VIAJE A ESPAÑA€¦ · POTES Y EL TELEFÉRICO DE FUENTE DÉ Le téléphérique m’a surprise car...
Transcript of VIAJE A ESPAÑA€¦ · POTES Y EL TELEFÉRICO DE FUENTE DÉ Le téléphérique m’a surprise car...
VIAJE A ESPAÑA
DEL 8 AL 13 DE ABRIL DEL 2018
CLASES DE 4E
DE CROISSY SUR SEINE (19h)… A GUERNIKA-LUMO (9h)
¡Mi peor recuerdo es que los asientos
tienen la misma textura que el
hormigón! (Julien)
Mon pire souvenir c’est quand on a dû dormir dans le
car ! (Thibault)
Mon pire souvenir c’est que pour aller en Espagne, j’ai mal dormi et il faisait froid, et du coup on était obligés
de prendre notre couverture, même pour aller
en France. Mais on avait des coups de soleil donc ça
faisait mal ! (Inés)
Lundi 9 avril 2018
¡Hola!
Nous avons commencé la journée par un réveil assez rude. Nous avons marché jusqu‘au restaurant de churros. Nous nous sommes dirigés vers le plus grand « frontón » du monde où nous avons appris la pelote basque : jeu consistant à lancer une balle contre un mur avec un gant géant. Nous avons adoré ce sport !
Nous étions excités de trouver le marché pour compléter notre pique-nique, puis nous sommes allés dans un parc pour manger.
Nous avons ensuite visité Guernica. Après cela, nous avons vu une réplique du célèbre tableau de Picasso sur la guerre civile à Guernica.
Bientôt, nous allons rencontrer notre famille et partager une première soirée avec elle. Demain, nous vous raconterons notre deuxième journée !
¡Adiós!
Jules, Antoine B, Arthur B
TRAS EL ESFUERZO, EL DESCANSO MERECIDO
Mi mejor recuerdo es en tiempo libre cuando
hemos comido chocolate con churros
con mi amigo. (Thibault)
¿Lo que preferí? Chocolate con churros. (Enzo)
LA PELOTA VASCA
¿Lo que preferí? La pelota vasca. (Paul)
Mon meilleur souvenir est quand nous avons fait de la pelote basque. J’ai découvert un sport et j’ai pu en discuter avec mes parents. (Julien)
LA CIUDAD DE GUERNICA
EL CUADRO DE PABLO PICASSO “GUERNICA”
J’ai appris l’histoire de Guernica.
(Etienne)
Mardi 10 avril 2018
¡Hola!
Aujourd’hui, nous avons pris le bus à 8h45. Nous sommes allés dans les Pics d’Europe pour visiter une distillerie. Nous avons dégusté de la liqueur d’herbes sans alcool, du chorizo et du saucisson, et nous avons appris comment fonctionne « la distillation ».
Ensuite, nous avons repris la route pour visiter le monastère Santo Toribio qui conserve une relique de la croix du Christ.
Nous avons marché pour trouver un endroit pour pique-niquer à l’abri de la pluie. Nous avons ensuite fait une randonnée de 4 km et sommes passés devant une balise du chemin de Saint Jacques de Compostelle.
Nous avons repris la route pour les montagnes des Pics d’Europe. Nous avons pris les télécabines pour monter au sommet. Il faisait très froid et nous avons fait une bataille de boules de neige.
Nous avons repris le car pour visiter un village qui s’appelle Potes où nous avons fait du shopping. Au niveau météo, pas trop de chance : il a plu et neigé toute la journée !
¡Adiós!
Emma et Ilana
LOS PICOS DE EUROPA
Lo que no me gustó: el viaje en autobús en las
montañas. (Axel)
Pour supporter les maux de transports, rien de
mieux que de s’asseoir devant en sentant un
mouchoir avec quelques gouttes d’huile essentielle
de menthe poivrée ! (Mme Pierre)
El tiempo estaba mal porque hacía frío y estábamos
congelados. (Pierre)
¡Lo que preferí es cuando visitamos
los Picos de Europa porque estaba guay!
(Logan)
EL “ORUJO”… EL ALCOHOL LOCAL
[PAUSA]
J’ai appris comment distiller l’alcool. (Roxane)
Avec les professeurs, j’ai appris la culture espagnole et que la
Vodka n’était pas faite avec des pommes de
terre ! (Jules)
No me gustó porque me aburrí.
(Ilana)
POTES Y EL TELEFÉRICO DE FUENTE DÉ
Le téléphérique m’a surprise car c’était
la première fois que j’en faisais. (Keren)
Les professeurs m’ont appris qu’il y a des
aigles royaux dans les montagnes. (Romain)
EL MEJOR RECUERDO DE MUCHOS
Mi mejor recuerdo es cuando hemos hecho una batalla de bola de nieve. (Keren)
Lo que más me sorprendió fue ver
gamuzas. (Constance)
Mercredi 11 avril 2018
¡Hola!
Ce matin, nous nous sommes retrouvés à 8h05 pour aller prendre le bus. Nous avons ensuite découvert la ville de San Vicente de la Barquera où on a vu une ancienne prison et la mer. Après cela, nous avons pris le bus direction « El Capricho de Gaudí » : une grande maison pleine de couleurs.
Ensuite, nous nous sommes dirigés vers un grand parc pur y pique-niquer et s’amuser. Puis, nous avons été vers la mer de Comillas où certains élèves ont pu se tremper les pieds malgré un temps nuageux.
Par la suite, nous avons visité la reconstitution de la grotte d’Altamira. Enfin, nous sommes allés à Santillana del Mar pour nous ressourcer après cette dure journée !
¡Adiós!
Yanis, Mattéo, Nino
SAN VICENTE DE LA BARQUERA
El tiempo durante la estancia fue muy
variable, entre lluvia, nieve, nubes y sol.
(Léa)
EL “CAPRICHO” DE GAUDÍ
He preferido la visita del “Capricho” de Gaudí
porque es muy colorido y muy guapo. (Arthur)
No me gustó el “Capricho” porque este es aburrido.
(Tristan)
Lo que preferí es el “Capricho”
de Gaudí porque es muy guapo por una casa. (Yanis)
LA CUEVA DE ALTAMIRA
No me gustaron los museos. (Paul)
Aprendí muchas cosas nuevas, especialmente
en el museo o cuando el guía nos habló. (Iman)
Les professeurs m’ont appris plein
de choses ! (Léandro)
No me gustó porque la visita del museo
es muy larga. (Yanis)
VISITA DE COMILLAS
Me gustaba todo: la caminata, la visita de la casa de Gaudí, la
playa, las montañas, el mercado, Guernika y otras cosas más. (Léa)
Jeudi 12 avril 2018
¡Hola!
Ce matin, nous avons visité le musée Maritime de Santander. On a vu des poissons, des requins, etc. Après, on est allés dans un parc. Il y avait des otaries, des phoques, des manchots. On a mangé là-bas.
Ensuite, nous sommes allés faire du bateau. Il y avait une belle vue. Puis on a fait un jeu de piste avec deux guides dans les rues de Santander.
Pour finir, nous avons eu un temps libre de 1h30 pour manger (tout le monde est allé au Burger King) et nous avons pris le bus pour retourner en France.
Merci à Mme Pierre pour ce séjour ! On vous remercie tous.
¡Adiós!
Maureen, Quentin, Eva, Keren
LA CIUDAD DE SANTANDER
A mí me gustó mucho el viaje pero mi mejor
recuerdo es el último día en la ciudad de
Santander. (Chloé)
J’ai appris le dernier jour que les statues au bord de la mer
c’était des personnes qui plongeaient pour récupérer des pièces (des pesetas). (Diminga)
EL MUSEO MARÍTIMO Y LA PENÍNSULA DE LA MAGDALENA
Lo que más me sorprendió es el esqueleto de la
ballena. (Adam)
J’ai préféré la marche au bord de la mer, le musée maritime, le
téléphérique et lorsqu’on était au sommet des montagnes, le parc zoologique, la balade en bateau
et la pelote basque. (Loïs)
Ce qui m’a le plus surprise c’est l’heure à laquelle mangent les
espagnols ! Le premier jour, j’avais l’impression de ne pas avoir
mangé depuis des jours ! (Sofia)
Mon meilleur souvenir c’est quand, vous les professeurs, vous nous
avez laissé du temps libre le dernier jour et que du coup on s’est baladé, on a mangé, on a fait des rencontres et c’était très bien, je
me suis amusée. (Jade)
Mi mejor recuerdo es cuando estábamos
en el barco porque la vista fue muy bella.
(Constance)
Lo que preferí era el barco porque era
hermoso. (Quentin)
Ça m’a surpris qu’il fasse beau le dernier
jour ! (Lia) La météo :
pluvieux sauf le dernier jour ! (Charlotte)
Lo que más me sorprendió es la visita
en barco. (Mathys)
LA GENTE…
BALANCE
J’ai appris à me débrouiller dans une
ville quand on ne parle pas la même langue. (Romain)
¡Por la mañana son
urgentes! (Romain)
Lo que más me sorprendió fue el comportamiento amistoso de los
profesores. (Julien)
La gente en general en
España no es paciente. (Lia)
La gente fue buena y mi
familia fue muy acogedora.
(Keren)
Ce qui m’a le plus surpris, c’était la gentillesse des
espagnols, dans la ville. Les gens étaient gentils mais ils
parlaient fort. (Quentin)
Ce voyage a renforcé mon niveau en espagnol puis j’ai acquis plus de
connaissances en espagnol grâce à ma
famille. (Hugo)
Seul, j’ai appris du vocabulaire, que la vie est moins chère, qu’il
peut pleuvoir en Espagne, qu’il existe
des mini Doritos ! (Pierre)
Les professeurs m’ont appris comment
retrouver le groupe si je suis perdu. J’ai appris à
me repérer dans les rues. (Sofiane)
Las gentes son muy
calurosas y buenas. (Chloé)
J’ai appris l’autonomie.
(Sany)
J’ai pensé que les espagnols sont très sympas car ils s’arrêtent quand on
traverse et répondent quand on dit bonjour. (Arthur)
Ce qui m’a le plus surpris est le changement
d’environnement soudain. On passe de la neige à la
mer à la forêt. (Arthur)
J’ai appris qu’il faut savoir accueillir les
gens tels qu’ils sont. (Jade)
J’ai découvert une nouvelle culture, la pauvreté (la
crise économique). J’ai
découvert de nouveaux
paysages et de nouveaux
endroits. J’ai découvert que les espagnols adorent le sel. (Maureen)
¡HASTA LUEGO!
J’ai tout aimé ! Même le sport qu’on a fait ! J’ai hâte d’en refaire avec mes parents et de leur faire découvrir ce qu’on a fait ensemble ! (Inés)
C’était courageux de votre part de nous
emmener en voyage. Et les churros étaient
super bons. (Axel)
A refaire c’était trop court ! (Enzo)
Merci à vous pour ce merveilleux
voyage ! (Chloé)
Tout ça, ça permet de nous construire nous. (…) Personne
ne vous remerciera jamais assez pour ce que vous nous avez
permis de vivre ! (Emma, extrait)