. kg.

5995

Surret KALVE rullstek

Pr. kg.

ÅPENT ALLE DAGER

8.00-20.30OGSÅ SØNDAG

ALLE DAGERFERSKE SLAKTERVARER

FRA HIRTSHALS

Tilbudene gjelder til og med

31. december 2015

Page 10: Voyage #3 2015

– 10 –

BRYGG NORDJYLLAND / BREW NORTH JUTLAND

I 2004 åpnet Søgaards Bryghus midt i Ålborg sentrum.

– Jeg hadde vært i hotellbransjen i mange år og ønsket en forandring. Samtidig var jeg veldig interessert i øl, sier eier Claus Søgaard, som hentet inspirasjon under en tur til USA og mikrobryggerier i Portland.

I begynnelsen brygget han selv. Nå er det så travelt at han ikke har tid lenger. 250 000 liter øl strømmer gjennom tankene i produksjonslokalene hvert år. Bryggerens arbeid kan betraktes gjennom et glassvindu.

– Det er en spennende prosess som vi gjerne vil dele med våre besøkende, sier ølkunstneren.

I 2013 tok Claus Søgaard bronse i et europeisk mesterskap i ølbrygging. Han har alltid 24 forskjellige øltyper på kranene, alt fra lette klassiske pilstyper til fyldige ales og sterkere sorter.

En smak av håndarbeidEn liten halvtime med bil nord for Ålborg holder et annet mikrobryggeri til i Hjørring. Et bryggeri hvis tradisjoner er enda noen år nyere enn Sødgaards. I produksjonen treffer vi bryggerimester Nga Phan. Han kan fortelle at Bryghuset Vendia har fem faste ølsorter i sortimentet sitt, pluss en rekke sesongbaserte øltyper, blant annet en egen juleøl.

Deilige danske dråper

ET ER NÆRMERE 100 SÆREGNE MIKRO-BRYGGERIER I DANMARK. FLERE ØLBRYGGERE MED ULIKE SPESIALITETER HOLDER TIL I OG RUNDT ÅLBORG.

Ina-Cristine Helljesen Søgaards Bryghus - Claus S

Page 11: Voyage #3 2015

– 11 –

Delightful Danish brewsThere are close to 100 different microbreweries in Denmark. In and around Aalborg, you will find brewers with differentspecialties.

In 2004, Søgaards Bryghus opened right in the center of Aalborg.

“I had been in the hotel industry for many years and wanted a change. And I was very interested in beer,” says owner Claus Søgaard, who was inspired by a trip to the United States and microbreweries in the city of Portland, Oregon.

At first he did all his own brewing. Now it’s so busy he doesn’t have the time. Each year, 250,000 liters of beer flow through his production tanks. The brewing process can be viewed through a glass window.

“It is an exciting process that we like sharing with our visitors,” says the beer craftsman.

In 2013 Søgaard got bronze medal in a European beer championship.

He always has 24 different beers on tap ranging from classic light pilsner types to rich ales and even stronger varieties.

Ålborg Beerwalk

Ingen andre land i verden kan by på et like stort utvalg av kvalitetsøl som Danmark, sett i forhold til areal og innbyggertall. I Ålborg kan “Aalborg Beerwalk” gi deg en god smakebit på både ølsorter og kvalitet. Tilbudet Aalborg Beerwalk består av et eget smaksglass, verdikuponger til seks smaksprøver på godt øl og guide til seks av byens puber. Du kan selv velge om du vil prøve en øl på hvert av de seks stedene eller bruke flere kuponger på en pub. Ta med deg venner eller kjæresten på en smakfull tur i ølens fotspor! Aalborg Beerwalk koster 100 danske kroner og kan kjøpes på de fleste hoteller og puber, samt online på VisitAalborg, les mer her: visitaalborg.dk/aalborg-beerwalk

No other country of similar size and population can match Denmark’s assortment of quality beers. To appreciate the variety and quality, take an “Aalborg Beerwalk” in Aalborg. Such a walk begins with your own tasting glass, six beer vouchers and a guide to six pubs in Aalborg. You can choose whether you want to try one beer at each of the six pubs, or spend more coupons at a few select pubs. Take your friends or a romantic partner on a flavorful stroll through the Danish beer world.” Aalborg Beerwalk” costs DKK 100, and tickets may be purchased at most hotels and pubs or online at www.visitaalborg.dk/aalborg-beerwalk.

Page 12: Voyage #3 2015

– 12 –

– Vi unngår i størst mulig grad å bruke maskiner. Ølsmaken skal bære preg av at den er håndlaget. Den skal ha en hjemmelaget touch, sier den vietnamfødte bryggeren.

Grupper på ti eller flere kan få omvisning i bryggeriet. Hvem som helst kan komme innom og kjøpe med seg øl og samtidig nyte et måltid i Vendias kjente gourmetrestaurant. Du kan også designe din egen etikett på ølflasken.

Familiebrygg i NibeEt lite stykke sørvest for Ålborg ligger den lille byen Nibe, kjent som et hyggelig sted å handle. I havneområdet langs Limfjorden har Nibe Bryghus fått rotfeste. I familiebedriften står sønnen og svigersønnen til eieren i spissen for den daglige driften.

– Starboard er desidert den mest populære ølsorten vi har. Det er en litt søtere pils, sier Benno Bonde, styreformann og sønn av eier Verner Bonde. Bryggeriets signaturlinje omfatter seks ølsorter.

Mikrobryggeriet i Nibe byr på ølsmaking og gruppeomvisning, og kan i likhet med Vendia tilby flasker med skreddersydde etiketter.

– Dette er veldig populært, men det krever litt kommunikasjon og tid. Det er ikke noe problem å sende flaskene til Norge eller Sverige etterpå, sier Bonde og legger til at de også tilbyr ølsmaking og omvisning for grupper.

Satsingen på spesialøl og kvalitetsdrikke ser ut til å fortsette å stige. Det ventes dermed at enda flere mikrobryggerier vil dukke opp over de neste årene. Dersom du ønsker å legge ut på en større nordjysk ølsafari, kan turen også inkludere Læsø Bryghus, Løkken Bryghus, Skagen Bryghus, Restaurant Bryggen i Thisted og Thisted Bryghus, og for eksempel Ølleriet Håndgjow i Heltborg.

BRYGG NORDJYLLAND / BREW NORTH JUTLAND

The artisanal touchA half-hour’s drive north of Aalborg, in Hjørring, is another microbrewery: Bryghuset Vendia. Its traditions are even newer than those of Sødgaard. In the production area, we meet master brewer Nga Phan. He says Vendia has a fixed repertoire of five beer varieties while producing a number of seasonal beers as well, including a special one for Christmas.

“As far as possible we avoid using machines,” says Phan, who was born in Vietnam. “The beer’s flavor should reflect the fact that it is handcrafted. It should have a homemade touch.”

Tours of the production facility are offered to groups of 10 or more. Anyone is welcome to buy beer and take it home, or to enjoy a meal at Vendia’s renowned gourmet restaurant. You can even design your own bottle labels.

A family brew, in NibeSlightly south-west of Aalborg is Nibe, known for its charming old trading center. In the town’s port area along the Limfjord, Nibe Bryghus has become a fixture – a family business, owned by a father whose son and son-in-law run the daily operations.

“Our most popular beer is definitely ‘Starboard’. It is a somewhat sweeter pilsner,” says Benno Bonde, son of owner Verner Bonde. Their signature line includes six different beers.

Like Vendia, Nibe offers bottles with customized labels.

“That is very popular, but it requires a little communication and time. Sending the bottles to Norway or Sweden afterwards is no problem,” says Bonde, adding that beer tasting and group tours are also offered.

The investment surge in specialty beers and quality drinks seems to be continuing. Even more microbreweries are expected to appear in the next few years. If you feel like embarking on a major beer safari across the northern Jutland area of Denmark, you may also consider Læsø Bryghus, Løkken Bryghus, Nibe Bryghus, Restaurant Bryggen, Skagen Bryghus, Thisted Bryghus and for example Ølleriet Håndgjow in Heltborg.

Tu-tu-tu-tuborgog Ca-ca-ca-carlsberger de bedste pi-pi-pi-pilsnere jag ved. Tu-tu-tu-tuborgja Ca-ca-ca-carlsbergne kaikki kelpo pi-pi-pi-pilsnereitä on!

Ko-ko-ko-koskenko-ko-ko-korvaasiitä aina kunnon räkä-kä-kännin saa!SIITÄ SAA!!!

Tu-tu-tu-tuborgand Ca-ca-ca-carlsbergare the best pi-pi-pi-pilsners I know.

Tu-tu-tu-tuborgja Ca-ca-ca-carlsbergne kaikki kelpo pi-pi-pi-pilsnereitä on!

Ko-ko-ko-koskenko-ko-ko-korvaasiitä aina kunnon räkä-kä-kännin saa!SIITÄ SAA!!!

DANSK ØLVISE DANISH BEER SONG

Melodi: Drikkevise for ikke-sangere

Kilde/Source: drikkeviser.dk

Foto

: Ven

dia

Bry

ghus

Page 13: Voyage #3 2015

Fjordline annonce.indd 1 17/09/15 13.06

Page 14: Voyage #3 2015

FJÄLLBACKA / oktober-februar

Fingermat på spanskI en hotellkjeller på Ingrid Bergmans Torg i Fjällbacka disker Everts Tapasbar opp med deilig mat og drikke året rundt. Den lille, koselige restauranten byr på en god og avslappende atmosfære og serverer smakfulle småretter og drikke på spansk vis. Det sjarmerende spisestedet har om lag 35 sitteplasser, og det er bare å stige inn døren når du er sulten, for her tar de ikke imot bordbestillinger. Everts Tapasbar har åpent fra mandag til lørdag fra klokken 18.

Spanish finger food Fjällbacka, October-February

Everts Tapas Bar in Fjällbacka dishes up delicious food and drink all year long in a hotel situated on the town square, which is named for Ingrid Bergman. This cozy little restaurant provides a friendly, relaxing atmosphere where tasty small courses and glasses of wine are served Spanish style. There are about 35 seats in the restaurant; just drop by when hunger strikes, since they don’t take reservations. Everts Tapas Bar opens at 6 p.m., Monday through Saturday.

www.storahotelletbryggan.se

– 14 –

Coming up

PÅ PLAKATEN / ON THE AGENDA

GØTEBORG, oktober-februar

Luksus i hverdagen Unn deg en deilig og avslappende stund i et romersk bad, inntullet med herlige peelinger og masker eller med varme, knaende hender på ryggen. I Gøteborg finnes to oaser for deg som ønsker spa-opplevelse på høyt nivå. Den ene er det ærverdige Hagabadet i Södra Allégatan 3, det andre ligger i Knipplekullen 8-10 og heter Sankt Jörgen Park Resort.

Everyday luxury Gothenburg, October-February

Treat yourself to a delicious and relaxing Roman bath, whether swathed in delightful peels and masks or surrendering to the masseur’s warm hands. In Gothenburg there are two oases for those with high expectations for a spa visit. One is venerable Hagabadet in Södra Allégatan 3, while is located in Knipplekullen 8-10, and named Sankt Jörgen Park Resort.

www.visitsweden.com

1. NOVEMBER – 29. FEBRUAR

Page 15: Voyage #3 2015

– 15 –– 15 –

ÅRHUS, 13. november - 20. desember

Frost-inspirasjon på scenen

H.C. Andersens iskalde og hjertevarme eventyr “Snedronningen” spilles på scenen i Aarhus Teater i vinter. Eventyret handler om vennskap og mot, med den lille jenta Gerda som drar ut i verden for å redde lekekameraten Kay, og det har gitt inspirasjon til den populære Disney-filmen “Frost”. I vinter går sceneteppet opp for hele familien på Aarhus Teater, og du kan følge Gerdas reise gjennom blomsterkonens skjønne hage, prinsen og prinsessens overdådige slott og røvernes barske rike. Hvordan klarer Gerda å redde Kay ut av trolldommens klør – han har nemlig blitt lurt bort av den onde Snedronningen! Bli med på eventyr og se hva en riktig god venn er laget av.

Stage inspiration for Frozen Aarhus, November 13-December 20

Hans Christian Andersen’s icy cold but heartwarming story, of friendship and courage, Snedronningen (The Snow Queen), comes to the stage at the Aarhus Theatre this winter. The adventure of little Gerda, who goes out into the world to save her playmate Kay, inspired the popular Disney film Frozen. This winter the curtain goes up for the whole family at Aarhus Teater, where you can follow (in Danish) Gerda’s journey through the beautiful garden of the old flower lady, the lavish castle of the prince and princess, and the harsh realm of the robbers. How will Gerda rescue Kay from the magic grip of the evil Snow Queen? Be part of the adventure, and see what true friendship is made of.

www.aarhusteater.dk

ÅLBORG, 15. november, kl. 19.30

Konsert med Hanne Boel, Musikkens Hus

Gled deg til et gjenmøte med sanger som «Don’t Know Much About Love», «Talk it Out» og «(I wanna) Make Love to You». Det er likevel ikke bare gamle slagere som gjelder. Hanne Boel lover en konsert som kombinerer det prøvde og det nye med sjangere som spenner fra soul til blues og jazz. Det hele serveres av en akustisk trio bestående av henne selv og de to gitaristene Jens Runge og Jacob Funch.

Concert with Hanne BoelAalborg, November 15

At Musikkens Hus, 7:30 p.m., look forward to re-encountering songs like “Don’t Know Much About Love”, “Talk It Out” and “(I Wanna) Make Love to You”. But Hanna Boel has more on tap than oldies. She promises a mix of new and old across the realms of soul, blues and jazz, all delivered by an acoustic trio consisting of Hanne Boel herself and the two guitarists Jens Runge and Jacob Funch.

www.visitaaloborg.dk

ÅLBORG, 6. november

JazzkonsertTopp, internasjonalt orkester med håndplukkede musikere sørger for jazzstemning i Ålborg i november. Norbert Susemihl’s Joyful Gumbo spiller opp med jazztoner fra nåtidens New Orleans. På kulturinstitusjonen Huset i Ålborg treffer du Norbert Susemihl, (trompet/flygelhorn/vokal), Chris Tanner (klarinett/saksofon/vokal), Hans Ingelstam (trombone), Jan Hendrik Ehlers (piano), Adam Pulz Melby (bass) og Torstein Ellingsen (trommer). Billetter blir solgt ved inngangen.

Jazz concert Aalborg, November 6

A top international band with handpicked musicians heightens the jazz atmos-phere in Aalborg in November. Norbert Susemihl’s Joyful Gumbo offers up jazz tunes from contemporary New Orleans. At the cultural institution, Huset (The House) in Aalborg you will meet Susemihl himself (on trumpet/flugelhorn/vocals), Chris Tanner (clarinet/sax/vocals), Hans Ingelstam (trombone), Jan Hendrik Ehlers (piano), Adam Pulz Melby (bass) and Torstein Ellingsen (drums). Tickets are sold at the door.

www.huset.dk

Page 16: Voyage #3 2015

På rett spor tilvinterparadiset

– 16 –

SKI NORGE / SKI NORWAY

Nina Blågestad Nils-Erik Bjørhott - visitnorway.com

Page 17: Voyage #3 2015

– 17 –

vinterparadiset

FOLK FRA HELE VERDEN STRØMMER TIL DET FANTASTISKE LANDSKAPET I VINTERSPORTSPARADISET NORGE FOR Å BLI MED NORDMENN PÅ DERES NASJONALE TIDSFORDRIV: Å STÅ ELLER GÅ PÅ SKI.

On the trail of winter paradiseFolks from around the world flock to Norway’s fantastic winter sports landscape to join the Norwegians at their own game: cross-country and alpine skiing.

Norwegians are said to be born with skis on their feet. And indeed, over half of Norwegians asked in a survey conducted by Norwegian

outdoor magazine Friluftsliv said they would definitely go skiing this winter. Skiing is part of Norway’s identity and lifestyle, and many foreigners marvel at the urge Norwegians feel to strap on long, skinny planks and glide away on the year’s first snow.

Many experts believe skis were used in Norway more than 6,000 years ago, and that it all began with the Sami reindeer herders in the north before spreading to hunters, fishermen and eventually to explorers like Roald Amundsen, the Norwegian who conquered the South Pole on skis in 1911. Norwegians transformed skiing from a “means of transport” into a sport, and organized what is considered the first formal cross-country race, in the city of Tromsø in Northern Norway in 1843. Some 172 years later, skiing is Norway’s biggest sport and national pastime.

Det sies at nordmenn er født med ski på beina, og i en undersøkelse gjort av Norsk Friluftsliv svarte over halvparten at de helt sikkert

skulle ta seg en skitur i løpet av vinteren. Ski er en del av norsk identitet og livsstil, og mange utlendinger har undret seg over denne trangen til å tre pinner på beina så snart snøen faller.

Mange mener skiene ble tatt i bruk i Norge for mer enn 6 000 år siden, og at det hele startet med reindriftssamene i nord, for så å spre seg til jegere, fiskere og oppdagere som Roald Amundsen, nordmannen som erobret Sørpolen på ski i 1911. Nordmenn forvandlet ski fra å være et «transportmiddel» til en sport og arrangerte det som blir sett på som det første formelle langrennsløpet, i den nordnorske byen Tromsø i 1843. 172 år senere er det å gå på ski Norges største sport og “tidsfordriv”.

Page 18: Voyage #3 2015

– 18 –

SKI NORGE / SKI NORWAY

Bli med på moroa! Norge kaller seg «skisportens vugge», men vil gjerne dele lidenskapen med andre. Her er en rekke skisteder som tar imot gjester fra hele verden. Sjekk www.fjordline.com for skipakker.

Be part of the fun! Norway calls itself “the cradle of skiing” but loves to share its passion with others. Here is a selection of ski resorts that welcome guests from around the world. Check www.fjordline.com for ski packages.

GAUSTABLIKKGaustablikk Skisenter har 12 heiser og over 30 km med nedfarter i ulike lengder og vanskelighetsgrader.

Gaustablikk Skisenter has 12 lifts and more than 30 km of downhill runs of different lengths and difficulty levels.

GAUTEFALLFamilievennlig skisted bare en time fra Langesund, med løypetraseerfor alle ferdighetsnivåer. Har totalt seks skiheiser og 14 nedfarter.

Family-friendly ski resort just an hour from Langesund, with trails for all skill levels. Operates 6 ski lifts and 14 runs.

GEILOKompakt og variert skianlegg. 20 heiser, 550 km preparerte langrennsløyper og 5 km lysløype.

Compact and multifaceted resort, with 20 lifts, 550 km of groomed cross-country trails and a 5 km floodlit trail.

HAFJELL / KVITFJELLUrbant og familievennlig alpinanlegg. 17 heiser, 44 km alpinløyper og 300 km preparerte langrennsløyper.

Highly developed family-friendly resort, with 17 lifts, 44 km of alpine trails and 300 km of prepared cross-country trails.

HEMSEDALKomplett skianlegg med 24 heiser, 120 maskinpreparerte og 90 høyfjellsløyper.

Complete ski resort with 24 lifts, 120 machine-groomed trails and 90 high-mountain trails.

HOVDENSørlandets største skianlegg med totalt ni heiser. Preparert terrengpark og preparerte løyper, samt pudder- og offpistkjøring.

Southern Norway’s largest ski facility, with 9 lifts. Terrain park, groomed trails, powder skiing and off-piste slopes.

MYRKDALEN / VOSSSnørik boltreplass for ski- og snowboardentusiaster. Åtte heiser, 23 løyper og terrengpark.

Snowy haven for ski and snowboard enthusiasts. 8 lifts, 23 trails and terrain park.

NOREFJELLOslos nærmeste høyfjell. Har 13 skiheiser og 26 km preparerte alpinløyper fordelt på 28 nedfarter.

Oslo’s closest high-mountain resort, with 13 ski lifts, 26 km of groomed alpine trails divided into 28 runs.

Page 19: Voyage #3 2015

– 19 –

RAULANDSnøsikker skidestinasjon med tre ulike skisentre i ett. Tilbyr alpinbakker, offpist, snowboardområde og stort barneområde. Totalt 17 heiser.

Three different ski centers in one, and the snow here is a sure thing. Enjoy all the alpine, off-piste, snowboard and children’s slopes, with 17 lifts in all.

TRYSIL31 heiser, 100 km preparerte langrennsløyper. Norges største alpindestinasjon målt i heisomsetning.

31 lifts, 100 km of groomed cross-country trails. Norway’s largest alpine ski destination as measured by lift volumes.

VRÅDALÅtte heiser, inkludert verdens første åtteseters stolheis. Skianlegget har 18 nedfarter på 16 km for alpin, snowboard og telemark. Gode langrennsmuligheter.

8 lifts, including the world’s first 8-seater chairlift. The resort has 18 downhill runs totaling 16 km in length for alpine skiing, snowboarding and Telemarking. Good cross-country skiing options as well.

Page 20: Voyage #3 2015

– 20 –

COX KOMMUNIKASJONSBYRÅ

COX.NO

Vi skaper relevans, engasjement og effekt i egne medier!

Page 21: Voyage #3 2015

Kortet er GRATIS og bestilles på www.laststopshop.dk/fordelskorteller få et ansøgningsskema i butikken.

LAST STop Shop • DIn GRenSehAnDeL · Dalsagervej 1 · DK-9850 hirtshals · Tel: +45 98 90 90 00 · www. laststopshop.dk

Få et fordelskort - det giver mange fordele og flere er på vej!

80 øre rabat pr. liter

bensin / diesel

ProfessionelBilserViCe i danmark

Få et tilbud og se hvor meget du sparer!Læs mere på www.laststopshop.dk/fordelskort

10% på ferske kjøttvarer

10% på alle pizza10%

på alle vine

BOOKING: +47 815 22742 or basichotels.no

Five star room, two

star price!

Page 22: Voyage #3 2015

GOURMETMAT PÅ ØVERSTE HYLLE

GASTRONOMI ÅRHUS / GASTRONOMY AARHUS

KØENE HAR IKKE LATT VENTE PÅ SEG ETTER AT TRE RESTAURANTER I ÅRHUS FIKK STJERNE I MICHELIN-GUIDEN. PÅ FREDERIKSHØJ MÅ DU TRE MÅNEDER FREM I TID FOR Å FÅ BORD PÅ EN LØRDAG. World class gourmetIt did not take long for the queues to form after three restaurants in Aarhus received stars in the Michelin Guide. At Frederikshøj, you now have to wait three months for a table on a Saturday.

Ina-Cristine Helljesen Lykke Rump

– 22 –

Page 23: Voyage #3 2015

GOURMETMAT PÅ ØVERSTE HYLLE

– 23 –

Page 24: Voyage #3 2015

For første gang i historien har Michelin-guiden vendt blik-ket ut av den danske hovedstaden i sin stjerneutdeling. I begynnelsen av 2015 kunne tre århusianske restau-ranter stolt skilte med hver sin første Michelin-stjerne.– Jeg har jobbet mot dette i over 15 år. Da beskjeden kom, gikk endelig min største drøm i oppfyllelse, sier Wassim Hallal om øyeblikket da han fikk en stjerne til sin restaurant Frederikshøj i Århus.

Totalpakken som gjelderDet er onsdag formiddag i restauranten til Hallal. Flere av kokkene har allerede ankommet, og forberedelsene til kveldens inntog av gjester er i gang. På venstre bryst på den hvite kokkeskjorten er navnet til Wassim Hallal sydd på med sort tråd. At han har øye for detaljer, er det liten tvil om. Ingenting er overlatt til tilfeldighetene. Helt ned til valg av fat og bestikk. Hallal mener at kvaliteten ligger i totalpakken.– Det handler ikke bare om maten. Utsikt, veggdekor, servitører og atmosfære er like viktig. Det ene kan ikke leve uten det andre. Alt henger sammen, sier den 35 år gamle kokken med en restaurant som er omkranset av en stor og flott hage.

Skryt fra prinsenDet er kanskje dette øyet for detaljer og perfeksjonering som har gitt Frederikshøj et renommé som tiltrekker seg gjester og kjendiser fra både nært og fjernt. Selv forteller Hallal at han aldri vil glemme den gangen danske prins Henrik kom med en personlig kompliment etter et av sine besøk.– Han skrøt av desserten. En rekonstruert versjon av en blodappelsin. Han sa at den var «magnificent», sier Hallal.

Ledig romOver 1 000 reservasjoner ble registrert den første uken etter at Michelin-stjernen var et faktum. Selv om restauranten er oppbestilt hver helg i lang tid fremover, er Hallal opptatt av at det ikke skal være umulig å få bord. På en hverdag er det som regel nok å legge inn reservasjon et par dager i forveien. – Dessuten har vi av og til avbestillinger. Det er alltid verdt å sjekke med oss, sier han.

GASTRONOMI ÅRHUS / GASTRONOMY AARHUS

SMØRREBRØD-TIPS!Har du lyst på et stykke ekte danske smørrebrød, pakket med gode råvarer og unike smaker, anbefales en tur innom F. Høj. Den lille kafeen, som er eid av Wassim Hallal og er nevnt i Michelin-guiden, ligger i Grønnegade 2 i Århus.

SANDWICH TIPS!For a true Danish smørrebrød, a sandwich packed with fresh ingredients and unique flavors, try a visit to F. Høj. This little café, owned by Wassim Hallal, is mentioned in the Michelin Guide and located at Grønnegade 2 in Aarhus.

– 24 –

Page 25: Voyage #3 2015

– 25 –

For the first time in history, Michelin has awarded stars outside of the Danish capital. Three Aarhusian restaurants have proudly displayed their Michelin stars since the beginning of 2015.

“I have been working towards this for over 15 years. When the message came, my biggest dream finally came true,” says Wassim Hallal about the moment his restaurant Frederikshøj in Aarhus was awarded its star.

The total experienceIt is Wednesday morning in Hallal’s restaurant. Several of the cooks have already arrived, and preparations are under way to receive the evening’s guests. Hallal’s name is sewn in black thread on the upper left front of his chef’s shirt. There can be little doubt that he has an eye for detail. Nothing is left to chance – right down to the choice of dishes and cutlery. Hallal believes quality is a function of the total package.

“It is not just about the food. The view, the wall decor, the wait staff and the atmosphere are all equally important. They all need one another to live. Everything is connected,” says the 35-year-old chef whose restaurant is surrounded by a large and beautiful garden.

Praise from the princeThat eye for detail and perfection may be what draws guests, including celebrities, to Frederikshøj from near and far. Hallal says he will never forget the time Denmark’s Prince Henrik personally complimented him after one of the royal’s visits.

“He had high praise for the dessert,” says Hallal. “A reconstructed version of a blood orange. He said that it was ‘magnificent.’”

A free table?Over 1,000 reservations came in during the week after the Michelin star was bestowed. Although the restaurant is booked every weekend well into the future, Hallal wants to make sure getting a table is not impossible. For weekday dining, it’s generally sufficient to make a reservation a few days in advance.

“It is also the case that we sometimes get cancellations,” he says. “It is always worth checking.”

Michelin-guiden betegner Gastromé Restaurant som en restaurant som tilbyr genuint håndverk. Selv mener eierne, Søren Jakobsen og William Jørgensen at restauranten er jordnær og usnobbete.

The Michelin Guide says Gastromé is a restaurant that honors true craftsmanship. The owners themselves, Søren Jakobsen and William Jørgensen, consider the restaurant down-to-earth and informal.

Page 26: Voyage #3 2015

– 26 –

GASTRONOMI ÅRHUS / GASTRONOMY AARHUS

– 26 –

Page 27: Voyage #3 2015

– 27 –– 27 –

Suppeoppskrift fra Michelin-kokkene

Søren Jakobsen og William Jørgensen

Fiskekraft3 kg fiskeben fra flatfisk1 teskje hel pepper5 laurbærblader2 stk finhakket fennikel 10 finhakkete gulrøtter 3 stk finhakket løk1 stk finhakket rotselleri

Kok opp og la kraften trekke i cirka en time.

Suppe3 kg strandkrabber3 stk løk1/2 flaske god cognac2 dl tomatkonsentrat2 l økologisk fløte 2 sitroner Ca 200 g økologisk smør

Krabbene svis hardt i en gryte med løk og flamberes med cognacen.Fiskekraften helles gjennom en sikt over krabbene før det hele kokes med tomatkonsentrat i om lag to timer.Deretter siktes suppen på nytt og tilsettesto liter fløte.Reduser suppen ned til det halve og smak til med salt, pepper og presset sitron. Bland i smøret før servering.Suppen kan brukes sammen med de fleste typer grillet fisk, hummer eller liknende. Server gjerne med grovt brød.

Soup recipe from Michelin chefs,

Søren Jakobsen og William Jørgensen

Fish stock3 kg flatfish bones1 teaspoon whole peppercorns5 bay leaves2 finely chopped fennel bulbs 10 finely chopped carrots 3 finely chopped onions1 finely chopped celery root

Bring to boil and let simmer about 1 hour.

Soup3 kg common shore crabs3 onions1/2 bottle good cognac2 dl tomato paste2 l organic cream 2 lemons About 200 g organic butter

Singe crabs in a pot with onions, then flambé with the cognac. Pour the stock through a strainer onto the crabs, simmer with tomato paste for about 2 hours.Pass soup through the strainer again and add 2 l cream.Reduce soup to half volume; add salt, pepper and squeezed lemon juice to taste. Mix in the butter before serving.This soup may be served with most types of grilled fish, lobster and other seafood. Whole-grain bread makes a fine complement.

Page 28: Voyage #3 2015

– 28 –

ÅRHUSIANSKE MICHELIN-RESTAURANTERAARHUSIAN MICHELIN RESTAURANTS

1. Frederikshøj, Oddervej 19-21, 10 minutter med bil eller buss fra sentrum2. Gastromé, Rosensgade 28 i sentrum3. Substans, Frederiksgade 74 i sentrum

1. Frederikshøj, Oddervej 19-21, 10 minutes by car or bus from the city center2. Gastromé, Rosensgade 28, downtown3. Substans, Frederiksgade 74, downtown

GASTRONOMI ÅRHUS / GASTRONOMY AARHUS

Lå ikke i planeneDe to andre Michelin-restaurantene i Århus møter like stor pågang og interesse fra sultne gjester. Både Gastromé og Substans melder om travle dager og fulle hus. – Vi hadde ikke holdt åpent i mer enn seks dager da Michelin-guidens representant kom på besøk. Folk visste knapt hvem vi var, da Michelin-stjernen ble annonsert. Slik sett var vi kanskje den største overraskelsen blant de tre utnevnte, sier eier og kokk hos Gastromé, Søren Jakobsen.– Det lå egentlig ikke i planene våre å få en Michelin-stjerne. Vi skulle være en restaurant med lokal forankring, en som var til for alle århusianere, legger han til.

I verdensklasseTotalt er Århus hjem for over 260 restauranter, og byen rommer flere kjente spisesteder. De tre enstjerners Michelin-restaurantene– som hver byr på kjente retter med en personlig vri – løfter derimot gastronomibyens rykte opp i den internasjonale eliten. Wassim Hallal jobber allerede mot Michelin-stjerne nummer to.

A surpriseTables at the other two Michelin-starred restaurants in Aarhus have been in equally high demand. Gastromé and Substans both report busy days and full houses.

“We had not been open more than six days when the Michelin Guide’s representative came to visit,” says Gastromé’s owner and chef, Søren Jakobsen. “People barely knew who we were when the Michelin star was announced. So I would guess we were the biggest surprise among the three that were selected.”

“Our plans didn’t really include getting a Michelin star,” he adds. “We were supposed to be a restaurant with local roots, for all Aarhusians.”

World classAarhus is home to more than 260 restaurants in all, and more than a few of them are quite well known. However, the three one-star Michelin restaurants – each offering familiar dishes with a personal twist – lift this city of gastronomes into the international elite. Hallal already has his sights set on Michelin star number two.

Page 29: Voyage #3 2015

Martin Petersen (45) Daglig leder, cateringselskapMin favoritt er Canblau. De server fantastisk spansk tapas i en avslappende og autentisk atmosfære. Kvaliteten er helt topp og passer både for dem som vil ha en mindre snacks, og for dem som vil ha en fullverdig middag.

“My favorite is Canblau. They serve fantastic Spanish tapas in a relaxed and authentic atmosphere. The quality is top notch, whether you just want a snack or a full dinner.”

Klosterport 2

Cecilie Kausholt (30) PsykologJeg er veldig glad i Den Rustikke. Konseptet bygger rundt en begrenset meny til overkommelige priser i en avslappet atmosfære. Du kan velge mellom to forretter, to hovedretter og to desserter. Maten de serverer er fantastisk god, og innholdet i menyen skiftes ut et par ganger i måneden.

“I am very fond of Den Rustikke. The concept is built around a limited menu at affordable prices in a relaxed atmosphere. You can choose between two starters, two main courses and two desserts. The food they serve is fantastic, and the menu changes a couple of times a month.”

Mejlgade 20

Frederik Reimers (20) Daglig leder, McDonald’sJeg går helst på Mash. Det er en forkortelse for Modern American Steak House, og som navnet sier, er de spesialisert på stek. Etter min mening tilbyr Mash de beste stekene i hele Århus.

“I prefer going to MASH. It is an abbreviation for Modern American Steak House, and as the name says, they specialize in steak. In my opinion Mash has the best steaks in Aarhus.”

Banegaardspladsen 12

Helle Broe (60)Restaurant Grappa – Jakobsen & Co! Jeg elsker italiensk mat, og du kjenner på smaken av matrettene at denne restauranten er drevet av italienere med italienske kokker. Smaken er ekte og vinutvalget supert.

“Restaurant Grappa – Jakobsen & Co! I love Italian food, and you can tell by the taste of the meals that this restaurant is run by Italians, with Italian chefs. The taste is genuine and the wine selection is super.”

Åboulevarden 60

SPURT PÅ GATENASKING THE LOCALSHva er din favorittrestaurant i Århus?What is your favorite restaurant in Aarhus?

– 29 –

Page 30: Voyage #3 2015

JUL DANMARK / CHRISTMAS DENMARK

FØR-JULS-KOS PÅ JULEMARKED

Et besøk på julemarked er obligatorisk førjulskos for mange. Her er utvalgte steder i Sverige og Danmark

som garanterer julestemning.

Holiday cheer at the Christmas marketThere is nothing like a Christmas market to kindle

holiday spirit. Here are some selected spots in Sweden and Denmark where you’re guaranteed to find

a warm Christmas atmosphere.

Ålborg julemarked

– 30 –

Page 31: Voyage #3 2015

– 31 –

FØR-JULS-KOS PÅ JULEMARKED

Millioner av julelys skinner, når Liseberg inn-byr til julemarked. I Liseberg i Gøteborg kan du oppleve tradisjonelt julemarked fra 1930- og 1940-tallet med små boder, hjemmelaget julegodt, delikatesser, gaver og gløgg. Det er også mulig å besøke julenissens verksted. Liseberg er Nordens største fornøyelsespark og byr i tillegg på skøytebane og en rekke mattilbud. Liseberg åpner julemarkedet 20. november.

Millions of Christmas lights shine when Liseberg opens its Christmas market. At Liseberg in Gothenburg, you can experience a traditional 1930s- and 1940s-style Christmas market, with small stalls, homemade Christmas sweets, food delicacies, gifts and mulled wine. You can also pay a visit to Santa’s workshop. Liseberg is the Nordic region’s largest amusement park, and includes a skating rink and lots of dining options. It opens November 20.

www.liseberg.se

Jul på slottetChristmas at the manor

Rett utenfor Gøteborg inviterer Gunnebo Slott til julemarked i helgen 27.-29. november. I slottet fra 1700-tallet blir det skikkelig julestemning med vestsvensk mat og lokalt håndverk. De populære pepperkakene er også å få kjøpt.

Just outside Gothenburg, Gunnebo House and Gardens welcomes you to its Christmas market the weekend of November 27-29. In this noble 18th-century villa the Christmas spirit comes alive with western Swedish cuisine and local crafts. The gingerbread treats are a popular draw.

www.gunneboslott.se

Liseberg lyser

Liseberg is alight

Page 32: Voyage #3 2015

– 32 –– 32 –

JUL DANMARK / CHRISTMAS DENMARK

Tradisjonsjul i ÅlborgTraditional Christmas in Aalborg

Julehytter, juletrær, julehus og juleunderholdning sikrer tradisjonen tro julestemningen på torget i Ålborg. Julemarkedet på Gammeltorv åpner 28. november, dagen etter ankommer nissen direkte fra Grønland.

Christmas cottages, Christmas trees, Christmas houses and Christmas entertainment all make for a warm seasonal atmosphere at Gammeltorv, Aalborg’s old market square. The Christmas market at Gammeltorv opens November 28. Julemanden, also known as Julenissen or Santa Claus, arrives a day later straight from Greenland.

www.visitaalborg.dk

Jul i Tivoli Christmas at Tivoli

Med mer enn en million besøkende i julen i fjor er Tivoli i København en sikker førjulstradisjon for mange. Hvert år siden 1994 har fornøyelsesparken blitt overdådig pyntet til jul, i fjor med over 25 000 julekuler og 2 800 meter grangirlander. I tillegg er det 50 boder der det er mulig å sikre seg årets julegaver. Jul i Tivoli er åpent mellom 14. november og 3. januar.

A Christmastime visit to Copenhagen’s Tivoli Gardens is a firm tradition for many of the million-plus people who celebrated there last year. Ever since 1994 the amusement park has been lavishly decorated for the season – last year, with more than 25,000 Christmas balls and 2,800 meters of spruce garland. Tivoli’s 50 gift stalls ensure successful shopping. Christmas at Tivoli is celebrated between November 14 and January 3.

www.tivoli.dk

Det levende museet Den Gamle By i Århus viser hvordan dansk jul har blitt feiret fra 1600-tallet og frem til 1974. Museet byr

på juleutstillinger, historiske butikker og julemarked. Det har også et eget julehus med nisseloft. Jul i Den Gamle By

feires mellom 14. november og 3. januar.

The living, open-air museum of Aarhus’s Old Town presents Christmas as Danes celebrated it from the 1600s through 1974.

Christmas exhibitions, historic shops and of course a Christmas market all evoke that holiday feeling. The museum includes a

special Christmas house, with a loft for the elves. Christmas in the Old Town is celebrated between November 14 and January 3.

www.dengamleby.dk

Den Gamle

By The Old Town

Page 33: Voyage #3 2015

FREE parking

FREE wifi

160 stores and restaurants

One of Norway´s largest shopping

centers, located in Sandnes, just outside

Stavanger.

We shopping!

Tourist information

o� ce

Opening hours: 10 - 20 (18) • kvadrat.no

KVADRAT- your shopping destination at

the south-west coast of Norway

Risavika

biggest aquarium in northern europe!

www.oceanarium.dk www.facebook.com/ekspedition

- 4,5 millioner liter vand

- Over 6000 fisk

- 2 klumpfisk

- Nordeuropas største skibsvragsmodel

... og meget mere

Page 34: Voyage #3 2015

– 34 –

SQUARE TIME

by Frode Øverli

6 3 77 1 4 6

6 5 1 9 25 2 3 4 9

8 1 28 4 2 1

4 7 6 88 3 7 5 6

8 3 1

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

452

SUDCL_

6 9 35 1 7

7 8 25 61 2 8

6 94 3 2

5 99 8 2 4

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

450

SUDCL_

294658317718324965365719482526137849481962753973845621147596238832471596659283174

4

486927315952314687713658942538761294174293568269485173841539726327146859695872431

4

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. The cheetah is faster than any other land animal. Sadly, this

fantastic big cat is listed as vulnerable. Where today is thebiggest population of cheetahs in the world?

2. Where are Oscar Wilde and Marcel Proust buried?

3. Here is a list of New York teams: New York Rangers, New YorkMets, New York Red Bulls, New York Knicks, New York Giants.Which sports do they represent?

4. The biggest gothic cathedral in the world and La Scala OperaHouse are in the same city. Where?

5. The Star of India comes from Sri Lanka, is housed at present inNew York and is worth a great deal of money. The name issomewhat misleading, but what is the Star of India?

6. Where would you have to go to lie on the white sands ofWaikiki Beach?

7. In which city can you stroll around Khan el-Khalili souk beforeheading towards Nasr to see Al Ahly Sporting Club?

8. In which city can you visit the Louisiana Museum of ModernArt?

1. There are approx. 2,000 cheetahs in Namibia, more than is currently thought in Botswana, whichhas the second largest population. 2. In Père Lachaise Cemetery, in Paris. 3. Rangers - ice hockey,Mets - baseball, Red Bulls - football, Knicks - basketball, Giants -American football. 4. Milan 5. A563-carat star sapphire. 6. Honolulu, the capital of Hawaii. 7. Cairo. 8. Copenhagen.

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 2

TRAVEL QUIZ 1 The cheetah is faster than any other land animal. Sadly, this fantastic big cat is listed as vulnerable. Where today is the biggest population of cheetahs in the world?

2 Where are Oscar Wilde and Marcel Proust buried?

3 Here is a list of New York teams: New York Rangers, New York Mets, New York Red Bulls, New York Knicks, New York Giants. Which sports do they represent?

4 The biggest gothic cathedral in the world and La Scala Opera House are in the same city. Where?

5 The Star of India comes from Sri Lanka, is housed at present in New York and is worth a great deal of money. The name is somewhat misleading, but what is the Star of India?

6 Where would you have to go to lie on the white sands of Waikiki Beach?

7 In which city can you stroll around Khan el-Khalili souk before heading towards Nasr to see Al Ahly Sporting Club?

8 In which city can you visit the Louisiana Museum of Modern Art?

1. There are approx. 2,000 cheetahs in Namibia, more than is currently thought in Botswana, which has the second largest population. 2. In Père Lachaise Cemetery, in Paris. 3. Rangers - ice hockey, Mets - baseball, Red Bulls - football, Knicks - basketball, Giants -American football. 4. Milan 5. A 563-carat star sapphire. 6. Honolulu, the capital of Hawaii. 7. Cairo. 8. Copenhagen.

SQUARE TIME

by Frode Øverli

6 3 77 1 4 6

6 5 1 9 25 2 3 4 9

8 1 28 4 2 1

4 7 6 88 3 7 5 6

8 3 1

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

452

SUDCL_

6 9 35 1 7

7 8 25 61 2 8

6 94 3 2

5 99 8 2 4

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

450

SUDCL_

294658317718324965365719482526137849481962753973845621147596238832471596659283174

4

486927315952314687713658942538761294174293568269485173841539726327146859695872431

4

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. The cheetah is faster than any other land animal. Sadly, this

fantastic big cat is listed as vulnerable. Where today is thebiggest population of cheetahs in the world?

2. Where are Oscar Wilde and Marcel Proust buried?

3. Here is a list of New York teams: New York Rangers, New YorkMets, New York Red Bulls, New York Knicks, New York Giants.Which sports do they represent?

4. The biggest gothic cathedral in the world and La Scala OperaHouse are in the same city. Where?

5. The Star of India comes from Sri Lanka, is housed at present inNew York and is worth a great deal of money. The name issomewhat misleading, but what is the Star of India?

6. Where would you have to go to lie on the white sands ofWaikiki Beach?

7. In which city can you stroll around Khan el-Khalili souk beforeheading towards Nasr to see Al Ahly Sporting Club?

8. In which city can you visit the Louisiana Museum of ModernArt?

1. There are approx. 2,000 cheetahs in Namibia, more than is currently thought in Botswana, whichhas the second largest population. 2. In Père Lachaise Cemetery, in Paris. 3. Rangers - ice hockey,Mets - baseball, Red Bulls - football, Knicks - basketball, Giants -American football. 4. Milan 5. A563-carat star sapphire. 6. Honolulu, the capital of Hawaii. 7. Cairo. 8. Copenhagen.

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 2

SQUARE TIME

by Frode Øverli

©&

Dist

ribut

ion:

ww

w.kn

ight

feat

ures

.com

/ww

w.pi

b.dk

sud_

ss01

12.ti

& Di

strib

utio

n: w

ww.

knig

htfe

atur

es.c

om/w

ww.

pib.

dksu

d_ss

0115

.tif

©& Distribution: w

ww.knightfeatures.com

/ww

w.pib.dksud_ss0112a.tif

©& Distribution: w

ww.knightfeatures.com

/ww

w.pib.dksud_ss0115a.tif

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. Where is the tallest building in the world?

2. In which city can you find the world's largest urban forest (a forest which grows within the city limits)?

3. The Red Sea and the Mediterranean are connected by a canal.What is the name of the canal?

4. What are the names of the five biggest islands in theMediterranean?

5. You can drink pastis at pavement cafes in Marseilles. In Athensyou can drink ouzo, in Rome sambuca, in Istanbul raki and inDamascus arak. What is the common botanical term for thesealcoholic drinks?

6. Which two countries are closest to the South Pole?

7. Are there lions in Asia?

8. Which city is the setting for Sofia Coppola's Lost in Translationfeaturing Bill Murray and Scarlet Johansson?

1. In Dubai, the United Arab Emirates. The skyscraper Burj Khalifa was completed in 2010 and is830 metres tall. 2. In Rio de Janeiro. The rain forest Tijuca in Rio covers 32 square kilometres and ishome to hundreds of plants and animals, many of which are endangered species. 3. The SuezCanal. 4. Sicily, Sardinia, Cyprus, Corsica and Crete. 5. All the drinks contain the herb aniseed.6. Chile and Argentina. 7. Yes, in the Gir Forest, in India. There are estimated to be approximately200 lions roaming wild in Asia and a similar number in zoos. 8. Tokyo.

Fjordline_sept_2014_underholdning 05.09.14 11:20 Side 2

SQUARE TIME

by Frode Øverli

©&

Dist

ribut

ion:

ww

w.kn

ight

feat

ures

.com

/ww

w.pi

b.dk

sud_

ss01

12.ti

& Di

strib

utio

n: w

ww.

knig

htfe

atur

es.c

om/w

ww.

pib.

dksu

d_ss

0115

.tif

©& Distribution: w

ww.knightfeatures.com

/ww

w.pib.dksud_ss0112a.tif

©& Distribution: w

ww.knightfeatures.com

/ww

w.pib.dksud_ss0115a.tif

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. Where is the tallest building in the world?

2. In which city can you find the world's largest urban forest (a forest which grows within the city limits)?

3. The Red Sea and the Mediterranean are connected by a canal.What is the name of the canal?

4. What are the names of the five biggest islands in theMediterranean?

5. You can drink pastis at pavement cafes in Marseilles. In Athensyou can drink ouzo, in Rome sambuca, in Istanbul raki and inDamascus arak. What is the common botanical term for thesealcoholic drinks?

6. Which two countries are closest to the South Pole?

7. Are there lions in Asia?

8. Which city is the setting for Sofia Coppola's Lost in Translationfeaturing Bill Murray and Scarlet Johansson?

1. In Dubai, the United Arab Emirates. The skyscraper Burj Khalifa was completed in 2010 and is830 metres tall. 2. In Rio de Janeiro. The rain forest Tijuca in Rio covers 32 square kilometres and ishome to hundreds of plants and animals, many of which are endangered species. 3. The SuezCanal. 4. Sicily, Sardinia, Cyprus, Corsica and Crete. 5. All the drinks contain the herb aniseed.6. Chile and Argentina. 7. Yes, in the Gir Forest, in India. There are estimated to be approximately200 lions roaming wild in Asia and a similar number in zoos. 8. Tokyo.

Fjordline_sept_2014_underholdning 05.09.14 11:20 Side 2

SQUARE TIME

by Frode Øverli

6 3 77 1 4 6

6 5 1 9 25 2 3 4 9

8 1 28 4 2 1

4 7 6 88 3 7 5 6

8 3 1

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

452

SUDCL_

6 9 35 1 7

7 8 25 61 2 8

6 94 3 2

5 99 8 2 4

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

450

SUDCL_

294658317718324965365719482526137849481962753973845621147596238832471596659283174

4

486927315952314687713658942538761294174293568269485173841539726327146859695872431

4

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. The cheetah is faster than any other land animal. Sadly, this

fantastic big cat is listed as vulnerable. Where today is thebiggest population of cheetahs in the world?

2. Where are Oscar Wilde and Marcel Proust buried?

3. Here is a list of New York teams: New York Rangers, New YorkMets, New York Red Bulls, New York Knicks, New York Giants.Which sports do they represent?

4. The biggest gothic cathedral in the world and La Scala OperaHouse are in the same city. Where?

5. The Star of India comes from Sri Lanka, is housed at present inNew York and is worth a great deal of money. The name issomewhat misleading, but what is the Star of India?

6. Where would you have to go to lie on the white sands ofWaikiki Beach?

7. In which city can you stroll around Khan el-Khalili souk beforeheading towards Nasr to see Al Ahly Sporting Club?

8. In which city can you visit the Louisiana Museum of ModernArt?

1. There are approx. 2,000 cheetahs in Namibia, more than is currently thought in Botswana, whichhas the second largest population. 2. In Père Lachaise Cemetery, in Paris. 3. Rangers - ice hockey,Mets - baseball, Red Bulls - football, Knicks - basketball, Giants -American football. 4. Milan 5. A563-carat star sapphire. 6. Honolulu, the capital of Hawaii. 7. Cairo. 8. Copenhagen.

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 2

SQUARE TIME

by Frode Øverli

6 3 77 1 4 6

6 5 1 9 25 2 3 4 9

8 1 28 4 2 1

4 7 6 88 3 7 5 6

8 3 1

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

452

SUDCL_

6 9 35 1 7

7 8 25 61 2 8

6 94 3 2

5 99 8 2 4

© w

ww

.pib

feat

ures

.com

450

SUDCL_

294658317718324965365719482526137849481962753973845621147596238832471596659283174

4

486927315952314687713658942538761294174293568269485173841539726327146859695872431

4

SU DOKUTRAVEL QUIZ1. The cheetah is faster than any other land animal. Sadly, this

fantastic big cat is listed as vulnerable. Where today is thebiggest population of cheetahs in the world?

2. Where are Oscar Wilde and Marcel Proust buried?

3. Here is a list of New York teams: New York Rangers, New YorkMets, New York Red Bulls, New York Knicks, New York Giants.Which sports do they represent?

4. The biggest gothic cathedral in the world and La Scala OperaHouse are in the same city. Where?

5. The Star of India comes from Sri Lanka, is housed at present inNew York and is worth a great deal of money. The name issomewhat misleading, but what is the Star of India?

6. Where would you have to go to lie on the white sands ofWaikiki Beach?

7. In which city can you stroll around Khan el-Khalili souk beforeheading towards Nasr to see Al Ahly Sporting Club?

8. In which city can you visit the Louisiana Museum of ModernArt?

1. There are approx. 2,000 cheetahs in Namibia, more than is currently thought in Botswana, whichhas the second largest population. 2. In Père Lachaise Cemetery, in Paris. 3. Rangers - ice hockey,Mets - baseball, Red Bulls - football, Knicks - basketball, Giants -American football. 4. Milan 5. A563-carat star sapphire. 6. Honolulu, the capital of Hawaii. 7. Cairo. 8. Copenhagen.

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 2

SQUARE TIME by Frode Øverli

Distribution: www.knightfeatures.com / www.pib.dksudnc32.tif

Vans

kelig

hets

grad

:

Distribution: www.knightfeatures.com / www.pib.dksudnc34.tif

Vans

kelig

hets

grad

:

Distribution: www.knightfeatures.com / www.pib.dk sudnc32a.tif

Distribution: www.knightfeatures.com / www.pib.dk sudnc34a.tif

Davi

d Bo

dyco

mbe

’s

SU D

OKU

TRAV

EL Q

UIZ

1W

here

is th

e De

ad S

ea?

Is it

real

ly d

ead?

2W

hat c

ity is

kno

wn to

be

the

hom

e of

the

pizz

a?

3In

wha

t cou

ntrie

s ca

n yo

u dr

ink

beer

bre

wed

with

ban

anas

, and

pay

for i

t with

shi

lling

s?

4W

here

in th

e wo

rld c

an y

ou fi

nd a

city

loca

ted

in tw

oco

ntin

ents

?

5Ho

w m

any

time

zone

s ar

e th

ere

in C

hina

?

6Na

me

the

five

larg

est c

ount

ries

in th

e wo

rld.

7In

whi

ch c

ount

ry c

an y

ou th

row

a sn

owba

ll ac

ross

the

equa

tor?

8Ra

nk th

e fo

llowi

ng ri

vers

long

est t

o sh

orte

st::

The A

maz

onRi

ver,

The

Nile

Riv

er, T

he M

issi

ssip

pi R

iver

and

The

Yan

gtze

Rive

r

1 The Dead Sea is a lake located between Israel and Jordan. It is one of the world’s saltiest bodiesof water. The salinity m

akes for a harsh environment in which anim

als cannot flourish, hence itsnam

e.2 Naples3 Kenya and Uganda in eastern Africa.4 Istanbul, Turkey lies in both Europe and Asia.5 Only one. Even though China geographically is a huge country that could stretch across five tim

ezones, authorities there have decided to only go by Beijing tim

e (UTC +8h).6 Russia, Canada, USA, China and Brazil.7 On rare occasions it is possible to do so in the South Am

erican country of Ecuardor,. In the highm

ountains the temperature can drop below freezing even at latitude 0.

8 The Nile is the longest river in the world with its 4240 miles. The M

ississippi River is the shortestof the four and is «only» 3710 m

iles. It’s still the fourth longest river in the world.

Fjor

dline

_juni_

2013

_#2_

unde

rhold

ning

14.

06.1

3 1

0:40

Side

2

– 34 –

Page 35: Voyage #3 2015

– 35 –

by Frode Øverli

by Børge Lund

by Lina Neidestam

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 1

TIDSFORDRIV / PASSING TIME

by Frode Øverli

by Børge Lund

by Lina Neidestam

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 1

by Frode Øverli

by Børge Lund

by Lina Neidestam

Fjordline_august_2015_underholdning 27.08.15 11.38 Side 1

FJORDLINE.COM

Page 36: Voyage #3 2015

– 36 –

OM BORD / ON BOARD

– 36 –

NYTT / NEWSSPRELLENDE FERSKUNDERHOLDNINGFjord Line satser kortene på høykvalitets underholdning på havet. Etter stor suksess med Fjordsprells vårprogram på MS Oslofjord og flotte tilbakemeldinger fra reisende, dras underholdningskonseptet nå ut på alle Fjord Lines skip og linjer som opererer i høst- og vintersesongen.

Sentrale stikkord i konseptet er variasjon, inspirasjon, moro og glede. Du vil blant annet kunne treffe folkekjære artister som fyller skipene med unike musikalske konserter, møte kjente kulturpersoner som øser av sin kunnskap, og få muligheten til å teste vinnerlykken i våre spillaktiviteter.

For mer informasjon om Fjordsprell og en fullstendig programoversikt for de ulike skipene og strekningene, besøk fjordsprell.no

Frolicking fresh entertainment

Fjord Line is betting on high-quality entertainment at sea. After the great success of its FjordFrolic spring program on the MS Oslofjord and the positive feedback of travelers, that entertainment concept is now being transferred to all of Fjord Line’s ships and routes operating this fall and winter.

Key aspects of the concept are variety, inspiration, fun and enjoyment. You’ll meet much-loved artists who fill the ships with unique music as well as other renowned cultural figures eager to share their knowledge. You’ll also get to test your luck at games and activities.

For more information about FjordFrolic and a complete program schedule for the different ships and routes, visit fjordsprell.no

Page 37: Voyage #3 2015

• Free travel on Light Rail and buses in the city and the region.• Free or discounted admission to museums and attractions,

as well as many cultural events, various sightseeing tours, restaurants and parking.

Buy your Bergen Card at the Tourist Information in Bergen. For more information about the advantages of the Bergen Card, see www.visitBergen.com/BergenCard

The Gatewayto the Fjordsof Norway

www.visitBergen.com

The Bergen CardThe practical and reasonable way to explore Bergen, the City of Culture

Pri

ces

2015 24-HOUR CARD 48-HOUR CARD 72-HOUR CARD

Adults NOK 200 NOK 260 NOK 320Student NOK 160 NOK 208 NOK 256Children (3-15 years) NOK 75 NOK 100 NOK 125

FJORDLINE.COM

Bli bedre kjent med oss! Del bilder, reisetips, linker og videoer og hold deg oppdatert om våre gode tilbud,

konkurranser og alt det spennende som skjer hos oss i Fjord Line.

Du finner oss i disse sosiale mediene: Facebook, YouTube, Instagram og Twitter.

Get to know us better. Share photos, travel tips, links and videos, and stay updated on our special offers, contests

and all the exciting things happening at Fjord Line. You will find us in these social media:

Facebook, YouTube, Instagram and Twitter.

Følg oss!Follow us!

– 37 –

ANNONSE / ADVERTISEMENT

Page 38: Voyage #3 2015

– 38 –

OM BORD / ON BOARD

Grieg Gourmet har blitt Grieg Steakhouse. Her diskes det opp med kjøtt i verdensklasse i form av saftige hamburgere, deilig svineribbe og fersk biff. Du kan sette sammen din egen meny, og halvporsjoner er tilgjengelig for barn. Restauranten ligger på den aktre delen av dekk 7. Velkommen inn!

New on the menuGrieg Gourmet has become Grieg Steakhouse. The restaurant serves only the choicest meats in the form of juicy hamburgers, delicious pork ribs and, of course, fresh steaks. You can put together your own menu, and half portions are available for children. Grieg Steakhouse is located aft on Deck 7. Welcome!FJORD CLUB

FOR ALLEFjord Line er glad for endelig

å kunne tilby Fjord Club-medlemskap til alle sine gjester. Fra og med høsten 2015 finner

du Fjord Club også i Danmark, Tyskland, Nederland og Polen. Tilbudet har allerede

fått en flott mottakelse. Medlemskapet er gratis.

Les mer om medlemsfordelene og bli medlem på fjordline.com

Fjord Club for all

Fjord Line is happy to finally be able to offer Fjord Club membership to

all its guests. From autumn 2015 onwards you will also find Fjord Club in Denmark, Germany, the Netherlands and Poland.

The program has already had an enthusiastic reception.

Membership is free.

Read more about membership benefits and become a member at fjordline.com.

TETT PÅ STORE NAVNBig names, up close

NYTT PÅ MENYEN

MS Bergensfjord / MS Stavangerfjord

– 38 –

Page 39: Voyage #3 2015

– 39 –

FJORDLINE.COM

JUL MED PRISBELØNNET KOKK13. november – 20. desember

Ta med deg gode venner eller kollegaer og opplev en hyggelig førjulstur på sjøen. I julebordsesongen inviterer Fjord Line til julebuffet utarbeidet i samarbeid med mesterkokken Odd Ivar Solvold.

Han har blant annet vunnet norgesmesterskapet i kokkekunst tre ganger og fikk Bocuse d’Bronze i 1997. Det blir servertjulemeny til frokost, lunsj og middag. På fredager og lørdager kan du svinge deg til et seksmannsorkester på kveldsseilingene.

MS OSLOFJORD

Lars Saabye Christensen & Tom Stalsberg October 8

Unni Wilhelmsen October 15

Cecilia Vennersten October 22

Kari Svendsen October 29

Christian Ingebrigtsen & Gaute Ormåsen November 5

Polkabjørn & Kleine Heine November 12

SPESIALChristmas

2015

MS Olsofjord

– 39 –

Nå kan du handle merkevarer til outletpris om bord i MS Oslofjord, som går mellom Sandefjord og Strømstad. På dekk 5 finner du et shoppingeldorado på hele 600 kvadratmeter. Her er kjente merkevarer fra hele

verden til både barn og voksne.

Norway’s first outlet at seaNow you can shop for designer goods at outlet prices aboard the MS Oslofjord between Sandefjord and Strömstad. Deck 5 offers a 600-square-meter shopping paradise. Renowned brands from around the world are available for both children and adults.

NORGES FØRSTE OUTLET TIL SJØS

MS STAVANGERFJORDMS BERGENSFJORD

Hanne Sørvaag October 13-15

Tore Halvorsen & Helge Støholen October 27-29

Steinar Lyse November 3-5

Jørn Hoel November 10-12

Christmas with an award-winning chefNovember 13 - December 20

Bring your friends or colleagues and enjoy a nice pre-Christmas outing at sea. During the Yuletide season, Fjord Line welcomes you to a Christmas buffet prepared in collaboration with master chef Odd Ivar Solvold. He is a three-time winner of the Norwegian culinary championships and took ‘Bocuse d’Bronze’ at the 1997 world cooking championships. The Christmas menu is offered in breakfast, lunch and dinner versions. On Fridays and Saturdays, you can swing to a six-man orchestra in the evenings.

Page 40: Voyage #3 2015

T H E 3 6 T H I N T E R N A T I O N A L H A N S E A T I C D A Y S

Explore the Hanseatic history of Bergen

Taste, see, listen and feel the hanseatic atmosphere during four wonderful days.Hansa Market - a market full of cultural, culinary and informative stalls representing up to 100 cities from the hanseatic league. Explore the exhibition HanseARTworks and witness the Hansachef competition.We can promise colorful street parades and spectacular opening and closing ceremonies, and a city filled with music and joy!

We will do our best to give you unforgettable memories during your stay!

BERGENNORWAY

9-12 JUNE 2016

hansa2016.no#hansa2016