Version 1:2012 CHARTE GRAPHIQUEmahlers.se/download/18.3e7626b413ec3d5c6521e627/...eMAIL (emailing...
Transcript of Version 1:2012 CHARTE GRAPHIQUEmahlers.se/download/18.3e7626b413ec3d5c6521e627/...eMAIL (emailing...
Version 1: 2012
CHARTE GRAPHIQUE
Tables des Matières
3 NOTRE COMMUNICATION
Groupes cibles 3:1
L’objectif de la communicationet de l’argumentation 3:2
Voies de communication 3:3
Style et images 3:4
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l'utilisation du logo 4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
4.1 Programme graphique
Papier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS (Revue clientèle) 4.3:6
eNEWS (revue clientèle électronique) 4.3:7
eMAIL (emailing clientèle) 4.3:8
ePRESS (communiqué de presseélectronique) 4.3:9
Médias sociaux 4.3:10
Clips 4:3:11
4.4 Choix du papier
Programme graphique 4.4:1
Imprimés 4.4:2
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Equipements utilisés pour les salons 4.5:6
Notre communication
Sur certains marchés comme par exemple en Suède, nous commercialisons sous le toit d’engcon Sweden les produits Drivex et Maehlers sous leur propre marque, car ces produits y sont déjà connus. Sur d’autres marchés nous lançons l’en-semble de notre gamme sous l’appellation ‘engcon’ afin de n’avoir qu’une marque à commercialiser au lieu de trois.
Le degré de maturité du groupe cible détermine la façon d’introduction de nos produits sur le marché. Nous choisissons selon les particularités du mar-ché, les voies de communications et les argumen-tations appropriées, pour véhiculer notre messages jusqu’aux différents groupes cibles.
Un fil conducteur commun doit être reconnu dans le design, le langage utilisé et la teneur du message. Nous devons évoquer dans toutes nos communications des idées positives sur notre entreprise afin de donner l’image d’une société qui représente plus que des produits techniques. Cela s’exprime aussi bien dans le choix des mots que celui des images. Pour plus de précisions référez-vous au chapitre ‘Style et Images’.
Toutes les communications ne sont pas program-mables ni modulables. Parfois, elles peuvent se traduire par l’intervention d’un journaliste tendant un microphone et posant une question. Pensez alors à être aussi agréable que possible et à adopter une attitude professionnelle, puisque tous nos faits et gestes ont un impact sur la marque engcon.
3 NOTRE COMMUNICATIONGroupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:3
Style et images 3:4
Groupes cibles
Sur le marché mature scandinave, l’ensemble des propriétaires de pelles de la branche de construc-tion, petits comme grands, est notre groupe cible. Sur ce marché où nos produits sont connus, le but avoué est d’attirer de nouveaux clients et de fidéliser nos clients existants et d’en obtenir de nouvelles commandes.
Sur les marchés peu ou pas matures, le défi est de construire un réseau d’utilisateurs qui puissent nous servir d’ambassadeurs. Nous concentrons d’abord nos efforts sur les moyennes et grandes entreprises de construction, avec une forte renta-bilité et une bonne renommée, qui, avec notre aide, approfondiront leur connaissance des produits engcon.
3 NOTRE COMMUNICATIONGroupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:3
Style et images 3:5
Objectif de communication et argumentaire
Sur ce point, nous faisons également une distinc-tion entre les marchés. Sur le marché scandinave mature, l’objectif est de renforcer et d’ancrer la position d’engcon en tant que constructeur de pro-duits de qualité qui génère de la rentabilité pour le client. Grâce à sa haute qualité et son service per-formant et accessible, engcon doit constituer un premier choix naturel. Sur les marchés peu ou pas matures, l’objectif est d’accroître la connaissance des produits et des offres de l’entreprise. Nous faisons à la fois valoir notre technique étudiée et le fait que le tiltrotateur améliore la flexibilité et la rentabilité de la pelle.
3 NOTRE COMMUNICATION
Groupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:4
Style et images 3:5
Voies de communication
Il est plus parlant d’illustrer la flexibilité et la sou-plesse du tiltrotateur par des images en mouve-ment, à la fois sous forme d’animations numé-riques et de clips. La revue clientèle d’engcon - qui joue un rôle important dans nos contacts avec les clients - doit donc avoir comme objectif premier d’attirer les clients vers notre page d’accueil. Cette page d’accueil doit ainsi contenir les plus impor-tants reportages clients sous forme de clips ou d’entretiens. Les publicités seront principalement utilisées pour orienter l’attention vers les évé-nements et les salons locaux auxquels participe engcon. Ces différents canaux sont accompagnés de brochures et d’autres magazines. La présence d’engcon sur les médias sociaux tels que Twitter, Facebook et Youtube va permettre d’augmenter nos points de contact avec les clients.
3 NOTRE COMMUNICATION
Groupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:3
Style et images 3:4
Style et conception
engcon est une entreprise qui fait preuve de professionnalisme et de rigueur – mais elle n’est pas pour autant synonyme d’ennui. Au contraire, engcon doit être associée avec la joie, l’enthou-siasme et l’humour. Cela doit également transparaître dans la manière dont nous communiquons et informons. Un tel style permet de faire passer le message, de l’ancrer dans les mé-moires et de pousser à la prise de contact. Les images doivent donc pour les mêmes raisons – si possible – susciter l’intérêt et surprendre. L’important ne réside pas dans ce que le destinataire voit et lit dans l’instant, mais dans ce qui va lui rester en mémoire.
Les images participent à l’élaboration de l’identité de la marque engcon, un langage imagé unique à l’entreprise. L’utilisation d’images communes constitue un outil essentiel pour donner une idée claire et distincte de la marque. Le choix des images ne peut donc se faire à partir d’appréciations et de goûts personnels. Il est important qu’il découle davantage d’une réflexion autour de sa portée et de sa concordance avec nos valeurs.
Les directives relatives au choix des imagesLes images doivent avoir un style moderne et légèrement rigoureux, puis en même temps être dans l’action. Elles doivent être retouchées afin de donner l’impression qu’elles attirent vers l’offre d’engcon. engcon ne commercia-lise pas seulement des produits. Nous créons des idées et nous aidons nos clients à développer et modifier leur concept d’entreprise. Ces directives ne concernent pas les documentations photos pures de l’environnement de tra-vail. Dans de telles circonstances, l’objectif est uniquement de documenter un procédé et non de façonner une image.
3 NOTRE COMMUNICATION
Groupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:3
Style et conception 3:4
Les directives concernant la présentationNous mettons à votre disposition une grille qui sert à concevoir les différents imprimés. Cette grille doit être utilisée pour diviser la page et pour donner une apparence cohérente a tous nos imprimés. Elle laisse, toutefois, une certaine liberté au concepteur. La page peut être divisée en beaucoup de rectangles et permet ainsi de créer une certaine balance et dynamique. Tant que le design est composé de façon créative en utilisant toutes les possi-bilités qu’offrent les rectangles de la grille, le résultat ne sera jamais celui d’un quadrillage. Commencer toujours par créer un quadrillage (a l’aide de carreaux, si possible) à l’intérieure des marges du document. Ci-dessous un exemple qui illustre l’effet escompté.
3 NOTRE COMMUNICATION
Groupes cibles 3:1
L’objectif de la communication et de l’argumentation
3:2
Voies de communication 3:3
Style et conception 3:4
NOTRE IMAGE
Un style graphique commun renforce l’identité d’engcon et facilite la reconnaissance de notre marque.
Le logo engcon est notre seul logo autorisé. Comme nous souhaitons apparaître comme UNE entreprise, nous devons gérer les noms du matériel promotionnel, des produits et des concepts d’une manière cohérente.
Dans le chapitre présent, nous traitons de l’utilisa-tion de notre logo, de nos couleurs et de notre typo-graphie pour le matériel promotionnel. Pour chaque article nous devons tenir compte de ces directives pour pouvoir présenter partout la même image d’engcon, aux clients qu’aux concessionnaires.
Nous pensons qu’il est plus bénéfique de stimuler la créativité des collaborateurs que de la brider, c’est pourquoi les règles sont peu nombreuses et simples. Tout se base sur l’utilisation cohérente de quatre éléments fondamentaux : le logo d’engcon, la bande jaune ou noire, notre police et ce que nous appelons notre ‘langage engcon’ - un élé-ment lié à la fois a notre articulation, nos images et notre design. Si vous tenez compte de ces quatre éléments de base dans votre communication il vous sera facile d’être créatif et de pouvoir varier. Cela facilite en même temps l’identification avec la marque engcon. La communication fonctionne alors comme un ambassadeur de notre marque.
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
SPECIALjaune engcon sur fond noir 51–100 % : engcon-CMYK.pdf / engcon_byline-CMYK.pdfengcon-PMS116.pdf / engcon_byline-PMS116.pdf
ChOIx PRIMAIRE IDENTIFICATIONNoir sur jaune engcon : engcon-BLACK.pdf
NUANCES DE GRISNoir sur noir 0-50% : engcon-BLACK.pdfengcon_byline-BLACK.pdf
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
Logo - Marque
Notre logo est notre signature et la plus forte expression de l’image de l’entreprise. engcon est le fruit de l’association entre Engström et Construction. Le logo est basé sur une typographie et se présente en trois variantes: Noir, blanc et jaune. La version à choisir dépend de l’utilisation du logo. Sera-t-il utilisé pour des besoins d’identifica-tion ou pour des besoins d’envoi de courrier ?
Lorsque le logo s’intègre dans un processus d’identification, il paraît naturel de commencer par lui. Le logo est alors placé tout en haut à droite. La promesse d’engcon, Success for you, ne doit pas apparaître, puisqu’aucun élément de réponse à cette pro-messe n’a encore été dévoilé.
Lorsqu’il s’agit d’un envoi de courrier, le logo sera placé tout en bas et accompagné de la promesse d’engcon, Success for you. L’utilisation de la phrase de signature nécessite que le message en question remplisse la promesse client.
L’aspect du logo est unique et son design défini dans le moindre détail. C’est pourquoi il n’est pas modifiable. Il ne doit pas non plus être utilisé dans le corps d’un texte. Le logo d’engcon constitue une marque déposée et une utilisation erronée peut entraîner des problèmes juridiques sérieux en matière de protection de la marque et de droit d’auteur. Il est donc important d’utiliser le logo de la manière décrite.
NUANCES DE GRISBlanc sur noir 51–100 % : engcon-NEG.pdfengcon_byline-NEG.pdf
ChOIx PRIMAIRE ExPEDITIONNoir sur jaune engcon : engcon_byline-BLACK.pdf
Logos - Filiales
Vous trouvez ci-dessous le logo ‘d’engcon Sweden’, la filiale d’engcon en Suède. Engcon étant le propriétaire de la filiale, son logo constitue une partie du nom suivi d’un tiret puis de Sweden. Le logo existe en trois couleurs : jaune, noir et blanc. Lorsque le logo est trop long pour l’utilisation souhaité, deux variantes peuvent être choisies; l’une avec le texte vers la droite (R) et l’autre avec le texte vers la gauche (L). Le choix du logo est déterminé par la couleur de fond. Pour montrer son appartenance à engcon tout en se différen-ciant, on utilise les couleurs inversées ; jaune devient noir.
L’aspect du logo est unique et son design défini dans le moindre détail. C’est pourquoi il n’est pas modifiable. Le logo d’engcon constitue une marque déposée et une utilisation erronée peut entraîner des problèmes juridiques sérieux en ce qui concerne la protection de la marque et le droit d’auteur. Il est donc important d’utiliser le logo de la manière décrite.
ChOIx PRIMAIRE – jaune engcon sur fond noir : engcon_Sweden-CMYK.pdfengcon_Sweden-PMS116.pdf
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
NUANCES DE GRIS – Noir sur noir 0–50 % : engcon_Sweden-BLACK.pdfengcon_Sweden_R-BLACK.pdfengcon_Sweden_L-BLACK.pdf
NUANCES DE GRIS – Blanc sur noir 0–50 % : engcon_Sweden-NEG.pdfengcon_Sweden_R-NEG.pdfengcon_Sweden_L-NEG.pdf
SPECIAL – Noir sur noir 51–100 % : engcon_Sweden-BLACK.pdfengcon_Sweden_R-BLACK.pdfengcon_Sweden_L-BLACK.pdf
ChOIx PRIMAIRE – jaune engcon sur fond noir : engcon_Sweden_R-CMYK.pdfengcon_Sweden_R-PMS116.pdf
ChOIx PRIMAIRE – jaune engcon sur fond noir : engcon_Sweden_L-CMYK.pdfengcon_Sweden_L-PMS116.pdf
x
0,5x
2x
0,75x
0,75x
0,75x
Règles relatives à l’utilisation du logo
Pour que notre image soit aussi claire et cohérente que possible, il est interdit de dénaturer le logo d’une quelconque manière que ce soit. C’est pour-quoi les règles de bonne présentation du logo sont décrites ci-dessous.
Taille et positionnement par rapport à la bandeLes logos doivent, en premier lieu, être placés sur une bande de la couleur primaire de la marque. Pour engcon, il s’agit d’un logo noir sur bande jaune. Pour une filiale comme par exemple engcon Sweden, il s’agit d’un logo jaune sur bande noire. Les couleurs sont définies dans le chapitre ‘Couleurs’. Voici la règle relative à la taille et au positionnement de la bande et du logo.
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
X=5 % du plus petit côté arrondi au nombre entier le plus proche
Logos groupésLorsqu’une filiale d’engcon agit comme une Maison des marques, c’est à dire qu’elle commercialise plusieurs marques de produits, alors il est nécessaired’indiquer que la marque exploi-tée est une parmi d’autres. Il faut alors regrouper les marques à l’aide d’une ligne de séparation de couleur jaune engcon. Le logo est alors disposé en dessous du nom de la filiale en utili-sant la variante noire ou négative des marques respectives. Dans ce cas, nous n’utilisons pas la promesse, les autres marques de produits pouvant être confondues avec celle-ci.
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
POSITIF – Noir sur noir 0–50 % : Mahlers_engcon_Drivex-POS.pdf
NEGATIF – Blanc et jaune engcon sur noir 51–100 % : Mahlers_engcon_Drivex-NEG.pdf
PositionnementPour obtenir un aspect cohérent sur les documents engcon, nous avons fixé deux règles fondamentales liées au position-nement du logo sur la bande. La règle à suivre dépend de l’esprit du logo dans le cadre donné, s’il fait partie d’un proces-sus d’identification ou d’envoi de courrier. L’utilisation du logo sur Internet constitue cependant une exception, puisqu’il est traditionnellement positionné dans le coin supérieur gauche.
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
IdentificationLorsque le logo s’intègre dans un processus d’identification, il paraît naturel de commencer par lui. Le logo est alors placé tout en haut à droite.
ExpéditionLorsqu’il est utilisé sur des documents destinés à être expédiés, le logo est positionné tout en bas à gauche ou au centre (s’il n’est pas utilisé sur une bande).
Bandeau
La bande jaune sert à l’identification de notre marque. Elle contribue à associer engcon avec les couleurs jaune et noire.
La bande est toujours entourée d’une marge blanche égale à 5 % du plus petit côté du rectangle. La taille du rectangle est libre mais certains documents, comme les catalogues, doivent se reporter au système à carreaux (une grille). La bande peut être utilisée sur l’ensemble de la surface, en tête de page ou en pied de page du document, en fonction de l’objectif souhaité.
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
La bandeLe logo est placé sur la bande en fonction de sa finalité, s’il fait partie d’un processus d’iden-tification ou d’envoi de courrier.
Couleurs
Le jaune engcon, PMS 116, est la couleur engcon prédominante. Outre la couleur jaune, nous utili-sons également des nuances de gris et de noir pour renforcer l’identité graphique de l’entreprise. Voici les codes couleurs utilisés dans les différents contextes. Pour ce qui est de l’image des filiales d’engcon, les couleurs sont inversées ; le jaune devient noir et le noir devient jaune.
jaune engconle jaune engcon est la couleur primaire de la marque et doit ainsi être prédominante dans notre communication. Cela ne signifie pas pour autant qu’elle doit dominer dans toutes les situations, mais qu’un certain nombre de contenus d’image importants doivent avoir une trame jaune. C’est le cas des catalogues, publicités et panneaux. Notre logo standard (noir) est utilisé sur la couleur primaire.
Noir/nuances de grisLe noir est utilisé pour obtenir un contraste maximum avec le jaune.C’est la seule couleur secondaire d’engcon avec ses différentes nuances de gris.
Noir
K = 100 %CMYK = 30, 0, 0, 100RGB = 0, 0, 0
Nuances de gris
K = 1–99 %
jaune engcon
CMYK = 0, 16, 100, 0RGB = 255, 211, 0PMS = 116 C
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
Blanc
Couleurs
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÅÄÖ1234567890
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZÅÄÖ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö1234567890
Typographie
La police constitue un élément essentiel de l’identité graphique de l’entreprise. Si les polices choisies sont utilisées de manière cohérente, alors le lecteur pourra, dans un contexte optimal, reconnaître le « style » de l’entreprise sans même avoir vu l’expéditeur.
Pour créer une typographie forte et crédible, nous avons fait le choix de travailler avec Berthold Akzidenz Grotesk. La police est sans-serif (sans empattements) et a été développée par h. Berthold AG 1896 sous l’appellation Accidenz-Grotesk. C’est un classique, qui a été choisi dans un souci de lisibilité et en raison de son expression limpide et intemporelle. Cette police est avant tout une police utilisée pour les rubriques, mais sa variante Light fonctionne bien pour le corps du texte.
ExceptionsLes polices Arial Black (pour les rubriques) et Arial (pour le corps du texte) sont utilisées dans les documents inclus dans les modèles numériques d’engcon (lettres, télécopies entres autres).
Typographie - RubriqueBerthold Akzidenz Grotesk – Super
4 NOTRE IMAGE
Logos 4:1
Règles relatives à l’utilisation du logo
4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
Typographie alternative - RubriqueArial Black – Regular
Typographie - Rubrique intermédiaireBerthold Akzidenz Grotesk – Medium
Typographie alternative - Rubrique intermédiaireArial – Bold
Typographie – Corps de texteBerthold Akzidenz Grotesk – Light
Typographie alternative - Corps de texteArial – Regular
Typographie – Format de caractère
Afin que les textes de nos supports de communication soient lisibles, il est nécessaire que la taille de police et d’interligne soient harmonisées. Il n’existe pas de mesures préétablies imposant un choix unique en termes de taille de police et d’interligne. En effet, certains facteurs, tels que la surface de la page et la largeur de la marge peuvent avoir un impact sur ce choix. Voici néanmoins quelques directives à suivre :
Les rubriquesLes rubriques doivent être compactes et visibles. L’interligne utilisée doit donc être supérieure de quelques points à la taille de police. Par exemple 31/33 points.
Les préambulesLes préambules doivent être plus aérés que les rubriques, mais lé-gèrement supérieurs au corps du texte. Il est important que ceux-ci donnent davantage l’impression d’être associés à la rubrique qu’au corps du texte. Par exemple 11/15 points ou 13/17 points.
Le corps de texteLe corps de texte est celui qui contient habituellement le plus de caractères. Il doit donc être de taille inférieure tout en donnant une impression de légèreté. Par exemple 9/13 points.
Les textes de légendesLes textes de légendes doivent être inférieurs au corps du texte et, par conséquent, être placés en dessous ou sur une image. Ils ne nécessitent pas l’utilisation du même interlignage puisqu’il s’agit souvent d’un texte plus court. Par exemple : 7/9 points.
4 NOTRE PROFIL
Logos 4:1
Logotypregler 4:2
Bandeau 4:3
Couleurs 4:4
Typographie 4:5
Programme graphique
Dans le chapitre suivant, nous décrivons l’aspect du matériel promotionnel pour les prochaines années. Ce matériel promotionnel sera le pilier autour duquel se développe l’identité graphique. En posant les bases pour un design cohérent, nous assurons le maintien futur de l’identité graphique.
4.1 Programme graphiquePapier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57E-post [email protected] | Webb www.engcon.com/sweden | FB www.facebook.com/engcon, /mahlers, /drivex
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 Strömsund | Tel 0670-179 00 | Fax 0670-179 49E-post [email protected] | Webb www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon
Papier à en-tête
Le papier à en-tête va servir de base à plusieurs autres unités. C’est pourquoi il est important que son image soit claire et cohérente. Le logo constitue un facteur clair d’identification sur la bande et dans le coin supérieur droit. En bas de page se trouvent nos coordonnées. Si les filiales commercialisent d’autres marques que celle d’engcon, elles bénéficient alors d’une ligne supplémentaire dédiée au logo, au-dessus des coordonnées.
Papier à en-tête : 50 %
4.1 Programme graphique
Papier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund
Enveloppes
Les enveloppes représentent l’une des unités les plus visibles par l’extérieur. Pour renforcer notre image, celle des enveloppes nécessite donc d’être cohérente et irréprochable. L’enveloppe ne permet-tant pas d’utiliser la bande avec le logo en tête de page, l’emplacement étant dédié à l’affranchisse-ment, nous avons exceptionnellement positionné le logo en bas de l’unité.
Enveloppe : 50 %
4.1 Programme graphique
Papier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 StrömsundTel 0670-179 00 | Fax 0670-179 49 | E-post [email protected]
Webb www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 StrömsundTel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 | E-post [email protected]
Webb www.engcon.com/sweden | FB www.facebook.com/engcon
Cartes de correspondance
Lorsque nous accompagnons nos notes de mes-sages adressés à nos concessionnaires et nos clients, les cartes de correspondance constituent une unité importante en termes d’identité et d’image. En envoyant une carte personnalisée et manuscrite, vous renforcez la culture de la marque - celle du gendre parfait. La carte de correspon-dance devient une interface de contact supplé-mentaire qui renforce notre image.
Carte de correspondance : 75 %
4.1 Programme graphiquePapier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
Sten Strömgren Communication Manager
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 Strömsund Mob +46 70 529 63 32 | E-mail [email protected] www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon
Pär Björklund Försäljning
engcon Sweden AB Transportgatan 5, 833 36 StrömsundTel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57Dir 0670-65 04 21 | Sms 070-650 22 71E-post [email protected] www.engcon.com/sweden | FB www.facebook.com/engcon
Cartes de visite
La carte de visite est l’un des principaux porteurs d’image. Les commerciaux d’engcon ne le savent que trop bien. Les cartes de visite représentent les interfaces les plus classiques avec les conces-sionnaires et les clients, qui sont, à leur tour, des représentants très importants pour notre marque.
Vous trouverez ci-dessous une illustration des cartes de visite de la maison-mère propriétaire de la marque engcon et d’une filiale qui vend et commercialise des produits engcon.
Carte de visite de la maison mère : 75 %
Carte de visite d’une filiale : 75 %
4.1 Programme graphique
Papier à en-tête 4.1:1
Enveloppes 4.1:2
Cartes de correspondance 4.1:3
Cartes de visite 4.1:4
Modèles numériques
Le présent chapitre traite de la présentation des modèles numériques d’engcon. Nous utilisons ces unités dans notre travail quotidien, c’est pourquoi elles sont très importantes. En posant les bases d’unités affichant une mise en forme cohérente, nous garan-tissons le maintien de l’image à tous les niveaux. Sur notre papier à en-tête et d’autres documents modèles, ainsi que sur notre site Internet, notre logo fonctionne comme un élément d’identification. Vous noterez que notre phrase de signature n’est jamais présente ici.
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
Signature électronique
La signature électronique est le support d’image le plus utilisé de notre communication externe. Il est donc essentiel que l’ensemble des collaborateurs aient une signature commune et homogène. Lorsque la bande jaune avec le logo sur la droite ne se place pas correctement, lorsque la largeur de la fenêtre du courriel est variable, nous avons instauré une exception et utilisons exclusivement un logo sur la gauche. Une différenciation est faite entre la société mère et la filiale.
Signature électronique
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 Strömsund | Tel 0670-179 00 | Fax 0670-179 49 E-post [email protected] | Webb www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon
Datum:
Rubrik 1 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 2 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 3 Brödtext
Brödtext med indrag 1. Numrerad lista 2. Numrerad lista 3. Numrerad lista • Punktlista • Punktlista • Punktlista
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 E-post [email protected] | Webb www.engcon.com | FB www.facebook.com/engcon, /mahlers, /drivex
Datum:
Rubrik 1 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 2 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 3 Brödtext
Brödtext med indrag 1. Numrerad lista 2. Numrerad lista 3. Numrerad lista • Punktlista • Punktlista • Punktlista
Modèle de lettre
Lorsque nous créons des documents, nous devons tous nous baser sur le modèle de lettre numérique. Cela nous permet de faire preuve de cohérence et d’uniformité dans notre communication. Utilisez toujours notre police Arial Black pour les rubriques et Arial pour le corps de texte.
Modèle de lettre (50 %)
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 Strömsund | Tel 0670-179 00 | Fax 0670-179 49 E-post [email protected] | Webb www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon
TELEFAX • Till / To • Företag / Company Telefax no •
• Från / From • Antal sidor / Number of pages Datum / Date •
Meddelande / Massage
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 E-post [email protected] | Webb www.engcon.com/sweden | FB www.facebook.com/engcon, /mahlers, /drivex
TELEFAX • Till / To • Företag / Company Telefax no •
• Från / From • Antal sidor / Number of pages Datum / Date •
Meddelande / Massage
Modèle de télécopie
Nous faisons de moins en moins appel à la téléco-pie, mais à ces rares occasions, il est bon que nous fassions preuve de cohérence. Utilisez toujours notre modèle constitué de champs prédéterminés que vous remplirez et utiliserez en guise de note d’accompagement au document à envoyer.
Télécopie : 75 %
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
Vorgabe für Präsentationen für die Vertriebsgesellschaften: 25 %
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 E-post [email protected] | Webb www.engcon.com | FB www.facebook.com/engcon, /mahlers, /drivex
Datum:
Rubrik 1 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 2 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 3 Brödtext
Brödtext med indrag 1. Numrerad lista 2. Numrerad lista 3. Numrerad lista • Punktlista • Punktlista • Punktlista
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 E-post [email protected] | Webb www.engcon.com | FB www.facebook.com/engcon, /mahlers, /drivex
Datum:
Rubrik 1 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 2 Brödtext
Brödtext med indrag
Rubrik 3 Brödtext
Brödtext med indrag 1. Numrerad lista 2. Numrerad lista 3. Numrerad lista • Punktlista • Punktlista • Punktlista
Modèle de présentation
Afin de véhiculer une image homogène de l’activité d’engcon, il apparaît important de suivre un seul et même modèle, à la fois pour les présentations internes et externes. Les pages sont destinées à des accroches et non à de longs textes. Utilisez la fonction de prise de note dans PowerPoint pour vos annotations de prise de parole. Cela augmente les chances que le public s’approprie la présentation. Sa compréhension sera également facilitée, même en cas de transmission à dif-férentes personnes. C’est pourquoi il est fondamental de res-pecter notre modèle lorsque nous créons des présentations. Le modèle contient, en outre, les polices que nous sommes invités à utiliser.
Modèle de présentation de la maison mère : 25 %
Modèle de présentation de filiale : 25 %
4.2 Modèles numériques
Signature électronique 4.2:1
Modèle de lettre 4.2:2
Modèle de télécopie 4.2:3
Modèle de présentation 4.2:4
Georg und die Kunst der richtigen Entscheidung!Das Leben ist voller Entscheidungen – und es ist eine Kunst, im richtigen Augenblick die richtige Entscheidung zu treffen. Nachdem Georg Grabmeier aus Reisbach viele Jahre bei BMW als Monteur gearbeitet hat, entschied er sich 1999, zum Baggerfahrer umzuschulen. Eine gute Wahl! Zehn Jahre später sah er zum ersten Mal einen Tiltrotator von engcon auf der Baumaschinenmesse Demopark. Dies brachte noch eine gute – und rentable!
– Entscheidung mit sich. Bei den von mir ausgeführten Tätigkeiten, wie Kanalschacht-arbeiten, Planierungsarbeiten, Gartenanlagen etc., erleichtert der Tiltrotator meine Arbeit wesentlich.
Treffen auch Sie die richtige Entscheidung – Wählen Sie einen Tiltrotator von engcon!
engcon Germany GmbHObere Grüben 7, DE-97877 WERTHEIM
09342-934 85-11 | [email protected]
Lesen Sie mehr über Georg Grabmeiers erfolgreiche Wahl unter engcon.com/germany
engcon Sweden AB Transportgatan 5, 833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | E-post [email protected] | www.engcon.com/sweden
Se alla våra nyheter på
Gilla oss och tävla om en schyst T-shirt varje dag!
Annons Trucking.indd 2 2011-05-20 10.40
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Publicités
Les publicités ont un impact important sur le sentiment susci-té par notre marque. Il est donc fondamental que les images, le texte et la mise en forme adoptent le ton juste. Les publicités sont construites à partir de blocs. Ici aussi, la bande jaune est utilisée lorsqu’engcon est l’expéditeur et noir lorsqu’il s’agit d’une filiale. La marge doit être égale à 5 % du plus petit côté du format de la publicité. A titre d’exemple, la marge d’une publicité au format 250 x 210 mm doit être (210 x 0,05) = 10,5 mm. La distance entre les différents blocs de la publicité doit être égale à 50 % de la marge, soit dans notre exmeple (10,5 x 0,5) = 5, 25 mm.
Exemple d’une publicité de référence allemande. Exemple d’une publicité sur Facebook.
”engcon Sweden är bara namnet... Vi är 15 experter på redskap från Drivex, Mählers och engcon förstås!”
Lars Rönnestrand, vd engcon Sweden AB
engcon Sweden AB är det gemensamma försäljningsbolaget för engcon, Drivex och Mählers i Sverige. Tillsammans kan vi erbjuda dig ett ännu bredare produktprogram för grävmaski-ner, hjullastare, lastbilar och väghyvlar med heltäckande support från en och samma partner. Via återförsäljare och vårt växande nät av Auktoriserade Service Partners, ASP, ger vi dig närhet till service och reservdelar över hela landet.
Ring 0670-65 04 00 och prata med en av våra telefonister som hjälper dig till någon av våra experter eller besök oss på www.engcon.com/sweden
Möt våra nyheter i monter V6 på MaskinExpo 19-21 maj!
Sopvals öppnar möjligheter för specialuppdrag med grävmaskinen.
Robust gaffelställ för användning tillsammans med grävmaskin.
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund Tel 0670-65 04 00 | E-post [email protected] | www.engcon.com/sweden
Genom engcon Sweden får du tillgång till ett oslagbart brett och heltäck-ande sortiment av produkter och tillbehör. Oavsett om du kör grävmaskin, hjullastare, lastbil eller väghyvel har vi det som gör din verksamhet mer lönsam – och produktnyheter som skapar nya affärsmöjligheter och gör vardagen enklare. Möt oss på MaskinExpo så visar vi gärna dig hur!
Nya produkter
för nya möjligheter
Ny serie effektiva plogar!
Nya modellen på väg!
Ny vikplog med bättre följsamhet och koniska vingar gör att plogen kastar snön effektivt.
Ny diagonalplog med rundad form som lyfter snön bättre.
engcon Microprop, styr-system med möjlighet till band/hjulstyrning.
Ny högflödessvivel ger möjlighet att koppla flödeskrävande tillbehör direkt via tiltrotatorn.
Nya Rossö 2010 kan ploga i högre hastigheter. Kraftigare hjulställ ger en stabilare gång utan vibrationer.
Kranarm för ökad räckvidd på grävmaskinen.
We look forward to seeing you at engcon’s stand, G-188, at ConExpo on 22–26 March. We will be exhibiting our tiltrotators, which make your excavation operations faster and easier. And best of all, an engcon tiltrotator increases your excavator’s versatility and your profi tability.
It tilts, rotates and boosts your profi t!
For more information, visit:www.engcon.se/conexpo
COMPET
ITIO
N!
Win
a free
6-m
onth
trial
of the
engc
on til
trotat
or!
engcon is a Swedish company and also the world leading manufacturer of Tiltrotators and other attachments for exca-vators. The Tiltrotator is a tool that acts like a wrist linking an attachment to the excavator. The success of the company is based on high degree of flexibility, customer adopted solutions in combination with a high service level, fast and safe deliveries of tiltrotators as well as accessories.
Are you our new Sales Manager?
We are looking for a Sales Manager to our German sales company – situated in Wertheim outside Würzburg.
The person we are looking for must have a broad sales profile, with experience regarding machines and attachments for the contracting companies as well as competence to guide and manage sales personnel.
We believe that you• arebetween35–45yearsold• haveatechnicalbackgroundwithpracticalexperience• aresalesorientedandhasbeenworkingasareasalesman forthelast5–10years• arefluentlyinEnglish• arewillingtorelocatetoWertheimorcloseby
For more information about the position, see www.engcon.com/germany orcontact:MDLars-GöranStenbergat+46704654610orStigEngström at+46703267509.
Send your application,[email protected]
engcon Germany GmbHObereGrüben7,97877WertheimamMain,GermanyTel+49(0)9342-934-85-11| Fax+49(0)9342-934-85-15| [email protected]
Publicités suite.
Exemple d’une publicité informative d’engcon.
Exemple d’offre d’emploi.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Exemple de publicités informatives d’une filiale.
REDSKAPSKATALOG
Grävmaskin
engcon | Redskapskatalog
Utveckla din affärsidé upp till 32 tonNya funktioner för grävaren – nya jobb till företagetVill du arbeta effektivare och hitta nya affärsmöjligheter? Tiltrotatorerna och redskapenfrån världens ledande tillverkare gör grävningen till en skön konst. Med System engconoch EC-Oil hydrauliskt redskapsfäste kan du snabbt skifta uppdrag och öka både nyttjan-degraden och lönsamheten för din grävare eller traktorgrävare.
Våra nya tiltrotatorer EC02B, EC10B, EC15B och EC20B har uppgraderats för att klara högre maskinvikter och är utvecklade tillsammans med EC-Oil, engcons snabbfäste med automatisk oljekoppling. EC-Oil underlättar byte mellan dina hydrauliska redskap, till exempel mellan gripar eller engcons helt nya markvibrator PP3200. Markvibratorn har variabel arbetsbredd och drivs via extrauttagen på tiltrotatorn, utan utvändiga slangar. Alla redskap styr du lätt och exakt med vårt nya proportionella styrsystem Microprop.
Produkterna i System engcon är anpassade till varandra och förvandlar grävaren tillett multiverktyg för alla slags uppgifter. Välkommen att utforska marknadens bredastetiltrotatorprogram för maskiner mellan 1,5 och 32 ton hos oss.
2 | Intro
Redskapskatalog | engcon
NYHETSopvals, kranarmoch gaffelställ förgrävmaskiner.
04 System engcon
06 TiltrotatorerEC02B: 1,5–3,5 ton 7
EC05B: 3–7 ton 7
EC10B: 6–14 ton 8
EC15B: 12–18 ton 8
EC20B: 16–24 ton 9
EC30: 22–32 ton 9
10 Rotatorer och tiltfästenEC05B-R–EC30-R: 3–32 ton 11
TFS30–TFS80: 1–32 ton 11
TFS1–TFS2: 18–32 ton 11
12 GriptillsatserGR05-GR30: 3–32 ton 13
14 Redskapsfästen/skopgrindarEC-Oil 15
S30–S80 16
S1–S3 16
GS30–GS80 16
GS1–GS3 16
17 RedskapÖversikt 18–19
Djupgrävningsskopa 20
Kabelskopa 20
Planeringsskopa 21
Asfaltskärare 22
Rivtand 22
Sten-/sorteringsgrip 23
Timmergrip 24
Kranarm 24
Gaffelställ 25
Markvibrator 26
Sopvals 27
28 TillvalStyrsystem – Microprop 28
29 Specifi kationer
Produktöversikt
Innehåll | 3
Sys
tem
eng
con
engcon | Redskapskatalog
Ett komplett system som gör din grävare till en vinstmaskin
Bredda och fördjupa maskinens kompetensNu kan din grävmaskin bli ännu lönsammare. Vi har kom-pletterat vårt breda sortiment av redskap och tillbehör till grävande maskiner – som exempelvis markvibrator, sten- och sorteringsgrip och snabbfästen för att nämna några – med ytterligare ett antal egenutvecklade produkter i System engcon. Med tiltrotatorn som utgångspunkt fi nns här djupgrävnings-, planerings- och kabelskopor optimerade för användning med tiltrotator, tillsammans med asfaltskärare och rivtand för grävmaskiner mellan 1–32 ton. Alla produk-ter i redskapsprogrammet är anpassade till engcons övriga sortiment för grävmaskiner och ger dig en helhetslösning som breddar och fördjupar maskinens kompetens.
engcon Academy ger ännu fl erauktoriserade servicepartnerengcon Academy fördjupar kunskapen om engcons produkter och hjälper vårt växande nät av återförsäljare världen över att ge ännu bättre service. Våra auktoriserade återförsäljare har genomgått engcon Academy och lagerför reservdelar för service och reparation. Kunnig personal och effektivare service sparar tid och pengar och ökar trygg-heten för dig som kund.
4 | System engcon
engcon kvalitetscertifierat
SS-EN ISO 9001:2000
engcon miljöcertifierat
SS-EN ISO 14001:2004
Sys
tem
eng
con
Redskapskatalog | engcon
System engcon | 5
Catalogues
Nos catalogues constituent une part importante des contenus de communication d’engcon. Même nos catalogues produits contribuent à façonner notre image lorsque nous utilisons nos quatre piliers ; le logo engcon, la bande jaune, la police sélec-tionnée ainsi que le langage engcon – une représentation de nos valeurs sous forme de mots, d’images et de formes.
LogoLa couverture du catalogue ne racontant rien sur engcon, il apparaît tout naturel d’y inclure le logo conformément au principe d’identification. Voir le positionnement du logo.
FormatLe format recommandé est celui de la série A, de forme carrée. La série A constitue un format standard pratique à utiliser, dans la mesure où il peut facilement être disposé dans une enveloppe standard, des pochettes, des dossiers etc. Cela permet également de réaliser des économies au quoti-dien. Pensez à utiliser le même format si vous produisez plusieurs imprimés d’une même série. Ainsi, ils seront facilement reconnaissables comme un bloc homogène lorsqu’ils seront utilisés ensemble ou disposés dans un présentoir de brochures.
GrillesUtilisez les grilles pour la mise en forme. Pour en savoir plus sur les grilles, référez-vous au chapitre ‘Style et conception’.
Exemple de catalogue produits - couverture, contenu et résumé
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Maximal tiltkraft och jämnare gång engcons tiltrotatorer är utrustade med dubbel-verkande tiltcylindrar, för maximal tiltkraft och jämnare gång. Den jämna belastningen minskar brottkraften. Förutom fördelarna med styrka och funktionalitet, blir även reservdelar och kompletta cylindrar billigare. engcons cylindrar är också enklare att underhålla än andra förekommande typer. Ventilblocket sitter i underdelen, vilket ger minskad risk för kläm- och böjskador. engcons tiltrotatorer kan anpassas till de fl esta av markna-dens förekommande grävmaskiner och traktor-grävare med maskinvikt från 1,5–32 ton.
Tiltrotatorer upp till 32 ton
EC-Oil, engcons snabbfästessystem med automatisk hydraul-kopplingsfunktion, för alla dina hydrauliska redskap.
Passar utmärkt tillsammans med engcons sten & sorterings-grip, timmergrip, markvibrator.
Passar också lika bra till andra verktyg som ex, hydraul-hammare, gripskopor, etc.
Robusta fästen och grindar
EC02B
EC05B
Redskapskatalog | engcon
Tiltrotatorer
Tiltrotatorn: Levereras komplett med slang, snabb-kopplingar samt elinstallationsutrustning för en maskin. Infästningen kan anpassas till alla på marknaden förekommande maskiner.
• Rotation ∞• ± 40° tilt• Uppfyller europeisk säkerhetsnorm
Redskapsfäste: Vi erbjuder de fl esta på marknaden förekommande snabbfästen.
Styrsystem: Välj mellan fl era olika styrsystem utifrån din maskins beskaffenhet. EC02B kan med fördel utrustas med engcons proportionella styrsystem Micro-prop, för steglös styrning med högsta precision.
Elsystemet: Kan anpassas antingen för 12- eller 24-volts elsystem.
Tiltrotatorn: Levereras komplett med slang, snabb-kopplingar samt elinstallationsutrustning för en maskin. Infästningen kan anpassas till fl ertalet maskiner.
• Rotation ∞• ± 40° tilt• Uppfyller europeisk säkerhetsnorm
Redskapsfäste: Vi erbjuder de fl esta på marknaden förekommande snabbfästen.
Styrsystem: Välj mellan fl era olika styrsystem utifrån din maskins beskaffenhet. EC05B kan med fördel utrustas med engcons proportionella styrsystem Micro-prop, för steglös styrning med högsta precision.
Elsystemet: Kan anpassas antingen för 12- eller 24-volts elsystem.
Tillbehör: Griptillsats (s. 12–13)
EC02B: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 1,5–3,5 ton
EC05B: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 3–7 ton
Tiltrotatorer | 7
Tekniska specifi kationer: s. 29
ECO45 | ECO50 | ECO60
Redskapskatalog | engcon
Redskapsfästen – EC-Oil
ECO45–ECO60: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 6–18 ton
Tiltrotator EC10B med EC-Oil på underdel.
Tekniska specifi kationer: s. 32
Redskapsfästen | 15
EC-Oil är engcons snabbfästessystem för automatisk hydraulkoppling av hydrauliska red-skap. Med EC-Oil-systemet under och ovanpå titrotatorn kan du dels växla mellan hydrauliska redskap från hytten, dels snabbt ta av tiltrota-torn och spara bränsle vid djupgrävning och lastning.
Invändiga anslutningar, skyddade mot slag och smuts Elkontakt ger fl exibel användning med tiltrotator och
redskap• Glappfri anslutning• Robusta, pålitliga och prisvärda• Låga inbyggnadsmått. Låg vikt• Svetsat i höghållfast stål• Typgodkänd lyftkrok
engcon | Redskapskatalog
Tillval
Styrsystem
Med vårt nya, steglösa proportionalstyrsystem Microprop kommer din grävare snabbare i arbete och blir svårare att stoppa. Microprop går snabbt att installera och är lätt att kalibrera och fi njustera. Men framför allt är Microprop robust och driftsäkert, väl skyddat för fukt och damm.
• Enkelt och snabbt att installera tack vare kontaktdonslösningar
• Automatisk grundkalibrering• Systemet gör backup på inställningarna från
hyttmodulen till aggregatmodulen• PC-programvara med kalibrering under drift• Display för visning av larm samt för att göra vissa inställningar• 4st användarbanker för fyra olika förare• Dubbelpytsarfunktion• Möjlighet att fl ytta funktioner utan PC• Robust design för att öka driftsäkerheten• Finns som tillval eller eftermontage• Möjlighet att välja joystick med rullar• Möjlighet att välja universalhandtag för
att undvika ingrepp på maskinen
Microprop steglöst proportionalstyrsystem för tiltrotatorer
Microprop
28 | Tillval
A
B C D
E
A
B C D
E
A
C D
E
Redskapskatalog | engcon
Specifikationer | 29
engcon förbehåller sig rätten till konstruktionsändringar utan föregående meddelande.
Specifikationer
TiltrotatorerTyp EC02B
Bredd A: (mm) 180
Bredd B: (mm) 155
Bredd C: (mm) 160
Totallängd D: (mm) 435
Bygghöjd E: (mm) 245
Vikt: (kg) från 65
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 15–35
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S30, S40
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 900
Max brytmoment: (kNm) 18
Basmaskinvikt: (t) 1,5–3,5
Typ EC05B
Bredd A: (mm) 263
Bredd B: (mm) 220
Bredd C: (mm) 212
Totallängd D: (mm) 493
Bygghöjd E: (mm) 364
Vikt: (kg) från 155
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 15–35
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S40, S45
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 1200
Max brytmoment: (kNm) 45
Basmaskinvikt: (t) 3–7
Typ EC10B
Bredd A: (mm) 320
Bredd B: (mm) 245
Bredd C: (mm) 290
Totallängd D: (mm) 536
Bygghöjd E: (mm) 420
Vikt: (kg) från 270
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 20–40
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S45, S50
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 1400
Max brytmoment: (kNm) 90
Basmaskinvikt: (t) 6–14
11
04
SV
????ex
[email protected] | www.engcon.com
• engcon International, tel: +46 (0)670 178 00, fax: +46 (0)670 178 28• engcon Sweden, tel: +46 (0)670 65 04 00, fax: + 46 (0)670 65 04 57• engcon Denmark, tel: +45 (20) 20 35 84, fax: +45 (64) 79 21 10• engcon Finland, tel: +358 (50) 553 09 82, +358 (40) 554 8735 fax: +358 (63) 222 905• engcon Germany, tel: +49 (0) 9342-934 85-11, fax: +49 (0) 9342-934 85-15• engcon UK, tel: +44 1922 408 419, fax: +44 2476 651 461• engcon France, tel: +33 (0)6 88 51 21 42• engcon Australia, tel: +61 (0)46 70 654 05
For detailed information on our sales outlets, visit www.engcon.se You can fi nd engcon products at most distributors of excavators and many accessories outlets throughout Europe.For other countries where engcon doesn’t have its own company, contact engcon International.
engcon guarantees the quality of your machines.
Catalogues - suite.
Exemple d’un catalogue produits - pages produits et caractéristiques techniques.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
… some nice moves that boost your profi t!
The tiltrotator serves as the excavator’s wrist, with unlimited rotation
and tilting up to 40 degrees in two directions.
… a complete and profi table system
With System engcon you get both tiltrotator and a complete range
of tools and attachments. This total solution optimizes your
machine’s versatility and your profi tability.
… success for you!With an engcon tiltrotator you increase your profi tability and achieve success through:
Minimized manual laborFewer machine movementsA more fl exible machineGreater precision
Greater safety when changing attachmentsLower fuel consumptionLess wear on the machineA market-leading partnerIn short, the tiltrotator is a profi t system that allows you to perform jobs that used to be impossible.
Explore more at:www.engcon.comYour dealer:
This is ...
… perfect in tight spacesWith a tiltrotator the machine can work
in tight spaces that would otherwise require manual labor.
… a timesaverBecause of its fl exibility and accuracy
the excavator does not need to be moved, even in complicated jobs.
… maximum fuel effi ciencyMoving the machine less times
and fi nishing the job faster reduces fuel consumption.
... a safe choiceWorksites are safer when machines don’t have to be moved as
often and less manual labor is needed. With the hydraulic quick hitch and our safety system, drivers never have to climb out of the cab
and attachments can’t come loose.
… easy on the machineThe tiltrotator reduces the need to move
the machine while working.
… a fast multitaskerThe hydraulic quick hitch on engcon’s tiltrotator makes it possible to quickly and safely switch the different tools and attachments on the excavator.
… an innovative solution with proven technology
engcon launched its fi rst tiltrotator in 1992 and today the company is the global leader.
Brochures
Lorsque nous présentons des documents informatifs moins volumineux, il convient d’utiliser une brochure ou un dépliant. Ces documents doivent également respec-ter notre image, afin que nous soyons perçus comme une entreprise homogène.
LogoLa couverture du dépliant ne racontant rien sur engcon, il apparaît tout naturel d’y inclure le logo conformément au principe d’identi-fication. Voir le positionnement du logo.
FormatLe format recommandé est celui de la série A, de forme rectan-gulaire. La série A constitue un format standard pratique à utiliser, dans la mesure où il peut facilement être disposé dans une enveloppe standard, des pochettes, des dossiers etc. Cela permet également de réaliser des économies au quotidien. Pensez à utiliser le même format si vous produisez plusieurs imprimés d’une même série. Ainsi, ils seront facilement reconnaissables comme un bloc homogène lorsqu’ils seront utilisés ensemble ou disposés dans un présentoir de brochures.
GrillesUtilisez les grilles pour la mise en forme. Pour en savoir plus sur les grilles, référez-vous au chapitre ‘Style et conception’.
Exemple d’une présentation de concept - (dépliant à 6 pages).
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Vill du arbeta effektivare och hitta nya affärsmöjligheter? Tiltrotatorerna och redskapen
från världens ledande tillverkare gör grävningen till en skön konst. Med System engcon
och hydrauliskt redskapsfäste kan du snabbt skifta uppdrag och öka både nyttjande-
graden och lönsamheten för din grävare eller traktorgrävare. Välkommen att utforska
marknadens bredaste tiltrotatorprogram för maskiner mellan 1,5 och 32 ton hos oss.
Utveckla din affärsidé
upp till 32 ton
Redskap Grävmaskin/Grävlastare
Tiltrotatorer med och utan grip | netsäfspaksder hco -tliT
Kranarmar | Grävskopor | Planeringsskopor | Kabelskopor
Gaffelställ | Asfaltskärare | Rivare | Markvibratorer
Sopvals | Sten- och sorteringsgripar | Timmergripar
Sys
tem
engc
on
Vill du förenkla ditt arbete och byta uppdrag sekundsnabbt? Då ska du hålla utkik efter vårt hydrauliska redskapsfäste, som lanserades under 2010. Tack vare System Drivex kompletta program av skopor, plogar och redskap för materialhantering kan du hitta nya affärsmöjligheter för din hjullastare eller traktorgrävare året runt. Vår nya upptagande frontsop är ett bra exempel. Med stor volym och enkel tömning ökar den och övriga redskap din kapacitet och lönsamhet säsong efter säsong.
Byt entreprenad på 10 sekunder
Redskap Hjullastare/Grävlastare/TraktorLättmaterialskopor | Grusskopor | Planeringsskopor | ÅterfyllnadsskoporKlaffskopor | Fästen och adapters | Mekaniska och hydrauliska kranarmar
Mekaniska och hydrauliska gaffelställ | Vikplogar | DiagonalplogarSidoplogar | Sandspridarskopor | Frontsopmaskin
Syste
m D
rivex
Höj nyttjandegraden på din lastbil. Röj snö och underhåll grusvägar med utrustning från
Mählers. Våra redskap är byggda för att hålla säsong efter säsong och ökar din kapa-
citet sommar som vinter. Flexibla infästningar underlättar montering och plogbyte och
parallellogrammet i System Mählers gör det möjligt att använda plogar för hjullastare till
lastbil. Produktprogrammet omfattar även hyvelblad för lastbil samt sidovinge, snöstopp,
dikningsvinge och strängspridare till väghyvel.
Öka din kapacitet 365 dagar per år
Syste
m M
ähler
s
Redskap Lastbil Plogfästen och parallellogram | Diagonalplogar Hydrauliska skjutbommar | Hyvelblad | SnöstoppRedskap Väghyvel/Special Snöstopp | Dikningsvingar
Grussträngspridare | Sidoplogar | Flygfältsplogar
Ring 0670-65 04 00 och fråga vår växel om sortimentet du söker!
Sven-Örjan Anderstig EftermarknadTel 0670-65 04 18Mail [email protected]
M
Kristian Orell Support/EftermarknadTel 0670-65 04 12Mail [email protected]
M
Pär Björklund FörsäljningTel 0670-65 04 21Mail [email protected]
M
Mats Skoglund FörsäljningTel 0670-65 04 10Mail [email protected]
M
Anders Sjöbom EftermarknadTel 0670-65 04 08Mail [email protected]
Me
Stefan Karlsson EftermarknadTel 0670-65 04 19Mail [email protected]
e
Jens Mårtensson EftermarknadTel 0670-65 04 09Mail [email protected]
e
Mats Axelsson FörsäljningTel 0670-65 04 07Mail [email protected]
e
Jimmy Svedberg FörsäljningTel 0670-65 04 16Mail [email protected]
eD
Pär Närås FörsäljningTel 0670-65 04 14Mail [email protected]
eD
Patrik Holmgren SupportTel 0670-178 66Mail [email protected]
e
Lars Ringbert SupportTel 0670-178 65Mail [email protected]
e
Roger Andersson Försäljning/SupportTel 0670-65 04 22Mail [email protected]
D
Mikael Fridlund FörsäljningTel 0670-65 04 17Mail [email protected]
D
Michael Mårtensson EftermarknadTel 0670-65 04 31Mail [email protected]
D
Lars Rönnestrand vdTel 0670-65 04 45Mail [email protected]
e
engcon Sweden AB Transportgatan 5, 833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57E-post [email protected] | Webb www.engcon.com/sweden | FB www.facebook.com/engcon
Nedan fi nner du dessutom direkt kontaktinformation till våra experter. Alla våra medarbetare har kunskap om alla tre sortimenten, men för att göra det ännu lättare för dig som kund, har vi markerat vilka områden de har speciellt goda kunskaper i.
”engcon Sweden
är bara namnet...
Vi är 16 experter
på redskap från
Drivex, Mählers och
engcon förstås!”
Lars Rönnestrand
vd, engcon Sweden
3 redskapssystem
för ökad lönsamhet
Alla fördelar på ett ställe!I engcon Sweden har vi samlat alla produkter och tjänster som rör engcon, Drivex och Mählers i Sverige. Samt våra starka sälj- och supportresurser med en spetskompetens som ingen annan kommer i närheten av.Tack vare det gemensamma försäljnings-bolaget får du som kund ett oslagbart brett och heltäckande produktprogram
med tillbehör för grävmaskiner, hjullastare,
lastbilar och väghyvlar. Besök gärna vår webb på www.engcon.com/swedenDessutom stöttar vi våra kunder långt efter dina inköp. Via återförsäljare och vårt växande nät av Auktoriserade Service
Partners, ASP, ger vi dig närhet till service
och reservdelar över hela landet.
Brochures – suite.
Exemple d’une présentation d’entreprise - (dépliant à 6 pages).
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
A
B C D
E
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 | E-post [email protected] Webb www.engcon.com/sweden | www.facebook.com/engcon
R E DSKAPSSYSTE M FÖR ÖKAD LÖNSAM H ET
Tiltrotatorer
EC02B
EC02BTiltrotatorn: Levereras komplett med slang, snabb-kopplingar samt elinstallationsutrustning för en maskin. Infästningen kan anpassas till alla på marknaden förekommande maskiner.
• Rotation ∞• ±40° tilt• Uppfyller europeisk säkerhetsnorm
Redskapsfäste: Vi erbjuder de flesta på marknaden förekommande snabbfästen.
Styrsystem: Välj mellan olika styrsystem utifrån din maskins beskaffenhet. EC02B kan med fördel utrustas med engcons proportionella styrsystem Micro-prop, för steglös styrning med högsta precision.
Elsystem: Kan anpassas antingen för 12- eller 24-volts elsystem.
Specifikationer
Typ EC02B
Bredd A: (mm) 180
Bredd B: (mm) 155
Bredd C: (mm) 160
Totallängd D: (mm) 435
Bygghöjd E: (mm) 245
Vikt: (kg) från 65
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 15–35
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S30, S40
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 900
Max brytmoment: (kNm) 18
Basmaskinvikt: (t) 1,5–3,5
EC02B: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 1,5–3,5 ton
B C
AD
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 | E-post [email protected] Webb www.engcon.com/sweden | www.facebook.com/engcon
R e dskapssyste m föR ökad lönsam h et
ECO45 | ECO50 | ECO60
Redskapsfästen – eC-Oil
eCO45–eCO60
ECO45–ECO60: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 6–18 ton
Tiltrotator EC10B med EC-Oil på underdel.
EC-Oilärengconssnabbfästessystemförautomatiskhydraulkopplingavhydrauliskaredskap.MedEC-Oil-systemetunderochovanpåtitrotatornkandudelsväxlamellanhydrauliskaredskapfrånhytten,delssnabbttaavtiltrotatornochsparabränsleviddjup-grävningochlastning.
• Invändigaanslutningar,skyddademotslagochsmuts• Elkontaktgerflexibelanvändningmedtiltrotatoroch
redskap• Glappfrianslutning• Robusta,pålitligaochprisvärda• Lågainbyggnadsmått.Lågvikt• Svetsatihöghållfaststål• Typgodkändlyftkrok
Specifi kationer
Typ ECO45 ECO50 ECO60
AxeldiameterA:(mm) Ø45 Ø50 Ø60
BreddB:(mm) 290 270 340
LängdC:(mm) 430 430 480
BygghöjdD:(mm)* 185 185 190
Vikt:(kg)* 100 105 180
Flöde:(l/min) 55 55 100
Maxtryck:(MPa) 21 21 21
Basmaskinvikt:(t) 6–12 6–12 12–18
*Beroendepåmaskininfästning
A
B C D
E
engcon Sweden AB Transportgatan 5, SE-833 36 Strömsund | Tel 0670-65 04 00 | Fax 0670-65 04 57 | E-post [email protected] Webb www.engcon.com/sweden | www.facebook.com/engcon
R E DSKAPSSYSTE M FÖR ÖKAD LÖNSAM H ET
Tiltrotatorer
EC02B
EC02BTiltrotatorn: Levereras komplett med slang, snabb-kopplingar samt elinstallationsutrustning för en maskin. Infästningen kan anpassas till alla på marknaden förekommande maskiner.
• Rotation ∞• ±40° tilt• Uppfyller europeisk säkerhetsnorm
Redskapsfäste: Vi erbjuder de flesta på marknaden förekommande snabbfästen.
Styrsystem: Välj mellan olika styrsystem utifrån din maskins beskaffenhet. EC02B kan med fördel utrustas med engcons proportionella styrsystem Micro-prop, för steglös styrning med högsta precision.
Elsystem: Kan anpassas antingen för 12- eller 24-volts elsystem.
Specifikationer
Typ EC02B
Bredd A: (mm) 180
Bredd B: (mm) 155
Bredd C: (mm) 160
Totallängd D: (mm) 435
Bygghöjd E: (mm) 245
Vikt: (kg) från 65
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 15–35
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S30, S40
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 900
Max brytmoment: (kNm) 18
Basmaskinvikt: (t) 1,5–3,5
EC02B: Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 1,5–3,5 ton
Fiches de produits
Lorsque nos clients souhaitent obtenir une information sur un produiten particulier, nous pouvons leur fournir nos fiches produits au lieu du catalogue tout entier. C’est pourquoi leur mise en forme rappelle qu’elles sont asso-ciées au catalogue.
LogoLa couverture de la fiche produit ne racontant rien sur engcon, il apparaît tout naturel d’y inclure le logo conformément au principe d’identification. Voir le positionnement du logo.
FormatLe format recommandé est celui de la série A, de forme rectan-gulaire. La série A constitue un format standard pratique à utiliser, dans la mesure où il peut facilement être disposé dans une enveloppe standard, des pochettes, des dossiers etc. Cela permet également de réaliser des économies au quotidien. Pensez à utiliser le même format si vous produisez plusieurs imprimés d’une même série. Ainsi, ils seront facilement reconnaissables comme un bloc homogène lorsqu’ils seront utilisés ensemble ou disposés dans un présentoir de brochures.
GrillesUtilisez les grilles pour la mise en forme. Pour en savoir plus sur les grilles, référez-vous au chapitre ‘Style et conception’.
Exemple d’une fiche produit.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
ENGCON PRISLISTA FÖR TILTROTATORER OCH TILLBEHÖR
Tiltrotator EC05Bför maskiner mellan 3–7 ton
Grävmaskinens utrustning
krävs SS01 SS32 SS5 SS9 SS103 µ SS106 µ SS107
Ett dubbelverkande uttag 4 4 4 4
Två dubbelverkande uttag
Låshydr.
Fäste, över under
Direktinfäst* S40 83 700 88 200 93 800 90 800 110 900 116 500 124 400
S40 S40 76 600 81 100 86 600 83 700 103 800 109 400 117 300
Direktinfäst* S45, S50 86 500 91 100 96 600 93 600 113 700 119 300 127 300
S45, S50 S45, S50 82 700 87 300 92 800 89 900 110 000 115 600 123 500
Direktinfäst* SMP3, 35 96 700 101 200 106 700 103 800 123 900 129 500 137 400
Funktion
Samtidig tilt / roteringSamtidig tilt / rotering / extra 1 5
ett extra hydrauluttag
Propstyrning
Låshydr.
Tillbehör
Priser inklusive maskinelsats
Tiltrotatorn innehåller
Tillägg
Välj rätt styrsystem
Grip typ 05 (integrerad, endast S40) 29 900 OBS — Gripen använder ett extrauttag
Grip typ 10 (integrerad) 37 500 OBS — Gripen använder ett extrauttag
Dubbelpytsare 1 500
Microprop - tillägg Danfosshandtag 1 100
För närmare förklaring av fästen och styrsystem se sidan 11 resp sidan 19Tiltrotator med integrerad grip levereras med extrauttag som standard
1 För extrauttag behövs ytterligare ett dubbelverkande uttag2 Priset på SS3 inkluderar förgrenat lås3 Inklusive universalhandtag4 Även med ett enkelverkande uttag vid SS5 och SS105 Funktion beroende på maskinens beskaffenhet6 Handtag mm ingår i SS10 µ (Otto)7 Handtag Danfoss ingår i SS10 SVABx Kontakta engcon för prisuppgift*
gg
Allmän information
Frånpris - avvikelser kan förekomma beroende på maskinmodell.Exakt pris dir, infästningar finns i priskonfiguratorn alt, kontakta engcon.
engcon Sweden AB, Transportgatan 5, 833 36 Strömsund • Tel: 0670-65 04 00, Fax 0670-65 04 [email protected] • www.engcon.se 5
Tiltrotatorer
EC05B
A
B C D
E
Specifikationer
Typ EC05B
Bredd A: (mm) 263
Bredd B: (mm) 220
Bredd C: (mm) 212
Totallängd D: (mm) 493
Bygghöjd E: (mm) 364
Vikt: (kg) från 155
Tiltbar: 2x40°
Flödesbehov: (l/min) 15–35
Arbetstryck: (MPa) 18–21
Standardinfästningar: S30, S40
Av engcon rekommenderad max skopbredd: (mm) 1200
Max brytmoment: (kNm) 45
Basmaskinvikt: (t) 3–7
Tiltrotatorn: Levereras komplett med slang, snabb-kopplingar samt elinstallationsutrustning för en maskin. Infästningen kan anpassas till flertalet maskiner.
•Rotation∞•±40°tilt•Uppfyllereuropeisksäkerhetsnorm
Redskapsfäste: Vi erbjuder de flesta på marknaden förekommande snabbfästen.
Styrsystem: Välj mellan flera olika styrsystem utifrån din maskins beskaffenhet. EC05B kan med fördel utrustas med engcons proportionella styrsystem Microprop, för steglös styrning med högsta precision.
Elsystemet: Kan anpassas antingen för 12- eller 24-volts elsystem.
Tillbehör: Griptillsats (s. 12–13)
Anpassningsbar till alla grävmaskiner i viktklassen 3–7 ton
EC05B
Listes de prix
Les listes de prix ont une mise en forme telle, qu’elles constituent un prolongement naturel du catalogue produits.
LogoLa couverture de la fiche produit ne racontant rien sur engcon, il apparaît tout naturel d’y inclure le logo conformément au principe d’identification. Voir le positionnement du logo.
FormatLe format recommandé est celui de la série A, de forme rectan-gulaire. La série A constitue un format standard pratique à utiliser, dans la mesure où il peut facilement être disposé dans une enveloppe standard, des pochettes, des dossiers etc. Cela permet également de réaliser des économies au quotidien. Pensez à utiliser le même format si vous produisez plusieurs imprimés d’une même série. Ainsi, ils seront facilement reconnaissables comme un bloc homogène lorsqu’ils seront utilisés ensemble ou disposés dans un présentoir de brochures.
GrillesUtilisez les grilles pour la mise en forme. Pour en savoir plus sur les grilles, référez-vous au chapitre ‘Style et conception’.
Exemple d’une liste de prix.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
EUROPE GROUP
#01
Ny sopvals
s. 4–5
s. 3
s. 8
Med en tiltrotator
får spaden vila
s. 6
Tiltrotator är anrika
Heitzers framtid
för MalcolmTiltrotatorn är ovärderlig
SPECIAL GROUP
#01
Las exigencias de los clientes son determi nantes:
¡el rotor basculante es imprescindible!
Por el buen camino
en Turquía
PAG
E
18
P. 12
P. 18
La pareja
perfecta
P. 17
Tensión a gran altura
VEA EL VIDEOCLIP EN:
engcon.com
NeWS
Notre revue clientèle, appelée NeWS, représente l’une de nos plus importantes voies de commu-nication vers nos clients. Nous avons choisi de publier NeWS dans trois éditions différentes qui paraissent 2 à 4 fois par an ; Nordic à destination du marché mature, Europe à destination du marché peu mature et Global à destination du marché très peu mature. NeWS contient des exemples tirés de chaque marché qui illustrent, entre autres, la satis-faction client, les nouveautés produits, les concours et les fiches. La revue clientèle est publiée par nos filiales et comporte donc une mise en forme un peu plus neutre que les autres documents de communication, nos filiales étant susceptibles de vendre d’autres marques que celle d’engcon.
LogoLa couverture ne racontant rien sur engcon, il apparaît tout naturel d’y inclure le logo conformément au principe d’identifi-cation. Voir le positionnement du logo.
FormatSon format se base sur notre format recommandé issu de la série A, mais avec une rognure sur le haut pour rappeler l’esprit d’un magazine et le différencier du catalogue.
GrillesDes grilles sont utilisées dans la conception, qui avec la bonne mise en forme, créent une dynamique équilibrée sur chaque page. Pour en savoir plus sur les grilles, référez-vous au cha-pitre ‘Style et conception’.
Exemple d’une couverture de NeWS.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
NORDIC GROUP
#02
Kundernas krav styr –
tiltrotator är ett måste!
Bekvämare och
effektivare
s. 4
s. 8
s. 14
”Snölastare är det
enda rimliga”
s. 11
Spänning på hög nivå
SE FILMEN PÅengcon.com/sweden
8
Rekordet är 46 sekunder, men snittiden för att fylla ett lastbilsflak med 25 kubik- meter snö är strax under minuten. Och Tore Åberg, som kör snölastaren från Mählers, ser inga andra alternativ för bortforsling av snö i städer.
– Östersunds kommun har tre snölastare och det är det enda rimliga när det gäller kapacitet och säkerhet.
Tore rensar Östersund från snö
”Snölastare är det enda rimliga”
– En vanlig snöslunga för hjullastare klarar inte så här hårda förhållanden, säger föraren Tore Åberg.
9
Matematik kan vara fascinerande även för den oinvigde, när det handlar om konkreta räkneövningar. Som i Tore Åbergs fall där han sitter i en Volvo L60F med snölastare och äter sig igenom de isiga snöplogskanterna i Östersund.
När snösträngen eller plogkanten är tillräckligt stor, fyller han sex lastbilar med upp till 25 lass vardera om dagen. Och varje fl ak tar cirka 25 kubikmeter. Det blir hela 3 750 kubikmeter snö på en dag!
– Ja, det går undan och jag trivs otroligt bra med jobbet, säger Tore medan han forcerar de stenhårda snövallarna som bildats inne i centrum efter allt snöande.
Det går att ta räkneövningen ett steg till. I industriområdet Odenskog, i utkanten av stan, har det i vinter byggts upp en enorm snötipp. Med hjälp av de tre snölastarna och ett koppel lastbilar.
Vid vårt besök är det ett snöberg på cirka 40 meters höjd och innehåller omkring 285 000 kubikmeter snö.
Ett fjällFör att lastbilarna ska ta sig uppför det branta ”fjället”, kör Björn Johansson runt med sin Scania R420 utrustad med ett underbett/hyvelblad och hyvlar snötippen. Björn har dessutom en vattentunna på fl aket för att hela tiden vattna och förstärka tippen.
Det är inte svårt att förstå att denna typ av arbete är både riskabelt och kräver erfaren personal. Skulle tippen spricka kan konsekvenserna bli ödesdigra.
– Vi är ensamma i Sverige om detta koncept med att bygga snöberg på detta sätt, säger Kenneth Winterqvist, chef för väghållningen i Östersund, som också berättar att han hade besök av journalister från hela Sverige för några år sedan då tippen innehöll rekordmängden 340 000 kubikmeter snö.
Alla är överens om att det är kapaciteten hos snölastarna som gör den effektiva snöröjningen möjlig.
SE FILMEN PÅengcon.com/sweden
14
Spänning på hög nivåKraftledningsstolparna är enorma: 20 meter höga och väger drygt ett ton styck. Ändå ser det så enkelt ut när Jonas Nilsson reser dem, en efter en, och placerar dem i de två meter djupa hålen.
– Tack vare tiltrotatorn, behöver jag aldrig planera hur jag ska stå för att först greppa och sedan resa dem.
15
Det är Jämtkraft som bygger den fem mil långa kraftledningen mellan vindkraftsparken i Ollebacken till elverket i Kattstrupeforsen. Totalt ska den nya 130kilovoltsledningen bestå av 267 ställ med två eller tre stolpar vardera.
Entreprenör är Hjorts Entreprenad & Mekaniska AB och förare på en för året ny Hitachi Zaxis 225, utrustad med en engcon EC30 tiltrotator, en Palfi nger PK29002 kran samt Grab Johnskopa är 28årige Jonas Nilsson.
– Det är ett fritt och bra jobb och jag får vara ute hela dagarna, säger Jonas nöjt.
Han gjorde faktiskt värnplikten som maskinförare, men sedan hamnade han på ett kontorsjobb i Östersund.
– Det var inte alls kul, minns han.Så det blev en påbyggnadsutbildning till maskinförare – och här sitter
han nu och trivs på jobbet.
Mjukt och precistAtt jobba och ansvara för en maskin som både kan gräva och resa stolpar är inte det enklaste. Men Jonas manövrerar både maskinen och kranen med mjuka och precisa rörelser. Att vara för hastig i det här arbetet kan få ödesdigra konsekvenser, eftersom de två linjemontörerna Stefan Svensson och David Antonsson hela tiden befi nner sig i närheten.
– Skulle någon av oss tappa koncentrationen eller göra ett misstag kan det faktiskt få ödesdigra konsekvenser säger Jonas.
Efter att Jonas grävt ned båda stolparna, är det dags att lyfta upp tvärbalken som själva kraftledningen skall hängas upp i. Stefan och David förbereder med att montera isolatorerna och sedan lyfter Jonas med högsta precision upp balken på plats. Med raska kliv klättrar Stefan och David upp och på 18 meters höjd och bultar fast balken mot stolparna.
I början så klarade de av ett ställ om dagen. Nu har de fått upp tempot och gör klart 1,5–2 ställ om dagen. Och tiltrotatorn är ovärderlig i jobbet.
– Tack vare tiltrotatorn behöver jag inte planera hur jag ska stå när jag greppar stolparna och sedan reser dem. Med tiltrotatorn går det också mycket smidigare och snabbare att återfylla runt stolparna.
Och det är bra att det går snabbt. Hjorts Entreprenad, som specialiserat sig på linjebyggarbeten och kabelförläggning, har fullt upp tack vare den svenska satsningen på att öka leveranssäkerheten på el. Så för Jonas väntar nya utmaningar.
SE FILMEN PÅengcon.com/sweden
Med hjälp av tiltrotatorn kan Jonas Nilsson snabbt och smidigt resa och placera de stora kraftledningsstolparna på rätt plats.
NeWS - suite.
Exemple de Nordic NeWS.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
eNEWS
eNEWS est la version numérique de notre revue clientèle NeWS. eNeWS est envoyée à tous les contacts dont nous avons l’adresse électronique puisqu’il s’agit d’un canal de distribution peu onéreux. Lorsque l’espace accessible est limité, nous présen-tons une courte introduction et invitons à poursuivre la lecture sur les pages d’accueil du site d’engcon. Nous avons choisi de publier eNeWS dans trois éditions différentes qui paraissent 2 à 4 fois par an ; Nordic à destination du marché mature, Europe à destina-tion du marché peu mature et Global à destination du marché très peu mature. eNeWS contient des exemples tirés de chaque marché qui illustrent, entre autres, la satisfaction client, les nouveautés produits, les concours et les fiches. eNeWS est publiée par nos filiales et comporte donc une mise en forme un peu plus neutre que les autres documents de communica-tion, nos filiales étant susceptibles de vendre d’autres marques que celle d’engcon.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Exemple d’eNEWS.
Lorsque nous voulons réaliser des emailings dont les sujets portent sur nos campagnes, des informa-tions sur l’entreprise, des changements relatifs à nos produits etc, nous utilisons notre modèle de courriel appelé eMAIL. eMAIL doit être davantage considéré comme une lettre d’information que comme un com-muniqué.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11Exemple d’eMAIL.
engcon, the world-leading manufacturer of the tiltrotator is establishing itself in the American constructor’s market.
The 2011 ConExpo exposition has been chosen to launch this venture; the founder himself, Stig Engström, will be there with a delegation from engcon to show the unique properties of the tiltrotator.
“This is my dream! To come to America and ConExpo and meet professional excavator operators who still haven’t come across the tiltrotator. We are going to make our mark here as well, I’m convinced of that,” says Stig Engström.
MEET US:
Stig Engström symbolizes the Swedish ver-sion of ”The American Dream”. From the little community of Strömsund in northern Sweden, he has dedicated all his time and money to develop the tiltrotator – a type of “wrist” for the excavator’s fi nger that can both rotate and tilt.
The company lived a modest life at the start of the 90’s, but with new technical solutions and enthusiastic pioneer customers, stories of engcon’s tiltrotator began to spread through the Swedish contractor’s branch.
Today, and numerous contractor’s awards la-ter, engcon’s tiltrotator is a must-have for every excavator operator on the Scandinavian mar-ket and sales are expanding strongly over the rest of Europe. This is the reason why engcon is now establishing itself in two new and im-portant markets: Australia, where a new sales
offi ce has just been opened, and the USA.“We already have dealers in the USA, but I
see ConExpo as the start of our new venture here. It’s now a case, as it was previously in Sweden, of taking the message about the til-trotator out to, and meeting, the fi nal customer and user, so that they understand the benefi ts and gains in profi tability the tiltrotator can give,” says Stig Engström.
He sees it as a mission – to use the tiltrotator to make excavator work more profi table. But there are even more advantages. With a tiltrota-tor, you don’t need to move the machine as often to get in the right position, which is benefi cial for the environment, with less fuel consumption and less wear on the machine. A reduced need for shovel work and personnel around the machine also makes the worksite safer.
engcon can be found at booth G 188 at ConExpo. We will be demonstrating how the tiltrotator functions in practice and you will also get the chance to meet and interview engcon’s founder, Stig Engström. During ConExpo, you can also reach Stig Engström via telephone: +46 70 326 75 09
More information, download-able pictures and fi lm clips can be found at:www.engcon.com/conexpo
PRESS RELEASE – FOR FREE PUBLICATION
engcon steps into the American market
The Swedish versionof The American Dream
GLOBAL
03:11GROUPPRESS
ePRESS
Lorsque nous publions nos communiqués de presse, nous pouvons utiliser un modèle de document ou un modèle numérique. Le modèle de document est élabo-ré avec InDesign qui permet de générer un fichier pdf, que l’on peut ensuite envoyer aux médias. Le modèle numérique est élaboré à l’aide de notre logiciel d’em-ailing, qui permet de procéder directement à l’envoi une fois le contenu finalisé.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Exemple de ePRESS à partir du modèle de document.
Médias sociaux
engcon a fait le choix d’intégrer les médias sociaux dans sa communication, dans la mesure du possible. Nous avons la volonté d’être présents là où se trouvent nos clients et nous considérons ce canal de commu-nication comme un maillon naturel de notre chaîne marketing, au même titre que le fait de participer à un salon. Les principaux canaux sociaux avec lesquels nous travaillons sont :
FacebookSur Facebook, nous procédons à des mises à jour permanentes autour de notre actualité et nous menons un dialogue avec nos membres. C’est pourquoi il est important de voir toutes les questions et d’y répondre rapidement. Nous avons même créé des pages où les lecteurs peuvent s’informer sur notre concept, voir nos produits, trouver les coordonnées de nos revendeurs les plus proches, participer à des concours et voir nos clips. Facebook étant une interface sur laquelle nous savons que nos membres sont demandeurs d’informations à notre sujet, il est important que l’ensemble de nos supports renvoie à ce lien afin d’augmenter le nombre de nos fans.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Clips
Les clips constituent un moyen remarquable d’illustrer le fonctionnement de nos produits dans la pratique et sur le terrain. Autrement dit, c’est un moyen clair de faire valoir les différentes fonctions de nos produits et la valeur ajoutée qu’ils apportent à nos clients. Nous utilisons deux voies de communication pour véhiculer nos images et images en mouvement :
YouTubeSur ce support, nous révélons des images en mouvement sous forme de films de mise en situation, de films informatifs et de clips de présentation destinés aux salons. Dans ce contexte, la qualité de l’image est secondaire.
Flickr, où nous avons téléchargé des images d’archives que l’on peut visionner.
4.3 Communication externe
Publicités 4.3:1
Catalogues 4.3:2
Brochures 4.3:3
Fiches de produits 4.3:4
Listes de prix 4.3:5
NeWS 4.3:6
eNEWS 4.3:7
eMAIL 4.3:8
ePRESS 4.3:9
Médias sociaux 4:3:10
Clips 4.3:11
Choix du papier
Le choix du papier de nos imprimés est crucial, puisqu’il a un impact sur l’impression suscitée chez nos clients et qu’il influence la manière dont ils nous perçoivent ainsi que notre activité.
4.4 Choix du papier
Programme graphique 4.4:1
Imprimés 4.4:2
Programme graphique
Nous utilisons un papier non couché dans le cadre de notre programme graphique, notamment pour les cartes de cor-respondance et les cartes de visite, pour un meilleur rendu d’écriture et une rigidité accrue.
Edixion, Scandia 2000 et Multidesign sont des exemples de qualités de papiers dédiées aux produits non couchés.
4.4 Choix du papier
Programme graphique 4.4:1
Imprimés 4.4:2
Imprimés
Pour obtenir un véritable noir et une couleur jaune saturée dans les images et fonds, nous utilisons un papier couché pour les catalogues et brochures. Afin de conserver un bon rendu de lecture, il est important que la qualité du papier ne soit pas satinée (brillante).
Le MultiArt Silk constitue un exemple de qualités de papiers destinées aux productions couchées. Il s’agit également du papier utilisé pour l’impression de la revue clientèle et du catalogue.
4.4 Choix du papier
Programme graphique 4.4:1
Imprimés 4.4:2
Marquage
Le matériel promotionnel avec logo a pour but de renforcer l’image d’engcon et doit être choisis avec attention.
La taille et le positionnement du logo varient en fonc-tion de la taille et de la forme du produit en question.
Faites attention à toujours respecter les directives en matière de couleurs, de typographie et de positionne-ment du logo lorsque vous placez un logo engcon sur un produit.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
Produits
Nos produits constituent une partie importante de notre communication visuelle. Les produits se distinguent par l’aspect et la taille, c’est pourquoi il est important d’adapter leur forme aux directives du présent manuel graphique. Le logo doit être noir sur fond jaune ou jaune sur fond noir.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
Tenues vestimentaires
Les tenues vestimentaires constituent un facteur d’identifi-cation important, plus particulièrement au contact avec les clients. Il est essentiel que nos clients puissent reconnaître un collaborateur engcon.
Ce support se plie aux mêmes règles que tout notre matériel promotionnel. Le jaune pour engcon et le noir pour les filiales.
Le logo fonctionne comme un facteur d’identification. Il est placé à droite sur la poitrine. La promesse d’engcon ‘Success for you’ doit également être mentionnée, à l’exception des vêtements utilisés dans le cadre de campagnes véhiculant un message clair, qui renvoie à la promesse client.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
engcon.se/facebook
Cadeaux publicitaires
Il est également fondamental que les personnes qui appré-cient notre marque puissent le montrer aux autres. Ils sont fiers d’utiliser nos produits et ont le désir de le faire savoir. Facilitons-leur la tâche en leur fournissant des supports d’image. L’impact du bouche à oreille ne doit pas être sous-estimé.
Exemple de maillots publicitaires.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
Panneaux et drapeaux
Les drapeaux et panneaux constituent un moyen efficace de marquer notre présence et de façonner notre marque.
Dans l’ensemble, la règle est la suivante : la longueur du drapeau doit être égale à près du quart de la hau-teur du mât. Un mât de 12 mètres de haut devra ainsi arborer un drapeau d’environ 3 mètres de long.
La longueur du drapeau doit être égale à un tiers de la hauteur du mât. En d’autres termes, le drapeau d’un mât de 12 mètres de haut devra être égal à près de 4 mètres de long.
Le logo doit toujours être centré et la distance le séparant du bord des panneaux et drapeaux doit au moins respecter les directives relatives à son position-nement. Laissez beaucoup de place autour du logo, cela permet de le mettre en valeur par rapport au fond.
6 mètres 150 x 90 cm 100 x 200 cm8 mètres 200 x 120 cm 135 x 270 cm10 mètres 240 x 144 cm 165 x 330 cm12 mètres 300 x 180 cm 200 x 400 cm14 mètres 350 x 210 cm 235 x 470 cm16 mètres 400 x 240 cm 265 x 530 cm
Mât de drapeau Drapeau (l x h) Fanion (l x h)
Drapeaux Fanions Panneaux - Partenaire de services accrédité
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
Véhicules
Nos véhicules sont des ambassadeurs importants de notre marque et participent à l’élaboration d’une identité claire d’engcon. Voici une illustration de la manière d’appliquer notre image sur les véhicules.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
Salons et expositions
Les conditions des divers salons sont très différentes ; il est donc impossible de déterminer des règles exactes relatives aux stands. L’important est de toujours s’en tenir aux direc-tives qui déterminent notre marque.
Le principal est de rester actif. Il est fondamental de placer les gens au centre du stand, notamment les visiteurs fidèles à la marque, désireux de connaître les dernières nouveautés. Il est non moins important d’avoir beaucoup de monde devant le stand. L’objectif est d’avoir un exposant actif et agréable - la chaleur humaine comme contraste à la froideur des faits/de la technique est une combinaison gagnante.Le fait de pouvoir réaliser un essai de conduite contribue fortement à ancrer engcon dans la mémoire du visiteur.
4.5 Marquage
Produits 4.5:1
Tenues vestimentaires 4.5:2
Cadeaux publicitaires 4.5:3
Panneaux et drapeaux 4.5:4
Véhicules 4.5:5
Salons et expositions 4.5:6
engcon Holding AB Vilohemsgatan 1, SE-833 31 Strömsund | Tél. 0670-179 00 | Fax 0670-179 49Courriel [email protected] | Page d’accueil www.engcon.se | FB www.facebook.com/engcon