Vivons l’Opéra

23
Let’s live the Opera Vivons l’Opéra

Transcript of Vivons l’Opéra

Page 1: Vivons l’Opéra

Let’s livethe Opera

Vivons l’Opéra

Page 2: Vivons l’Opéra

L’INSTITUTIONThe institution

2 théâtres theatres

Palais Garnier Opéra Bastille

1 895salariés employees

230millions d’euros de budget en 2019 million euros of budget for 2019

18,6millions d’euros de mécénat en 2019 million euros of fundraising in 2019

56 % de ressources propres en 2019 of own resources in 2019

Une Maison vivante de 350 ans d’histoire

Soutenez l’Opéra national de Paris

LES ARTISTESThe artists

440 artistes permanents permanent artists

174 musiciens de l’Orchestre musicians in the Orchestra

154 danseurs du Ballet Ballet dancers

112 artistes des Chœurs Chorus members

26 artistes en résidence à l’Académie artists in residence at the Academy

150 élèves à l’École de Danse students at the Ballet School

Support the Paris National Opera

A 350-year-old living Opera House

LE PUBLICThe public

25 000jeunes de moins de 28 ans aux avant-premières young people under 28 years old attending the avant-première performances

150 000spectateurs lors des retransmissions au cinéma spectators for the cinema broadcasts

47 %du public des avant-premières jeunes viennent à l’Opéra pour la première fois of the preview shows’ avant-première audiences are newcomers

47 ansâge moyen des spectateurs average age of spectators

300 salles de cinéma partenaires partner cinemas

1,8million d’abonnés sur les réseaux sociaux million followers on social networks

880 180 spectateurs, toutes salles confondues lors de la saison 18 / 19 spectators in total for the 18/19 season

780 000visiteurs au Palais Garnier en 2019 visitors at the Palais Garnier in 2019

LES SPECTACLES The shows

plus de more than

400représentations opéras, ballets et concerts opera, ballet and concert performances

33spectacles dont près d’un tiers de nouvelles productions chaque saison productions including one third of new ones each season

Soutenez l’O

péra national de Paris

Page 3: Vivons l’Opéra

Édito–

Alexander NeefDIRECTEUR GÉNÉRAL

DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARISGENERAL DIRECTOR OF THE PARIS NATIONAL OPERA

Chère Madame, cher Monsieur,

L’ouverture de la saison 2021 / 2022 a célébré avec succès les retrouvailles attendues de nos artistes et de notre public, malgré l’incertitude persistante liée à la situation sanitaire.

J’ai construit cette saison et les prochaines en  veillant à l’équilibre entre chefs-d’œuvre de  notre répertoire et créations, dans une logique de long terme d’enrichissement de  notre  répertoire. Dans le même esprit, j’accorderai une place de choix à des œuvres emblématiques des XXe et  XXIe  siècles, et à la diversité des esthétiques et des langages qui ont renouvelé et parfois déconstruit les codes de leur discipline, tant pour l’opéra que pour le ballet.

Je tiens à adresser ma profonde gratitude à tous les mécènes qui nous ont manifesté leur fidélité durant cette crise sanitaire. Si l’aide de l’État a  permis d’assurer la continuité de l’ac-tivité de  l’Opéra, c’est aussi grâce au mécénat que nous avons pu poursuivre l’exercice de nos missions : nous avons continué à créer de  nouveaux spectacles à huis clos et main-tenu un lien étroit avec notre public grâce à l’enrichissement de notre offre audiovisuelle et numérique, tout en  assurant une continuité pédagogique au sein de  l’Académie comme de l’École de Danse.

Face à des enjeux nouveaux, dont le contexte sanitaire et social a révélé l’acuité, j’ai souhaité bâtir un projet stratégique pour un Opéra pérenne, réuni, ouvert et engagé. La campagne « Mon Opéra Responsable et Engagé » a voca-tion à accompagner, par un élan de mécénat sans précédent, les chantiers des années à venir.

Pour relever ces défis, nous aurons plus que jamais besoin de votre généreux soutien et  du concours d’autres mécènes, qui, à votre exemple, soutiendront l’Opéra national de  Paris et nous honoreront de leur confiance  : votre générosité donne vie à nos projets ■

Dear Sir or Madam,

The opening of the 2021/2022 season success-fully celebrated the long-awaited return of our artists and audiences alike, despite the endu-ring uncertainty of the health situation.

I have put together this season and the coming ones, seeking to strike a balance between masterpieces from our repertoire and crea-tions and with the long-term goal of enriching our  repertoire. I am also giving pride of place to emblematic works from the 20th and 21st cen-turies, and to the diversity of aesthetics and languages that have renewed and sometimes even undone their codes, be it in opera or ballet.

I would like to express my deepest grati-tude to all the patrons who have shown us their loyalty during this health crisis. If State support has enabled to ensure the activity at the Opera, it is also thanks to sponsorship that our missions have been able to continue:

we have continued to create new productions behind closed doors and maintained a close bond with our audience thanks to the enrich-ment of our audiovisual and digital offer, while ensuring educational continuity wit-hin the Academy and the Ballet School.

Faced with new challenges, underlined by the health and social context, I wish to build a  strategic project for a sustainable, united, open and committed Opera. The “Mon Opéra Responsable et Engagé” campaign aims to sup-port the projects of the years to come through an unprecedented increase in patronage.

To meet these challenges, we will need your generous support more than ever along with the help of other patrons who, following your example, will support the Paris Opera and honour us with their trust: your generosity brings our projects to life ■

4 5

Édito

Page 4: Vivons l’Opéra

Mon Opéra responsable & engagé

A committed Opera

Faire de votre générosité un engagement partagé

Making your generosity a shared commitmentIn the unprecedented period we are living through, we wished to question the role of an institution like the Paris Opera.

For us, it is a question of drawing up a project for our institution and defining major orientations to guide our action. To reaffirm its commitment to Create, Reach Out, Preserve and Transmit. This is the path we aim to map out, marked  by  new projects in the months and years to come.

We will only be able to follow it thanks to the mobi-lization of our teams, the public and our patrons, all those who love opera, dance  and music, but also those who do not know us, or know very little about us, and with whom we  hope, more than ever, to initiate a dialogue.

ans la période inédite que nous vivons, nous avons souhaité nous interroger sur le rôle d’une institution comme l’Opéra national de Paris.

Il s’agit pour nous de dessiner un projet pour l’institution et de définir des directions fortes qui guideront son action. De réaffirmer son engagement à Créer, S’ouvrir, Préserver et Transmettre. C’est un chemin que nous traçons et qui sera jalonné de  nouveaux projets dans les mois et les années à venir.

Nous ne pourrons l’emprunter qu’avec la mobi-lisation des équipes, du public et des mécènes de la Maison, de tous ceux qui aiment l’opéra, la danse et la musique, mais également de celles et ceux qui ne nous connaissent pas, ou  peu, et avec lesquels nous aspirons, plus que jamais, à initier un dialogue.

Retrouvez les projets et les résultats de vos engagements sur operadeparis.fr

Alexander NeefDIRECTEUR GÉNÉRAL

DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARIS

Find the projects and results of your commitments on operadeparis.fr

– Créer est le prérequis à toute autre ambition.Exemples de projets :› création d’une troupe d’artistes lyriques solistes› la production d’un spectacle de l’Académie› le maintien de la capacité de l’Opéra à proposer de nouveaux spectacles

– Creation is the cornerstone of all other ambitions. Examples of projects:› the creation of troupe of young lyric artists› the production of a performance by the Academy› maintaining the Opera’s capacity to offer new productions

Créer

Create

– Institution nationale, l’Opéra de Paris se doit d’être l’Opéra de tous et l’Opéra pour tous.Exemples de projets :› la mise en place d’offres spécifiques pour mieux accueillir dans nos salles les primo-spectateurs, les familles, les personnes en situation de handicap ou encore les soignants › le développement de la politique numérique et des retransmissions de l’Opéra › le renforcement de sa présence en région, par des tournées qui permettent d’aller à la rencontre de tous ceux qui ne peuvent venir jusqu’à nous › une plus grande diversité dans le recrutement des artistes

– As a national institution, the Paris Opera has the duty to be the Opera for one and all.Examples of projects:› the implementation of specific offers to better welcome first-time spectators, families, people with disabilities or health-care workers to our theatres› the development of the Opera’s digital and broadcast policy and its presence all over the country, which enables us to reach out to all those who cannot come to us › diversity in the recruitment of artists

Reach out

S’ouvrir

–Transmettre aux générations futures un patrimoine vivant et une institution durable.Exemples de projets :› la création d’une formation de chef / cheffe d’orchestre à l’Académie › le développement plus durable de l’Opéra› l’attention portée à la santé des artistes

– Transmit a living heritage and a sustainable institution to future generations.Examples of projects:› the creation of a conductor’s training course at the Academy › a more sustainable development for the Opera› the attention paid to the dancers’ health

Préserver et Transmettre

Preserve and Transmit

6 7

Page 5: Vivons l’Opéra

Soutenez un projet Support a project

10 | Les productions lyriques The opera productions

12 | Le Ballet The Ballet

14 | L’Académie The Paris Opera Academy

28 | Rejoignez un Cercle de mécènes Join a Circle of patrons

30 | Legs, donations, assurances-vie Bequest, donation, life insurance

32 | Fondations privées Trusts and foundations

34 | Avantages fiscaux Tax benefits

24 | Adoptez un fauteuil du Palais Garnier Adopt a seat at the Palais Garnier

Participez à nos campagnes exceptionnelles Take part to our exceptional campaigns

Engagez-vous Get involved

20 | Les projets audiovisuels et numériques Audiovisual and digital projects

22 | L’École de Danse The Paris Opera Ballet School

26 | En pointes ! Pointe shoes appeal

Play, d’Alexander Ekman

8 9

Les projets qui appellent votre soutien

Page 6: Vivons l’Opéra

Les productions lyriquesRejoignez le Cercle Berlioz !

Le Cercle Berlioz rassemble des philanthropes passionnés d’opéra et désireux de soutenir les productions lyriques de l’Opéra national de Paris.

En 2021 / 2022, le Cercle Berlioz s’associe à l’ensemble des grands événements lyriques de la saison au Palais Garnier et à l’Opéra Bastille. Une attention particulière est portée aux œuvres lyriques en langue française, auxquelles le Cercle apporte son soutien : la nouvelle production d’Œdipe de Georges Enesco par Wajdi Mouawad, œuvre créée au Palais Garnier en 1936 et injustement tombée dans l’oubli ; et l’entrée au répertoire de Cendrillon de Jules Massenet, dans une mise en scène de Mariame Clément. Deux productions créées grâce au concours du Cercle Berlioz seront reprises en 2021 / 2022 : Manon de Jules Massenet par Vincent Huguet (2020), et Faust de Charles Gounod par Tobias Kratzer (2021).

Tout au long de la saison, le Cercle Berlioz propose un parcours de découverte exclusif des productions lyriques, à l’occasion de rencontres avec les chanteurs, les metteurs en scène, les musiciens et les équipes artistiques, lors de visites des décors et des ateliers de costumes, et dans l’intimité des répétitions.

Le Cercle Berlioz bénéficie cette saison du parrainage exceptionnel du baryton français Ludovic Tézier.

Opera productions  Join the Cercle Berlioz!

The Cercle Berlioz brings together philanthropists who are passionate about opera and wish to support the Paris National Opera’s opera productions.

In 2021/2022, the Cercle Berlioz is associated with the main events of the lyrical season at the Palais Garnier and the Opéra Bastille. Special attention is brought to pieces from the French repertoire, to which the Cercle gives its support: Wajdi Mouawad’s new staging of Œdipe by Georges Enesco, an opera created in 1936 at the Palais Garnier and unjustly fallen by the wayside; and the entry to the repertoire of Cendrillon by Jules Massenet, in a staging by Mariame Clément. The 2021/2022 season will also see the reruns of Manon by Jules Massenet, staged by Vincent Huguet (2020), and Faust by Charles Gounod, staged by Tobias Kratzer (2021), two productions created with the support of the Cercle Berlioz.

By joining the Cercle Berlioz, you get the opportunity to see the Paris National Opera behind-the-scenes and to follow, step by step, the artists’ work and their creative process, through meetings with the soloists, stage directors, musicians and artistic teams as well as visits of the Opera’s sets and costumes workshops, and access to the intimacy of the rehearsals.

This season, the Cercle Berlioz welcomes world-renowned baritone Ludovic Tézier as its first godfather.

Saison 2021 / 2022 2021/2022 Season–

23 sept. › 14 oct. 2021 | Sept. 23 › Oct. 14, 2021 Œdipe de Georges EnescoDirection musicale | Conductor Ingo MetzmacherMise en scène | Director Wajdi Mouawad

26 mars › 28 avril 2022 | March 26 › April 28, 2022Cendrillon de Jules Massenet Direction musicale | Conductor Carlo RizziMise en scène | Director Mariame Clément

#MORE Projet de création d’une troupe lyrique à l’Opéra national de ParisJusqu’en 1973, le rayonnement de l’Opéra de Paris a été marqué par les grandes heures de sa troupe lyrique, qui a façonné l’histoire du chant français et nourri le lien entre l’Opéra et son public.

En portant le projet de recréation d’une troupe à l’aune de la situation actuelle, Alexander Neef souhaite conforter le développement professionnel des jeunes artistes lyriques, et valoriser le chant français.

#MORE Project to create an opera troupe at the Paris National OperaUntil 1973, the Paris National Opera renown was reflected in the golden hours of its opera troupe, which shaped the history of French singing and nurtured the link between the Opera and its audience.

By implementing the project to recreate a troupe in the light of the current situation, Alexander Neef wishes to strengthen the professional development of the young lyric artists, to promote the art of French singing.

Au centre, Ludovic Tézier et Pretty Yende dans Manon de Jules Massenet, mise en scène par Vincent Huguet (février 2020)

28 juin › 10 juil. 2022 | June 28 › July 10, 2022 Faust de Charles Gounod Direction musicale | Conductor Thomas HengelbrockMise en scène | Director Tobias Kratzer

10 11

Les productions lyriques

Page 7: Vivons l’Opéra

#MORE Un pôle santé pour les danseursL’Opéra souhaite doter l’équipe médicale de nouveau moyens et créer un pôle santé de la danse pour prendre en charge les danseurs du Ballet et les élèves de l’École de Danse, afin de prévenir et de réduire les risques de blessures, d’accompagner les danseurs dans leur préparation mentale et physique, et de mettre en place un travail de recherche scientifique en partenariat avec d’autres institutions.

#MORE A health centre for dancersAs part of its MORE campaign, the Opera aims to provide its medical team with new resources and create a dance health centre, to benefit the dancers of the Ballet and the students of the Ballet School, to prevent and reduce the risk of injury, to support dancers in mental and physical preparation, and to implement scientific research in collaboration with other institutions.

https://www.operadeparis.fr/mon-opera-engage/un-pole-de-sante-pour-les-danseurs

Le Cercle Noverre rassemble les philanthropes passionnés de ballet classique et contemporain qui souhaitent apporter leur concours aux activités

chorégraphiques de l’Opéra national de Paris.

Depuis plus de trois siècles, le Ballet de l’Opéra de Paris perpétue une tradition d’excellence, bâtie sur la mise en valeur de son répertoire et l’ouverture à la création. La moyenne d’âge de 25 ans des 154 danseuses et danseurs du Ballet en fait l’une des plus jeunes compagnies au monde.

Tout au long de la saison, le Cercle Noverre propose un parcours de découverte de l’univers du Ballet de l’Opéra national de Paris, en ouvrant, de façon exclusive, les portes des coulisses de la Compagnie. Ses membres sont invités à suivre, pas à pas, les étapes des créations chorégraphiques, dans l’intimité des répétitions, sur scène comme en studio, et à l’occasion de rencontres avec les danseurs, chorégraphes et maîtres de ballet.

En 2021 / 2022, le Cercle Noverre apporte son soutien aux trois nouvelles productions de la saison de ballet : la création mondiale Le Rouge et le Noir du chorégraphe Pierre Lacotte d’après le célèbre roman de Stendhal, le programme mixte d’hommage aux ballets russes composé de Rhapsody de Frederick Ashton, Faunes de Sharon Eyal et Le Sacre du printemps de Vaslav Nijinski ainsi que l’entrée au répertoire de deux pièces majeures du chorégraphe israélien Hofesh Shechter, Uprising et In your rooms.

Le BalletRejoignez le Cercle Noverre !

Saison 2021 / 2022 2021/2022 Season–

16 oct. › 4 nov. 2021 | Oct. 16 › Nov. 4, 2021 Le Rouge et le Noir Création mondiale de Pierre Lacotte

1er déc. 2021 › 2 janv. 2022 |Dec. 1st 2021 › Jan. 2nd, 2022 Rhapsody de Frederick AshtonFaunes, création mondiale de Sharon EyalLe Sacre du printemps de Vaslav Nijinski, recréation et adaptation de Dominique Brun

15 mars › 3 avril 2022 | March 15 › April 3rd, 2022Uprising et In your rooms d’Hofesh Shechter, entrées au répertoire

The Ballet Join the Cercle Noverre! The Cercle Noverre brings together philanthropists who are passionate about both classical and contemporary dance, and who wish to specifically support the Paris Opera Ballet’s activities.

For over three centuries, the Paris Opera Ballet has been nurturing a tradition for excellence, built upon a strong repertoire and numerous artistic commissions. The company is one of the youngest worldwide, with an average age of 25 for its 154 dancers.

The Cercle Noverre allows its members to become closely involved in the life of the Company, by entering the intimacy of rehearsals, both on stage and in rehearsals studios, and discovering the unique world of the Paris Opera Ballet during meeting with dancers, choreographers and ballet masters.

This season, the Cercle Noverre will more specifically support the world premiere of Le Rouge et le Noir by French choreographer Pierre Lacotte, adapted from Stendhal’s novel, the triple-bill of Rhapsody by Frederick Ashton, Fauns by Sharon Eyal and The Rite of Spring by Vaslav Nijinski, and the double-bill by Hofesh Shechter, featuring two works performed for the first time by the Paris Opera Ballet dancers: Uprising and In your rooms.TOURNÉES

TOURS–jan. 2022 | Jan. 2022 Mulhouse

juil. 2022 | July 2022 Los Angeles

Mathias Heymann, Sae Eun Park et Paul Marque, Études d’Harald Lander

12 13

Le Ballet

Page 8: Vivons l’Opéra

L’AcadémieRejoignez le Cercle de l’Académie !

The Paris OperaAcademy Join the Cercle de l’Académie! Transmission, training and creation are the three core missions of the Paris Opera Academy. Focused on two fields, professional training on one hand and artistic education on the other hand, the Paris Opera Academy seeks to accompany young artists and enables children to discover the world of opera and ballet in an active and innovative process.

Stage directors and choreographers from various backgrounds are invited to offer a new vision of repertoire works, both for artists in residence and for students, as part of their artistic education.

Each season, the Academy offers a programme of shows, concerts, recitals and meetings dedicated to young audiences, and welcomes nearly 20,000 spectators. The Opera teams and their teachers introduce this young audience to the art of opera and ballet.

The cultural education programmes hinge on three key discoveries: the Opera’s skills, through meetings with artists and professionals, the masterpieces of our repertoire, thanks to performances, rehearsals and broadcasts, and our venues, as part of visits of the two theatres and their backstages.

Transmission, formation et création sont les trois missions principales de l’Académie de l’Opéra national de Paris. Structurée en deux pôles,

Formation professionnelle et Éducation artistique, l’Académie s’attache à accompagner de jeunes artistes dans l’apprentissage de leurs métiers et permet à des élèves de la maternelle à l’université de découvrir de manière sensible le monde de l’opéra et du ballet.

Des metteurs en scène et des chorégraphes venus d’horizons très différents sont invités à proposer une nouvelle lecture d’œuvres du répertoire, tant pour les artistes en résidence que pour les élèves, dans le cadre de leur parcours d’éducation artistique et culturelle.

Chaque saison avec sa programmation dédiée au jeune public, l’Académie accueille près de 20 000 spectateurs. Accompagné par les enseignants et les équipes de l’Opéra, le jeune public s’initie à l’art de l’opéra et du ballet.

Les différents programmes pédagogiques proposés par l’Académie s’articulent autour de trois axes de découverte : les métiers, grâce à des rencontres avec les artistes et les professionnels de l’Opéra, les œuvres du répertoire, par l’accès à des représentations, des répétitions ou des captations, et les lieux, dans le cadre de visites des deux théâtres et de leurs coulisses.

#MORE Développer l’Académie de l’Opéra de Paris en régionsAfin de renforcer la dimension nationale de l’Opéra de Paris, l’Académie déploie ses différentes missions en régions. Les artistes de l’Académie se produiront sur des scènes prestigieuses en France, notamment à la Grange au Lac à Évian et à l’Opéra de Dijon. Forts de leur succès en Île-de-France, certains des programmes pédagogiques seront étendus à d’autres régions, en métropole comme dans les territoires ultra-marins. Dix Mois d’École et d’Opéra inclura trois nouvelles classes en Corse et dans le Centre-Val de Loire dès le mois de janvier 2022.

#MORE Develop the Paris Opera Academy to the rest of FranceIn order to strengthen the national dimension of the Paris Opera, the Academy deploys its various missions in the regions, including La Grange au Lac in Évian and the Dijon Opera.After a successful run in region Île-de-France, some of the cultural education programs will be extended in French areas. The program Dix Mois d’École et d’Opéra will include 3 new classes in Corsica and Centre-Val de Loire as of January 2022.

https://www.operadeparis.fr/mon-opera-engage/etendre-le-programme-dix-mois-decole-et-dopera-aux-regions

14 15

L’Académ

ie

Page 9: Vivons l’Opéra

L’Académie

Formation professionnelle Prenez part à la formation de jeunes talents !

The Academy

Professional training Take part in the training of young talents! The transmission of artistic expertise is a priority mission of the Paris Opera Academy, which hosts each season young artists in residence in order to complete their training.

Some thirty artists from all over the world, singers, pianists-vocal coaches, instrumentalists and stage directors, are improving their skills at the Paris Opera during two or three seasons.

Being on the stage is at the core of the training provided by the Academy, which gives these young professionals the opportunity to work alongside renowned artists: the musicians of the Paris Opera Orchestra, Leonardo García Alarcón, who conducted L’Isola disabitata last November at the Dijon Opera, as well as Vincent Dumestre and the ensemble Le Poème Harmonique for L’incoronazione di Poppea in March 2022 in Paris and Dijon.

The artists in residence will take part in a long-term exchange with their counterparts of the New York Metropolitan Opera’s Lindemann Young Artist Development Program.

La transmission des savoir-faire est au cœur des missions de l’Académie de l’Opéra national de Paris, qui accueille chaque saison des jeunes

artistes en résidence afin de compléter leur formation.

Une trentaine d’artistes venus du monde entier, chanteurs, pianistes-chefs de chant, instrumentistes et metteurs en scène se perfectionnent à l’Opéra de Paris pendant deux ou trois saisons.

En plaçant l’expérience de la scène au cœur de leur formation, l’Académie s’attache à accompagner ces jeunes professionnels dans l’apprentissage de leurs métiers et leur donne l’opportunité de travailler aux côtés d’artistes reconnus : les musiciens de l’Orchestre de l’Opéra de Paris, le chef Leonardo García Alarcón qui a dirigé L’Isola disabitata en novembre dernier à l’Opéra de Dijon, mais aussi Vincent Dumestre et l’ensemble Le Poème Harmonique pour Le Couronnement de Poppée programmé en mars 2022 à Paris et Dijon.

Les artistes de l’Académie bénéficieront d’un échange de long terme noué avec leurs homologues du Lindemann Young Artist Development Program du Metropolitan Opera de New York.

Saison 2021 / 2022 2021/2022 Season–

26artistes en formation artists in training

› 12 chanteurs | singers› 4 pianistes-chefs de chant |

pianists-vocal coaches

› 9 musiciens | musicians› 1 metteure en scène | stage

director

3last productions lyriquesopera productions

10concerts et récitals concerts and recitals

#MORE Former les cheffes et chefs de demain

L’Académie souhaite étendre sa formation au métier de chef d’orchestre lyrique dès la saison 2022 / 2023, avec pour objectif de favoriser l’égalité des chances entre les femmes et les hommes dans la direction d’orchestre.

L’Académie souhaite ainsi donner à ces jeunes artistes l’occasion de diriger et de se former auprès de chefs de renom, d’acquérir des compétences spécifiques en direction d’opéra et de se créer un réseau professionnel.

#MORE Training the conductors of tomorrow

The Academy wishes to extend its training courses to the profession of opera conductor from the 2022/2023 season and to promote equal opportunities for women and men in orchestral conducting.

The Academy wishes to give these young artists the opportunity to conduct and train with renowned conductors, acquire specific skills in opera conducting and create a professional network.

https://www.operadeparis.fr/mon-opera-engage/former-les-cheffes-et-chefs-de-demain

20représentations lyriques avec les artistes de l’Académie à l’Opéra de Paris et en tournéeopera performances with artists from the Academy at the Paris Opera and on tour

Promotion 2021 / 2022 des artistes en résidence à l’Académie

16 17

L’Académ

ie | Formation professionnelle

Page 10: Vivons l’Opéra

20 000 participants aux projets éducatifs participants in the cultural education programmes

700 élèves inscrits au programme DMEO pupils in the DMEO programme

500 apprentis au sein du programme OpérApprentis apprentices in the OpérApprentis programme

L’Académie

Éducation artistiqueOuvrez l’Opéra de Paris à un public toujours plus large !

The Academy

Artistic education Open the Paris Opera to an ever wider audience! Each season, the cultural education programmes offered by the Paris Opera Academy allow younger generations to discover the world of opera and ballet and promote awareness of new audiences.

DIX MOIS D’ÉCOLE ET D’OPÉRA (DMEO) The cultural education programme “Dix Mois d’École et d’Opéra” (“Ten Months of School and Opera”), conceived in partnership with the French Ministry of National Education, offers 22 classes the opportunity to build projects around the discovery of ballet and opera for two years. It also proposes a workshop of excellence for two classes: one violin class and one dance class enjoy art training during school hours for 7 to 8 hours per week.

OPÉRAPPRENTIS In partnership with the Île-de-France region, young apprentices from 11 partner schools take part in different artistic workshops during school time organised by artists and the Academy team. Thanks to this programme including visits and meetings with professionals, the apprentices acquire complementary expertise they will be able to use throughout their careers. The ESAT Bastille, an establishment which supports people with psychological or mental disabilities in their professional integration, will join the programme this season.

O U I Since the 2019/2020 season, the choreographer Régine Chopinot has led workshops welcoming vulnerable young exiled people learning French. Through dance, aligning words and deeds, she passes on tools for a better personal, human and societal development.

L’OPÉRA POUR MOI AUSSI “L’Opéra pour moi aussi” (“The Opera for me too”) is a programme developed in partnership with the town of Sarcelles and composed of three parts. The first one is dedicated to a group of adults enrolled in a process of social integration and learning French. The second one is based on the Sarcelles’ “École de la seconde chance” (“School of the second chance”) and allows young adults to follow specific approaches to opera that might help them in their professional orientation. The last one offers young pupils a discovery programme of the Paris Opera.

Chaque saison, les programmes d’éducation artistique et culturelle proposés par l’Académie permettent de faire découvrir de manière

active le monde de l’opéra et du ballet aux jeunes générations et de sensibiliser de nouveaux publics.

DIX MOIS D’ÉCOLE ET D’OPÉRA (DMEO) En partenariat avec l’Éducation nationale, « Dix Mois d’École et d’Opéra » accompagne cette saison 22 classes dans la découverte de l’opéra et du ballet. C’est aussi un dispositif d’excellence pour deux classes : une classe de « Petits violons » et une classe « Danse » bénéficient de 7 à 8 heures de pratiques artistiques par semaine sur le temps scolaire.

OPÉRAPPRENTIS En partenariat avec la Région Île-de-France et à destination des Centres de Formation d’Apprentis (CFA), des ateliers de pratique artistique sont conçus par des artistes en collaboration avec l’équipe de l’Académie, et dispensés au sein de 11 établissements partenaires sur le temps consacré à la formation. Ce programme qui comprend aussi des visites et des rencontres permet aux apprentis d’acquérir des connaissances complémentaires de leurs spécialités et de vivre une expérience qui leur servira tout au long de leur parcours professionnel. Le programme s’enrichit cette saison d’un volet inclusif développé avec l’ESAT Bastille, établissement qui accompagne des personnes en situation de handicap psychique ou mental dans leur processus d’insertion professionnelle.

O U I Depuis la saison 2019 / 2020, des ateliers animés par Régine Chopinot accueillent des jeunes gens exilés, des personnes en apprentissage de la langue française ou en situation de précarité. Via la danse, alliant le geste à la parole, ce projet a pour objet de transmettre des outils d’épanouissement personnel, humain et sociétal.

L’OPÉRA POUR MOI AUSSI « L’Opéra pour moi aussi » est un programme en partenariat avec la Ville de Sarcelles qui se compose de trois volets. Le premier concerne un groupe d’adultes inscrits dans une démarche d’insertion sociale et d’apprentissage du français. Le deuxième volet s’appuie sur l’École de la Deuxième chance de Sarcelles et permet à de jeunes adultes de profiter de parcours personnalisés susceptibles de les accompagner dans leur réflexion sur leur orientation professionnelle. Le dernier propose un parcours de découverte de l’Opéra de Paris à de jeunes collégiens sarcellois.

80 participants au programme O U I participants in the O U I programme

200 jeunes et adultes bénéficiaires du programme L’Opéra pour moi aussi young people and adults in the L’Opéra pour moi aussi programme

300 élèves du monde entier dans la Classe Culturelle Numérique Opéra pupils from all over the world in the Digital Opera Cultural Class

3 000 étudiants suivent le parcours Opéra-Université students in the Opéra-Université programme

Atelier Dix Mois d’École et d’Opéra

18 19

L’ Académ

ie | Éducation artistique

Page 11: Vivons l’Opéra

Les projets audiovisuels et numériquesRejoignez le Cercle audiovisuel et numérique !

Audiovisual and digital projectsJoin the digital projects of the Opera!In a constant process of innovation, outreach and audience diversification, the Paris National Opera bolsters its impact beyond its theatres thanks to the development of audiovisual and digital projects online and on social networks, that strenghtens its international influence and enriches its dialogue with younger generations.

The Paris Opera implements an ambitious audiovisual and digital policy in order to bring a wider audience to opera and dance. The broadcasts of its productions on radio and television, in cinemas, via streaming or outdoor screenings make it possible to share performances with all.

With the online magazine Octave and via social networks, the Paris Opera offers original content for free, that allows worldwide visitors to discover the behind-the-scenes universe, its heritage and its professions.

Launched in April 2020, the mobile site Aria provides neophtyes with keys to explore the world of opera and ballet and discover the masterpieces of our repertoire. This educational and recreational platform is available worldwide, both in French and in English, and offers an interactive experience supplemented by the integration of artificial intelligence.

With the launch of its new platform “L’Opéra chez soi”, including VOD service, The Paris Opera has enriched its already varied digital offer. “L’Opéra chez soi” is available worldwide and offers previously unreleased or already existing broadcasts of operas, ballets and symphonic works, both live and recorded, as well as free educational content.

The audiovisual and digital projects of the Paris National Opera contribute to highlighting its artists and its repertoire.

Dans une démarche constante d’innovation, d’ouverture et de diversification de ses publics, l’Opéra national de Paris assure,

avec le développement de projets audiovisuels et numériques en ligne et sur les réseaux sociaux, une présence hors les murs qui contribue à son rayonnement international et à l’enrichissement du dialogue avec les nouvelles générations.

L’Opéra de Paris met en œuvre une politique audiovisuelle et numérique ambitieuse, afin de sensibiliser un public toujours plus large à l’art de l’opéra et de la danse. Les retransmissions de ses spectacles à la radio et à la télévision, dans les salles de cinéma, en streaming ou encore en plein air dans le cadre de l’opération « Opéra d’été », permettent d’aller à la rencontre de tous ceux qui ne peuvent venir dans les salles de l’Opéra.

Avec le magazine en ligne Octave et les réseaux sociaux, l’Opéra de Paris offre des contenus originaux gratuits et accessibles à tous, à la découverte des coulisses de la Maison, de son patrimoine et de ses métiers.

Le site mobile Aria, lancé en avril 2020, a pour objectif de donner aux néophytes les clefs de lecture des œuvres lyriques et chorégraphiques mais aussi d’explorer en quelques minutes un thème de l’univers de l’opéra et du ballet. Plateforme bilingue, ludique et pédagogique, elle offre une expérience interactive enrichie par l’intégration de l’intelligence artificielle.

En lançant sa nouvelle plateforme « L’Opéra chez soi » qui inclut un dispositif de vidéos à la demande, l’Opéra de Paris a complété son offre en ligne déjà variée. Accessible dans le monde entier, « L’ Opéra chez soi » propose des captations d’œuvres lyriques, symphoniques et chorégraphiques en direct ou en différé, dont certaines inédites et de nombreux contenus pédagogiques gratuits.

Les projets audiovisuels et numériques de l’Opéra national de Paris contribuent à la valorisation de ses artistes et des œuvres de son répertoire.

#MORE Streaming - Partager nos spectacles avec tousL’Opéra de Paris prévoit de partager ses spectacles grâce à une offre audiovisuelle accessible au plus grand nombre. Ces projets ont pour ambition de sensibiliser de nouveaux publics à l’Opéra, de faire de l’Opéra de Paris une marque référente du streaming d’opéra et de ballet, de créer une offre de captations à destination d’un public scolaire et d’entreprises, et de développer un modèle de distribution permettant une juste rémunération des artistes et de la création.

#MORE Streaming - Share our shows with all The Paris Opera plans to share its shows thanks to an audiovisual offer accessible to all. This aimed at making new audiences want to come to the opera, to make the Paris Opera a reference brand for opera and ballet streaming, to create an offer of films for schools and companies, and develop a distribution model allowing the fair remuneration of artists and creation.

https://www.operadeparis.fr/mon-opera-engage/streaming-partager-nos-spectacles-avec-tous

20 21

Les projets audiovisuels et numériques

Page 12: Vivons l’Opéra

L’École de Danse

The Paris Opera Ballet School Support the transmission of the French Ballet heritage! The Paris Opera Ballet School was established by Louis XIV’s royal decree in 1713; it welcomes each year nearly 150 students, who are recruited after a highly selective competition. The School passes on the style and technique of the French School of ballet, develops the young artists’ talents, allows them to approach the large repertoire of the Paris Opera Ballet and introduces them to different contemporary languages.

The unique teaching program is based on the repetition of movements and on direct transmission from master to student. Each year, this method allows a handful of senior dancers to enter the Paris Opera Corps de Ballet, following a competition that takes place in July.

The Paris Opera Ballet School is an exceptional institution for its longevity and the legacy of remarkable teachers and from a long artistic tradition. Since 1987, it has been based in Nanterre, in the suburbs of Paris. Étoile dancer Élisabeth Platel has been Director of the School since 2004.

Each season, public classes and the annual show take place on the Palais Garnier stage and offer a large audience the opportunity to appreciate the demanding requirements of the student’s education. During these performances, the students present the skills that are required to master the codes of the French Ballet technique, and provide an overview of the other dance styles and arts that complete their training: contemporary dance, folk dance, mime, character dance and musical expression.

Créée par décret de Louis XIV en 1713, l’École de Danse de l’Opéra national de Paris accueille chaque année près de 150 élèves, recrutés à l’issue

d’un concours particulièrement exigeant et sélectif, pour leur transmettre le style et la technique de l’École française de danse, leur permettre d’aborder le vaste répertoire du Ballet de l’Opéra de Paris, et pour les initier aux différents langages contemporains.

Cet apprentissage unique, qui place au cœur du modèle de formation la répétition du geste et la transmission directe de maître à élève, permet chaque année à des danseurs issus de l’École d’intégrer le Corps de Ballet de l’Opéra national de Paris, à la suite d’un concours qui se déroule au mois de juillet.

Institution exceptionnelle par sa longévité, grâce à une succession de professeurs remarquables et issue d’une longue tradition artistique, l’École de Danse de l’Opéra national de Paris est installée à Nanterre depuis 1987. Elle est dirigée depuis 2004 par la danseuse Étoile Élisabeth Platel.

Chaque saison, les démonstrations publiques et le spectacle de l’École de Danse sur la scène du Palais Garnier constituent des rendez-vous privilégiés au cours desquels le public peut apprécier l’exigence de l’apprentissage de la danse. Par cette expérience fondatrice de la scène, les élèves présentent les acquis nécessaires à la maîtrise de l’École française de danse, et donnent un aperçu des autres arts et styles chorégraphiques qu’ils pratiquent et qui complètent leur formation : danse contemporaine, folklore, mime, danse de caractère et expression musicale.

150élèves students

6 à 8 ansde formation training years

Soutenez la transmission de la tradition française de danse !

Saison 2021 / 2022 2021/2022 Season–

DÉMONSTRATIONS4 › 18 déc. 20214 › 18, Dec. 2021

SPECTACLE | ANNUAL SHOW 12 › 16 avril 202212 › 16, April 2022

91 %des danseurs du Ballet de l’Opéra sont issus de l’École de Danse of the company’s dancers have trained at the Paris Opera Ballet School

Démonstrations de l’École de Danse

22 23

L’École de Danse

Page 13: Vivons l’Opéra

L’Opéra national de Paris vous propose d’adopter un ou plusieurs fauteuils et d’inscrire votre nom ou celui d’un être cher au cœur du Palais Garnier.

Le bénéfice de cette campagne exceptionnelle permet à l’Opéra national de Paris de mener à bien sa mission de transmission des savoirs et d’accès à la culture en favorisant l’accueil des jeunes générations à ses spectacles, au Palais Garnier et à l’Opéra Bastille.

Un site Internet interactif dédié à la campagne est en ligne (fauteuils.operadeparis.fr) ; il permet de visualiser l’état des lieux de la campagne et de consulter les emplacements des fauteuils à parrainer.

Anniversaire, célébration, mariage, événements familiaux, cadeau : choisissez un fauteuil sur lequel sera apposée une plaque gravée à votre nom ou à celui d’un être cher, et bénéficiez de nombreux avantages exclusifs !

Adopt a seat at the Palais Garnier…… and take part in the history of the Paris Opera!The Paris National Opera offers you the opportunity to adopt one or several seats and to write your name or that of a loved one at the heart of the Palais Garnier.

The proceeds from this exceptional campaign allow the Paris National Opera to pursue its mission of transmitting knowledge and opening to the younger generations the doors of its two theatres, the Palais Garnier and the Opéra Bastille.

The dedicated interactive website (fauteuils.operadeparis.fr/en) presents the progress of the campaign and shows which seats are available for adoption.

A birthday, a celebration, a wedding, a family event, a gift: choose a seat on which a plaque with your name or the name of a loved one will be engraved, and enjoy numerous exclusive advantages!165

fauteuils déjà parrainés seats already sponsored

plus de more than

1 million €collectés collected

dons à partir de donations starting at

1 500 €soit 576 € après réduction IRPPsoit 450 € après réduction IFI i.e. €576 after French income tax reduction i.e. €450 after French wealth tax reduction

Adoptez un fauteuil du Palais Garnier… … Et entrez dans l’histoire de l’Opéra de Paris !

24 25

Adoptez un fauteuil du Palais G

arnier

Page 14: Vivons l’Opéra

En pointes ! Vos dons sont des chaussons

Symboles de virtuosité, de légèreté et de raffinement, les pointes sont portées chaque jour par les danseuses du Ballet de l’Opéra national de Paris, en studio

de répétition et sur scène. Participez à leur financement et soutenez l’excellence... jusqu’à la pointe !

Les danseuses de la compagnie utilisent environ 10 000 paires de pointes chaque saison et une Étoile peut être amenée à en chausser jusqu’à 3 paires pour une seule représentation. Les danseurs portent des demi-pointes et des bottes souples créées sur-mesure pour la plupart des ballets classiques et néo-classiques.

Emblèmes de l’École française de danse, ces chaussons permettent aux danseurs de travailler chaque jour à leur meilleur niveau.

La campagne « En pointes ! » a déjà permis le financement de plus de 3 300 paires de pointes. En y contribuant, associez-vous au quotidien de l’une des plus prestigieuses compagnies de danse au monde !

Pointe shoes appeal Help keep the dancers on their toes!As symbols of virtuosity, lightness and sophistication, pointe shoes are used every day by the Paris Opera ballerinas both in the rehearsal studios and on stage. Help finance them and support their excellence... up to the tip of their toes!

The company ballerinas use about 10,000 pairs of pointe shoes each season, and an Étoile can wear up to 3 pairs in a single performance. Male dancers use soft ballet shoes and custom-made boots, sometimes dyed, and custom-made boots for most classical and neo-classical ballets.

Emblems of the French Ballet School, these ballet shoes are essential to the dancers’ art and allow them to work at their best level every day.

The campaign has already financed more than 3,300 pairs of pointe shoes. Join it and get involved in the daily life of one of the most famous ballet companies in the world!

Chacun de vos dons compteEvery donation counts

60 €1 paire de pointes 1 pair of pointe shoes

300 €1 paire de bottes d’homme sur-mesure 1 pair of tailor-made men’s boots

5 000 €ensemble des pointes pour la dernière saison d’une Première danseuse all pointe shoes for a Première Danseuse last season

10 000 €pointes et demi-pointes pour 7 représentations de La Bayadère de Rudolf Noureev pointe shoes and soft ballet shoes for 7 performances of La Bayadère by Rudolf Nureyev

15 000 €pointes et demi-pointes pour toute la série de Giselle de Jean Coralli et Jules Perrot (15 représentations) pointe shoes and soft ballet shoes for the entire run of Giselle by Jean Coralli and Jules Perrot (15 performances)

plus de more than

200 000 €de dons collectés collected

soit plus de corresponding to more than

3 300paires de pointes pairs of pointe shoes

26 27

En pointes !

Page 15: Vivons l’Opéra

Le Cercle de l’Académie

L’ Académie The Academy

Engagez-vous Aux membres de ces Cercles, l’Opéra de Paris propose, de manière exclusive, d’entrer dans les coulisses de ses théâtres et dans l’intimité de la création de ses spectacles.

Votre engagement contribue directement à soutenir les missions fondamentales de l’institution : la création d’opéras et de ballets, la transmission des chefs-d’œuvre de son répertoire et de ses savoir-faire uniques, l’inclusion et l’ouverture de ses théâtres au plus grand nombre.

Commit yourselfBy joining a Circle, you will get the exclusive opportunity to discover the behind-the-scenes of the theatres and to enter the intimacy of creation.

Your commitment directly contributes to supporting the fundamental missions of the institution: the creation of operas and ballets, the transmission of its repertoire’ masterpieces and of its unique craftsmanship, as well as the opening of its theatres to a wider audience.

Le Cercle Noverre Le Ballet The Ballet

Le Cercle Fides

Legs, donations, assurances-vie

Bequest, donation, life insurance

Le Cercle audiovisuel

et numérique Les projets audiovisuels

et numériques Audiovisual

and digital projects

Le Cercle Berlioz

Les productions lyriques

Opera productions

Le Cercle Lully Les projets

du directeur musical The Music Director’s

projects

Support the artistic excellence of the Paris OperaThe Circles of patrons gather passionate philanthropists around the major Paris National Opera’s major projects.

Soutenez l’excellence artistique de l’Opéra de Paris Les Cercles de mécènes rassemblent des philanthropes individuels passionnés autour des grands projets de l’Opéra national de Paris.

Don annuel à partir deA yearly donation starting from

15 000 €Mécène Patron soit 5 100 € après réduction IRPPsoit 3 750 € après réduction IFI

25 000 €Philanthrope Philanthropist soit 8 500 € après réduction IRPPsoit 6 250 € après réduction IFI

50 000 €co-Président du Cercle co-Chairman of the Circle soit 17 000 € après réduction IRPPsoit 12 500 € après réduction IFI

Rejoignez un Cercle de mécènes et plongez au cœur de la création !

Join a Circle of patrons

and dive into the creation!

28 29

Rejoignez un C

ercle de mécènes

Page 16: Vivons l’Opéra

Legs, donations, assurances-vie

« Transmettre un legs, une donation ou le bénéfice d’une assurance‑vie à l’Opéra de Paris, c’est soutenir nos projets lyriques et chorégraphiques et s’engager de manière durable à nos côtés. C’est témoigner d’une générosité qui se poursuit au‑delà de son vivant. C’est laisser son empreinte dans l’histoire de notre institution tricentenaire

et nous permettre d’en écrire une nouvelle page. » Alexander Neef DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARIS

L’Opéra national de Paris a besoin de vous ; vous pouvez soutenir ses missions en transmettant un legs,

une donation ou le bénéfice d’une assurance-vie à l’Opéra de Paris.

Confier tout ou partie de vos biens à l’Opéra de Paris, c’est témoigner d’un lien privilégié avec notre institution ; c’est choisir de soutenir durablement ses activités lyriques et chorégraphiques ; c’est lui permettre de faire rayonner ses valeurs d’excellence artistique.

Le Cercle Fides rassemble les donateurs désireux de soutenir, de manière pérenne, les activités de l’Opéra de Paris, dans le cadre d’un legs, d’une donation ou de la souscription d’une assurance-vie. Ce Cercle permet aux généreux donateurs qui le souhaitent de transmettre, tels des passeurs de témoin, leur passion de l’opéra et du ballet aux générations à venir.

Bequest, donation, life insurance A gift for next generationsThe Paris National Opera needs you: you can support its missions by transmitting a bequest, a donation, or the benefit of a life insurance to the Paris Opera.

By choosing to entrust all or a part of your assets to the Paris Opera, you testify to your special bond with our institution; you choose to support our opera and ballet activities in a lasting way; you allow us to promote our values of artistic excellence.

The Cercle Fides gathers donors wishing to support the long-term activities of the Paris Opera, by transmitting a bequest, a donation or purchasing a life insurance. This Circle allows its members to pass on their passion for opera and ballet to new generations.

“By transmitting a bequest, a donation or the benefit of a life insurance to the Paris Opera, you support our performances and engage with us on the long term. It is a token of generosity that continues beyond your lifetime. You leave your mark in the history of our three‑hundred‑year‑old institution and allow us to write a new page.”Alexander Neef GENERAL DIRECTOR OF THE PARIS NATIONAL OPERA

Un don pour les générations à venir

30 31

Legs, donations, assurances-vie

Page 17: Vivons l’Opéra

Face à des enjeux nouveaux et dans le contexte de la crise sanitaire, l’Opéra national de Paris compte sur l’engagement de fondations privées pour accompagner les chantiers des années à venir : service de santé des artistes, transmission des savoir-faire dans les ateliers de décors et de costumes, captations audiovisuelles des spectacles, déploiement des programmes d’éducation artistique et culturelle en régions, tournées du Ballet, de l’Orchestre et de l’Académie, égalité des chances, responsabilité environnementale et développement durable, accessibilité et inclusion avec la prise en compte du handicap dans la programmation, offres tarifaires pour les familles et les primo-spectateurs.

Retrouvez tous les projets de la campagne #MORE sur le site de l’Opéra national de Paris

Facing new challenges and in the health crisis context, the Paris national Opera relies on the commitment of private foundations to support projects for years to come: artists’ health centre, transmission know-how in the decoration and costume workshops, audiovisual recordings of shows, artistic and cultural education program deployment in the regions, tours of the Ballet, the Orchestra and the Academy, equal opportunities, environmental responsibility and sustainable development, accessibility and inclusion with handicap consideration in programming, price offers for families and first-time spectators.

Find all the projects of #MORE on the Opéra national de Paris website

https://www.operadeparis.fr/mon-opera-engage

Chaque saison, l’Opéra de Paris compte sur le généreux soutien de fondations privées qui assurent le développement de ses activités et contribuent

activement à ses missions fondamentales de création, diffusion, formation, transmission et valorisation de son patrimoine.

Au nom des valeurs communes qu’elles partagent avec l’Opéra, les fondations apportent leur concours aux projets les plus variés tels que les spectacles, les tournées, les restaurations patrimoniales, les retransmissions audiovisuelles ou encore les programmes pédagogiques et la formation professionnelle des jeunes talents au sein de l’Académie et de l’École de Danse.

Fier de ces collaborations, l’Opéra de Paris s’attache à développer un partenariat sur-mesure avec chacune des fondations qui s’engage à ses côtés.

Trusts and foundations Help build today the Opera of tomorrow Each season, the Paris Opera relies on the generous support of private foundations that ensure the development of its activities and actively contribute to its fundamental missions of creation, diffusion, training, transmission and valorization of our heritage.

In the spirit of the values they share with the Opera, foundations provide support to various projects such as performances, tours, heritage restorations, audiovisual broadcasts, educational programmes and the professional training of young talents at the Academy and at the Ballet School.

Proud of its collaborations, the Paris Opera endeavours to develop a tailor-made partnership with each partner foundation.

Fondations privéesL’Opéra de demain se construit aujourd’hui

Atelier de création des décors de l’Opéra de Paris

32 33

Fondations privées

Page 18: Vivons l’Opéra

Avantages fiscaux Tax benefits

* Informations sur | on www.transnationalgiving.eu** Informations sur | on www.afpob.org

Donateurs imposables en FranceRÉDUCTION FISCALE DE 66 % SUR L’IMPÔT SUR LE REVENU (IRPP) Les donateurs imposables en France peuvent bénéficier d’une réduction fiscale sur l’impôt sur le revenu (IRPP) de 66 % du montant de leur don dans la limite annuelle de 20 % du revenu imposable. Si le plafond de 20 % des revenus est dépassé, le bénéfice de la réduction peut être reporté sur les cinq années suivantes.

Organismes bénéficiaires éligibles à ce dispositif :› AROP (Association pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris) › FRONP (Fondation pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris)

RÉDUCTION FISCALE DE 75 % SUR L’IMPÔT SUR LA FORTUNE IMMOBILIÈRE (IFI) Les donateurs imposables en France peuvent bénéficier d’une réduction fiscale sur l’impôt sur la fortune immobilière (IFI) de 75 % du montant de leur don dans la limite annuelle de 50 000 € de réduction. Organisme bénéficiaire éligible à ce dispositif : › FRONP (Fondation pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris)

Donors taxable in FranceFISCAL DEDUCTION OF 66% ON THE FRENCH INCOME TAX (IRPP) Donors taxable in France are entitled to a deduction on income tax (IRPP) of 66% of the amount donated up to a maximum of 20% of their taxable income.

Eligible beneficiary organisms: › AROP (Association pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris)› FRONP (Fondation pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris)

FISCAL DEDUCTION OF 75% ON THE TAX ON PERSONAL REAL ESTATE ASSETS (IFI) Donors taxable in France are entitled to a deduction on the tax on personal real estate assets (IFI) of 75% of the amount donated up to an annual limit of €50,000.

Eligible beneficiary organism: › FRONP (Fondation pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris)

Donors taxable in other countriesFISCAL DEDUCTION FOR DONORS TAXABLE IN A EUROPEAN COUNTRY Every donor taxable in one of the nineteen European countries of the Transnational Giving Europe network who wishes to donate to the AROP can benefit from the fiscal reductions of the country which taxes them through any local foundation partner to the TGE network*.

FISCAL DEDUCTION FOR DONORS TAXABLE IN THE UNITED STATES Donors taxable in the USA can benefit from the American fiscal advantages designed for the patrons of arts by making their donation to the American Friends of the Paris Opera & Ballet** (501c3 organism).

Donateurs imposables à l’étrangerRÉDUCTION FISCALE POUR LES DONATEURS IMPOSABLES DANS UN PAYS EUROPÉEN Les donateurs imposables dans l’un des dix-neuf pays européens membres du réseau Transnational Giving Europe et souhaitant effectuer un don à l’AROP peuvent bénéficier des réductions fiscales de leur pays d’imposition par l’intermédiaire d’une fondation locale partenaire du réseau TGE*.

RÉDUCTION FISCALE POUR LES DONATEURS IMPOSABLES AUX ÉTATS-UNISLes donateurs imposables aux États-Unis peuvent bénéficier des avantages fiscaux américains réservés aux mécènes de la culture en versant leur don aux American Friends of the Paris Opera & Ballet** (organisme 501c3).

34 35

Avantages fiscaux

Page 19: Vivons l’Opéra
Page 20: Vivons l’Opéra

LE CERCLE LULLYAline Foriel-DestezetFlavia et Barden GaleBertrand et Élisabeth Meunier Docteur Léone Noëlle Meyer

LE CERCLE BERLIOZElizabeth et Robert Carroll François CollineauOlivier Dorgans et Alexandre NadjariMaura Helena GonzagaWilliam et Françoise Torchiana

Tuulikki Janssen Guillaume de Seynes

Yves Alexandre Florence et Damien BachelotPhilippe et Donatienne BeaufourJean-Pierre et Marie-Florence DuprieuJoyce et Philip KanChristian et Béatrice SchlumbergerThierry Sueur et Béatrice ThomasClaudine ThéodoreAntoine et Sylvie Winckler

ainsi queJean-Marie Baillot-d’EstivauxPhilippe BlavierJacques et Katharina BouhetMichel et Catherine CarlierCharles FoussardAnnick FrotiéeOlivier et Maryse GaynoHelman et Anne le Pas de SéchevalChantal Peraudeau-MazinMarie-Claire RicardXavier RicherÉric RouvroyPhilippe Tengelmann

LE CERCLE NOVERREPhilippe et Donatienne BeaufourMarie Lescure

Aude BailleauSaam et Sarah GolshaniBéatrice Hermand Bernard Le MassonIsaline Puech

Valérie BernisEugène Burghardt et Élisa RenautLaurent et Caroline C. ColomboXavier Chassin de Kergommeaux et Patrick NectouxOlivier et Maryse GaynoMarc et Emmanuelle Henry Fady et Caroline LahameArnaud et Charlotte Lavit d’HautefortSophie Lecoq et Fawzi Kyriakos-SaadStéphane et Florentine Mulliez-LescsEmmanuel et Alix PradèreRaoul et Melvina SalomonIsabelle et Rupert SchmidÉvelyne Sevin et Pascal Macioce

LE CERCLE DE L’ACADÉMIELéon Cligman, Président d’honneurMartine CligmanAline Foriel-DestezetFlavia et Barden GaleTuulikki JanssenPhilippe et Karine JournoSabine MasquelierNatalia Smalto

Jean AudenisFrançois-Xavier ChauchatJean-Pierre et Marie-Florence DuprieuJean-François GodinPierre et Helle LiautaudÉric de RothschildRaoul et Melvina Salomon

Ara Aprikian Aimée Dubos ChantemesseMichel GermainSébastien GrandinGary et Jeanne IanzitiThomas Pearsall et Rio Howard

L’ Opéra national de Paris remercie également les donateurs de la matinée « Rêve d’enfants ».

LE CERCLE AUDIOVISUEL ET NUMÉRIQUEJean-François Dubos, Président

Olivier BorgeaudLaurent SamamaThomas TchenClaire Waquet

Valérie BoasNicole GayAgnès SchweitzerPierre et Elena Tattevin

GRANDE MÉCÈNE DE LA SAISON 2021 / 2022Aline Foriel-Destezet

FONDS DE DOTATIONÉtienne BinantAline Foriel-DestezetFlavia et Barden GaleSébastien GrandinAlain et Caroline RauscherGRANDS PHILANTHROPES

Mignonne Cheng Cyril KaraoglanOlivier PerquelMaria Isabel dos Santos-NivaultAMBASSADEURS

ASSOCIATIONS ET FONDATIONSThe Conny-Maeva Charitable Foundation GRoW @ AnnenbergEloise Susanna Gale Foundation Fondation SIGNATURE - Institut de France

Arop - Les Amis de l’Opéra Fondation pour le Rayonnement de l’Opéra national de Paris

The American Friends of the Paris Opera & Ballet Cercle Carpeaux

GRANDS DONATEURSGregory et Regina Annenberg WeingartenÉtienne BinantJean-François DubosBertrand et Nathalie FerrierFlavia et Barden GaleSébastien GrandinFrancis Lui Yiu-TungBertrand et Élisabeth Meunier Docteur Léone Noëlle MeyerAlain et Caroline RauscherDenise Littlefield SobelPeter Woo Kwong-Ching

Philippe et Donatienne BeaufourElizabeth et Robert CarrollFrançois CollineauLaurent et Caroline C. ColomboOlivier Dorgans et Alexandre NadjariCatherine et Romain DurandMaura Helena GonzagaTuulikki JanssenPhilippe et Karine JournoMarie LescureSabine MasquelierSir Simon et Lady RobertsonNatalia SmaltoWilliam et Françoise TorchianaAkiko et Tomonori Usui

GRANDS MÉCÈNES DE PRODUCTIONSAline Foriel-DestezetBertrand et Nathalie FerrierFlavia et Barden GaleBertrand et Élisabeth MeunierDocteur Léone Noëlle MeyerSir Simon et Lady RobertsonAkiko et Tomonori Usui

LES DONATEURS DES TOURNÉES DE L’ORCHESTREBertrand et Nathalie Ferrier

LES DONATEURS DE L’ÉCOLE DE DANSEPhilippe et Karine JournoAkiko et Tomonori Usui

COMITÉ EXÉCUTIF DE LA FRONPPhilippe Journo, PrésidentCatherine Durand, Vice-PrésidenteRegina WeingartenDonatienne BeaufourJean-Laurent BonnaféMaître Bernard Duc CBEFlavia GaleTuulikki JanssenCyril KaraoglanBertrand MeunierPierre PringuetSir Simon RobertsonAkiko Usui

Certains donateurs ont souhaité rester anonymes.

Mécènes individuels et Grands donateurs

Individual Patrons and Major donors

38 39

Mécènes individuels et G

rands donateurs

Page 21: Vivons l’Opéra

LES DONATEURS DE LA CAMPAGNE D’ADOPTION DES FAUTEUILS DU PALAIS GARNIERPhilippe et Karine Journo

Sebastien et Caroline BreteauAnne et Laurent DiotClaude † et Tuulikki JanssenSir Simon et Lady Robertson

Jad ArissMaître Jean-Pierre BoivinGuy et Marina de BrantesMarc HenryBéatrice HermandCyril KaragloanSana H. SabbaghKimberly V. StraussClaudine Théodore

Damien et Florence BachelotXavier Chassin de KergommeauxFrançois-Xavier Clédat et Nicole Fabiani BodardMaura Helena Conceição GonzagaSteven Hong et Wing HsuPierre-Etienne et Mylène MoreauMichel OksRégine et Jean-Pierre Varon

Paulo et Yolanda de Barros BarretoJosé et Maria Cecília Brafman Patrice et Ana Cecilia de Camaret José et Maria Cecília BrafmanCláudio et Renata GarciaJoyce et Philip KanVerena Aus der AuLaurent et Caroline C. ColomboCatherine CuccaroniSébastien Le MoultDaniel et Sophie ThierryMarc et Corinne VerdetFamille de Wouters

Maria Elizabeth AmorimLaura Dias LeiteDaniel MarchesseauPriti Marteil-AgarwalOlivier et Céline ObermajsterArtur O. FalkElvira PetalevadrienAnne-Marie, Eva et David PresburgerFamille SchoonmannOdile Voinchet

THE AMERICAN FRIENDS OF THE PARIS OPERA & BALLETOlivia Tournay Flatto, PrésidenteSerena Lese, Vice-PrésidenteHal J. Witt, Secrétaire & TrésorierJeanne Hoefliger, Directrice exécutive CONSEIL D’ADMINISTRATION

Marina Couloucoundis, Vice-PrésidenteLaura Zeckendorf, Vice-PrésidenteJean-Christian AgidAnne H. Bass †Anthony P. ColesDonna Corbat Joanna FisherFlavia GaleJames de GivenchyMarie-France KernKinga LampertGretchen LeachAlmudena LegorretaAndrew J. Martin-WeberHelen MarxBenjamin MillepiedYurie PascarellaHugues de PinsMuna Rihani Al-Nasser †Sana H. SabbaghStanislas Thierry Gregory Annenberg WeingartenRobert Wilson

Marina de Brantes, Présidente Emerita Mary Sharp Cronson, Trustee EmeritaEdward A. Reilly, Président EmeritusMEMBRES DU COMITÉ D’ADMINISTRATION

Eloise Susanna Gale FoundationGRoW @ Annenberg

Flavia & Barden Gale Marie-France & René KernAndrew J. Martin-WeberSana H. SabbaghDenise Littlefield Sobel Kimberly V. Strauss Willa & Taylor Bodman Barbara Herrera de Garza

Julia & David H. † KochCarol & John F. KososkiDominique & Eric † Laffont Madeleine & Timothy PlautResa & Heiner SussnerMÉCÈNES

Certains donateurs ont souhaité rester anonymes.

40

Mécènes individuels et G

rands donateurs

Page 22: Vivons l’Opéra

Couverture : © Agathe Poupeney / OnP ; p.2-3 : © Les Films Pelléas ; p.5 : © Elena Bauer / OnP ; p.10 : © Julien Benhamou / OnP ; p.12 : © Julien Benhamou / OnP ; p.14 : © Svetlana Loboff / OnP ; p.16 : © Studio J’adore ce que vous faites ! ; p.18-20 : © Studio J’adore ce que vous faites ! ; p.22 : © Francette Levieux / OnP ; p.24 : © Agathe Poupeney / OnP ; p.26 : © Chapu ; p.28 : © Elisa Haberrer ; p.30 : © Ann Ray ; p.32 : © Ann Ray / OnP ; p.42 : ©Vincent Desailly.

Directeur de l’AROPDirector of AROPJean-Yves Kaced

Directeurs adjoints de l’AROPDeputy Directors of AROPRichard ChevallierPascal Riu

Responsable du Pôle Grands donateurs et PhilanthropieHead of Major donors and Philanthropy DepartmentMatthieu Odinet

Responsable des Grands donateursMajor donors ManagerGabrielle Tallon

Chargés des mécènes et des Grands donateursMajor donors OfficersAymeric Lavin Ivan Tuffier Lucile Zimmermann

Pour en savoir plus, contactez For further information, please contact–LE PÔLE GRANDS DONATEURS ET PHILANTHROPIETHE MAJOR DONORS AND PHILANTHROPY DEPARTMENT–+33 (0)1 58 18 65 [email protected]

FONDS DE DOTATION DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARISENDOWMENT FUNDÉtienne BinantAline Foriel-DestezetFlavia et Barden GaleSébastien Grandin Alain et Caroline RauscherGRANDS PHILANTHROPES

Mignonne Cheng Cyril KaraoglanOlivier PerquelMaria Isabel dos Santos-Nivault AMBASSADEURS

FRONP / COMITÉ EXÉCUTIF EXECUTIVE COMMITTEEPhilippe Journo, PrésidentCatherine Durand, Vice-PrésidenteRegina WeingartenDonatienne BeaufourJean-Laurent BonnaféMaître Bernard Duc CBEFlavia GaleTuulikki JanssenCyril KaraoglanBertrand MeunierPierre PringuetSir Simon RobertsonAkiko Usui

AROP / CONSEIL D’ADMINISTRATIONEXECUTIVE BOARDJean-Laurent Bonnafé, PrésidentAgnès Schweitzer, Vice-PrésidentePhilippe Journo, Vice-PrésidentPhilippe Pontet, TrésorierJean Burelle, Trésorier adjointValérie Bernis, Secrétaire généraleMarie-Laure Mine, Secrétaire générale adjointe

Jean-Louis BeffaArnaud BoetschJacques BouhetGerhard CrommeJean-François DubosOlivia Tournay FlattoÉric FourelHonoré LanglaisLaurent MignonJean-Luc PetithugueninJacques RipollMarie-Thérèse RoseJacques-Emmanuel SaulnierPhilippe Sereys de RothschildJean SolanetSylvie WincklerADMINISTRATEURS

Certains donateurs ont souhaité rester anonymes. Mise à jour au 4 décembre 2021

43

Grands donateurs et Philanthropie

Page 23: Vivons l’Opéra

ASSOCIATION POUR LE RAYONNEMENT DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARIS

Reconnue d’utilité publique

Palais Garnier – 8, rue Scribe – 75009 Paris+33 (0)1 58 18 65 15

[email protected]

AROP .OPERADEPARIS.FR