VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions...

19
VE 580 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NáVOD NA POUžITIE NáVOD K POUžITí BRUKSANVISNING упЪтванЕ за ИзползванЕ KULLANIM KILAVUZU ІнструкцІя вИкорИстання 使用说明

Transcript of VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions...

Page 1: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

VE 580noticE d’utilisation

oPERatinG instRuctionsModo dE EMPlEo

GEBRaucHsanWEisunG istRuZioni PER l’usoGEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

náVod na PoužitiEnáVod k PoužitíBRuksanVisninG

упЪтванЕ за ИзползванЕ kullaniM kilaVuZu

ІнструкцІя вИкорИстання

使用说明

Notice à conserverKeep these instructions Conservar instrucciones

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare

Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję

Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile

Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen

Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію

DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France

Réf. pack : 1051.141 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 - Made in China - Hecho en China - Произведено в Китае

Page 2: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

VE 580 VE 580

Notice à conserverKeep these instructions Conservar instrucciones

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare

Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję

Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile

Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen

Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію

DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France

Réf. pack : 1051.141 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 - Made in China - Hecho en China - Произведено в Китае

Page 3: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

3

8

4

61316360

6034

133111

71

71

3

133111

4

1

3233

4443

3260336

6

32

24

50

14

27

23

2518

1516

23

532217

184154

3736

3939

80

80

30a

6768

29

51

38

42

5L

5R

30b

55

113112

18

20R

60

28

20L

45R46

45L46

59

64

65

4948

477366

6269

26 21

7576

74

77

77

818283

848587

326088

8992

9091

9495

93

18

86

96

97

97

98

99100

101

103102

7879

56

5857

12

9

7

19

52A

52B

7072

35

34

34

104

107108

10

1131

3112

106105

2

MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •

• 安装

Page 4: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

4

X6

X2

X4

X4

X1

M8*20L

M8*95L

M8*25L

M8*20L

X2

X2

M8*45L

M5*15L X2

X2107X2 X2108

M8*45L

Page 5: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

5

X2

x2

x2

1

244

1-2

1-1

X2

107107 108

1-3

X2107X2 X2108

x2

Page 6: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

6

2-42-1 2-32-2

x1

x1

3

1

48

X4

50X4

2-5OK

Page 7: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

7

X2

34

61

3

31637

5R5L

3

7345R

5L

X2

34

3-1

7879

3-2

Page 8: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

8

X4

X2X2

X2

20L

20R

4

X4

4-1

4-2

4-3

M12M10

90

95

X4

4-4

Page 9: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

9

8

97

69

5-1

5-2

848

5-3

5-5 5-4

5-697

77

77

5-7 5-8

Page 10: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

10

VE 680

120 x 58 x 150 cm47,2 x 22,8 x 59 inch

49 kg108 lbs

Molette de réglage de la résistanceResistance adjustment knobRueda de ajuste de la resistenciaWiderstands-EinstellrädchenRotella di regolazione della resistenzaKnop instelling weerstand Botão rotativo de regulação da resistênciaRolka regulująca opórEllenállás-szabályzó kerékПереключатель уровня нагрузкиMoletă pentru reglarea nivelului de dificultateNastavovacie koliesko odporuKolečko pro nastavení odporuTumhjul för inställning av motståndetРолка за регулиране на съпротивлениетоDayanıklılık ayarlama koluРукоятка регулювання опору

松紧调节齿轮

Compensateur de niveau - Level adjusterCompensador de nivel - NiveauausgleicherCompensatore di livello - Stelschroef niveauCompensador de nível - Regulacja poziomuSzintbe állítás - Компенсатор неровности полаCompensator de nivel - Vyrovnávací kompenzátorKompenzátor úrovně - NivåkompensatorКомпенсатор на нивото - Seviye denkleştiriciЗрівнювач рівню - 水平补偿器

Console - ConsoleConsola - KonsoleConsole - Console Consola - KonsolaMűszerfal - ДисплейConsolă - KonzolaKonzole - KonsolТабло - KonsolПриставка - 控制面板

Pédale - PedalPedal - Pedal

Pedale - PedaalPedal - Pedał

Pedál - ПедальPedală - Pedál Šlapky - Pedal

Педал - PedalПедаль -

踏板

Capteurs de pulsations - Pulse sensorsSensores de pulso - Pulssensoren

Sensori di pulsazioni - HartslagsensorenSensores de pulsações - Czujniki pulsuPulzusszám-érzékelők - Датчики пульса

Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare

Датчици на пулса - Nabız algılayıcılarПульсові сенсори -

脉搏测试仪

Guidon mobile - Mobile handlebars - Manillar móvilMobiler Lenker - Manubrio mobile - Beweegbaar stuur

Guiador móvel - Kierownica ruchoma - Mozgatható kormányПодвижный руль - Ghidon mobil - Mobilné riadidlá

Pohyblivá řidítka - Rörligt styre - Подвижно кормилоHareketli gidon - Рухоме кермо -

移动式手把

Guidon fixe - Fixed handlebarsManillar fijo - Fester LenkerManubrio fisso - Vast stuur

Guiador fixo - Kierownica stałaRögzített kormány - Неподвижный руль

Ghidon fix - Fixné riadidláPevně zafixovaná řidítka - Fast styre

Фиксирано кормило - Sabit gidonНерухоме кермо -

固定式手把

Roulettes de déplacement - CastorsRuedas de desplazamiento - Transportrollen

Rotelle di spostamento - TransportwieltjesRodinhas de deslocação - Rolki transportowe

Görgők a mozgatáshoz - Транспортировочные колесикиRotiţe de deplasare - Premiestňovacie kolieska

Přemísťovací kolečka - FlytthjulКолелца за преместване - Hareket tekerlekleri

Коліщатка для пересування - 移动滚轮

Page 11: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

11

m WaRninG• Misuse of this product may result in serious injury.• Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use.• Do not allow children on or around machine.• Replace label if damaged, illegible, or removed.• Keep hands, feet and hairs away from moving parts.

AVERTISSEMENT• Tout usage impropre de ce produit

risque de provoquer des blessures graves.

• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertisse-ments et instructions qu’il contient.

• Ne pas permettre aux enfantsd’uti-liser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.

• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.

• Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.

ADVERTENCIA• Cualquier uso impropio de este

producto puede provocar heridas graves.

• Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene.

• No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.

• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla.

• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.

WARNHINWEIS• Jede unsachgemäße Benutzung

dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.

• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.

• Ist der Aufkleber beschädigt, unle-serlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.

• Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.

AVVERTENZA• Ogni uso improprio del presente

articolo rischia di provocare gravi incidenti

• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.

• Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla.

• Se l’etichetta è danneggiata, illeggi-bile o assente, occorre sostituirla.

• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.

WAARSCHUWING• Onjuist gebruik van dit product kan

ernstige verwondingen veroorzaken.• Voordat u het product gaat gebrui-

ken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.

• Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.

• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden.

• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.

AVISO• Qualquer utilização imprópria deste

produto comporta o risco de causar danos graves.

• Antes de cada utilização, leia aten-tamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.

• Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.

• Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.

• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.

UWAGA• Nieprawidłowe użytkowanie

produktu może być przyczyną wypadków.

• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.

• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia.

• Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.

• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu.

FIGYELMEZTETéS• A szerkezet helytelen használata

súlyos sérülésekhez vezethet• Használat előtt olvassa el a

felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást

• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek

• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik

• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől

предупреждение

• Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения

• Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации

• Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ

• Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату.

• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить

• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата

ATENŢIE

• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.

• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate

• Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.

• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.

• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi

• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.

UPOZORNENIE• Akékoľvek nevhodné použitie

tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia.

• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené.

• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu.

• V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť.

• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú.

UPOZORNĚNÍ• Jakékoliv nevhodné použití to-

hoto výrobku může způsobit vážná poranění.

• Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.

• Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.

• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výro-bku chybí, je nutné jej vyměnit.

• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.

VARNING• Felaktig användning av denna pro-

dukt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.

• Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller.

• Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den.

• Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny.

• Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar.

прЕДупрЕЖДЕнИЕ:

• Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания.

• Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа.

• Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея.

• Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена.

• Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части.

UYARI• Bu ürünün herhangi bir yanlış

kullanımı ağır yaralara yol açabilir.• Her kullanımdan önce, kullanım

yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.

• Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun.

• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır.

• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.

застЕрЕЖЕння

• Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень.

• Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить.

• Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього.

• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити.

• Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються.

.

.

.

.

.

This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard,

is not designed for therapeutic use.

MAXI130 kg / 286 lbs

Console - ConsoleConsola - KonsoleConsole - Console Consola - KonsolaMűszerfal - ДисплейConsolă - KonzolaKonzole - KonsolТабло - KonsolПриставка - 控制面板

Page 12: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

156

该产品为新一代 塑身器械。产品配有磁性阻尼系统, 踏板舒适、安静且无蹬空情况出现。

该产品将自行车圆周运动、水平跑步运动和垂直抬腿运动很好地结合起来。 腿部椭圆运动与手臂运动相结合可有效锻炼臀肌、股四头肌、腓肠肌、背肌、胸肌和二头肌。椭圆版自行车是一种完美的有氧健身器械。

椭圆形器械可强健腿部、臀部肌肉及身体上部(上半躯,背部及手臂)。 腿肚肌肉和下腹肌同样参与锻炼。您可以通过向后踏板运动来强化臀部肌肉练习。

使用该器械进行锻炼旨在增强您的心血管循环功能。按照此原则,(通过锻炼)您将增强体质和耐力,并消耗热量(后者与节食相辅助是减肥的必需方式)。

本产品与DIS兼容您选择了DOMYOS的健身器。 我们感谢您对我们的信任。 我们创造了DOMYOS牌子是为了能让所有的运动员保持体形。 这是运动员为运动员创造

的产品。 我们将非常高兴得到您对DOMYOS 产品 的所有意见和建议。 为此,专店的所有工作人员和DOMYOS的设计部门都会留心听取您的意见和

建议。 你可以通过主页网址 www.DOMYOS.com和我们联系。 我们祝您锻炼顺利并希望DOMYOS的产品能给您带来快乐。

寻求竞技水平应该以掌握的方式进行。 在开始任何练习前,请征求医生意见。

对于35岁以上、以前有过健康问题或几年都没有进行过锻炼的人士来说这一点非常重要。 在使用前,请阅读所有使用说明。

提醒注意

在使用此产品前仔细阅读以下重要的注意事项以便减少伤害的危险。

1. 请 在 使 用 产 品 前 阅 读 本 手 册 的 所 有 使 用 说 明 。 严 格 按 照 使 用 手 册 说 明 的 方 法 使 用 本 品 。 在产品整个寿命期间保存本使用手册

2. 产品所有者应该保证所有本品使用者了解所有的使用注意事项

3. Domyos 对购买者或者其它人由于错误使用该产品而造成的创伤和损害不承担任何责任

4. 该器械符合各种欧洲家用非康复性健美器材通用标准(如CE标准,EN-957-1 及EN 957-9标准,HC等级标准)(等同于GB17498标准)。 不要将本品用于任何商业、租赁或机构场所。

5. 在室内空地使用此产品,地面平坦,干燥无灰尘。

6. 请确认放置机器的地方足够大,并且在机器四周通过时绝对安全。 不要在室外使用和储藏该机器

7. 在机器每次使用前使用者需要检查和紧固所有机器零件。

8. 任何磨损和毁坏的零件需要立即更换。

9. 产品的装卸操作必须小心谨慎。

10. 请勿自行维修产品

11. 如果器械损坏,不得再使用,请带到最近的迪卡侬商场。

12. 不要将您的器械存放于潮湿处(泳池边、浴室……)

13. 为保护器材,可在产品下方铺上与地板搭配的地毯,迪卡侬商店有售。

14. 不允许两人或以上同时使用。

15. 手脚不得接近运动中的部件

16. 训练时保持背部挺直。

17. 将头发束起,以避免影响锻炼

18. 不要穿宽松下垂的衣服,它们容易被夹在器械里。

19. 无论您抬放或使用该产品时,请都持好固定手把。

20. 儿童和家畜在任何时候均不得接近本品

21. 脉搏测试仪的精确性将会受许多不定因素影响,该仪并非专业医疗仪器。

22. 该仪器仅对您测定大致的心率范围起到帮助。

医疗监护

23. 如您体内植有电子辅助仪器如心脏起搏器或除颤器等,请慎用脉搏测试仪,可能会危及生命。

24. 初次使用该器械前,建议先在医生陪同下试用一次。

25. 孕妇请慎用脉搏测试仪。

26. 使用前请先咨询医生意见

27. 当您准备停止运动时,请逐渐减慢蹬踏速度直至脚踏板完全停下。

介绍

安全警示

Page 13: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

157

1

1

3

4

2

调正健身车

提醒注意 使用者须跳下椭圆自行车以进行水平调整。当使用时出现不稳定状况,请旋动2个水平补偿器其中之一调节,直至不稳定状况消失。

负载阻力调节根据欧洲标准(EN),该器材属于“独立变速产品”。您不仅可通过改变蹬踏的频率来改变车的负载阻力大小,还可以手动调节(如果是非机控健身车,您可旋动控制钮来调节,如果是机控健身车则只需按控制按钮上的+/-便可调整负载)。尽管您保持同一负载值,实际阻力大小还是会通过您蹬踏频率的增减来变化。

倾斜度调节您可以通过调整后支撑脚的高度来调节您的椭圆自行车的倾斜度。您有三种预设定位置:低位=0度您要求身体上部和下部保持同样的方式锻炼。中等位置=5度您在保持对身体下部锻炼要求的同时略增强对身体上部的锻炼。高位=10度您在保持对身体下部锻炼要求的同时特别强化身体上部的锻炼。为改变您的自行车的倾斜度; 1.下车 2.来到自行车后部 3.调节高度时,请旋松并拔下后支脚管上的转轮。调整您需要的倾斜度,然后重新给后支脚管安上转轮并拧紧到底。

注意:确定后支脚管上的旋钮重新安好并拧紧到底。切勿超过后支脚管最大高度。

踏板位置调节您可以在安装时调节踏板位置。您有3种调节程度可选:朝前:最靠近手把。居中。偏后:最远离手把。最佳定义位置为居中位置。尽管如此,考虑到练习的水平以及更好地与您的体形配合等目的条件下, 您可通过此项调节来选择您在椭圆自行车上的最佳位置。朝前位置十分适合身高175cm以下的练习者, 而偏后位置则特别为身高超过185cm的用户设计。

调节

提醒注意须先 下车再移动您的椭圆自行车。 置于地板上时,请您到产品的前方,抓紧手把然后朝向您拉动自行车。产品下的移动滚轮就位时,您可以进行移动。当移动完成后,请将产品后支脚重新在地面支好。

请使用软布擦拭灰尘。黏性痕迹(如汗水类)须用微湿的布料擦拭除去。

移动您的产品

保养

Page 14: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

158

显示

按键功能

您的FC600控制板浏览系统的设置如下:

-一个中央控制健E用于调整及确认。

-2个浏览键B和D,位于屏幕上。

-2个数值更改键A和C

1. 程序显示区—主屏幕

2. 程序选择指示

3. *按照用户的选择分别显示速度(公里 /小时-英里/小时),

里程(公里-英里)或心率(每分钟搏动次数)。

4. FC600上的未用指示灯

5. FC600上的未用指示灯

6. 性别选择指示灯(男/女)

7. 关于心率测定目标区参数设定的指示灯

HIGH /高(100%最大值)

LOW /低 (最大值的70%)

8. 离开心率测定目标区显示

9. 离开测心率目标区时是否出现声音警告的指示灯

10. 骑行里程显示

11. 消耗卡路里估算(Cal)

12. 根据用户在主屏幕做出的选择,分别显示里程或心率。

13. 倒计时显示,初始默认为20分钟(可调范围:10到180分钟,

有时可设为5分钟)。

a. 锻炼时间在一小时以上,显示为:HH :MM

b. 锻炼时间在一小时以内,显示为:MM :SS

如果超过5秒钟无蹬车动作,倒计时和卡路里消耗统计都将中止。

从蹬车第一圈起,倒计时和卡路里消耗统计同时开始进行。

14. 根据用户在主屏幕做出的选择,分别显示速度或心率。

15. 用户年龄选项指示灯

*用户在运动过程中可通过按键B或D来更改显示菜单。

将本品重新置零 :

十分钟无动作,产品自动处休眠状态。

在休眠状态时(不储存数据),指示器自动归零)。

按任一健或蹬车第一圈起计数器便激活。

B

A

D

E

FC600控制面板

C

Page 15: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

159

速度 : 该功能可显示估算速度,单位为Km/h(公里每小时)或Mi/h

(英里每小时),具体显示单位依产品背面的开关位置而定(参见图解)。

里程 : 这一功能可以指示自练习初始起的估计距离。

根据产品后部的开关位置,以公里或英哩为单位显示。

次 : 这一功能指示自练习初始起所经过的时间,

这一指示是在第一小时是以分钟 : 秒(MM :SS)的形式显示时间,

随后转为以小时: 分(HH :MM)的形式显示。

卡路里 : 这一功能显示自练习初始起消耗卡路里的估算。

心率*: 心率的测量需由手把上的脉搏测试仪完成。

心率结果显示心脏每分钟跳动的次数

*注意 : 只是一个估算,决不可作为医疗保证.

*注意 : 在几十秒钟内或一段不定的短周期内,

显示数值可能与您的实际心率并不相符。

该情况由机器的初始化设定导致。

*注意 : 如受强磁场影响,脉搏显示值可能会产生变化。

功能:

控制板后部的设置

鼠标1:选择与控制板相连的器材型号。

VM(磁性自行车)或VE(简装版自行车)。

鼠标2:选择里程测量单位:

MI(英里)或KM(公里)

鼠标1

鼠标2连接DIS

复位

提醒: 长按E键会中止正在应用的程序。

您可以按B键和D键快速切换程序菜单。 按键E用来选定程序

程序

程序1到6

用A和C键设定您的锻炼时间然后按E键

确认。

当程序开始时您可通过A键和C键来增

加锻练强度。

Page 16: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

160

参数设定

如要进入参数设定模式,须长时间按下E键直至屏幕显示SEL字样。

如果您没有开始锻炼,长按E键会直接进入参数设定模式。

如果您正处于锻炼当中,长按E键会中止现行程序。

STOP字样会在主屏幕上连续显示15秒。

这段时间内您可以查看您之前的锻炼数据显示。

屏幕之后会显示SEL字样。

重新长按E键以返回参数设定模式。

在参数设定模式下,您可输入您的性别、年龄和体重。

仪器会指引您进入心率测试目标区,初始设定默认为最大100%心率值,

最小70%心率值。

您可以通过按键A和C来切换。

按键A和C可控制数值的的增减。 长按这些按键可快速更改数值。

按键B为确认键,按后可进入下一参数设定。

如出现错误,可按D键返回前一菜单。

B

A/C

性别设定(男/女)

年龄设定

体重设定B

A/C

A/C

B

A/C

A/C

A/C

B

B激活/不激活离开心率测试目标区时声音提示

最小目标心率值

最大目标心率值

您的控制面板使用交流电工作或使用干电池工作。10分钟无操作后控制板自动熄灭。长时间不使用或使用交流电时,建议您取下控制板内的电池。

使用

Page 17: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

161

1. 将控制板从其支座上取下,揭下其后部的电池盖,将四节LR14型

(1.5伏)电池置于屏幕后部的电池槽内。

2. 确保电池已经正确置放,并与弹簧接触良好。

3. 将电池盖重新盖好。

4. 如果无法辨读或只有部分显示,请取出电池,等待15秒钟,

然后重新装上。

5. 如果您取出电池,电脑存储将消失。

回收 :

“划杠垃圾箱”标识说明本产品和其中的电池不能作为家庭垃圾丢弃。

必须特别挑选。

在您的电子产品寿命结束之后,请将产品和电池放到专门的废弃物收集场所,以便再生利用。

电子垃圾的另外存放有利于保护环境,对您的健康有利。

400/0000361/12

电池的安装

- 如果里程或速度显示异常,

检查托架后的开关是否位于用于磁性自行车功能的VM处,

或位于用于简装版自行车功能的VE处。。

按下RESET键以进行更改操作。

- 磁性自行车功能,踏板一圈相当于4米,简装版自行车功能,

蹬踏两次相当于1.6米(这些数值相当于骑自行车或步行的平均值)。

- 如果心律指示器 (3, 12, 14) 不闪动或闪动的不规则,

检查您的双手位置是否正确,以及传感器是否过湿.

- 如果计数器里程单位显示不正常,检查托架后的开关是否位于用

以显示英里的Mi处,或位于用以显示公里的Km处。

按下RESET键以进行更改操作。

如果计数器不点亮 :

-如果您正使用电池: 请确定电池正负极是否插反。

-如果仍持续出现该问题请更换新电池。

-如果您正使用交流电: 请确认接线处连接正常。

=在这两种情况下,都应检查控制板后的传输线是否接好,以及健身

车整体线路与接线板是否组合正常。

如果问题仍未解决: 将产品拿到就近迪卡侬商店.

当自行车链罩内出现异响,在手动模式下无法调节阻力强度时,请

不要尝试修理。 将产品拿到就近迪卡侬商店.

只能使用提供的适配器。

异常诊断

Page 18: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

162

• 最大心率值的80%到90%情况下进行锻炼和超过最大心率情况下锻炼: 无氧运动区间及专业高水平运动员红色区间。

• 70%至80%最大心率情况下锻炼: 耐力锻炼

• 60%到70%最大心率情况下锻炼: 塑身/着重消耗脂肪

• 50%到60%最大心率情况下锻炼: 保健/热身

男 女每分钟脉搏数

年龄

每分钟脉搏数

年龄

如果您的年龄与面板上提供的年龄选项有异,则可通过下面的公式来计算您相应的100%最大心率。男性用户:220-年龄女性用户:227-年龄

强心训练属增氧类训练,并可以改善心肌能力。

更确切来讲,您的心血管官能将得到增强。

有氧锻炼为肌肉组织提供经呼吸带来的新鲜氧气。

由心脏向全身各器官输送氧气,特别是所锻炼的肌肉部分。

在训练过程保持脉搏规律对练习很重要。 如果您没有电子测量仪器,请按如下步骤操作。为测量脉搏,请将2个手指放置在:颈部,或耳朵下方,或手腕内侧,拇指附近不要按得太紧:太大的压力将阻碍血液流动,可能减缓心脏节奏。

测量了30秒的脉搏跳动数后,乘以2得到每分钟的脉搏跳动数。例如:测量75跳,150跳/分钟

控制您的脉搏

心 脏 – 训 练

A - 准备阶段 逐渐加力。热身是用力锻炼的预备阶段,并可使您处于最佳状态进入运动。 它是防止肌腱意外的手段。 它表现在两个方面: 唤醒肌肉系统,整体热身。

1) 在专门的拉伸运动时,就是唤醒肌肉系统的过程,为用力运动作好 准 备: 每一组肌肉都参与,关节也活动了。

2) 全面热身可使心肌和呼吸系统逐步活动起来,以便肌肉有较好的充氧并较好适应训练的用力。

应该做的够长时间: 娱乐运动需要10分钟热身,竞赛运动需要20分钟。 注意: 准备阶段应更长 对于55岁以上的人和晨练。

B - 训练训练是体力活动最主要的阶段。得益于您的规律性训练,您可以改善身体状况。• 厌氧训练,发展耐力。• 厌氧训练,发展心肺抵抗力。

C - 回复平静适合于弱强度活动之后,是“休息”的逐步过渡阶段。 恢复平静可以使心血和呼吸系统,血流和肌肉系统恢复“正常”状态,这样可以消除反作用,例如,积累的乳酸是肌肉疼痛的主要原因,造成抽筋和酸疼。

D - 拉伸拉升必须在恢复平静后进行。用力运动后拉伸:减少由于乳酸积累而造成的肌肉僵硬,并 “激励” 血液循环

体育运动阶段

有氧锻炼 练习区间

Page 19: VE 580 - decathlonsav · 2017-06-28 · VE 580 VE 580. Notice à conserver Keep these instructions . Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Istruzioni da conservare

163

初次使用时,请您由较低的阻尼及踏板速度入手,不要过于追求高强度,保持这样的练习一段时间,其间适当休息。逐渐增加锻练次数和时间。

保持性锻炼/热身锻炼: 10分钟之后逐渐加力。以塑身或保养康复为目的的练习者,可每天进行一段十几分钟的练习。该种练习旨在活动您的肌肉和关节,或为体育运动作热身准备。如欲锻炼强化腿部肌肉,请选用大阻尼强度并增加练习时间。显而易见,您可以在锻炼的过程中随意改变踏板阻尼强度。

需氧活动使精神饱满: 在较长时间下的适度的用力(35分钟到1小时)。如果您希望减肥,此类练习同饮食制度相结合,将是可以提高器官能量消耗的唯一方法。 为了此目的增加强度是没有用的。 只有规律的训练才可使您获得最好的结果。请选择相对较弱的阻尼强度,然后以您自身的节奏进行练习,为时30分钟(最低)。该练习后,您皮肤应轻度出汗,但绝不可因此而气喘连连。经过节奏舒缓的整个练习过程,在超过30几分钟的踏板运动后,您的身体器官组织将会从脂肪中汲取能量。每周至少三次该练习。

需氧训练加强耐力: 20分钟到40分钟高强度的用力。此类训练目的在于显着强化心肌并改善呼吸功能。练习时阻尼及(或)踏板速度的增加会带来呼吸节奏的加快。持之以恒的锻炼更有益于保健塑身。随着练习的逐渐深入,您可以更长时间地根据您自身的最佳节奏进行该项锻炼,或可提高阻尼强度。该项锻炼您每周可至少进行3次。每次锻炼结束后,请您花上几分钟时间来继续做踏板运动,逐步减缓速度和阻力至平静,以使您的器官组织逐渐达到休息状态。

使用

迪卡侬在正常使用条件下对零件和安装进行保修,从发票上显示的购买之日起,仪器框架保修5年,磨损零件和仪器的安装保修2年。

根据本担保,迪卡侬的义务限制在由迪卡侬自行决定更换或者修理本品。

所有产品的保修应该在迪卡侬授权的维修中心进行,保修时要出示购买凭据。

本担保不适用于下列情况:• 运输时的毁坏• 使用不当或异常使用• 由未经迪卡侬授权的技师修理机器• 商业目的使用

本商业担保不与各国和/或各省法定的担保相冲突。

DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France

商业担保