valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr...

31
VOLVO V40 V40 VOLVO V40 www.volvocars.ch Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable dès le 6 juillet 2012 Modello anno 2013 LISTINO PREZZI valido dal 6 luglio 2012 MYVOLVOLIBRARY.INFO

Transcript of valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr...

Page 1: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

VOLVO V40V40VOLVO V40

www.volvocars.ch

Modelljahr 2013

PREISLISTEgültig ab 6. Juli 2012

Modèle année 2013

LISTE DE PRIXvalable dès le 6 juillet 2012

Modello anno 2013

LISTIN O PREZZIvalido dal 6 luglio 2012

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 2: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.20122 | VOLVO V40

Preise / Prix / Prezzi CHF

ModellModèleModello

Leistung kW/PSPuissance kW/chPotenza kW/CV

B A S I S K I N E T I C M O M E N T U M S U M M U M

V40 T3 Start/Stopp 110/150 32’150.– 33’950.– 36’250.– 39’150.–

V40 T4 Start/Stopp 132/180 34’650.– 36’450.– 38’750.– 41’650.–

V40 T4 Powershift Start/Stopp 2) 132/180 37’150.– 38’950.– 41’250.– 44’150.–

V40 T5 Geartronic Start/Stopp 2) 184/250 43’150.– 45’450.– 48’350.–

V40 D2 Start/Stopp 1) 84/115 31’150.– 3) 32’950.– 35’250.– 38’150.–

V40 D3 Start/Stopp 1) 110/150 33’950.– 35’750.– 38’050.– 40’950.–

V40 D3 Geartronic Start/Stopp 1) 110/150 36’450.– 38’250.– 40’550.– 43’450.–

V40 D4 Start/Stopp 1) 130/177 37’150.– 39’450.– 42’350.–

V40 D4 Geartronic Start/Stopp 1) 130/177 39’650.– 41’950.– 44’850.–

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise.Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen, sind die Preise durch 1.08 zu dividieren

Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs.Tous les prix s’entendent TVA incluse (8.0%). Pour obtenir le montant hors taxe, il faut diviser le prix par 1.08.

Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti.Tutti i prezzi includono l’IVA al 8.0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi vanno divisi per 1.08.

N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bis herigen und ist gültig bis auf Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen der Preise, Leasingraten, Farben, Mate rialien, Modelle und Aus stattungen vorzunehmen.

N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les équipe ments.

N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla costru zione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso.

1) Dieselpartikelfilter2) verfügbar ab Woche 46, 2012

1) Filtre à particules diesel2) disponible en 2012 dès la semaine 46

1) Filtro antiparticolato diesel2) disponibile a partire dalla settimana 46, 2012

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantie- leistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–.

Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–.

Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.

3) Jetzt zum Einführungspreis

ab CHF 29’900.–

Angebot gültig bis 30.09.2012 für Volvo V40 D2 Basis

(Modelljahr 2013)

3) Maintenant au prix de lancement

dès CHF 29’900.–

Offre valable jusqu›au 30.09.2012 pour la Volvo V40 D2 Basis

(année modèle 2013)

3) Ora con un prezzo di lancio

a partire da CHF 29’900.–

Offerta valida fino al 30.09.2012 per Volvo V40 D2 base

(modello 2013)

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 3: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 3

VOLVO SWISS PREMIUM®

Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium* übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschrie-benen Wartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder 150 000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jah-re oder 150 000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre beziehungsweise 150 000 Kilometer*.

*es gilt das zuerst Erreichte

VOLVO SWISS PREMIUM®

Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéfi cient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium* prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150 000 kilomètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150 000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou150 000 kilomètres*.

*selon le premier terme échu

VOLVO SWISS PREMIUM®

L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150 000 km*. La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150 000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150 000 km*.

*vale il limite raggiunto prima

VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGSVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometer-einschränkung) einen europaweiten kostenlosen Mobilitätsschutz an.

Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo Leistungspakete.

VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉEVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe.

Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations détaillées concernant l’ensemble des prestations de services propo-sées par Volvo.

VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERIVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilometraggio).

Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni detta-gliate su tutti i servizi offerti da Volvo.

Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen: Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instand setzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.

Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®:Les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), les pièces de rechange requises pour le service antipollution ainsi que les dommages et les conséquences résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation.

Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso impro-prio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), ricambi necessari per i test antinquinamento, nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istru-zioni d’uso.

VOLVO gARANTIERT IHNEN uNBEScHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOuS gARANTIT uNE MOBILITÉ SANS SOucI VOLVO gARANTIScE uNA SPENSIERATA MOBILITÀ

gARANZIA 5 ANNISERVIZIO 150 000 KMVOLVO ASSISTANcE

VOLVO SWISS PREMIuMgARANTIE 5 ANSSERVIcE 150 000 KMVOLVO ASSISTANcE

VOLVO SWISS PREMIuM5 JAHRE gARANTIE150 000 KM SERVIcEVOLVO ASSISTANcE

VOLVO SWISS PREMIuM

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 4: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.20124 | VOLVO V40

VOLVO DIENSTLEISTuNgEN VOLVO SERVIcES SERVIZI VOLVO

VOLVO CAR FINANCIAL SERVICESMIT SICHERHEIT FINANZIEREN.Volvo Car Financial Services ist Ihr kompetenter Partner bei der Finanzierung Ihres Volvo. Wir bieten Ihnen ein massgeschneidertes Finanzierungsmodell an, bei dem Ihre Bedürfnisse im Vordergrund stehen. Mit einer Finanzierung durch Volvo Car Financial Services entscheiden Sie sich für Servicequalität, Kundenorientierung und attraktive Leasingkonditionen. Fragen Sie Ihren Volvo Vertreter, er erstellt Ihnen gerne ein entsprechendes Finanzierungsangebot.

VOLVO RATENVERSICHERUNG INKLUSIVEFINANZIERUNG – ABER SICHER.Ihre Sicherheit ist uns auch bei der Finanzierung Ihres Volvo wichtig. Deswegen ist bei allen Leasing- und Finanzierungsverträgen von Volvo Car Financial Services die Ratenversicherung fest im Vertrag integriert. Diese schützt Sie als Privatperson (bis zum Alter von 60 Jahren) und übernimmt Ihre monatlichen Raten bei unverschuldeter Arbeits- oder Erwerbslosigkeit. So sind Sie jederzeit sorgenfrei unterwegs – mit Sicherheit.

VOLVO AUTO-VERSICHERUNGIHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER.Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine exklusive Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zuge-schnitten ist. Sie profitieren von attraktiven Prämien, einer kompe-tenten Lösung aus einer Hand sowie zahlreichen Sonderleistungen. Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie weitere Informa-tionen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen.

BUSINESS PARTNERDER KMU-FLOTTENMANAGER.Bei einem Wagenpark bietet Business Partner ein flexibles und auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Servicepaket für KMU- und Flottenkunden. Unser Angebot umfasst nebst dem Leasingangebot, die Versicherungsdeckung, Reifen, Benzinmanagement und viele andere Dienstleistungen, ganz nach Ihren Wünschen. So wird Ihr Fuhr-park von vornherein kalkulierbar – bei maximaler Kostentransparenz.

VOLVO CAR FINANCIAL SERVICESFINANCER EN TOUTE SÉCURITÉ.Volvo Car Financial Services est votre partenaire compétent pour le financement de votre Volvo. Nous vous proposons un modèle de financement sur mesure mettant vos besoins au premier plan. Avec un financement de Volvo Car Financial Services, vous optez pour la qualité du service, l’orientation clientèle et des conditions de leasing attractives. Demandez à votre concessionnaire Volvo, qui se fera un plaisir de vous établir une offre de financement.

ASSURANCE MENSUALITÉS VOLVO INCLUSEFINANCER – MAIS SÛREMENT.Lors du financement de votre Volvo, votre sécurité nous tient à cœur. C’est pourquoi l’assurance mensualités est intégrée à titre ferme dans tous les contrats de leasing et de financement de Volvo Car Financial Services. Celle-ci vous protège en tant que particulier (jusqu’à l’âge de 60 ans) et prend en charge vos mensualités en cas de chômage ou d’absence de revenus ne relevant pas d’une faute de votre part. Ainsi, vous circulez sans souci, en tout temps, en toute sécurité.

VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILEVOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE.Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que conducteur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesure en fonction de vos besoins. Vous bénéficiez de primes attrac-tives, d’une solution complète sous une seule et même enseigne ainsi que de nombreux services spéciaux. Sur www.volvo-assurance-auto.ch, vous obtiendrez de plus amples informations et pourrez calculer rapide-ment et aisément votre prime.

BUSINESS PARTNERLE MANAGER FLOTTE DES PME.Si vous avez un parc automobile, Business Partner vous offre un pack de services pour PME et clients de flotte très flexible, à la mesure exacte de vos besoins. Notre offre inclut, en plus de l’offre de leasing, la couverture d’assurance, les pneus, la gestion du carburant et bien d’autres services, en fonction de vos souhaits. Vous savez ainsi dès le départ ce que coûte votre parc automobile – avec une transparence maximale des coûts.

VOLVO CAR FINANCIAL SERVICESFINANZIAMENTI SICURI.Volvo Car Financial Services è il vostro partner competente e affidabile per il finanziamento della vostra Volvo. Vi offriamo un modello di finan-ziamento su misura nell’ambito del quale a essere costantemente in primo piano sono le vostre esigenze. Optando per un finanziamento da parte di Volvo Car Financial Services, scegliete al contempo qualità del servizio, orientamento al cliente e vantaggiose condizioni di leasing. Rivolgetevi con fiducia al vostro concessionario Volvo, il quale sarà lieto di allestire per voi un’offerta di finanziamento personalizzata.

ASSICURAZIONE RATE VOLVO COMPRESAFINANZIAMENTO – MA IN TUTTA SICUREZZA.La vostra sicurezza nell’ambito del finanziamento della vostra Volvo ci sta a cuore. Per questo motivo in tutti i contratti di leasing e di finan-ziamento di Volvo Car Financial Services è saldamente integrata l’assicurazione rate. Questa copertura vi offre una protezione ottimale come privati (fino all’età di 60 anni), facendosi carico del pagamento delle rate mensili in caso di disoccupazione o inabilità al lavoro senza colpa propria. Così potete sempre viaggiare senza la minima pre-occupazione – in tutta sicurezza.

VOLVO ASSICURAZIONE AUTOIL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE.Con la Volvo Assicurazione Auto vi offriamo una soluzione assicurati-va esclusiva, concepita esattamente su misura per le esigenze dei conducenti Volvo. In questo modo potete beneficiare non solo di premi vantaggiosi, ma anche di una soluzione altamente competente fornita da un unico partner, nonché di numerose prestazioni speciali. Sul sito www.volvocars.ch troverete ulteriori informazioni e potrete calcolare il vostro premio in modo rapido e semplice.

BUSINESS PARTNERGESTIONE PARCHI VEICOLI PER PMI.Alle PMI e ai clienti aziendali che dispongono di un parco veicoli, Business Partner propone un pacchetto di servizi flessibile e su mi-sura per le loro esigenze specifiche. Oltre all’offerta leasing, la nostra offerta comprende la copertura assicurativa, i pneumatici, la gestione carburante e molti altri servizi, in funzione delle vostre esigenze. Po-trete così gestire il vostro parco veicoli fin dall’inizio con la massima trasparenza dei costi.

Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangeboten finden Sie unter www.volvocars.ch / vcfs

Vous trouverez de plus amples informations sur nos offres de financement sur www.volvocars.ch / vcfs

Trovate ulteriori informazioni sulle nostre offerte di finanziamento su www.volvocars.ch / vcfs

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 5: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 5

SuLLA VIA DI uN MONDO PIÙ PuLITO

Malgrado le tecnologie più avanzate un’automobile non si può definire «ecologica». È pur sempre vero che non tutte le auto esercitano lo stesso impatto sull’ambiente – dall’estrazione delle materie prime alla lavorazione, alla fase d’uso del veicolo fino allo smaltimento ed al riciclaggio dei componenti, si possono realiz-zare continui miglioramenti adottando una politica ambientale responsabile. Grazie ai nuovi sviluppi in campo tecnologico è possibile, ad esempio, abbassare i consumi di carburante, mentre un’efficiente depurazione dei gas di scarico contribuisce a ridurre l’emissione di sostanze nocive.

Volvo Car Corporation è la prima casa dell’industria automobilistica che pubblica una dichiarazione ambientale di prodotto. Tale dichiarazio-ne formula una prospettiva globale sull’impatto che una Volvo esercita sull’ambiente durante tutto il suo ciclo di vita, e consente di mettere a confronto tra loro diversi modelli e motori.

L’ambiente è un valore chiave cui si orienta anche la società Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’azienda mira costantemente a ridurre al minimo l’impatto ambientale delle sue attività, dei suoi servizi e prodotti. S’impegna inoltre a trovare delle soluzioni che permettano di ridurre soprattutto l’inquinamento causato dall’uso dei veicoli. Ogni anno il Business Plan contiene degli obiettivi ambientali misurabili che non si limitano al mero rispetto della legislazione in materia. La direzione assi-cura il raggiungimento di tali obiettivi ed informa l’opinione pubblica sul suo operato in questo settore e sui risultati ottenuti. In questo contesto l’azienda cerca di coinvolgere i propri clienti e sollecita la coscienza ecologica dei propri collaboratori. Al tempo spesso chiede ai propri partner commerciali di applicare, in materia di protezione ambientale, dei criteri simili nella forma e nella misura. Il sistema di gestione ambientale certificato secondo la norma ISO 14001 conferma l’operato in campo ecologico di Volvo Automobiles (Suisse) SA.

Il sistema di gestione ambientale Volvo integra anche le attività in campo ecologico che rientrano nel raggio d’azione dei concessionari Volvo. Per ottenere il massimo risultato possibile, Volvo Automobiles (Suis-

se) SA, con la collaborazione di esperti in ecologia, ha sviluppato un Marchio ambientale per i garage basato sui re-quisiti della norma ISO 14024. Tutti i concessionari Volvo applicano sistemati-camente un sistema di gestione ambien-tale certificato. Un altro passo logico e consapevole verso un mondo più pulito.

Per ulteriori informazioni sull’impegno di Volvo in campo ambientale consultate il sito www.volvocars.ch.

Cert

ifie

dM

anagement System

s

Switzerland

by

La SQS attesta che l’azienda sotto indicata dispone di un sistema di gestione che soddisfa i requisiti della base normativa indicata.

Volvo Automobile (Schweiz) AG

8052 Zürich

SVIZZERA

Settore certificato

Tutta l’azienda

Ambito d’attività

Importatore ufficiale

Base normativa

ISO 14001:2004 Sistema di gestione ambientale

SCESm 001

SWISS

CE

R

TIFICA

T

ION

X. Edelmann, Presidente SQS

Certificato

Associazione Svizzera per Sistemi di Qualità e di Management SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenData di emissione: 7 settembre 2011

Il presente certificato è valido fino al 6 aprile 2013No. Scope 29Numero di registrazione 15984

Swiss Made

R. Glauser, Direttore SQS

POuR uN ENVIRONNEMENT MEILLEuR

La technologie la plus moderne ne suffira pas à rendre une automobile écologique. Cependant, tous les modèles n’ont pas le même impact sur l’environnement – depuis la production des matières premières jusqu’à la mise au rebut et au recyclage, en passant par la fabrication et la phase d’utilisation du véhicule, des améliorations constantes peuvent être apportées moyennant une politique environnementale lucide. Pour Volvo, respecter l’environnement ne se limite pas à réduire la consommation de carburant et les émissions.

Volvo Car Corporation est à ce jour l’unique cons tructeur automobile à publier un cahier des charges environnemental – «Environmental Product Declaration EPD». Celui-ci présente une vision globale de l’impact d’une Volvo sur l’environnement tout au long de son cycle de vie, et permet d’établir une comparaison entre divers modèles et moteurs.

La notion fondamentale du respect de l’environ nement oriente aussi l’activité de Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’entreprise s’efforce en permanence de limiter autant que possible la pollution issue de ses activités, prestations et produits. Elle s’engage notamment à faire en sorte que les pollutions générées par l’utilisation des véhicules puissent être réduites. Le plan d’entreprise annuel fixe des objectifs environnementaux mesurables, qui vont au-delà du respect de la législation écologique en la matière. La direction garantit la réalisation de ces objectifs et tient le public informé des efforts consentis et des résultats obtenus. L’entreprise sensibilise ses clients et assiste ses collaborateurs dans leur prise de conscience éco-logique. Simultanément elle attend de ses partenaires commerciaux une politique de protection de l’environnement similaire et d’égale ampleur.Le système de gestion de l’environnement certifié ISO 14001 attes te des efforts de Volvo Automobiles (Suisse) SA en termes d’écologie.

Le système de gestion environnementale de Volvo intègre également le respect de l’environnement au sein de la sphère d’influence des conces-sionnaires Volvo. En vue d’une efficacité maximale, Volvo Automobiles (Suisse) SA a élaboré, en collaboration avec des spécialistes de l’envi-ronnement, un label écologique pour les garages selon ISO 14024.

Toutes les concessions Volvo exploitent résolument un système de gestion envi-ronnementale certifié. Une nouvelle étape en faveur d’un environnement meilleur.

Pour en savoir plus sur l’engagement environnemental de Volvo, consultez le site www.volvocars.ch

Cert

ifie

dM

anagement System

s

Switzerland

by

Par le présent certificat, la SQS atteste que l’entreprise désignée ci-après dispose d’un système de management répondant aux exigences de la base normative référencée ci-dessous.

Volvo Automobiles (Suisse) SA8052 Zürich

SUISSE

Domaine certifié

Toute l’entreprise

Sphère d’activité

Importeur général

Base normative

ISO 14001:2004 Système de management environnemental

SCESm 001

SWISS

CE

R

TIFICA

T

ION

X. Edelmann, Président du comité SQS

Certificat

Association Suisse pour Systèmes de Qualité et de Management SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenDate d’émission: 7 septembre 2011

Ce certificat SQS est valable jusqu’au 6 avril 2013Numéro de scope 29Numéro d’enregistrement 15984

Swiss Made

R. Glauser, Directeur SQS

AuF DEM WEg Zu EINER BESSEREN uMWELT

Auch mit Hilfe modernster Technologie kann ein Automobil nicht als umweltfreundlich bezeichnet werden. Allerdings beeinflus-sen nicht alle Modelle die Umwelt im gleichen Umfang – von der Gewinnung der Rohstoffe über die Fertigung zur Nutzungspha-se, bis hin zu Demontage und Recycling lassen sich mit einer bewussten Umweltpolitik stetige Verbesserungen verwirklichen. Für Volvo ist das Thema Umwelt mehr als nur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und Reduktion der Emissionen.

Die Volvo Car Corporation publiziert als bisher einziger Automobil-hersteller eine Umweltprodukt erklärung – die Environmental Product Declaration EPD. Diese vermittelt eine ganzheitliche Perspektive darü-ber, wie ein Volvo die Umwelt während seines gesamten Lebenszyklus beeinflusst, und ermöglicht den Vergleich zwischen verschiedenen Modellen und Motoren.

Der Kernwert Umwelt prägt auch das Handeln der Volvo Automobile (Schweiz) AG. Das Unternehmen ist stets bestrebt, die Umwelt-belastungen seiner Tätigkeiten, Dienstleistungen und Produkte so gering wie möglich zu halten. Es setzt sich ein, damit ins besondere die Belastungen aus der Nutzung der Fahrzeuge reduziert werden können. Im jährlichen Business Plan werden mess bare Umweltziele festgelegt, die über die Einhaltung der relevanten Umwelt gesetzgebung hinaus-gehen. Die Geschäftsleitung stellt die Erfüllung dieser Ziele sicher und informiert die Öffentlichkeit über die Anstrengungen und die erzielten Resultate. Das Unternehmen sensibilisiert seine Kunden und unter-stützt seine Mitarbeiter in ihrem Umweltbewusstsein. Gleichzeitig er-wartet es von seinen Geschäftspartnern, dass sie einen nach Art und Ausmass ähnlichen Umweltschutz betreiben. Das zertifizierte Umwelt-manage ment-System nach ISO 14001 bestätigt Umweltanstren-gungen der Volvo Automobile (Schweiz) AG.

Das Volvo Umweltmanagement-System integriert auch die Umweltlei-stung im Einflussbereich der Volvo Vertreter. Um eine möglichst grosse Wirkung zu erzielen, entwickelte Volvo Automobile (Schweiz) AG zusammen mit Umwelt-Fachleuten ein Umwelt label nach ISO

14024 für Garagenbetriebe. Sämtliche Volvo Vertretungen betreiben konse-quent ein zertifiziertes Umweltmanage-ment-System. Ein weiterer logischer Schritt auf dem Weg zu einer besseren Umwelt.

Erfahren Sie mehr über das Umwelt- Engagement von Volvo unterwww.volvocars.ch

Cert

ifie

dM

anagement System

s

Switzerland

by

Die SQS bescheinigt hiermit, dass nachstehend genanntes Unternehmen über ein Managementsystem verfügt, welches den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten normativen Grundlage entspricht.

Volvo Automobile (Schweiz) AG8052 Zürich

SCHWEIZ

Zertifizierter Bereich

Ganzes Unternehmen

Tätigkeitsgebiet

Generalimporteur

Normative Grundlage

ISO 14001:2004 Umweltmanagementsystem

SCESm 001

SWISS

CE

R

TIFICA

T

ION

X. Edelmann, Präsident SQS

Zertifikat

Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenAusgabedatum: 7. September 2011

Dieses SQS-Zertifikat hat Gültigkeit bis und mit 6. April 2013Scope-Nummer 29Registrierungsnummer 15984

Swiss Made

R. Glauser, Geschäftsführer SQS

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 6: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.20126 | VOLVO V40

SERIENMÄSSIgE AuSSTATTuNgSICHERHEIT

• ABS mit EBV• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungs-

system, Knieairbag Fahrerseite• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, Fahrerseite mit

Weitwinkeloptik• Aussentemperaturanzeige• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert• Bremsassistent hydraulisch• Bremsleuchten adaptiv• Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2)

16,0-Zoll-Bremsanlage (T3, T4) 16,5-Zoll-Bremsanlage (D3, D4)

• City Safety-Technologie (eine Sicherheitstechnologie, die einen Auffahrunfall bei einer Geschwindigkeit von bis zu max. 15 km/h auf das vorausfahrende Auto vermeiden oder dessen Folgen bis max. 50 km/h erheblich mindern kann)

• Dritte Bremsleuchte • DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und

Sportmodus• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung• Erste-Hilfe-Tasche• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay• Fussgänger-Airbag-Technologie• Gurthöhenverstellung vorn• IDIS Intelligent Driver Information System• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze• Kindersicherung (Türen hinten)• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung

inkl. Seitenfenster• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert• Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert• Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h• ROPS Überroll-Schutzsystem• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet• Scheibenwaschdüsen• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbe-

grenzer vorn• Sicherheitslenksäule• SIPS Kopf-/Schulterairbag• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem• Tagfahrlicht• Tempobegrenzer• TSA Anhänger-Stabilisierungskontrolle• Türverriegelung automatisch während der Fahrt (muss durch

den Fahrer einmalig aktiviert werden)• Verbundglasfrontscheibe

ÉQuIPEMENT DE BASESÉCURITÉ

• ABS avec EBD• Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié,

airbag genoux (côté conducteur)• Antidémarrage électronique• Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière• Assistance de freinage hydraulique• Ceintures avant avec réglage de la hauteur• Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et

sièges arrière extérieurs, limiteurs de force avant• Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places• Colonne de direction rétractable• DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport

Mode• Éclairage d’accompagnement• EPAS (direction assistée électriquement)• Feux de circulation diurnes• Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière• Feux stop adaptatifs• Fonction alerte intégrée dans la télécommande• Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord• Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant• IDIS Système intelligent d’information du conducteur• Indicateur de température extérieure• ISOFIX Points d’attache pour sièges enfants arrière extérieurs• Lave-glace• Limiteur de vitesse• Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h• Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture

incl. vitres latérales• Pare-brise en verre feuilleté• Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants• Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés• Rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants, côté conducteur

grand angle• ROPS Système de protection contre les tonneaux• Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sous-

marinage• SIPS Airbag tête et épaule• SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant• SIPS Système de protection contre les chocs latéraux• Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2)

dispositif 16,0 pouces (T3, T4) dispositif 16,5 pouces (D3, D4)

• Technologie City Safety (une technologie de sécurité qui permet d’éviter une collision avec la voiture qui précède jusqu’à une vitesse de 15 km/h max. ou de diminuer considérablement ses consé-quences jusqu’à 50 km/h max.)

• Technologie d’airbag piéton• Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places• Troisième feu stop à l’arrière

EQuIPAggIAMENTO DI BASESICUREZZA

• ABS con EBD• Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero,

airbag per ginocchia (lato passeggero)• Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi

finestrini laterali• Assistente di frenata idraulico• Chiusura automatica delle porte durante la circolazione (da attivare

una sola volta da parte del conducente)• Cinture anteriori regolanti in altezza• Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori

esterni, limitatori di ritenuta davanti• Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili• Colonna dello sterzo collassabile• DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction

Control e Sport Mode• EPAS Servosterzo assistito elettricamente• Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati • Funzione panico integrata nel telecomando• Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente• IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente• Immobilizzatore elettronico• Indicatore della temperatura esterna• Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni• ISOFIX Punti di attacco per seggiolini• Kit pronto soccorso• Lavatergilunotto• Limitatore di velocità • Luci di avvicinamento• Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori• Luci di stop adattive• Luci diurne• Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h• Parabrezza in vetro laminato• Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro• Protezione antiimmersione sui cinque sedili• Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, retrovisore

grandangolare lato conducente• ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento• Sicura per bambini (porte posteriori)• SIPS Airbag a tendina• SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori• SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali• Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2)

impianto frenante 16,0 pollici (T3, T4) impianto frenante 16,5 pollici (D3, D4)

• Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti• Tecnologia airbag per pedoni• Tecnologia City Safety (una tecnologia di sicurezza che può pre-

venire tamponamenti a una velocità massima di 15 km/h o attutire notevolmente le conseguenze dell’impatto con velocità massima di 50 km/h.

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 7: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 7

INNENAUSSTATTUNG

• Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, 2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben

• AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audio-quellen

• Bedienfunktionen über Menüführung personalisierbar• Bremsenergierückgewinnung• Chromapplikationen an den Bedienknöpfen• Colorverglasung• Dieselpartikelfilter (D2, D3, D4)• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole, Türen vorn und hinten• Fahrersitz höhen verstellbar• Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und Auto-

Down-Funktion• Gepäckraumabdeckung• Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen• Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung• Kleiderhaken am Beifahrersitz• Klimaautomatik ETC mit 1-Zonen Temperaturregelung• Lenkrad axial und vertikal verstellbar• Luftraumheizer (D2, D3, D4)• Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet• Mittelarmlehne vorn mit Staufach, in Längsrichtung verstellbar• Parkscheinhalter• Pollenfilter• Polsterung LORENSBERG Textil• Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar• Start-/Stopp-Knopf• Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Licht-

schalters, in Rücksitzbank• Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten• Umluftschaltung• Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem

Notschlüssel

INTÉRIEUR

• Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur• Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement• Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit• Bouton Start-/Stop• Bouton de recirculation d’air• Boutons de réglage chromés• Cache-bagages• Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4)• Climatisation automatique ETC avec système de réglage de la

température une zone• Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les

portes avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette arrière

• Crochet à veston au siège passager• Éclairage intérieur avec minuterie• Filtre à particules diesel (D2, D3, D4)• Filtre antipoussière pour l’habitacle• Fonctions personnalisables via le menu de programmation• Garniture des sièges LORENSBERG textile• Incrustations Charcoal dans la console centrale, les portes avant et

arrière• Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et

Auto-Down• Miroir de courtoisie illuminé pour passager• Pince à ticket• Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant• Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des

sources audio externes• Prises de courant 12V sur console arrière• Récupération d’énergie de frein• Siège conducteur réglable en hauteur• Système Audio Performance Sound, radio/CD, 2 x 25 W, 4 haut-

parleurs, antennes dans les vitres latérales• Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée• Vitres teintées• Volant réglable en hauteur et en profondeur• Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran

couleurs 5’’)

INTERNO

• Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione Auto-Up/Auto-Down

• Appendiabiti nel sedile passeggero• Applicazioni cromate sui tasti di comando• Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale• Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave• Climatizzatore automatico ETC con regolazione della temperatura

mono-zona• Copribagagli rigido• Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito• Filtro antiparticolato diesel (D2, D3, D4)• Filtro antipolline• Funzioni di comando tramite menu personalizzabile• Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti

audio esterne• Inserti Charcoal nella console centrale, nelle porte anteriori e

posteriori• Luce di cortesia temporizzata• Portabevande (due) tra i sedili anteriori• Presa da 12V posteriore nella console centrale• Pulsante ricircolo dell’aria• Ricupero dell’energia frenante• Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4)• Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto• Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti

(60/40)• Sedile conducente regolabile in altezza• Sistema audio Performance: Radio/CD, 5 x 25 W, 4 altoparlanti,

antenne nei finestrini laterali• Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori

da 5 pollici • Specchietti di cortesia illuminati• Supporto per scheda parcheggio• Tasto Start/Stop• Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori,

sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore• Vetri azzurrati• Volante regolabile in altezza e in profondità

• Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen

• Wegbeleuchtung• Wegfahrsperre elektronisch• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem

• Trousse de premier secours• TSA programme de stabilité de remorque• Verrouillage automatique des portes durant la circulation

(à activer une seule fois par le conducteur)• WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin

• Terza luce di stop• TSA Sistema di assistenza per la stabilità del rimorchio• WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta

SERIENMÄSSIgE AuSSTATTuNgSICHERHEIT

ÉQuIPEMENT DE BASESÉCURITÉ

EQuIPAggIAMENTO DI BASESICUREZZA

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 8: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.20128 | VOLVO V40

AUSSENAUSSTATTUNG

• Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, D4)• Dachspoiler• Fahrwerk dynamisch ausgelegt (D3, D4)• Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2)• Motorbezeichnung• Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2)• Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)• Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe• Tanksystem mit integriertem Deckel

ÉQUIPEMENT DE BASE EXTÉRIEUR

• Becquet de toit• Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, D2)• Désignation du moteur• Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4)• Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2)• Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)• Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinte

que la carrosserie• Châssis dynamique (D3, D4)• Système de réservoir avec couvercle intégré

EQUIPAGGIAMENTO DI BASE CARROZZERIA

• Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2)• Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)• Denominazione del motore• Fari doppi in vetro trasparente• Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria• Sistema di rifornimento con tappo incorporato• Telaio ad assetto dinamico (D3, D4)• Spoiler sul tetto• Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2)• Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, D4)

SERIENMÄSSIgE AuSSTATTuNg ÉQuIPEMENT DE BASE EQuIPAggIAMENTO DI BASE

A B M E S S u N g E N D I M E N S I O N S D I M E N S I O N I

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 9: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 9

AuSSTATTuNgSLINIE KINETIczusätzlich zur Serienausstattung

• Bordcomputer• ECC Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer

und Beifahrer und gekühltem Handschuhfach• Einlagen Charcoal mit Rahmen um das Bedienfeld in Mittelkonsole• Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze• Lederhandbremshebel• Lederlenkrad• Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal• Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16• Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet• Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole• Textilfussmatten

ÉQuIPEMENT KINETIcsupplémentaire à l’équipement de série

• ECC Climatisation automatique avec réglage séparé de la tempéra-ture pour le conducteur et le passager et boîte à gants réfrigérée

• Incrustations Charcoal avec cadre de la zone de commande dans la console centrale

• Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16• Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant)• Levier de frein à main cuir• Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés• Ordinateur de bord• Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal• Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire

réglable• Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel• Tapis de sol en textile• Volant gainé de cuir

EQuIPAggIAMENTO KINETIcin più rispetto all’equipaggiamento di base

• Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16• Computer di bordo• ECC Climatizzatore automatico con regolazione separata della

temperatura per conducente e passeggero e cassetto porta oggetti refrigerato

• Inserti Charcoal con cornice intorno al quadro dei comandi nella console centrale

• Leva del freno a mano in pelle• Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore• Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal• Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole• Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto

lombare regolabile• Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati• Tapetti in tessuto• Volante rivestito in pelle

Total Einzeloptionen CHF

Kundenpreis CHF

Preisvorteil bis zu CHF Prozent

2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %

AuSSTATTuNgSLINIE MOMENTuMzusätzlich zur Ausstattung Kinetic

• Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond integriert

• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und Bodenleuchten

• Beifahrersitz höhenverstellbar• Chromapplikationen um die Seitenfenster• Einlagen Aluminium Shimmer Graphite• Einlagen Silk Metal in den Türen und oberhalb des Handschuhfachs• Keyless Start• Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal• Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec, mit zwei Getränkehaltern im mitt-

leren Sitzkissen hinten• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion• Tempomat

ÉQuIPEMENT MOMENTuMen addition à l’équipement Kinetic

• Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège central arrière

• Applications chromées autour des fenêtres latérales• Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique• Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec, avec deux porte-bois-

sons dans le coussin du milieu à l’arrière• Incrustations en aluminium Shimmer Graphite• Incrustations Silk Metal dans les portes et au-dessus de la boîte à

gants• Keyless Start• Régulateur de vitesse• Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, avec cligno-

tants LED et éclairage du sol• Siège passager réglable en hauteur• Volant multifoncitions gainé de cuir avec incrustations métal mat

EQuIPAggIAMENTO MOMENTuMin più rispetto all’equipaggiamento Kinetic

• Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali• Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del

sedile posteriore• Inserti in alluminio Shimmer Graphite• Inserti Silk Metal nelle porte e sopra il vano portaoggetti• Keyless Start• Regolatore di velocità• Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di

direzione LED e illuminazione al suolo• Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec, con due portabicchieri

nel cuscino centrale posteriore• Sedile passeggero regolabile in altezza• Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica• Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal

Total Einzeloptionen CHF

Kundenpreis CHF

Preisvorteil CHF Prozent

5’990.– 4’100.– 1’890.– 31.6 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

5’990.– 4’100.– 1’890.– 31.6 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

5’990.– 4’100.– 1’890.– 31.6 %

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 10: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201210 | VOLVO V40

Total Einzeloptionen CHF

Kundenpreis CHF

Preisvorteil CHF Prozent

10’365.– 7’000.– 3’365.– 32.5 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

10’365.– 7’000.– 3’365.– 32.5 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

10’365.– 7’000.– 3’365.– 32.5 %

AuSSTATTuNgSLINIE SuMMuMzusätzlich zur Ausstattung Momentum

• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Innenraum-Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17• Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar• Polsterung Leder VASA• Scheinwerferwaschdüsen

ÉQuIPEMENT SuMMuMen addition à l’équipement Momentum

• Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur• Feux de jour LED• Garniture des sièges cuir VASA• Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17, pneumatiques

205/50 R17• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les virages

EQuIPAggIAMENTO SuMMuMin più rispetto all’equipaggiamento Momentum

• Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale• Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17• Fari dual-xeno con illuminazione adattativa in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Pacchetto luci per l’interno• Rivestimento sedili in pelle VASA

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 11: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 11

PAKETE PAQuETS PAccHETTI

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 2)

• Audiosystem High Performance Multimedia• RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa

nur für Ausstattungslinien Momentum und Summum

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 2)

• RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe• Système Audio High Performance Multimedia

uniquement pour lignes d’équipement Momentum et Summum

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 2)

• RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa• Sistema Audio High Performance Multimedia

soltanto per equipaggiamenti Momentum e Summum

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

2’650.– 1’900.– 750.– 28.3 %

Supplément de prix pour: Système Audio Premium Sound Multimedia (830)

1’000.–

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

2’650.– 1’900.– 750.– 28.3 %

Sovrapprezzo per: Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830)

1’000.–

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

2’650.– 1’900.– 750.– 28.3 %

Aufpreis: Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)

1’000.–

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 1)

• Audiosystem High Performance Multimedia• Multifunktions-Lenkrad• RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa• Tempomat

nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 1)

• Régulateur de vitesse• RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe• Système Audio High Performance Multimedia• Volant multifonctionnel

uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic

BUSINESS PROFESSIONAL PACK 1)

• Regolatore di velocità• RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa • Sistema Audio High Performance Multimedia• Volante multifunzionale

soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

3’200.– 2’300.– 900.– 28.1%

Aufpreis für Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) 1’000.–

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

3’200.– 2’300.– 900.– 28.1%

Supplément de prix pour Système Audio Premium Sound Multimedia (830) 1’000.–

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

3’200.– 2’300.– 900.– 28.1%

Sovrapprezzo per Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) 1’000.–

BUSINESS PACK

• Audiosystem High Performance (5"-Farbmonitor)• Multifunktions-Lenkrad• Tempomat

nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic

BUSINESS PACK

• Régulateur de vitesse • Système Audio High Performance (écran couleur 5 pouces)• Volant multifonctionnel

uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic

BUSINESS PACK

• Regolatore di velocità• Sistema Audio High Performance (schermo a colori 5 pollici)• Volante multifunzionale

soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’300.– 990.– 310.– 23.8%

Aufpreis für Autiosystem High Performance (7"-Farbmonitor) 200.–

Aufpreis für Audiosystem High Performance Multimedia (831) 600.–

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’300.– 990.– 310.– 23.8%

Supplément de prix pour écran couleurs 7 pouces 200.–

Supplément de prix pour Système Audio High Performance Multimedia (831) 600.–

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’300.– 990.– 310.– 23.8%

Sovrapprezzo per schermo a colori 7 pollici 200.–

Sovrapprezzo per Sistema Audio High Performance Multimedia (831) 600.–

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 12: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201212 | VOLVO V40

PAKETE PAQuETS PAccHETTI

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %

DRIVER SUPPORT PACK 1)

• ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automa-tischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutz-scheibe (386) und Tempomat (033)

DRIVER SUPPORT PACK 1)

• ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033)

DRIVER SUPPORT PACK 1)

• ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisio-ne con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870); non in combinazione con para brezza riflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033)

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %

DRIVER SUPPORT PACK 2)

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutz-scheibe (386)

DRIVER SUPPORT PACK 2)

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386)

DRIVER SUPPORT PACK 2)

• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert System

soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870); non in combinazione con para brezza riflettente infrarossi (386)

CITy PACK

• Gepäckraumboden variabel• Innenspiegel mit Abblendautomatik• Park Assist Pilot• Steckdose 12V im Kofferraum

nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in Kombination mit Style Pack

CITy PACK

• Park Assist Pilot• Plancher de compartiment à bagages variable• Prise de courant 12V dans le coffre à bagages• Rétroviseur intérieur électrochrome

uniquement en combinaison avec tableau de bord interactif (019); pas en combinaison avec Style Pack

CITy PACK

• Park Assist Pilot• Pianale del vano bagagli variabile• Presa elettrica 12V nel vano bagagli• Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento

soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019); non in combi-nazione con Style Pack

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’650.– 1’250.– 400.– 24.2 %

Supplément de prix pour: Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée (454)

100.–

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’650.– 1’250.– 400.– 24.2 %

Sovrapprezzo per: Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454)

100.–

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’650.– 1’250.– 400.– 24.2 %

Aufpreis: Innenspiegel mit Abblendauto-matik und integriertem Kompass (454)

100.–

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 13: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 13

PAKETE PAQuETS PAccHETTI

DRIVING DyNAMICS PACK

• Leichtmetallfelgen SEGOMO 7,5 x 17"• Lenkkraft, in 3 Modi wählbar• Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster

abgedunkelt• Sportfahrwerk tiefergelegt

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %

Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %

Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %

DRIVING DyNAMICS PACK

• Châssis sport surbaissé• Force de direction, avec 3 modes au choix• Jantes en alliage léger SEGOMO 7,5 x 17"• Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %

Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %

Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %

DRIVING DyNAMICS PACK

• Cerchi in lega SEGOMO 7,5 x 17"• Durezza dello sterzo, selezionabile in 3 modalità• Sospensioni sportive con assetto ribassato• Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %

Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %

Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %

LIGHT PACK

• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Innenraum Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Scheinwerferwaschdüsen

nicht in Kombination mit Winter Pack

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%

LIGHT PACK

• Feux de jour LED• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages

pas en combinaison avec Winter Pack

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%

LIGHT PACK

• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Pacchetto luci per l’interno

non in combinazione con Winter Pack

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%

SECURITy PACK

• Alarmanlage fernbedienbar inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Neigungssensor, Deadlock

• Handschuhfach abschliessbar• Keyless Vehicle

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

Basis, Kinetic 1’350.– 990.– 360.– 26.7%

Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0%

SECURITy PACK

• Boîte à gants verrouillable• Keyless Vehicle• Système d’alarme avec télécommande incl. sirène auto-alimentée,

capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlock

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

Basis, Kinetic 1’350.– 990.– 360.– 26.7%

Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0%

SECURITy PACK

• Cassetto portaoggetti con serratura• Keyless Vehicle• Sistema d’allarme con telecomando, incl. sirena con batteria di

riserva, sensore di movimento e di inclinazione, funzione Deadlock

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

Basis, Kinetic 1’350.– 990.– 360.– 26.7%

Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0%

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 14: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201214 | VOLVO V40

PAKETE PAQuETS PAccHETTI

WINTER PACK

• Beheizbare Frontscheibe• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Scheinwerferwaschdüsen

nicht in Kombination mit Light Pack

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’020.– 750.– 270.– 26.5%

WINTER PACK

• Lave-phares• Pare-brise chauffant• Sièges avant chauffants

pas en combinaison avec Light Pack

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’020.– 750.– 270.– 26.5%

WINTER PACK

• Lavafari• Parabrezza riscaldabile• Sedili anteriori riscaldabili

non in combinazione con Light Pack

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’020.– 750.– 270.– 26.5%

STyLE PACK

• Einparkhilfe hinten• Interaktives Armaturenbrett• Rückfahrkamera• Schalthebel beleuchtet

nicht in Kombination mit City Pack

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%

Aufpreis: Park Assist Pilot (870)

600.–

STyLE PACK

• Aide au parking arrière• Caméra de recul• Pommeau du levier de vitesse, illuminé• Tableau de bord interactif

pas en combinaison avec City Pack

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%

Supplément de prix pour: Park Assist Pilot (870)

600.–

STyLE PACK

• Cruscotto interattivo• Pomello cambio, illuminato• Sensori di parcheggio posteriori• Telecamera di assistenza al parcheggio

non in combinazione con City Pack

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%

Sovrapprezzo per: Park Assist Pilot (870)

600.–

WINTER & LIGHT PACK

• Beheizbare Frontscheibe• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Innenraum Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Scheinwerferwaschdüsen

WINTER & LIGHT PACK

• Feux de jour LED• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Pare-brise chauffant• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages• Sièges avant chauffants

WINTER & LIGHT PACK

• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Parabrezza riscaldabile• Pacchetto luci per l’interno• Sedili anteriori riscaldabili

Total EinzeloptionenCHF

KundenpreisCHF

Preisvorteil CHF Prozent

2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %

Total options unitairesCHF

Prix clientCHF

Avantage client en CHF en %

2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %

Totale delle singole opzioni CHF

Prezzo clienteCHF

Vantaggio cliente in CHF in percento

2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 15: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 15

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Klima Climatisation Climatizzazione

Aktivkohlefilter mit automatischer Umluft schaltung Filtre à charbon actif avec recirculation d’air automatique

Filtro con carbone attivo e dispositivo ricircolo dell’aria

150.– p p p p 439

nur in Kombination mit Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer und Beifahrer (007)

uniquement avec climatisation automatique avec réglage séparé de la température pour le conducteur et le passa-ger (007)

soltanto in combinazione con climatizzatore automatico con regolazione separata della temperatura per conducen-te e passeggero (007)

ECC Klimaautomatik mit gekühltem Handschuh-fach

ECC Climatisation automatique avec boîte à gants réfrigérée

ECC Climatizzatore automatico con cassetto porta oggetti refrigerato

300.– p P P P 007

Standheizung mit Timer Chauffage indépendant au carburant avec minuterie

Riscaldamento autonomo con timer 1’500.– p p p p 273

ersetzt Luftraumheizer elektrisch für Diesel remplace chauffage additionnel éléctrique pour diesel sostituisce riscaldamento supplementare elettrico per diesel

Luftraumheizer elektrisch Chauffage additionnel électrique Riscaldamento elettrico 350.– p p p p 781

serienmässig für Diesel; elektrisch gesteuerte Schnell-enteisung und -heizung; nicht in Kombination mit Stand-heizung (273)

de série pour diesel; dégivrage et chauffage électrique for-cé; pas en combinaison avec chauffage indépendant au carburant (273)

di serie per diesel; sistema elettrico di riscaldamento e sbrinamento rapido; non in combina zione con riscaldamen-to autonomo (273)

Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe Pare-brise en verre thermo-réfléchissant Parabrezza riflettente infrarossi 350.– p p p p 386

nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kom-bination mit Driver Alert Control (769), ACC Aktives Ge-schwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger (818) und beheizbare Frontscheibe (871)

uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370); pas en combinaison avec Driver Alert Control (769), ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freina-ge automatique et détection de piétons (818) et pare-brise chauffant (871)

soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370); non in combinazione con Driver Alert Control (769), ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di col-lisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedo-ni (818) e parabrezza riscaldabile (871)

Beheizbare Frontscheibe Pare-brise chauffant Parabrezza riscaldabile 220.– p p p p 871

nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Wind-schutzscheibe (386)

pas en combinaison avec p are-brise en verre thermo-réfléchissant (386)

non in combinatzione con Parabrezza riflettente infrarossi (386)

Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt

Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées

Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunot-to oscurati

550.– p p p p 179

nicht in Kombination mit TV-Empfang von digital aus-gestrahlten Fernsehsendern (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)

pas en combinaison avec télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)

non in combinazione con televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)

Panorama-Glasdach Toit panoramique en verre Tettuccio panoramico in vetro 1’350.– p p p p 030

fest, mit elektrisch betriebenem Sonnenrollo fixe, avec store pare-soleil électrique fisso, con tendina parasole azionata elettricamente

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 16: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201216 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Fahrzeugsicherheit Sécurité voiture Sicurezza vettura

Alarmanlage fernbedienbar Système d’alarme avec télécommande Sistema d’allarme antifurto con telecomando 550.– p p p p 140

inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Nei-gungssensor, Deadlock, Handschuhfach abschliessbar

avec sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlock, boîte à gants verrouillable

incl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti e sensore di inclinazione, Deadlock, custodia portaoggetti con serratura

PCC Personal Car Communicator mit Keyless Vehicle

PCC Personal Car Communicator avec Keyless Vehicle

PCC Personal Car Communicator con Keyless Vehicle

1’500.–1’150.–

p

p

p

p583/140

elektronisches Zugangs- und Startsystem; inkl. Alarm-anlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination mit Keyless Vehicle (876) und Keyless Start (883)

système électronique d’accès et de démarrage; incl. système d’alarme avec télécommande (140); pas en combinaison avec Keyless Vehicle (876) et Keyless Start (883)

sistema elettronico di sblocco della portiera e di avvio del motore senza chiave; incl. sistema d’allarme antifurto con telecomando (140); non in combinazione con Keyless Ve-hicle (876) e Keyless Start (883)

Keyless Start Keyless Start Keyless Start 350.– p p P P 883

nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator mit Keyless Vehicle (583) und Keyless Vehicle (876)

pas en combinaison avec PCC Personal Car Communica-tor avec Keyless Vehicle (583) et Keyless Vehicle (876)

non in combinazione con PCC Personal Car Communica-tor con Keyless Vehicle (583) e Keyless Vehicle (876)

Keyless Vehicle Keyless Vehicle Keyless Vehicle 750.– p p 876

nur in Kombination mit Alarmanlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator mit Keyless Vehicle (583) und Keyless Start (883)

uniquement en combinaison avec système d’alarme avec télécommande (140); pas en combinaison avec PCC Per-sonal Car Communicator avec Keyless Vehicle (583) et Keyless Start (883)

soltanto in combinazione con sistema d’allarme antifurto con telecomando (140); non in combinazione con PCC Personal Car Communicator con Keyless Vehicle (583) e Keyless Start (883)

400.– p p

HomeLink® Garagentoröffner HomeLink® commande de portes de garage HomeLink® comando porta garage 290.– p p p p 372

programmierbare Funkfernbedienung mit Bedientasten in der Sonnenblende; zur Steuerung für Garagen- und Aus-sentor sowie Sicherheitssysteme und Beleuchtungsanla-gen; weitere Informationen unter www.eurohomelink. com. Nur in Kombination mit Innenspiegel mit Abblendautomatikund integriertem Kompass (454/168)

télécommande programmable avec boutons de comman-de dans le pare-soleil, pour la commande de porte de ga-rage et grille d’entrée ainsi que des systèmes de sécurité et d’éclairage; plus d’informations sur www.eurohomelink.com. Uniquement en combinaison avec rétroviseur inté-rieur électrochrome avec boussole électronique intégrée (454/168)

telecomando programmabile con comandi nel paraso-le, per azionare la porta del garage e il portone d’entrata così come sistema di sicurezza e d’illuminazione; maggiori informazioni sul sito www.eurohomelink.com. Soltanto in combinazione con retrovisore interno con sistema auto-matico antiabbagliamento e bussola integrata (454/168)

Kindersicherung Türen hinten elektrisch Portes arrières avec sécurité enfants électrique Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori 120.– p p p p 114

inkl. Fenster hinten; ersetzt manuelle Kindersicherung incl. verrouillage des fenêtres arrières; remplace le verrouil-lage manuel

incluso i finestrini posteriori; sostituisce la sicura manuale

Seitenfenster in den Türen mit wasser-abweisender Oberfläche

Vitres latérales avant avec revêtement hydrofuge Vetri laterali nelle porte idrorepellenti 150.– p p p p 595

Beifahrerairbag ausschaltbar Airbag côté passager à déclenchement differencié Interrutore per disattivare l’airbag passeggero 120.– p p p p 641

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 17: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 17

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Sitze Sièges Sedili

Fahrersitz neigungsverstellbar Siège conducteur à inclinaison réglable Sedile del conducente a inclinazione regolabile 220.– p P P P 872

mit verstellbarer Lendenwirbelstütze avec soutien lombaire réglable con supporto lombare regolabile

Fahrersitz elektrisch verstellbar Siège conducteur à commande électrique Sedile conducente a regolazione elettrica 900.– p p 047

inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz-Einstellung und elek-trisch einklappbare Aussenspiegel-Einstellung (inkl. Ab-senken der Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt)

avec fonction mémoire pour le réglage du siège conduc-teur et réglage des rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement (avec abaissement du rétroviseur en cas de marche arrière)

inclusa funzione Memory per le impostazioni del sedile del conducente e impostazioni dei retrovisori esterni ripiega-bili (incluso abbassamento dei retrovisori esterni durante la retromarcia)

Beifahrersitz elektrisch verstellbar Sièges passager à commande électrique Sedile passeggero a regolazione elettrica 550.– p p 010

nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar (047); nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenver-stellbar (057) und Fahrersitz neigungsverstellbar (872)

uniquement en combinaison avec siège conducteur à commande électrique (047); pas en combinaison avec siège passager réglable en hauteur (057) et siège con-ducteur à inclinaison réglable (872)

soltanto in combinazione con sedile conducente a regolazione elettrica (047); non in combinazione con sedile passeggero regolabile in altezza (057) e sedile del condu-cente a inclinazione regolabile (872)

Beifahrersitz höhenverstellbar Siège passager réglable en hauteur Sedile passeggero regolabile in altezza 250.– p p P P 057

mit umklappbarer Rückenlehne und verstellbarer Lenden-wirbelstütze; nicht in Kombination mit Beifahrersitz elek-trisch verstellbar (010)

avec dossier rabattable et soutien lombaire réglable; pas en combinaison avec siège passager avant à réglage élec-trique (010)

con schienale ribaltabile e supporto lombare regolabile; non in combinazione con sedile passeggero regolabile elettricamente (010)

Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar Sièges avant chauffants Sedili anteriori riscaldabili 450.– p p p p 011

Fondsitze aussen beheizbar Chauffage des sièges auxilliaires arrière Sedili posteriori riscaldabili 350.– p p p p 752

nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar (011)

uniquement en combinaison avec sièges avant chauffants (011)

soltanto in combinazione con sedili anteriori riscaldabili (011)

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

Innenausstattung Équipements intérieurs Equipaggiamenti interni

Einlagen Aluminium Shimmer Graphite Incrustations en aluminium Shimmer Graphite Inserti in alluminio Shimmer Graphite 350.– p p P P 850

Mittelkonsole console centrale console centrale

Einlagen Echtholz Modern Incrustations en bois véritable Modern Inserti in legno Modern 620.– p p 315

Mittelkonsole console centrale console centrale 270.– p p

Einlagen Center Court Incrustations Center Court Inserti Center Court 350.– p p 771

Mittelkonsole console centrale console centrale 0.– p p

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 18: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201218 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Innenausstattung Équipements intérieurs Equipaggiamenti interni

Lederlenkrad Off Black Volant gainé de cuir Off Black Volante in pelle Off Black 250.– p P 029

Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage Volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal

Volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal 400.–150.–

p

pP

P

861

Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal

Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal

130.– p P P P 333

Schalthebel beleuchtet Pommeau de levier de vitesse, illuminé Pomello cambio, illuminato 50.– p p p p 884

nur in Kombination mit Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal (333)

uniquement en combination avec pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal (333)

soltanto in combinazione con pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal (333)

Lederhandbremshebel Levier de frein à main cuir Leva del freno a mano in pelle 100.– p P P P 413

Innenraum-Lichtpaket Pack d’éclairage intérieur Pacchetto luci per l’interno 225.– p p p P 879

Leseleuchten hinten, rechte Gepäckraumleuchte, beleuch-tete Türablagen, Gepäckraumklappenbeleuchtung, Aus-stiegsleuchten in den Fronttüren, Ambientebeleuchtung in der zweiten Sitzreihe

Lampes de lecture arrière, lumière droite du compartiment à bagages, contre-portes éclairées, éclairage du couvercle du compartiment à bagages, éclairage de sortie dans les portes avant, éclairage d’ambiance pour les sièges arrière

Luci di lettura posteriori, luci del vano bagagli lato destro, ripiani delle porte illuminati, illuminazione del portello-ne posteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori, luci d’ambiente nella seconda fila di sedili

Interaktives Armaturenbrett Tableau de bord interactif Cruscotto interattivo 500.– p p p p 019

8"-Monitor, personalisierbar Ecran 8" personnalisable Monitor 8’’, personalizzabile

Innenspiegel mit Abblendautomatik Rétroviseur intérieur électrochrome Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento

220.– p p p p 168

Innenspiegel mit Abblendautomatikund integriertem Kompass

Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée

Retrovisore interno con sistema automatico anti-abbagliamento e bussola integrata

320.– p p p p 454

Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet

Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés

Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati

70.– p P P P 101

Raucherpaket Kit fumeurs Kit fumatori 50.– p p p p 145

Aschenbecher vorn und hinten, Zigarettenanzünder cendrier avant et arrière avec allume-cigare Portacenere anteriore e posteriore, accendisigari

Textilfussmatten Tapis de sol en textile Tapetti in tessuto 150.– p P P P 100

Brillenhalter Porte-lunettes Portaocchiali 45.– p p p p 289

dabei entfällt Haltegriff remplace la poignée sostituisce la maniglia

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 19: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 19

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Supportsysteme Systèmes de support Sistemi di supporto

Tempomat Régulateur de vitesse Regolatore di velocità 400.– p p P P 033

nicht in Kombination mit ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunk-tion für Fahrzeuge und Fussgänger (818); nur in Kombina-tion mit Lederlenkrad Off Black (029) oder Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861)

pas en combinaison avec ACC régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détec-tion de piétons (818), uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal (861)

non in combinazione con ACC sistema adattivo di rego-lazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni (818); soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029) o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861)

DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System 950.– p p p p 769

inkl. DAC Driver Alert Control (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei Übermüdung) und Kollisionswarnung, LKA Lane Keeping Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur), Road Sign Information (Verkehrsschilderkennung) und Active High Beam Control (Fernlichtassistent); nur in Kombination mit Regensensor (370) und interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe (386)

avec DAC Driver Alert Control (dispositif d’alerte en cas de signes de fatigue) et l’alerte anti-collision LKA Lane Kee-ping Aid (système d’assistance à la conduite avec avertis-sement de changement de voie involontaire), Road Sign Information (détection des panneaux de signalisation) et Active High Beam Control (assistant feux de route); uni-quement avec détecteur de pluie (370) et tableau de bord interactif (019); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386)

incluso Driver Alert Control (DAC) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di stanchezza) e aller-ta anticollisione, Lane Keeping Aid (LKA) (sistema di as-sistenza del conducente con avviso in caso di uscita in-volontaria dalla corsia di marcia), Road Sign Information (riconoscimento dei cartelli stradali) e Active High Beam Control (assistenza abbaglianti); soltanto in combinazione con sensore pioggia (370) e cruscotto interattivo (019); non con parabrezza riflettente infrarossi (386)

ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregel-system mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger

ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons

ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni

2’350.– p p p p 818

inkl. DAS Driver Alert System und Bremsassistent Pro mit zusätzlicher Vorspannung des Bremssystems, Queue As-sist Stauhilfe-Funktion (nur in Kombination mit Automatik-getriebe) und Distanzwarner mit Headup-Display; nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe (386) und Tempomat (033)

y compris DAS Driver Alert System et assistance de frei-nage avec préactivation des freins, Queue Assist (seule-ment en combinaison avec boîte automatique) et avertis-seur de distance avec affichage semi-transparent sur le pare-brise; uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033)

incl. DAS Driver Alert System e precaricamento dei freni, funzione Queue Assist per la marcia in colonna (solo in combinazione con trasmissione automatica) e allarme di distanza ravvicinata con head-up display; soltanto in com-binazione con sensore per la pioggia (370); non in combi-nazione con parabrezza riflettente infrarossi (386) e rego-latore di velocità (033)

Aussenausstattung Équipements extérieurs Equipaggiamenti esterni

Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht

Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages

Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva 1’200.– p p p P 605

enthält automatische Scheinwerferhöhenverstellung; nur in Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen (065)

avec réglage automatique de la portée des phares; unique-ment en combinaison avec lave-phares (065)

con regolazione automatica della portata dei fari; soltanto in combinazione con lavafari (065)

Scheinwerferwaschdüsen Lave-phares Lavafari 350.– p p p P 065

LED Tagfahrlicht in Wellenform Feux de jour LED en forme de vague Luci diurne a LED di forma ondulata 150.– p p p P 020

Entfall Motorbezeichnung hinten Désignation de la motorisation supprimée Designazione del motore soppressa 0.– p p p p 308

Entfall Motor- und Modellschriftzug Suppression des sigles de la motorisation et du modèle

Soppressione sigla motore e modello 0.– p p p p 313

nicht in Kombination mit Code 308 pas en combination avec code 308 non in combinazione con codice 308

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 20: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201220 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Supportsysteme Systèmes de support Sistemi di supporto

BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blind Spot Information System) 700.– p p p p 603

Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl. CTA Cross Traffic Alert (Fahrassistenzsystem zur War-nung vor sich näherndem Verkehr beim Ausparkieren); nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) und Park Assist Pilot (870)

système d’information pour angle mort; avec CTA Cross Traffic Alert (système d’assistance à la conduite avec aver-tissement en cas de véhicules s’approchant lors de la sor-tie d’une place de parc); uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) et Park Assist Pilot (870)

sistema di copertura dell’angolo cieco; incluso Cross Traf-fic Alert (TCA) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di veicoli in avvicinamento all’uscita da un parcheggio); solo in combinazione con sensori di parcheg-gio posteriori (529) e Park Assist Pilot (870)

Rückfahrkamera Caméra de recul Telecamera di assistenza al parcheggioi 585.– p p p p 790

Rückfahrkamera: Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör

Caméra de recul: Préparation pour le montage ultérieur comme accessoire

Telecamera di assistenza al parcheggioi: Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio

90.– p p p p 820

Regensensor Détecteur de pluie Sensore per la pioggia 150.– p p P P 370

Einparkhilfe hinten Aide au parking arrière Sensori di parcheggio posteriori 650.– p p p p 529

nicht in Kombination mit Park Assist Pilot (870) pas en combinaison avec Park Assist Pilot (870) non in combinazione con Park Assist Pilot (870)

Park Assist Pilot Park Assist Pilot Park Assist Pilot 1’250.– p p p p 870

nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529)

uniquement en combinaison avec tableau de bord interac-tif (019); pas avec aide au parking arrière (529)

soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019); non con sensori di parcheggio posteriori (529)

Einstellbare Lenkkraftunterstützung Direction assistée réglable Servosterzo ad assistenza regolabile 135.– p p p p 877

Personalisierbar in 3 Stufen (City / Highway / Sport) 3 niveaux de personnalisation (City / Highway / Sport) 3 modalità personalizzate (City / Highway / Sport)

Laderaum Chargement Carico

Gepäcksicherungsnetz Filet, compartiment à bagages Rete fermabagagli 150.– p p p p 041

Gepäckraumboden variabel Plancher de compartiment à bagages variable Pianale del vano bagagli variabile 100.– p p p p 891

Steckdose 12V im Kofferraum Prise de courant 12V dans le coffre à bagages Presa elettrica 12V nel vano bagagli 80.– p p p p 424

Ersatzräder Roues de secours Ruote di scorta

Notrad Bereifung T115/90 R16 Roue de secours temporaire T115/90 R16 Ruota di scorta T115/90 R16 90.– p p p p 165

nur in Kombination mit Gepäckraumboden variabel (891) ausser D2

uniquement en combinaison avec plancher de comparti-ment à bagages variable (891) sauf D2

soltanto in combinazione con pianale del vano bagagli variabile (891) tranne D2

Fahrwerk Châssis Telaio

Sportfahrwerk tiefergelegt Châssis sport surbaissé Sospensioni sportive con assetto ribassato 580.– p p p p 026

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 21: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 21

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Audio und Kommunikation Audio et Communication Audio e Comunicazione

Audiosystem High Performance Système Audio High Performance Sistema Audio High Performance 750.– p p p p 832

Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 5-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diver-sity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprechein-richtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombina-tion mit Multifunktions-Lenkrad (235)

Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 5 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases mul-tiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en com-binaison avec volant multifonctions (235)

Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 5 pollici inte-grato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone-book e Streaming Audio; soltanto in combi nazione con vo-lante multifunzionale (235)

Audiosystem High Performance Système Audio High Performance Sistema Audio High Performance 950.– p p p p 143

Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 7-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diver-sity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprechein-richtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombina-tion mit Multifunktions-Lenkrad (235)

Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases mul-tiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en com-binaison avec volant multifonctions (235)

Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 7 pollici inte-grato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone-book e Streaming Audio; soltanto in combi nazione con vo-lante multifunzionale (235)

Audiosystem High Performance Multimedia Système Audio High Performance Multimedia Sistema Audio High Performance Multimedia 1’350.– p p p p 831

Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio;nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)

Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Au-dio; seulement en combinaison avec volant multifonctions (235)

radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo a colori 7 pollici integrato, 4 x 45 W, 8 altoparlanti, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, presa USB, impia-nto vivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235)

Audiosystem Premium Sound Multimedia Système Audio Premium Sound Multimedia Sistema Audio Premium Sound Multimedia 2’350.– p p p p 830

Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll- Farbmonitor, Dolby Pro Logic II Surround System und Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth Freisprecheinrichutng, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)

Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran couleur 7 pouces, Dolby Pro Logic II Surround System et Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 haut-par-leurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235)

radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo a colori 7 pollici integrato, Dolby Pro Logic II Surround Sys-tem e Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 alto - parlanti, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, presa USB, impianto vivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multi funzionale (235)

Multifunktions-Lenkrad Volant multifonctionnel Volante multifunzionale 150.– p p P P 235

RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa

RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe

RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa

1’300.– p p p p 142

inkl. MapCare für zwei kostenlose Strassenkarten- Aktualisierungen. Nur in Kombination mit Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)

incl. MapCare pour deux actualisations gratuites des cartes routières. Uniquement en combinaison avec système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Pre-mium Sound Multimedia (830)

con MapCare per due aggiornamenti gratuiti di carte strada-li; soltanto in combinazione con Sistema Audio High Perfor-mance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830)

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 22: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201222 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Audio und Kommunikation Audio et Communication Audio e Comunicazione

RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör

RTI Préparation pour le montage ultérieur comme accessoire

RTI Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio

90.– p p p p 445

nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi-media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830); nicht in Kombination mit Volvo On Call VOC Telema-tiksystem (399)

uniquement en combinaison avec système Audio High Per-formance (832 ou 143), système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi-media (830); pas en combinaison avec Volvo On Call VOC Système télématique (399)

soltanto in combinazione con Sistema Audio High Per-formance (832 o 143), Sistema Audio High Performance Multi media (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi-media (830); non con Volvo On Call sistema telematico (399)

TV-Empfang von digital ausgestrahl-ten Fernsehsendern (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial)

Télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial)

Televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial)

1’150.– p p 833

der digitale Empfang ist abhängig von der lokalen Netz-verfügbarkeit; nur in Kombination mit Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Premium Sound Multimedia (830) und Fernbedienung für Audio (860); nicht in Kombination mit Seitenfenster Türen hinten, Gepäck-raum und Heckfenster abgedunkelt (179)

la réception dépend de la couverture du réseau locale; uniquement en combinaison avec système Audio High Per-formance Multimedia (831) ou Premium Sound Multimedia (830) et télécommande pour Audio (860); pas en combi-naison avec Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées (179)

la rice zione dipende dalla copertura della rete locale; soltan to in combinazione con Sistema Audio High Perfor-mance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) e Telecomando per funzioni audio (860); non in combinazione con Vetri laterali porte posteriori, baga-gliaio e lunotto oscurati (179)

Fernbedienung für Audiofunktionen, RTI Navigationssytem und TV-System

Télécommande pour fonctions Audio, RTI Système de navigation et système télévision

Telecomando per funzioni audio, sistema di navigazione RTI e sistema TV

90.– p p p p 860

nur für Audiosystem High Performance Multimedia (831) und Premium Sound (830); für TV-Funktion zwingend erforderlich (833)

uniquement pour système Audio High Performance Multi Media (831) et système Audio Premium Sound Multimedia (830). Impératif pour système télévision (833)

soltanto in combinazione con Sistema Audio High Perfor-mance Multimedia (831) e Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830). Obbligatorio per la funzione TV (833)

Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico 1’100.– p p p p 399

automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslö-sung) im VOC Service Center, enthält Fernstart der opti-onalen Standheizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen, On-Call-Taste für Fahrzeugortung, Fahrzeugfernöffnung, automatisches Signal an das Volvo on Call Service Center bei ggf Alarmanlagenauslösung. Die Leistungen sind 2 Jah-re ab Datum der Aktivierung gültig. Das Abonnement kann verlängert werden (siehe Zubehör).Nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oder Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861); nicht in Kombination mit RTI Vorbereitung zum nachträglichen Ein-bau als Zubehör (445)

alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag ou des prétensionneurs de ceinture) au centre de services VOC, contient démarrage à distance du chauffage indépendant (optional) par message SMS. Bouton SOS en cas d’urgence, Bouton On Call pistage du véhicule, ouverture du véhicule à distance, signal automatique au centre de services VOC en cas de déclenchement de l’alarme. Prestations valables 2 ans après la date d’activation. l’abonnement peut être prolongé (voir accessoires).Uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal (861); pas en combinaison avec RTI préparation pour le montage ultérieur comme accessoire (445)

chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazione degli airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazione a distanza via SMS del riscaldatore opzionale. Pulsante SOS per casi di emergenza, tasto On Call per rintracciamento dell’auto, apertura a distanza delle portiere, invio automatico di un segnale al centro VOC in caso di attivazione del sistema d’allarme, se disponibile. Prestazioni valide per 2 anni a partire dalla data di attivazione. È possibile prolungare l’abbonamen-to (vedere accessori). Soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029) o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861); non in combinazione con RTI predisposizione per il montaggio successivo come accessorio (445)

DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting 450.– p p p p 501

nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143) oder Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)

uniquement en combinaison avec système Audio High Per-formance (832 ou 143) ou système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi-media (830)

soltanto in combinazione con sistema audio High Perfor-mance (832 o 143) o Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi-media (830)

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 23: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 23

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Aussenfarbe (Code) / Couleurs de carrosserie (Code) / Colori carrozzeria (Codice) Lackierart / Vernissage / Verniciatura

Black Stone (019)

Passion Red (612)

Ice White (614)

Solid 0.– p p p p

Silver (426)

Black Sapphire (452)

Titanium Grey (455)

Caspian Blue (498)

Flamenco Red (702)

Vibrant copper (704)

Biarritz Blue (705)

Raw Copper (708)

Misty Blue (710)

Metallic 900.– p p p p

Electric Silver (477) Metallic 1’350.–0.–

p

p

p

p

Audio und Kommunikation Audio et Communication Audio e Comunicazione

DAB+ Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör

DAB+ préparation pour le montage ultérieur comme accessoire

DAB+ Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio

90.– p p p p 683

nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi-media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)

uniquement en combinaison avec système Audio High Per-formance (832 ou 143), système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi-media (830)

soltanto in combinazione con sistema audio High Performance (832 o 143), Sistema Audio High Perfor-mance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830)

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 24: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201224 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

LeichtmetallfelgenJantes en alliage légerCerchi in lega

BereifungPneumatiquesPneumatici

MATRES 7,0 x 16 205/55 R16 700.–0.–

p

P

P

p863

MANNAN 7,0 x 17 205/50 R17 1’500.–800.–

p

p

pP

864

SEGOMO 7,5 x 17 225/45 R17 nicht für D2/pas pour D2/non per D2 1’500.–800.–

0.–

p

p

p

p865

TARANIS 7,5 x 18 225/40 R18 nicht für D2/pas pour D2/non per D2 2’500.–1’800.–1’000.–

p

p

p

p866

Radmuttern abschliessbar Boulons de roue verrouillables Bulloni bloccabili antifurto 80.– p p p p 312

STAHLFELGE 6,0 x15 / 6,0 x16

MATRES 7,0 x16 MANNAN 7,0 x17 SEGOMO 7,5 x17 TARANIS 7,5 x18

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 25: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 25

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Polsterung / InnenraumGarniture / IntérieurRivestimento / Interno

PolsterungGarnitureRivestimento

InnenraumIntérieurInterno

DachhimmelCiel de toitSoffitto

Oberer Teil ArmaturentafelTab. bord supérieurPlancia parte sup.

Unterer Teil ArmaturentafelTab. Bord inférieurPlancia parte inf.

Türverkleidung, TunnelPanneau porte, tunnelPannelli porte, tunnel

TürverkleidungseinsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delle porte

TunnelarmlehneAccoudoir tunnelBracciolo tunnel

TeppichTapisTappeti

TextilfussmattenTapis de solTappeti di tessuto

LINNÉ Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec500.–

0.–p

p

P

p

Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec / Charcoal

Charcoal Charcoal CharcoalP500

Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec / Blond

Blond Charcoal CharcoalP50G

Charcoal Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Blond T-Tec / Charcoal

Charcoal Charcoal CharcoalP520

Blond Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Blond T-Tec / Blond

Blond Charcoal CharcoalP52G

LORENSBERG Textil / Textile / Tessuto 0.– P P p p

Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Textil / Charcoal

Charcoal Charcoal CharcoalP000

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 26: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201226 | VOLVO V40

SONDERAuSSTATTuNgEN ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI

BA

SIS

/ B

AS

EK

INE

TIC

MO

ME

NTU

MS

UM

MU

M

Cod

e /

Cod

ice

Preis / Prix /Prezzo CHF

Polsterung / InnenraumGarniture / IntérieurRivestimento / Interno

PolsterungGarnitureRivestimento

InnenraumIntérieurInterno

DachhimmelCiel de toitSoffitto

Oberer Teil ArmaturentafelTab. bord supérieurPlancia parte sup.

Unterer Teil ArmaturentafelTab. Bord inférieurPlancia parte inf.

Türverkleidung, TunnelPanneau porte, tunnelPannelli porte, tunnel

TürverkleidungseinsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delle porte

TunnelarmlehneAccoudoir tunnelBracciolo tunnel

TeppichTapisTappeti

TextilfussmattenTapis de solTappeti di tessuto

1) Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta

VASA Leder / Cuir / Pelle 1) 2’000.– p p P1’500.– p

Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal

Charcoal Charcoal CharcoalP100

Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Blond

Blond Charcoal CharcoalP10G

Charcoal Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Blond Vinyl / Charcoal

Charcoal Charcoal CharcoalP120

Espresso Brown

Blond Blond Espresso Blond Blond Vinyl / Espresso

Espresso Edge EdgeP136

Blond Blond Blond Espresso Blond Blond Vinyl / Blond

Blond Edge EdgeP130

Azur Blue Blond Blond Charcoal Blond Blond Vinyl / Azur Blue

Azur Blue Charcoal CharcoalP12A

P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 27: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 27

ZuBEHöR AccESSOIRES AccESSORIEinbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)

Preis / Prix /Prezzo CHF

Packen und Laden Chargement et Portage Bagagli e Carico

Anhängerkupplung, abnehmbar Dispositif d’attelage amovible Gancio traino amovibile 1’670.–Kabelstrang 13-polig (ohne Dauerplus) avec faisceau de câbles à 13 pôles con set di cavi a 13 poli

Dachbox SPACE DESIGN 420 Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Box portapacchi SPACE DESIGN 420 1’135.–Schwarz, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Noir, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Nero, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l

Dachbox SPACE DESIGN 420 Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Box portapacchi SPACE DESIGN 420 1’135.–Titan-Silber, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Titane argent, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Titan argento, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l

Dachbox SPACE DESIGN 520 Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Box portapacchi SPACE DESIGN 520 1’308.–Schwarz, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Noir, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Nero, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l

Dachbox SPACE DESIGN 520 Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Box portapacchi SPACE DESIGN 520 1’308.–Titan-Silber, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Titane argent, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Titan argento, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l

Dachbox SPORT TIME 200 Coffre de toit SPORT TIME 200 Box portapacchi SPORT TIME 200 595.–Anthrazit, 1745 x 825 x 405 mm anthracite, 1745 x 825 x 405 mm antracite, 1745 x 825 x 405 mm

Dachbox SPORT TIME 500 Coffre de toit SPORT TIME 500 Box portapacchi SPORT TIME 500 377.–Anthrazit, 2260 x 550 x 380 mm anthracite, 2260 x 550 x 380 mm antracite, 2260 x 550 x 380 mm

Fahrradträger Titanium-Lackierung, abschliessbar Porte-vélos en aluminium, verrouillable Supporto per bicicletta in alluminio, con serratura 116.–

Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage Portabiciclette montato sul gancio di traino 1’057.–2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig) 2 vélos électriques avec rampe (câblage 13 broches) 2 biciclette elettriche inclusa rampa (cablaggio a 13 poli)

Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage Portabiciclette montato sul gancio di traino 1001.–3 Velos (Kabelstrang 13-polig) 3 vélos (câblage 13 broches) 3 biciclette (cablaggio a 13 poli)

Adapter für zusätzliches Fahrrad Adaptateur, vélo supplémentaire Adattatore, bicicletta supplementare 261.–

Gepäckraumwendematte Textil/Gummi Tapis coffre à bagages en textile/caoutchouc réversible Tappetino per il vano di bagagli reversibile gomma/tessuto 227.–

Gepäckraumgitter, Stahl Grille de protection, acier Griglia protettiva, acciaio 430.–

Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen Compartimenteur de charge, compartiment à bagages Organizer per il carico, con rail 730.–inkl. Laderaumboden mit zwei Ebenen compartiment de charge à deux niveaux incl. incl. pavimento del vano di carico con due livelli

Lastenträger Aluminium Barres de toit aluminium Barre di carico 374.–für Fahrzeuge mit Dachreling / T-Nut pour des véhicules avec barres de toit / rainure en T per auto con rail sul tetto / dado a T

Netztasche Hutablage im Gepäckraum Filet dans le coffre à bagages Rete fermaoggetti sul vano bagagli 82.–

Skihalterung Aluminium abschliessbar Porte-skis en aluminium, verrouillable Portascì in alluminio, con serratura 206.–für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de ski ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboards

Skihalterung mit Gleitschiene abschliessbar Porte-skis avec glissière, verrouillable Portascì con guide scorrevoli, con serratura 376.–für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de skis ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboard

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 28: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201228 | VOLVO V40

ZuBEHöR AccESSOIRES AccESSORIEinbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)

Preis / Prix /Prezzo CHF

Komfort und Sicherheit Confort et Sécurité Comfort e Sicurezza

Tunnelmatte Tapis de tunnel Tappeto del tunnel 55.–

Gummifussmatten Tapis, plancher d'habitacle, caoutchouc Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma 130.–

Babyschale (bis 13 kg) Coque bébé (jusqu’à 13 kg) Seggiolino per neonati (fino a 13 kg) 324.–

ISOFIX-Gestell für Babyschale Base ISOFIX pour coque bébé Base ISOFIX per navicella 211.–

Kindersitz, wendbar (9–25 kg) Siège enfant convertible (9–25 kg) Seggiolino di sicurezza per bambini convertibile (9–25 kg) 540.–

Zusätzliche Montagemöglichkeit auf Beifahrersitz possibilité de montage supplémentaire sur siège passager Possibilità di montaggio supplementaire sul sedile passeggero 80.–

Kühl-/Wärmebox, Volumen 18 Liter Glacière chaud/froid, volume 18 litres Frigo/termobox, volume 18 litri 335.–

Einparkhilfekamera hinten Caméra d’aide au stationnement, arrière Telecamera di ausilio al parcheggio posteriore 1’363.–

Sonnenblenden Rideau pare-soleil Tendine parasole 217.–

Schmutzfänger vorne und hinten Protection rabattable sur le pare-chocs arrière et avant Telo di protezione srotolabile sul paraurti posteriore e anteriore

264.–

Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico… Verlängerung für 12 Monate … Prolongation pour 12 mois … Estensione per 12 mesi 243.–

… Verlängerung für 24 Monate … Prolongation pour 24 mois … Estensione per 24 mesi 364.–

Audio Audio Audio

DAB+ Digital Radio DAB+ Radio numérique DAB+ Radio digitale 376.–nur in Verbindung mit Vorbereitung DAB+ (683) uniquement en complément avec combinaison DAB+ (683) solo in combinazione con Predisposizione DAB+ (683)

Sport und Styling Sport et Styling Sport e Styling

Ideen zu Sport und Styling finden Sie in der Volvo V40 Zubehörbroschüre

Vous trouverez une foule d’idées pour le sport et le styling dans la brochure Accessoires de la Volvo V40

Nella brochure degli accessori della Volvo V40 trovate tante idee per lo styling e lo sport

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 29: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.201230 | VOLVO V40

TEcHNIScHE DATEN / DONNEES TEcHNIQuES / DATI TEcNIcI

1) secondo norma UE 1999/1002) media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 159 g/km3) Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del

conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.

1) nach Richtlinie UE 1999/1002) Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 159 g/km3) nach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von

75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die Werte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewählten Optionen und Ausstattungslinien variieren.

1) selon norme UE 1999/1002) moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 159 g/km3) Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur

pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires. Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction des options et lignes d’équipement choisies.

MOTOR / MOTEUR / MOTORE T3 Start/Stopp T4 Start/Stopp D2 Start/Stopp D3 Start/Stopp D4 Start/Stopp

Motortyp / Type de moteur / Tipo motore B4164T3 B4164T D4162T D5204T6 D5204T4Motorcode / Code du moteur / Codice motore 45 48 84 51 55Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole 4/16 4/16 4/8 5/20 5/20Hubraum / Cylindrée / Cilindrata cm3 1596 1596 1560 1984 1984Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa mm 79 x 81,4 79 x 81,4 75 x 88,3 81 x 77 81 x 77Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 110 (150) / 5700 132 (180) / 5700 84 (115) / 3600 110 (150) / 3500 130 (177) / 3500Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min 240 / 1600-4000 240 / 1600-5000 270 / 1750-2500 350 /1500-2750 400 / 1750-2750Verdichtung / Taux de compression / Compressione 10,0 : 1 10,0 : 1 16,0 : 1 16,5 : 1 16,5 : 1Kraftstoff / Carburant / Carburante ROZ Bleifrei / SP 98-91 Bleifrei/SP 98-91 Diesel Diesel Diesel

GETRIEBE / BOîTE / CAMBIO

Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale 6 Gang / 6 vitesses / 6 marce 3,61 : 1 3,61 : 1 3,35 : 1 3,77 : 1 3,77 : 1Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Powershift 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 3,93 / 2,68 -- -- -- --Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Geartronic 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti -- -- -- 3,08 : 1 3,08 : 1

LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito)

Antrieb / Traction / Trazione FWD = Front / Avant / Anteriore FWD FWD FWD FWD FWDAnzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante 2.73 2.73 2.73 2.73 2.73Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri m 11.2 11.2 11.2 11.2 11.2Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi m 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici 205 / 55 R16 205 / 55 R16 195 / 65 R15 205 / 55 R16 205 / 55 R16

ZUGLASTEN (man./aut.) / CHARGES REMORQUABLES (man./aut.) / MASSA RIMORCHIABILE (man./aut.)

max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg) 1300/650 1300 / 650 1300 / 650 1500 / 750 1500 / 750Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera kg 75 75 75 75 75max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo kg 75 75 75 75 75

GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico) 3)

Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1368 / -- 1375 / -- 1357 / -- 1479 / 1498 1479 / 1498Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo kg 1910 / -- 1910 / -- 1890 / -- 2020 / 2040 2020 / 2040Zuladung / Charge utile / Carico utile kg 542 / -- 535 / -- 533 / -- 541 / 542 541 / 542

VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI

Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 62 62 52 60 60Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032

FAHRLEISTUNGEN (manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico)

Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h s 8.8 / -- 7.7 / -- 12.3 9.6 / 9.3 8.6 / 8.3Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima km/h 210 / -- 225 / -- 190 210 / 205 220 / 215

VERBRAUCH (manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico) 1)

Städtisch / Urbain / Urbano l/100 km 6.8 / -- 7,0 / -- 4,0 / -- 5,3 / 6,9 5,3 / 6,9Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano l/100 km 4.6 / -- 4,7 / -- 3,4 / -- 3,8 / 4,3 3,8 / 4,3Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 5,4 / -- 5,5 / -- 3,6 / -- 4,3 / 5,2 4,3 / 5,2Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions polluantes / Livello di emissioni inquinanti EURO5 EURO5 EURO5 EURO5 EURO5CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2) g/km 125 / -- 129 / -- 94 / -- 114 / 136 114 / 136Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica B / -- B / -- A / -- A / B A / B

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 30: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

07.2012 VOLVO V40 | 31

MOTOR / MOTEUR / MOTORE T3 Start/Stopp T4 Start/Stopp D2 Start/Stopp D3 Start/Stopp D4 Start/Stopp

Motortyp / Type de moteur / Tipo motore B4164T3 B4164T D4162T D5204T6 D5204T4Motorcode / Code du moteur / Codice motore 45 48 84 51 55Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole 4/16 4/16 4/8 5/20 5/20Hubraum / Cylindrée / Cilindrata cm3 1596 1596 1560 1984 1984Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa mm 79 x 81,4 79 x 81,4 75 x 88,3 81 x 77 81 x 77Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 110 (150) / 5700 132 (180) / 5700 84 (115) / 3600 110 (150) / 3500 130 (177) / 3500Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min 240 / 1600-4000 240 / 1600-5000 270 / 1750-2500 350 /1500-2750 400 / 1750-2750Verdichtung / Taux de compression / Compressione 10,0 : 1 10,0 : 1 16,0 : 1 16,5 : 1 16,5 : 1Kraftstoff / Carburant / Carburante ROZ Bleifrei / SP 98-91 Bleifrei/SP 98-91 Diesel Diesel Diesel

GETRIEBE / BOîTE / CAMBIO

Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale 6 Gang / 6 vitesses / 6 marce 3,61 : 1 3,61 : 1 3,35 : 1 3,77 : 1 3,77 : 1Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Powershift 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 3,93 / 2,68 -- -- -- --Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Geartronic 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti -- -- -- 3,08 : 1 3,08 : 1

LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito)

Antrieb / Traction / Trazione FWD = Front / Avant / Anteriore FWD FWD FWD FWD FWDAnzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante 2.73 2.73 2.73 2.73 2.73Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri m 11.2 11.2 11.2 11.2 11.2Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi m 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici 205 / 55 R16 205 / 55 R16 195 / 65 R15 205 / 55 R16 205 / 55 R16

ZUGLASTEN (man./aut.) / CHARGES REMORQUABLES (man./aut.) / MASSA RIMORCHIABILE (man./aut.)

max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg) 1300/650 1300 / 650 1300 / 650 1500 / 750 1500 / 750Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera kg 75 75 75 75 75max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo kg 75 75 75 75 75

GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico) 3)

Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1368 / -- 1375 / -- 1357 / -- 1479 / 1498 1479 / 1498Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo kg 1910 / -- 1910 / -- 1890 / -- 2020 / 2040 2020 / 2040Zuladung / Charge utile / Carico utile kg 542 / -- 535 / -- 533 / -- 541 / 542 541 / 542

VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI

Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 62 62 52 60 60Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032

FAHRLEISTUNGEN (manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico)

Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h s 8.8 / -- 7.7 / -- 12.3 9.6 / 9.3 8.6 / 8.3Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima km/h 210 / -- 225 / -- 190 210 / 205 220 / 215

VERBRAUCH (manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico) 1)

Städtisch / Urbain / Urbano l/100 km 6.8 / -- 7,0 / -- 4,0 / -- 5,3 / 6,9 5,3 / 6,9Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano l/100 km 4.6 / -- 4,7 / -- 3,4 / -- 3,8 / 4,3 3,8 / 4,3Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 5,4 / -- 5,5 / -- 3,6 / -- 4,3 / 5,2 4,3 / 5,2Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions polluantes / Livello di emissioni inquinanti EURO5 EURO5 EURO5 EURO5 EURO5CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2) g/km 125 / -- 129 / -- 94 / -- 114 / 136 114 / 136Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica B / -- B / -- A / -- A / B A / B

Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff- Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können diese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen. Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen.

Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.

I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato che ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i consumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della topografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso dell’ambiente.

Die technischen Daten können sich ändern Les données techniques peuvent changer Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche

MYVOLVOLIBRARY.INFO

Page 31: valable dès le 6 juillet 2012 Modello ... - MY VOLVO LIBRARY · VOLVO V40 V40 VOLVO40 V Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable

VOLVO V40

Volvo Car Corporation

Volvo Automobile (Schweiz) AG, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich

Telefon 044 874 21 00 Hotline 0800 810 811 www.volvocars.ch

www.volvocars.ch

neutralDrucksache | Imprimé | StampatoNo. 01-12-131222 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership

myclimate_druckerei_greyscale_kombi.pdf 1 25.04.12 16:00

MYVOLVOLIBRARY.INFO