VI 310,- AX 330,-

30
Guide d’utilisation pour votre lave-vaisselle Operating Instructions for your dishwasher F GB VI 310,- AX 330,-

Transcript of VI 310,- AX 330,-

Page 1: VI 310,- AX 330,-

Guide d’utilisationpour votre lave-vaisselle

Operating Instructionsfor your dishwasher

F

GB

VI 310,-AX 330,-

Page 2: VI 310,- AX 330,-

Sommaire

32

Pages

1 - Présentation de votre lave-vaisselle . . . . . . . . .4-52 - A faire avant votre 1ère utilisation . . . . . . . . . . .6 à 9

Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6Réglage sur le tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . .6Remplissage du réservoir à sel régénérant . . . . . . . . . . . .7Etape 2 : Le produit de rinçage - Remplissage - Réglage 8Etape 3 : Les produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3 - Disposition de votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . .10 à 12Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 à 12

4 - Sélection d’un programme de lavage . . . . . . . . .13Les programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15

5 - Options, réglages, informations . . . . . . . . . . . . .16-18Départ immédiat, déroulement programme - . . . . . . . . . .16

Départ différé du programme - fin du programme . . . . . .16Annulation du programme - Interaxio : le programme préféré - 17Interaxio : Optieco - Option séchage renforcé . . . . . . . . .17

6 - Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 - Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20

Nettoyage des filtres à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

8 - Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . .21Recyclage de votre emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Recyclage de votre ancien lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . .21Lavage économique et écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

9 - Remèdes en cas d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . .22-2610 - Indications pour laboratoire d’essais . . . . . . . . .27-28

A regarder de près Précautions d’emploi

Protection de l’environnement Conseils, astuces et remarques

Cher Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous enremercions.

Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle générationd’appareils pour vous faciliter la vie.

Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale,un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave-vaisselle BRANDT un appareil innovant et très performant.

Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vastechoix de lave-linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi-nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonnerà votre nouveau lave-vaisselle BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-gences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votredisposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ousuggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

A la pointe de l’innovation, BRANDT contribue ainsi à l’amélioration de laqualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plusperformants, simples d’utilisation, respectueux de l’environnement,esthétiques et fiables.

La Marque BRANDT

Pour que votre appareil vous apporte pleine etentière satisfaction, lisez attentivement les livretsd’installation et d’utilisation de votre lave-vaisselle.Ils vous permettront de découvrir tous les avantagesde cet appareil et d’en tirer le meilleur parti.

Page 3: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle Présentation de votre lave-vaisselle

54

La photo ci-dessus, panier inférieur retiré, vous permet de visualiser lesprincipaux éléments décrits dans cette notice d’utilisation.

Votre lave-vaisselle BRANDT est équipé de systèmes de sécurités quivous mettent à l’abri de toute inondation :- La SÉCURITÉ ANTI-DÉBORDEMENT. Ce système active automati-

quement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteintune hauteur anormale.

- La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt l’alimentationd’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.

MARCHE/ARRETAppuyez sur cettetouche pour mettrevotre lave-vaissellesous tension.

DÉPART/ANNULATION :Appuyez sur cettetouche. Le program-me commence.Maintenez cette toucheappuyée pendant 2secondes. Le program-me s’annule.

TOUCHES DEPROGRAMMES :Appuyez surl’une destouches pourchoisir votreprogramme.

L’ AFFICHEUR Vousindique la duréeapproximative duprogramme, letemps du départdifféré, et leréglage de ladureté de l’eau.

Appuyez sur cettetouche pour retar-der le programmede 1 à 24 heures.

VOYANT SEL : vousindique le manquede sel régénérant

VOYANT RINÇAGE :vous indique le manquede liquide de rinçage

Réservoir à selrégénérant

Filtres à déchets

Distributeur deproduit de lavage

Distributeurde produit derinçage

Bras d’aspersioninférieur

Plaque signa-létique(RéférenceS.A.V.)

Séchageventilé (selonmodèle)

Panier supérieur

Filtre principal

Fil-gabaritanti-blocage

PROGRAMME RAPIDE

Page 4: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

7

Présentation de votre lave-vaisselle

6

A faire avant la première utilisationA faire avant la première utilisation

Il est impératif de remplir le réservoir à sel avec de l’eaulors de la mise en service, même si le réglage choisi pour l’adoucis-seur ne nécessite pas de sel régénérantEn cas de déménagement ajuster de nouveau le réglage del’adoucisseur.

Maintenir la touche

“Trempage” enfoncéeet appuyez sur la touche“Départ ” :La valeur de réglageadoucisseur est alorsindiquée sur l’afficheur.

L’affichage correspond à la dureté d’eau suivant le tableau ci-dessus.A la première mise sous tension l’affichage est (réglage 10°F à 25°F).Pour changer de réglage appuyez, autant de fois que nécessaire, sur latouche “Trempage” jusqu’à obtenir le réglage adoucisseur préconisé par labandelette.

➁➁ - Réglage sur le tableau de commande

Repérage du niveau desel régénérantLe voyant indicateur SEL :Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter dusel. Après un remplissage de selrégénérant, il peut rester alluméjusqu’à ce que le sel soit suffisam-ment dissout, en général après un

cycle (ou si le remplissage n’est pascomplet) par exemple lors de lamise en service avec l’échantillon.

Dans le cas d’une eauparticulièrement douce et

ne nécessitant pas l’utilisation desel régénérant, le voyant SEL resteéclairé.

➀➀ - Mesure de la dureté de l’eauPour celà : Renseignez-vous auprès de votre service local de distributiondes eaux pour connaître le degré de dureté d’eau.OU mesurez la dureté de l’eau au robinet en utilisant la bandelette“Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableauci-dessous pour connaître le réglage à sélectionner selon la dureté d’eau.

Le réglage de l’adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenirun résultat de lavage et séchage sans traces.Votre lave-vaisselle est muni d’un dispositif d’adoucissement de l’eau quifonctionne grâce à l’utilisation de sel régénérant.Vous devez le régler en fonction de la dureté de l’eau de votre lieu d’habitation.

ETAPE 1 : L’adoucisseurPour un résultat de lavage et séchage

impeccables et sans traces.

Besoinde sel

Dureté d’eau > 70 °F

0 - 10°F10 - 18°F18 - 25°F25 - 40°F40 - 55°F55 - 70°F

NONOUIOUIOUIOUIOUIOUI

Réglageadoucisseur

DuretéeauBandelette

③③ Remplissage du réservoir à sel régé-nérant

Cette opération de remplissage doit s’ef-fectuer juste avant de lancer le tout pre-mier lavage.

Le remplissage en sel est indispensable pourbien laver sans traces en régénérant lesrésines qui adoucissent l’eau en la débarras-sant de son calcaire, sauf si l’eau duréseau est suffisamment douce (voir“réglage de l’adoucisseur”).

Réservoir à sel

En cas de débordement du sel régénérantlors du remplissage, il est recommandé d’enlever les cristaux

de sel pour éviter l’oxydation de la cuve.

Ne jamais verser dedétergent dans ce réser-

voir, vous détruiriez l’adoucis-seur.

- Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir àsel.

- Remplissez le réservoir avec du sel régéné-rant spécialement conçu pour lave-vaisselle.(entonnoir disponible en SAV réf. 31X3964)

- La première fois, complétez avec de l’eaujusqu’au bord du réservoir.

- Revissez bien à fond le bou-chon du réservoir à sel.

Ne pas utiliser desel de cuisine.

SEL

Page 5: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

9

Présentation de votre lave-vaisselle

8

A faire avant la première utilisationA faire avant la première utilisation

➁➁ Réglage (si besoin)Le réglage d’origine est au centre (positionmoyenne : repère 2).Après quelques cycles, en cas de traces oude mauvais séchage, vous pouvez ajuster leréglage au moyen du levier de réglage :• repère 1 pour diminuer le dosage, • repère 3 pour l’augmenter.

Contenance : 120 ml (1 verre environ)

En cas de débordement du pro-duit lors du remplissage, épongez l’excès

pour éviter la formation de mousse.

➀➀ RemplissageA la mise en service, remplissez jus-qu’à affleurer le haut du levier deréglage.Versez au minimum la totalité del’échantillon de produit de rinçagefourni.Refermez bien à fond

Levier de réglage

Le voyant indicateur produit de rinçage :Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit de rinçage.

Opaque : Reste du produitBrillant : Réservoir vide

Indicateur visuel :

ETAPE 2 : Le produit de rinçagePour une vaisselle brillante et bien sèche

Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur à produits de lava-ge est situé en face avant du panier supérieur.La boîte à lessive est compatible avec tous les types de produits recom-mandés pour lave-vaisselle.

TRES IMPORTANT : Si vous utilisez des produits delavage combinés (2 ou 3 en 1), veuillez lire attentivement

les recommandations portées sur l’emballage.- certains détergents avec produit de rinçage intégré ne produi-

sent pas un effet optimal sur tous les programmes.- des produits supprimant l’utilisation de sel régénérant ne sont

utilisables qu’à l’intérieur d’une certaine plage de dureté del’eau, suivant certaines régions.

- En cas de doute, particulièrement en cas de :- vaisselle très mouillée à la fin du programme,- traces de calcaire sur la vaisselle,adressez-vous au fabricant du produit de lavage.

PastilleDisposez la pastille dans le compartiment extérieur.

Utilisez des produitsde lavage spécialement

conçus pour lave-vaisselle.

Poudre ou liquidetirez le distributeur pour approvisionner en lessivepoudre ou liquide. Remplissez jusqu’au repère min. pour une vaissellepeu salerepère max. pour une vaisselle saleFermez le distributeur.

Conservez tous ces pro-duits hors de portée des

enfants et à l’abri de l’humidité.

ETAPE 3 : Les produits de lavage pour une vaisselle propre.

Page 6: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

11

Présentation de votre lave-vaisselle

10

Disposition de votre vaisselleDisposition de votre vaisselle

Note importante :Pour des raisons de sécurité nous recommandons de dispo-

ser les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers àcouverts (risque d’accident).Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés

doivent être placés à plat dans la clayette “modulo”.

Les couvertsDes grilles amovibles sont à votre disposi-tion si vous souhaitez un chargement descouverts ordonné.Pour un lavage et un séchage optimum,utiliser ces grilles de séparation en totalitéou partiellement.

• Orientez-les le manche vers le bas.• Evitez de laver dans votre lave-vaisselle

les couverts dotés d’un manche encorne.

• Séparez l’argenterie des autres métauxen utilisant la grille de séparation.

Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine- Les planches à découper en bois,

- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,- Les objets en étain et en cuivre,- La vaisselle et les couverts collés,- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,- Porcelaine antique ou peinte à la main.Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ilssont bien appropriés à un lavage en machine.

Vos paniers à couverts coulissants Ils peuvent être disposés à n’importe quelendroit du panier inférieur. Ainsi vous pou-vez effectuer des chargements divers enfonction des pièces de vaisselle.Vous pouvez disposer un panier à couvertsdans le panier supérieurSi vos couverts ou vos plats sont tropgrands, modifiez le réglage en hauteur dupanier supérieur (si il est réglable).

Votre panier inférieurDisposez votre vaisselle de façon à ce quel’eau puisse circuler librement et aspergertous les ustensiles.Placez les plats, les poêles de grand dia-mètre sur les côtés.Evitez d’intercaler, d’accoler et de superpo-ser les assiettes plates et creuses.

Aucun objet ne doit gêner la rotation des bras de lavage(queue de casserole, couverts).

Les picots rabattables facilitent le range-ment de vos grands récipients. (selonmodèle)

Déchargement de la vaisselleVidez d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber

d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier inférieur.

fil gabarit

Page 7: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

13

Sélection d’un programme de lavage

Consultez le tableau des programmes,pages suivantes, pour déterminer celui qui correspond le mieux à la quantité et salissures de votre vaisselle.

Appuyez sur la touche “Marche / Arrêt” pour mettre l’appareil soustension.

Appuyez sur la touche de votre choix. le voyant allumé vous indique le pro-gramme sélectionné.

Appuyez sur “Départ” . L’afficheur vous indique la durée approxima-tive du programme, en minutes, jusqu’à la fin du programme.

Disposition de votre vaisselle

12

①①

②②

Réglage en POSITION HAUTE :Soulevez lentement votre panier jus-qu’à entendre le premier clic dechaque coté.

Réglage en POSITION BASSE :Soulevez votre panier à fond des deuxcotés (clic) et raccompagnez le ensui-te vers le bas.

selon modèle : Le chargement de grands plats dans le panier inférieurnécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglagepeut être effectué panier chargé.

Vérifiez que le réglage des deux glissières est à la même hauteur : panier à l’horizontale.

Vérifiez que votrecordon électrique est

branché et votre robinet d’eauouvert.

Orientez le creuxdes verres, des

tasses, des bols vers le bas.

Votre panier supérieurCe panier est destiné plus particulièrementà recevoir : les verres, les tasses, lesramequins, les petits saladiers, les bols,les soucoupes etc...Rangez votre vaisselle de façon métho-dique afin de gagner de la place (rangéede verres, de tasses, de bols etc...).Vous pouvez ranger également tasses,louches etc... sur les supports escamo-tables ainsi qu’un panier à couverts.Disposez les verres à pied le long de laclayette.

La clayette vous permet de ranger les couverts de toutes dimensions. Vouspouvez la disposer aussi bien dans le panier inférieur que dans le supérieuren retirant les clayettes supports tasses. Pour faciliter le chargement, dispo-sez la clayette en position ➊ et la remettre en position ➋.

Page 8: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

15

Présentation de votre lave-vaisselle

14

Les programmes de lavageLes programmes de lavage

Intensif

Séchage par condenseur

Résistante

Grande quanti-té de résidusdesséchés etadhérents,salissures

cuites, graisse,friture, gratin,

sauce etc..

Mixte Délicate MixteType de vaisselle :

- porcelaine, casse-roles, couverts,

verres, etc...

Quantité, type, étatdes résidus alimen-

taires.

Programmes

Déroulement du pro-gramme.

Normal Bio

rinçage chaud

Séchage par condenseur

rinçage chaud

Séchage par condenseur

rinçage chaud

Séchage condenseur

Faible quantitéde résidus peu

adhérents :verres ou porcelaine

fragile

rinçage chaud

Séchage naturel

Programmerapide pour

faible quantitéde résidus peu

adhérents, vaisselle non

grasse : serviceà café, à des-

serts ou vaissellede tous les jours.

rinçage chaud

Mixte

rinçage rinçage rinçage rinçage rinçage

lavage 65°C lavage 55°C lavage 60°C

Séchage par condenseur

rinçage chaud

rinçage

lavage 50°C lavage 45°C lavage 40°C

prélavage prélavage

Mixte

Trempage

Ce cycle trèscourt permet

de réhumidifiervotre vaisselleen attente du

lavage si celui-ci n’a lieu

que le lendemain ou

le surlendemain.

prélavage froid

Programmeautomatiqueadapté à laquantité devaisselle et

tous les cas desalissure.

Votre lave-vaisselleoptimise les

consommationset la durée du

programme selonle degré de

salissure de lavaisselle.

Fragilenormal + Bio

Quantité normalede résidus

déssechés etadhérents :

vaisselle de tousles jours.

Mixte

Programmeéconomique

prévu pour unequantité de

résidus adhérents,peu grasse :

vaisselle de tousles jours.

Page 9: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

17

Présentation de votre lave-vaisselle

16

Options / réglages / informationsAnnulation programmeMaintenir la touche “Départ / Annulation”appuyée pendant 2 secondes. L’afficheurindique “ ”, vous pouvez reprogrammer.

Ce programme vous informe des économies réaliséespendant 30 minutes après la fin du programme.Affichage des gains réalisés sur l’énergie pour le pro-gramme .

Avantages : Selon votre usage ce programmeoptimise le fonctionnement tout en réalisantdes économies d’énergie pour obtenir le

meilleur résultat de lavage et séchage.

Options / réglages / informations

Départ différé du programme Après avoir sélectionné votre programmeappuyez sur la touche de départ différé uneà 24 fois selon votre choix de différer le pro-gramme de 1h à 24h.Le temps différé s’affiche de façon cligno-tante.Validez en appuyant sur “Départ”. Le tempsdu départ différé s’affiche. L’afficheurdécompte le temps, heure par heure.

La phase de départ différé terminée, le pro-gramme démarre réellement et l’affichagedécompte les minutes du programme.

Temps restant duprogramme en cours :

(le programme seterminera dans 1 h 30)

Départ immédiat, déroulement du programmeAprès avoir mis votre appareil sous tension etchoisi votre programme, appuyez sur la touche“Départ” .

Le voyant “Temps restant” s’allume et l’affi-cheur vous indique alors la durée approximativeen minutes jusqu’à la fin du programme.

Pendant la durée du programme l’accès auclavier est automatiquement protégé contreles manipulations éventuelles. Il se déver-rouille automatiquement à la fin du program-me ou par annulation.

Fin du programme A la fin du programme l’afficheur indique “ ”, (sauf ) jus-qu’à ouverture de porte. Une fois la porte ouverte, l’afficheur indique ladurée du programme préconisé

: Le programme préféréDès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plussouvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro-grammes différents c’est le programme qui est proposé.

Avantages : s’adapte à votre usage et réduit lenombre de manipulations.

Option séchage renforcé :Vous pouvez activer cette option : Maintenezla touche “ ” enfoncée et apppuyezsur “Départ”, l’afficheur indique “ ”.Vous avez la possibilité de désactiver cettefonction (économies d’énergie). Refaites lamême opération, l’afficheur s’éteint.

Page 10: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

19

Présentation de votre lave-vaisselle

18

Entretien courant

Nettoyage des filtres à déchetsLe système de filtration est composé deplusieurs éléments :A - Le filtre à déchets en deux parties.B - Le grand filtre principal.C - Le micro-filtre.

A

A - filtres à déchetsen 2 parties

Verrouillage clavierPendant la durée du programme l’accès au clavier estautomatiquement protégé contre les manipulations éven-tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyants’éteint) à la fin du programme ou par annulation.

Les sécurités

Niveaux de remplissage : Le voyant s’éclaire lorsque le réservoir estvide.

Porte mal fermée :Le voyant du programme choisiclignote.

Conseils nettoyage filtres Environ tous les mois votre appareil vousconseille de procéder à l’entretien desfiltres (voir page suivante).

➀➀ Avant le démontage des filtres, retirez lesdéchets posés sur le filtre principal à l’ai-de d’une éponge pour éviter que cesdéchets ne bouchent les bras d’aspersion.

➁➁ Dévissez d’un quart de tour le filtre àdéchets puis le retirer.

③③ Retirez le filtre principal.

④④ Retirez le micro filtre.

Important N’oubliezpas de verrouiller le filtre

à déchets en le tournant d’unquart de tour.

B

C

Les filtres sont situés aucentre de la cuve et doi-vent être nettoyés régu-lièrement pour obtenir unrésultat de lavageoptimal.

⑤⑤ Nettoyez soigneusement tous lesfiltres sous l’eau courante.

Remontage :Procédez dans l’ordre inverse.

C

Sel régénérant

Produit derinçage

Page 11: VI 310,- AX 330,-

Protection de l’environnement

21

Présentation de votre lave-vaisselle

20

Entretien courant

Procédez régulièrement aunettoyage si nécessaire :• Du pourtour de la porte, du joint

de porte, avec une éponge humi-de pour éliminer tout dépôtéventuel.

Tous les ansPour garantir durablement le bonfonctionnement de votre lave-vais-selle, pensez à le nettoyer une oudeux fois par an en effectuant unprogramme intensif à vide avec unproduit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.

Arrêt prolongéNettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimen-tation électrique et fermez le robi-net d’arrivée d’eau.Maintenez votre lave-vaisselle horsgel.

Pour la carrosserie etle tableau de comman-

de, utilisez uniquement de l’eauet du savon.

Ne pas employer les poudresabrasives, éponges métalliques,et les produits à base d’alcool,de diluant.Utilisez un chiffon ou une épon-ge.

En cas de déména-gement, pour éviter

que de l’eau s’écoule, effectuezauparavant un programme detrempage.

Recyclage de votreemballage

La récupération et le retraitement del’emballage permettent d’économi-ser les matières et de réduire levolume des déchets.Remettez votre emballage au centrede recyclage le plus proche.Renseignez-vous auprès de la mairiede votre ville.

Recyclage de votreancien lave-vaisselleSi vous souhaitez vous débarrasserde votre ancien appareil, rendez-letotalement inutilisable. Détruisez lesystème de fermeture de porte afinque celle-ci ne ferme plus (desenfants peuvent s’enfermer enjouant à l’intérieur de l’appareil -risque d’étouffement). Coupez le câble d’alimentation élec-trique après avoir enlevé la fiche dela prise de courant.Apportez votre lave-vaisselle horsservice au centre de recyclage leplus proche. Renseignez-vousauprès de la mairie de votre ville.

Attention : Tenez tousles matériaux d’emballage

hors de portée des enfants (ex. :sacs en plastique, polystyrène etc.)car ils peuvent être dangereuxpour les enfants : Risque d’étouffe-ment.

Lavage économique etécologiqueNe prélavez pas votre vaisselle à lamain (consommation d’eau inutile).Exploitez pleinement les capacitésde votre lave-vaisselle. Le lavagesera économique et écologique.Choisissez toujours un programmede lavage adapté au type de vaissel-le et en fonction de son degré desalissures.

Evitez les surdosages de détergents,de sel régénérant et de liquide derinçage. Observez les recommanda-tions inscrites dans cette notice(pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi-cations mentionnées sur les embal-lages de produits.Assurez-vous du bon réglage del’adoucisseur d’eau (voir page 6).

Page 12: VI 310,- AX 330,-

2322

- ajuster les piedsréglables.

- régler les pieds AR

- décoller la lèvre du jointsur tout le pourtour.

- vérifier présence joint etresserrer écrou.

- fermer l'arrivée d'eau etappeler un technicien.

- recentrer en réglant lespieds AR.

- serrer les 2 vis tendeursaccessibles par trou surles 2 panneaux de côté.

- desserrer les 2 vis tendeursaccessibles par trou sur les2 panneaux de côté.

- équiper l'appareil d'unpanneau bois (panneauagglo si provisoire), etrégler les ressorts.

- manœuvrer plus pro-gressivement (jusqu'auCLIC) => voir notice,un côté puis l’autre.

- utiliser ces programmesde préférence de nuit,quand la durée et ledélai de fin ne sont pasimportants.

- appareil bancal, pas deniveau.

- porte mal centrée parrapport à la cuve.

- lèvre du joint applatiependant stockage.

- fuite au robinet.

- fuite provenant de l'ap-pareil.

- appareil bancal ou portemal centrée par rapportà la cuve.

- ressorts de porte pas asseztendus pour compenser lepoids du panneau.

- ressorts de porte troptendus.

- absence de panneaubois.

- mauvaise manipulation(le panier est tiré tropvite vers le haut).

- les programmes éco-nomes en énergie durentplus longtemps, car ilscompensent les T° plusbasses de lavage etséchage par une duréeplus longue de brassageet de séchage.

Petite fuite à la porte

Petite fuite autour ousous l'appareil(déplacer l'appareil pourmieux localiser la fuite)

La porte "accroche" à lafermeture

La porte retombe lourde-ment à l'ouverture(modèles intégrables)

La porte ouverte ne restepas à l'horizontale ouremonte trop rapidement(appareil intégrable)

Le panier supérieur netient pas en positionhaute

Le cycle dure trop long-temps.

Un conseil, une anomalie, que faire ?Vous avez un doute sur le fonctionnement de votre appareil? Avant de faire appelà un professionnel, vérifiez les points suivants (en fonction du symptôme obser-vé).

A la mise en service Causes possibles Que faut-il faire ?

lié à programmation, affichage Causes possibles Que faut-il faire ?

- annuler la programma-tion en cours enappuyant 3 sec. sur latouche départ, puisrefaire une nouvelleprogrammation.

- faire le plein du réservoir,et attendre la fin du cycle.Dans le cas d'une eaudouce ne nécessitant pasde sel, le voyant resteallumé en permanence.

- vérifier ampérage de laprise (10A mini) etcapacité du compteur.

- appeler un technicien.

- vérifier prise et fusible

- vérifier ouverture durobinet.

- vérifier le passage cor-rect du tuyau.

- annuler en appuyant 3" surDépart et reprogrammer.

- faire juste une impulsionsur touche Départ pourlancer le programme.

- appeler un technicien.

- retirer l'opercule.

- vérifier passage correct dutuyau derrière l'appareil.

- démonter et nettoyerles filtres et le puits devidange.

- relancer un prog. trem-page. Si défaut persiste,appeler un technicien.

- programmation erronée.

- absence de sel, ouquantité insuffisante desel dans le réservoirpour déclencher le flot-teur.

- ampérage insuffisantpour alimenter tous lesappareils en servicesimultanément.

- défaut interne à l'appareil.

- absence de tension sec-teur sur la prise.

- robinet fermé.

- tuyau d'alimentationplié.

- erreur sélection et blo-cage programme.

- appui trop long (>2")sur bouton départ.

- appareil en sécurité (anti-fuite)

- opercule sur siphond'évier non retiré.

- tuyau vidange coudé.

- filtre vidange totale-ment obstrué.

- pompe bloquée.

Les voyants s'allumenttous les uns après lesautres

Le voyant sel ne s'éteintpas

L'appareil fait disjoncter

L'appareil ne démarre pas

L'appareil ne vidange pas

Un conseil, une anomalie, que faire ?lié à programmation, affichage Causes possibles Que faut-il faire ?

Mauvais fonctionnement Causes possibles Que faut-il faire ?

Page 13: VI 310,- AX 330,-

2524

- démonter et nettoyer lesfiltres et le fond du puitsde vidange, oter les plusgros déchets des assiettesavant de les mettre dansle lave-vaisselle.

- phénomène normalmais peu fréquent (lié àT° de la pièce, courantd'air…) seulement endébut de séchage.

- bien ranger la vaisselle,utiliser les zones etaccessoires les mieuxadaptés à chaque typede pièces (voir notice).

- vérifier libre rotation dumoulinet (fil gabarit),régler le panier en posi-tion haute si besoin.

- vérifier placage et ver-rouillage du filtre (letourner "à fond" vers ladroite).

- démonter et nettoyertous les filtres (à l'eautiède), y compris letamis.

- augmenter la dose,essayer une autre lessive.

- choisir programmeTempérature supérieure.

Beaucoup de déchets surle grand filtre en fin decycle

Apparition de vapeur 20min. environ avant la findu cycle (modèle avecséchage ventilé)

Traces alimentaires, redé-positions, "grains desable" dans les verres

Traces graisseuses

- les filtres et le puits devidange sont bouchéspar excès de salissures.

- la vapeur du séchages'est trouvé en contactavec un flux d'air froid.

- vaisselle mal disposée(masquée par autrepièce plus grande ousituée au-dessous,pièces accolées, emboî-tées).

- moulinet supérieur blo-qué par couvert, plat..

- filtre mal verrouillé sesoulève pendant le lava-ge.

- tamis microfiltre encras-sé.

- dose lessive trop faible,lessive peu performan-te, produit éventé.

- programme mal adapté(trop basse T°, duréetrop courte).

Un conseil, une anomalie, que faire ?Mauvais fonctionnement Causes possibles Que faut-il faire ?

Mauvais résultats de lavage Causes possibles Que faut-il faire ?

Présentation de votre lave-vaisselle

- vérifier présence de seldans réservoir (voyantéteint = OK).

- vérifier dureté de l'eauau robinet et réglagecorrect de l'adoucisseur.Régler sur une plagesupérieure si besoin.

- eau trop dure pour uneutilisation lessive "3 en1" sans rajout de sel.

- vérifier la bonne ferme-ture du bouchon de potà sel.

- vérifier dureté de l'eauau robinet et régler cor-rectement l'adoucisseur.Certaines lessives enpastilles sont plusagressives sur verres etdécors (changer de pro-duit, utiliser si besoinun produit protecteur).

- orienter les creux versles jets.

- augmenter la dose,essayer une autre lessive.

- choisir un programmemieux adapté avec unetempérature plus élevée.

- vérifier voyant et rem-plir complètement leréservoir, régler ledoseur si nécessaire àposition supérieure.

- remettre produit récent(un bon produit se diluefacilement et moussedans l'eau froide).

- pellicule calcaire (s'enlè-ve au vinaigre).

- traces de sel (goût salésur vaisselle).

- opalisation du verre pareau trop douce (ne s'ef-face pas).

- pièces de vaisselle maldisposées.

- dose lessive insuffisanteou lessive pas assezperformante.

- programme trop bassetempérature.

- manque produit de rinça-ge ou dose insuffisante.

- produit de rinçage péri-mé ou inefficace.

Traces blanches(identifier nature destraces)

Traces colorées (thé, vin,café, sang)

Traces de coulures ougouttes séchées surverres

Un conseil, une anomalie, que faire ?Mauvais résultats de lavage Causes possibles Que faut-il faire ?

Page 14: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

27

Indications pour laboratoire d’essais

Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante.selon la norme EN 50242 : Programme “Bio”selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) :

26

Présentation de votre lave-vaisselle

Traces de rouille sur inox

Nombreuses gouttes surles verres

Gouttes sur vaisselle enplastique, revêtementtéfal…

Moins bon séchage enprogramme rapide

Condensation sur paroisde la contre-porte ou dela cuve

- qualité inox (couteauxen particulier) nonadaptés au lavage enmachine.

- manque produit de rin-çage ou dose insuffisan-te.

- la dose n'est pas distri-buée.

- positionnement de vais-selle.

- ces articles isolants ontune faible masse calori-fique.

- sur les programmes rapi-de, la T° et la durée deséchage sont réduitespour limiter la durée ducycle au maximum.

- de la condensation peutse produire sur lesparois, notammentaprès refroidissement(l'isolation phoniquerenforce le phénomène).

- utiliser couverts “spéciallave-vaisselle”.

- vérifier bonne fermeturedu bouchon pot à sel.

- vérifier voyant et rem-plir complètement leréservoir.

- si le réservoir n'est pasvide après environ 60lavages, appeler untechnicien.

- pour atténuer le phéno-mène, disposer la vais-selle de façon à limiter leplus possible les réten-tions d'eau, laisser sipossible la porte entrou-verte quelques minutes.

- les disposer au mieuxen privilégiant si pos-sible le panier supérieur.

- sélectionner un pro-gramme rapide à bonescient.

Un conseil, une anomalie, que faire ?Mauvais fonctionnement Causes possibles Que faut-il faire ?

Mauvais résultats de séchage Causes possibles Que faut-il faire ?

✔ Capacité de lavage

✔ Dosage du produit de lavageselon la norme EN 50242 :selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990)

✔ Réglage du distributeur du produit de rinçage :

✔ Réglage panier supérieur

✔ Chargement effectué selon les indications pagesuivante, sans clayettes latérales.

✔ Il est impératif d’effectuer un réglage de l’adou-cisseur immédiatement supérieur à celui préconi-sé, en fonction de votre dureté d’eau, pour tenircompte de l’absence de phosphate dans le déter-gent normalisé.

✔ Pour obtenir des informations détaillées par rapportaux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur ledegré de salissure, le type de vaisselle et de couvertetc..., contactez le fabricant de l’appareil avant ledébuts des tests.

12 couverts nor-malisés

30 g. lessive B5+25 g. lessive B

3

position haute

Page 15: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

28

Indications pour laboratoire d’essais

2

1

1 2 3 4 5 6 7 8

3

B

7

8 8

4

2

6 6

8

5

1

22

8

C

A

Page 16: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

29GB

Contents

Please read carefully Precautions when using

Environmental protection Advice, tips and remarks

Page1 - Description of your dishwasher . . . . . . . . . . . . . . .30-312 - What to do before using the machine for the first time . . . .32-35

Step 1: Adjusting the water softener – Measuring the water hardness 32Setting on the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Filling the regenerating salt reservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Step 2: Rinse aid – Filling – Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .34Step 3: Washing products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

3 - Loading the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38The lower basket – Cutlery – The upper basket . . . . . . . . . .36-38

4 – Selecting a washing programme . . . . . . . . . . . . . . . . . .39The washing programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41

5 - Options, settings, information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43Starting the programme immediately . . . . . . . . . . . . . . . . .42Delaying the start of the programme – Programme end . . . . 42Cancelling a programme – Interxio: the preferred programme 43Interaxio: Optieco – Extra Drying option . . . . . . . . . . . . . . .43

6 - The safety systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447 - Running maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46

Cleaning the waste filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469 - Protecting the environment . . . . . . . . . . . . . . .47Recycling the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Recycling your old dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Washing ecologically and economically . . . . . . . . . . . . . . . .47

9 - Troubleshooting, what to do? . . . . . . . . . . . . . . . .48-5210 - Instructions for laboratory tests . . . . . . . . . . . . .53-54

Page 17: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

31GB

Présentation de votre lave-vaisselle

30 GB

Description of your dishwasherDescription of your dishwasher

The above photograph of the machine with the lower basket removed showsyou all the main components described in these operating instructions.

Regeneratingsalt reservoir

Waste filters

Washing productcontainer

Rinsing agentcontainer

Lower sprinklingarm

Informationplate (After-Sales servicereference)

Drying valve(depending on

the model)

Upper basket

Main filter

Anti-blockingsize wire

Your dishwasher is fitted with safety systems protecting:

The ANTI-OVERFLOW SYSTEM. This system automatically activatesthe drain pump if the water in the tub reaches an abnormal level.The ANTI-LEAK SYSTEM. This system cuts off the water supply if aleak is detected under the machine.

Rotating nozzle(depending onthe model)

Please read your dishwasher’s installation and

operating manuals carefully so that your machinewill provide full and complete satisfaction. Thesewill enable you to discover all the advantages of thismachine and put them to best use. ON/OFF : Press

this button toswitch your

dishwasher on.

START/CANCEL:Pressing this button

starts this programme.

Holding the buttonpressed down for 2seconds cancels the

programme.

PROGRAMMEBUTTONS:

Press one ofthese buttonsto select yourprogramme.

DISPLAY:This shows youthe approximate

length of theprogramme, the

delayed starttime and the

water hardnesssetting.

DELAYED STARTPress this buttonto delay the pro-gramme by 1 to

24 hours.

SALT LIGHT: Thisindicates that thereis no regenerating

salt.

RINSE AID LIGHT:This indicates that

there is no rinse aid.

RAPID PROGRAMME

Page 18: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

33GB

Présentation de votre lave-vaisselle

32 GB

What to do before using the machine for the first time

See Page 44 : symbol indi-cating the level of regenerat-ing salt:This illuminates showing saltneeds to be added. After youhave refilled the salt reservoir, thelight may still remain lit until thesalt has dissolved sufficiently,generally after one cycle (or if thereservoir has not been completely

filled, for instance when puttingthe machine into operating usingthe sample.

If the water is especiallysoft and does not requirethe use of any regenerating

salt, the SALT light remains lit.

What to do before using the machine for the first timeSTEP 1: Adjusting the water softenerFor impeccable washing and drying results with no streaks.

➀➀ - Measuring the water hardnessTo do this: contact your local water supplier to find out the waterhardness level and adjust on the machine as described below.

The water softener must be adjusted correctly to ensure no streaksafter washing and drying.Your dishwasher is fitted with a water softening system that operatesusing regenerating salt. You must set the water softener according to the hardness of the waterin your area.

You must fill the salt reservoir with water before usingthe machine, even if the water softener setting selected

does not require any regenerating salt.If you move house and take the dishwasher witch you you willneed to check the water hardness and adjust accordingly.For good wash results it is very important to set the dishwasherto the correct level of water hardness and to set the correctlevel of rinse aid.

Hold down the

“Soak” buttonand press the “Start

” button:The water softener’ssetting is then shownon the display.

The display shows the water hardness in accordance with the abovetable. When first switched on, the display shows (setting for 10 -25°F). To change the setting, press the “Soak” button as many times asrequired to obtain the water softener setting recommended by thetesting strip.

➁➁ - Settings on the control panel

Saltrequired

Water hardness > 70 °F

0 - 10°F10 - 18°F18 - 25°F25 - 40°F40 - 55°F55 - 70°F

NOYESYESYESYESYESYES

Water softenersetting

WaterhardnessTesting strip

③③ Filling the regenerating salt reservoirYou must fill this, with water justbefore starting your first wash thenadd the salt:

Filling with salt is essential to obtain a goodwash with no streaks. The salt regener-ates the resins, which soften the water byremoving its limestone content unlessthe water is already sufficiently soft(see “Adjusting the water softener”).

Salt reservoir

Should any regenerating salt overflow when filling,we recommend that you remove the loose salt crystals

to avoid oxidising the machine.

Never put deter-gent in this reser-voir: this will ruin

the water softener.

- Unscrew the salt reservoir’s stopper andremove it.

- Use the funnel to introduce the salt. (available from the after-sales departmentunder reference : 31X3964).

- Fill the reservoir with regenerating saltspecially designed for dishwashers.

- On the first time, addwater until it reaches theedge of the reservoir.

- Screw the salt reservoir’s stopback in fully.

Do not use kitchen salt.

SALT

Page 19: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

35GB

Présentation de votre lave-vaisselle

34 GB

What to do before using the machine for the first time

For easy loading, the detergent container is located on the front of theupper basket.The detergent container is designed to take tablets powder or liquidrecommended for dishwasher use.

VERY IMPORTANT:

- For good wash results it is recommended to use individualdetergent, salt and rinse aid products.- However “2 in 1” tablets (detergent and rinse aid) can beused, if so, you may need to adjust the rinse aid dial accordingto the wash results (see page 32)- Good wash results depend on getting the salt + rinse aidlevels set correctly according to use level of water hardness(see pages 32-33).

TabletsPlace the tablet in the compartment.underneath the top basket.

Only use the washingproducts specially desi-gned for dishwasher use.

Powder or liquidPull the container out to fill it with liquid deter-gent or powder.Fill it up to the Minimum mark for lightly soileditems.Fill it up to the Maximum mark for dirty items.Close the container.

Keep all these pro-ducts out of children’sreach and away from

any damp environments.

STEP 3: the washing productsfor a clean wash

What to do before using the machine for the first time

Contents: 120 ml (approx. one glass)

Should any regeneratingsalt overflow when filling, mop

up the excess to avoid foam forming.

➀➀ FillingWhen putting the machine into oper-ation, fill the container level with thetop of the adjustment lever.Put in at least all the contents of thesample supplied.

Close the container tightly

Opaque: some product remainingBrilliant: container empty

Indicator:

STEP 2: Rinse aidFor brilliant and very dry results

➁➁ Adjustment (if necessary)The original setting is in the middle(Medium position: setting 2).After a few cycles, if there are streaks orthe drying is poor, you can adjust the set-ting using the adjustment lever:- Setting 1 to reduce the dose, (soft water)- Setting 3 to increase the dose (hard water) Adjustment lever

See Page 44 : symbol indicating the rinse aid indicatorlight:This illuminates showing add rinse aid must be added.

Page 20: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

37GB

Présentation de votre lave-vaisselle

36 GB

Loading the dishwasher

Important note:For safety reasons, we recommend that you arrange any

knives with pointed ends point downwards in the cutlery bas-kets (to avoid accidents).Any long-bladed knives and other sharp kitchen utensils shouldbe placed flat in the “Modulo” shelf.

CutleryRemovable lids are available if you wishto organise the loading of your cutlery.For optimum washing and drying, usethese separation lids fully or partially.

- Place your cutlery with the handles atthe bottom.

- Avoid washing cutlery with horn han-dles in your machine.

- Separate silverware from cutlery inother metals using the separationgrills.

The sliding cutlery basketsThese can be arranged in any positionin the lower basket. You can thereforearrange different loads according to theitems you wish to wash.

You can place a cutlery basket in theupper basket.

If your cutlery or your plates are toolarge, adjust the height of the upperbasket (it is height-adjustable).

Loading the dishwasher

The lower basketLay the items out so that the water cancirculate freely and spray all the utensils.Place the plates and the wide pots andpans at the sides.Do not intersperse or superimpose platesand dishes or place them side-by-side.

The fold-down spikes help you toarrange your large items (depending onthe model).

No items should interfere with the rotation of thewashing arms (pot handles, cutlery, etc.)

Anti-blockingsize wire

Unloading the dishwasherFirst of all empty the lower basket to avoid any drops of waterfalling onto it from the upper basket.

Items unsuitable for dishwasher use- Wooden cutting boards

- Oxidisable steel or non heat-resistant plastic utensils,- Pewter or copper items,- Glued items,- Cutlery with wooden, horn or mother-of-pearl handles,- Antique or hand-painted porcelain.When purchasing crockery, glassware, cutlery, etc., ensure that they aresuitable for use in a dishwasher.

Page 21: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

39GB

Présentation de votre lave-vaisselle

38 GB

Selecting a washing programmeLoading the dishwasher

①①

②②

Adjusting to the HIGH POSITION:Gently lift the basket until you hearthe first “Click” on both sides.

Adjusting to the LOW POSITION:Lift the basket at the back on both sides(“Click”) and then gently lower it.

Depending on the model: when loading large plates into the lowerbasket, you may have to adjust the height of the upper basket. Thiscan be done even when the basket is full.

Check that the slides are both at the same height and that the basket islevel.

The upper basketThis basket is designed in particular totake: glasses, cups, ramekins, smallsalad bowls, bowls, saucers, etc.

You can also place cups, ladles, etc. onthe foldaway brackets as well as acutlery basket.

Arrange stemmed glasses along the wireshelf.

Refer to the Programmes table onthe following pages to determine thebest programme for the amount ofwashing up and how dirty it is.

Press the “ON / OFF” button to switch on the machine.

Press the button for the programme you desire; the illuminated lightshows the selected programme.

Press “Start” . The display shows the approximate time to com-plete the programme, in minutes.

Check that yourpower cable is con-

nected and your water tap isopen.

Place glasses,cups and bowlsfacing downwards.

The wire tray enables you to load cutlery of all sizes. You can lay it inthe lower basket or in the upper one by removing the cup supports.To make loading easier, move the tray to position ➊ and then return itto position ➋.

Page 22: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

41GB

Présentation de votre lave-vaisselle

40 GB

The washing programmesThe washing programmes

Drying by condensation

Resistant

INTENSIVEPROGRAMME

A largeamount of

dried-on andadheringresidue,baked-on

stains, grease,residue from

frying, cookedcheese, sauce,

etc

Mixed Delicate MixedType of items:

-Porcelain, pans,cutlery, glasses,

etc.

Quantity, type,amount of food

residue.

Programmes

Programme cycle.

Bio

Hot rinse

Drying by condensation

Hot rinse

Drying by condensation

Hot rinse

Drying by condensation

FRAGILE PROGRAMME

Small amount ofeasy to removeresidue: glass orfragile porcelain.

Hot rinse

Air drying

RAPID PROGRAMME

For a smallamount of easy

to removeresidue andnon-greasy

items: coffeecups, dessert

bowls or every-day items.

Hot rinse

Mixed

Rinse Rinse Rinse Rinse Rinse

Washing at 65°C Washing at 55°C Washing at 60°C

Drying by condensation

Hot rinse

Rinse

Washing at 50°C Washing at 45°C Washing at 40°C

pre-wash pre-wash

Mixte

SOAKPROGRAMME

This very shortcycle enablesyou to rinsethough youritems whilewaiting towash themuntil the fol-lowing day oreven the day

after.

Cold pre-wash

An automaticprogramme

adapted to theamount of

items and alllevels of residue.Your dishwasher

optimisesconsumptionand the length

of the programme

depending onhow dirty the

items are.

Fragilenormal + Bio

NORMALPROGRAMME

Normal amountof dried-on,

adheringresidue: every-

day items

Mixed

ECONOMICAL PROGRAMME

designed for anamount of non-greasy, adheringresidue: every-

day items.

Page 23: VI 310,- AX 330,-

43GB42 GB

Options / Settings / informationCancelling a programmeHold down the “Start / Cancel” button for twoseconds.The display shows “ ”, and you can then re-programme.

This programme tells you the savings made for 30minutes after the programme is complete.Display of the energy savings made for the Affichage des gains réalisés sur l’énergie pour le pro-

gramme .

Advantages: this programme optimises yourmachine’s operation according to your use, to

obtain the best washing and drying results, whilemaking energy savings.

Options / Settings / information

Delaying the start of the programmeAfter selecting your programme, press the“Delayed Start” button 1 to 24 times toselect the chosen delay of 1 to 24 hours.The chosen time delay flashes on the dis-play.Confirm by pressing “Start”. The delayedstart time is displayed. The display countsdown the time hour by hour.

When the time delay has expired, the pro-gramme actually starts and the displaycounts down the minutes for the pro-gramme.

The time remaining forthe programme that is

running(the programme willfinish in 1 hour 30

minutes).

Starting the programme immediatelySwitch the machine on and select yourprogramme. Press the “Start” button.

The “Remaining Time” light illuminatesand the display shows you the approximatetime to the end of the programme, in min-utes.

While the programme is running, access tothe keypad is automatically protected fromany operation. It unlocks automatically atthe end of the programme or if you cancelthe programme.

Programme endAt the end of the programme, the display shows “ ”, (except in thecase of ) until the door is opened. Once the door has beenopened, the display shows the length of the recommended programme

: the preferred programmeWhen you switch on, Interaxio proposes the programme you haveused most often during the last 5 operations. In the case of 5 differentprogrammes, is proposed.

Advantages: the system adapts to your useand reduces the number of manipulations you have to make.

Extra drying option:You can activate this option by holdingdown the “ ” button and pressing“Start”; the display shows “ ”.You can deactivate this function (to saveon energy). Repeat the same operationand the display goes out.

Page 24: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

45GB

Running maintenanceCleaning the waste filtersThe filtration system consistsof several components:A – The two-part waste filterB – The main filterC – The micro-filter

The filters are located in the mid-dle of the tub and must becleaned regularly to ensure opti-mum washing results.

A

A - Two-part waste filters.

➀➀ Before removing the filters, remove anywaste from the main filter with a spon-ge to avoid the waste blocking thesprinkling arms.

➁➁ Unscrew the waste filter a quarter turnand remove it.

③③ Remove the main filter

④④ Remove the micro-filter.

Important: Do notforget to lock the

waste filter by turning it aquarter turn.

B

C

⑤⑤ Carefully clean all the filtersunder running water.

To re-inset the filtersFollow the above instructions inreverse.

C

44 GB

Présentation de votre lave-vaisselle

Keypad locking:While the programme is running, the system automaticallyprotects the keypad from being used. The keypad unlocksautomatically when the programme finishes or if theprogramme is cancelled.

The safety systems

Level:The light illuminates when the reservoir isempty.

Door poorly closed:The light for the selectedprogramme flashes.

Filter cleaning warning:Approximately once a month, yourmachine will advise you to service thefilters (see the following page).

RegeneratingSalt

Rinse aid

Page 25: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

47GB

Présentation de votre lave-vaisselle

46 GB

Protecting the environment

Recycling the packaging

Recovering and reprocessingpackaging material saves onmaterial and reduces the amountof waste.Take your packaging to the near-est recycling centre. Contact yourtown’s local authorities for details of its location.

Recycling your old dishwasher

If you wish to dispose of your olddishwasher, make it completelyunusable. Break the door lock sothat it cannot close (children canbecome locked in when playinginside the machine – risk of suffo-cation).Remove the electrical plug andcut off the power cable.Take your unusable machine tothe nearest recycling centre.Contact your town’s local authori-ties for details of its location.

Warning: Keep all thepackaging materials out of

children’s reach (e.g. plastic bags,polystyrene, etc.): these can bedangerous for children: risk of suf-

focation).

Washing economicallyand ecologically

DO not wash the items first byhand (unnecessary waste ofwater). Use your dishwasher’scapacity to the full. You will thenwash economically and ecological-ly.Always select a washing pro-gramme suitable for the type ofitems and how dirty they are.Do not overdose with detergent,

regenerating salt or rinse aid fluid.Follow the recommendations inthese instructions (Pages 32 - 33- 34) and the manufacturer’sinstructions on the pack. Ensure that the water softener isset correctly (see Page 32)

Running maintenance

Regularly proceed to clean (ifrequired):All around the door and the doorseal with a damp sponge toremove any deposits.

Every yearTo ensure your machine’s long-term operation, clean it once ortwice a year by running anIntensive programme with themachine empty, using a commer-cially available special dishwashercleaning product.

Prolonged stoppageClean your dishwasher completely,then disconnect the power supplyand close the water tap.Keep your machine away from therisk of frost.

Only use soap andwater on the casing

and the control panel.

Do not use abrasive powders,metal sponges, alcohol-basedproducts or thinners.Use a soft cloth or a sponge.

If you are moving, toavoid any water lea-

king, first of all run a soak pro-gramme.

Page 26: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

49GB

Présentation de votre lave-vaisselle

48 GB

- Wrongly programmed.

- No salt or too little saltin the reservoir to trig-ger the float.

- Insufficient amperage tosupply all the equip-ment being used at thesame time.

- Internal fault in themachine

- No power supply to thesocket

- The tap is closed

- The water supply hoseis kinked

- Programme selectionerror and programmeblocked

- “Start” button held downtoo long (> 2 seconds)

- Safety system (anti-leak)

- Protective cover on thesink’s U bend not removed

- Drainage hose kinked

- Drain filter totallyblocked

- Pump blocked.

- Cancel the current pro-gramme by holdingdown the “Start” buttonfor 3 seconds and thenreprogramme.

- Fill the reservoir andwait until the cycleends. If the water issoft enough not torequire salt, the Saltlight is permanently lit.

- Check the plug’s ampe-rage (10A minimum)and the meter’s capacity

- Call an engineer.

- Check the socket andthe fuse

- Check that the tap isopen

- Check that hose run

- Cancel by pressing“Start” for 3 secondsand reprogramme

- Press “Start” only brieflyto start the programme

- Call an engineer.

- Remove the protectivecover

- Check the hose runs cor-rectly behind the machine

- Remove the filters andclean them and thedrain hole

- Start a soak programme.If the fault persists, callan engineer.

The lights light up oneafter another

The Salt light does not goout

The machine cuts off

The machine will notstart

The machine does notdrain.

Troubleshooting, what to do?Programming, display anomalies Possible causes What to do

Poor operation Possible causes What to do

- Adjust the adjustablefeet

- Adjust the rear feet

- Take off the door sealall around the door.

- Check that the seal is pre-sent and re-tighten the nut

- Close the water tap andcall an engineer.

- Recentre the door byadjusting the rear feet.

- Contact the installer.

- Tighten the two tensioningscrews accessible throughthe holes in the two sidepanels.

- Contact the installer.- Loosen the two tensioning

screws accessible throughthe holes in the two sidepanels.

- Fit a wooden panel to thedoor (a chipboard panel OKif on a temporary basis)and adjust the springs.

- Contact the installer.- Move the basket gradu-

ally on one side andthen the other (untilyou hear a “Click”) = ->see the Operating Instructions.

- Use these programmespreferably at nightwhen the length andthe finishing time arenot important.

- The machine is wobbly,not level

- The door is not correct-ly centred on the tub

- The seal’s lip has beenflattened during storage.

- Leak at the tap

- Leak in the machine

- The machine or thedoor is not correctlycentred on the tub

- The door springs arenot tensioned enoughto compensate for theweight of the basket.

- The door springs areover-tensioned.

- No wooden panel

- Poor handling (the bas-ket has been pulledupwards too quickly).

- The energy-saving pro-grammes take longerbecause they compensatefor the lower washing anddrying temperatures bylonger agitation and drying.

Small door leak

Small leak around orunder the machine (movethe machine to locate theleak better)

The door “catches” whenyou close it

The door falls downheavily when you open it(integratable models)

The door is not levelwhen open or goes backup too quickly (integrat-able machine)

The upper basket will notstay in the high position

The cycle takes too long.

Troubleshooting, what to do?If you are in any doubt about the operation of your machine, before calling a qual-ified engineer, check the following points (depending on the symptoms noticed).

When first using the machine Possible causes What to do

Programming, display anomalies Possible causes What to do

Page 27: VI 310,- AX 330,-

Présentation de votre lave-vaisselle

51GB

Présentation de votre lave-vaisselle

50 GB

- Check that there is saltin the reservoir (lightunlit = OK)

- Check the water hardnessat the tap and that thewater softener is set cor-rectly. Set it on a highersetting if necessary.

- Water too hard for usinga “3 in 1” detergentrecommended.

- Check that the salt pot’sstopper is firmly closed.

- Check the water hard-ness at the tap and thatthe water softener isset correctly. Somedetergent tablets aremore aggressive toglasses and decorations(change the detergent,use a protective productif necessary).

- Turn the open ends (ofglasses, bowls, etc.)towards the jets

- Increase the amount ofdetergent

- Select a more suitableprogramme, with ahigher temperature.

- Check the indicator lightand fill the reservoircompletely, set the dis-penser to the upperposition if necessary.

- Replace with a recentagent (a good rinse aiddilutes easily and foamsin cold water).

- Chalky film (can beremoved with vinegar).

- Traces of salt (item ahs a salty taste)

- Opalisation of the glassbecause water too soft(cannot be removed).

- Items poorly arranged

- Not enough or poordetergent

- Programme with toolow a temperature.

- Insufficient or no rinseaid.

- Poor or out-of-daterinse aid.

White marks(Identify the nature ofthe marks)

Coloured marks (tea,wine, coffee, blood)

Run marks or drieddroplets on the glasses

Troubleshooting, what to do?Poor washing results Possible causes What to do

- Remove the filters andclean them and the drainhole. Remove any largeamounts of residue fromthe plates before placingthem in the dishwasher.

- A normal but infrequentoccurrence only whendrying starts (connec-ted with the temperatu-re of the room,draughts, etc.).

- Arrange the items cor-rectly; use the most sui-table areas and acces-sories for each type ofitem (see OperatingInstructions).

- Check that the agitatorrotates freely (sizingwire), set the basket tothe High position if nec-essary.

- Check the seating andthe tightness of the fil-ter (screw it in fully tothe right).

- Remove and clean all thefilters (with warm water),including the sieve.

- Increase the amount ofdetergent; try anotherdetergent.

- Select a programmewith a higher tempera-ture.

A lot of residue left onthe main filter at the endof the cycle.

Steam appears approx.20 minutes before theend of the cycle (modelwith ventilated drying).

Traces of food, deposits,“grains of sand” in theglasses.

Greasy marks.

- The drain hole and thefilters are blocked bytoo much residue.

- The steam from dryingis in contact with a flowof cold air.

- The washing up hasbeen badly arranged(items masked byanother, larger item orplaced under it, itemsside by side or nestingtogether).

- The upper agitator isblocked by cutlery,plates, etc.)

- The filter is not screwedin tightly and is liftingduring washing

- The micro-filter’s sieveis clogged.

- Too little detergent,poor detergent, staledetergent.

- Unsuitable programme(temperature too low,not long enough).

Troubleshooting, what to do?Poor operation Possible causes What to do

Poor washing results Possible causes What to do

Page 28: VI 310,- AX 330,-

53GB

Présentation de votre lave-vaisselle

52 GB

✔ Washing capacity

✔ Detergent dosein accordance with EN 50242 :and the Mixed method (IEC 436/DIN 44900) :

✔ Detergent dispenser setting

✔ Setting for the upper basket

✔ Loaded in accordance with the instructions on thefollowing page, with no side shelves.

✔ The water softener MUST be set to a settingimmediately higher than that recommended,depending on the water hardness, to take intoaccount the lack of phosphate in standardiseddetergents.

✔ For more information on the comparison tests inaccordance with EN 50242 regarding the level ofsoiling, the type of items, etc., please contact themanufacturer of the machine before commencingtesting.

12 standardisedplace settings

30g of detergent B5+25 g of detergent B

3

High position

Instructions for laboratory tests

Arrange the items as shown in Figures A – B – C (see following page)in accordance with EN 50242 : standard: “Bio” Programme and the Mixed method (IEC 436/DIN 44900) :

Traces of rust on stainlesssteel

A lot of drops on theglasses

Drops on plastic glasses,Tefal coatings, etc.

Drying is less good inrapid programmes.

Condensation on thewalls of the inner door orthe tub.

- The quality of the stain-less steel (in knives inparticular) is unsuitablefor washing in a machine.

- Insufficient or no rinseaid.

- The dose has not beendistributed.

- Position of the items.

- These insulating itemshave a low calorificmass.

- In the rapid pro-grammes, the dryingtemperature and thedrying time are reducedto restrict the length ofthe cycle to a minimumlevel.

- Condensation may formon the walls, particular-ly after cooling down(sound insulationincreases its occurren-ce).

- Use special “dishwa-sher-safe” cutlery

- Check that the salt pot’sstopper is firmly closed.

- Check the indicator lightand fill the reservoircompletely.

- If the reservoir is notempty after approxi-mately 60 washes, callan engineer.

- To relieve the problem,arrange the items so asto restrict as much aspossible any waterretention: if possible,leave the door ajar for afew minutes.

- Arrange them optimally,prioritising the use ofthe upper basket if pos-sible.

- Select the most appro-priate rapid programme.

Troubleshooting, what to do?Poor operation Possible causes What to do

Poor washing results Possible causes What to do

Page 29: VI 310,- AX 330,-

5554 GB

Instructions for laboratory tests

2

1

1 2 3 4 5 6 7 8

3

B

7

8 8

4

2

6 6

8

5

1

22

8

C

A

Page 30: VI 310,- AX 330,-

1983

5B-0

7/04