Ultrason kiné mode d'emploi sonic vital xt color
-
Upload
schwa-medico -
Category
Documents
-
view
248 -
download
4
description
Transcript of Ultrason kiné mode d'emploi sonic vital xt color
MODE D‘EMPLOI et GUIDE D‘UTILISATION
Appareil pour thérapie par ultrasonsREF: 101 542
SONIC VITAL XTcoloRAppareil pour thérapie par ultrasons
FRANCEschwa-medico.fr
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
3
GénéralitésObjectifs .............................................................................................. 4Classe .................................................................................................. 4Précautions ........................................................................................ 4Instruction de sécurité ..................................................................... 5Contre indications ............................................................................ 6Contre indications du traitement par ultrasons ...................... 6-7Programmes et indications ............................................................ 8Liste des programmes / Indications .........................................8-12Programmes regroupés par type d’indications ...................13-17Description ....................................................................................... 18Installation et démarrage .............................................................20Menu principal .................................................................................21Liste des programmes ....................................................................22Programmes user ............................................................................22Favoris ...............................................................................................23Menu principal .................................................................................24Traitement .........................................................................................25Règlages ............................................................................................28Modifi er les programmes user .....................................................28Effacer les favoris ...........................................................................29Paramètres système.......................................................................29Date / Heure .....................................................................................30Langue ...............................................................................................30Software-Update ............................................................................31Symboles utilisés ............................................................................32Face arrière ......................................................................................32Etiquette signalétique ....................................................................32Données techniques .......................................................................33Vérifi cations et entretien de sécurité ........................................34Contrôles régulier de la tête ultrasons .......................................34Nettoyage et contrôle de la tête ultrasons ...............................35Garantie ............................................................................................35Mise au rebus ..................................................................................35Livraison ...........................................................................................35Accessoires .....................................................................................36Déclarations du fabricant .............................................................36
Sommaire
4
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Le SONIC vital XTcoloR est un appareil médical destiné à un usage thérapeutique pour l’application d’ondes ultrasons peu intensives non focalisées et pulsées sur le corps humain. Son but est de nor-maliser les fonctions perturbées de la peau, des muscles, des ten-dons, des articulations et de produire un effet antalgique sur la dou-leur du patient. Le SONIC vital XTcoloR est particulièrement adapté à la médecine orthopédique, traumatologique et sportive.De plus le SONIC vital XTcoloR peut être utilisé pour la sonopho-rèse et son domaine d’application.
Dans le cadre du marquage CE le SONIC vital XTcoloR est un dispositif médical de classe IIa d’après la directive 93/42/CEE Annexe IX, Règle 9.
• Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé qu’après lecture et application complète des recommandations écrites dans le mode d’emploi et en respectant les contres indications médicales.
• Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé que par du personnel médical formé à son utilisation.
• N’utiliser aucun adaptateur ou prolongateur non fourni avec l’ap-pareil. Cela pourrait endommager l’appareil dans son fonctionne-ment et causer des perturbations.
• Tout câble ou prise défectueuse doivent être immédiatement changés.
• En cas de problème technique la machine doit être retournée au fabricant pour contrôle.
• Débrancher l’appareil de ses câbles et de la prise secteur 220volts avant nettoyage et maintenance.
• Tout entretien ou réparation ne peut être effectué que par un personnel technique qualifi é et formé à cette tâche, ceci avec un matériel de mesure approprié et calibré.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de produits et gaz anesthé-siques ou infl ammables Risque d’explosion !
• Tenir l’appareil à l’écart de récipient contenant du liquide et évi-ter la pénétration de liquide dans l’appareil. En cas de pénétra-tion de liquide dans l’appareil, sécher le SONIC vital XTcoloR et laisser contrôler l’appareil par le service technique du fabricant avant tout nouvel usage.
• Avant le raccordement au réseau électrique, veillez à contrôler si la tension et la fréquence du réseau sont les mêmes que celles marquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
Domaine d’utilisation
Classifi cation
Mesure de précaution
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
5
• Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé ou entreposé que dans les intervalles de température de 10 °C à 40 °C et une humidité relative inférieure à 90 %.
• Le non respect de ces consignes et mesures de précautions en-gage la responsabilité de l’utilisateur.
Mise en garde !
Utilisez avec le SONIC vital XTcoloR que les câbles et accessoires énumérés dans le chapitre accessoires du manuel d’utilisation.L’utilisation du SONIC vital XTcoloR à proximité de 1 mètre d’un appareil à ondes courtes ou micro ondes peut provoquer des varia-tions des paramètres de sortie.
Afi n d’éviter tout effet indésirable respecter les mesures suivantes:
• Pour un même soin la puissance de sortie sera la plus basse pos-sible.
• Veiller à éteindre tout téléphone portable se trouvant dans la pièce où est utilisé le SONIC vital XTcoloR. Veiller à ce qu’aucun appareil émettant des champs électromagnétiques ne puisse infl uer sur les fonctions du SONIC vital XTcoloR. Consulter les papiers d’accom-pagnement et notices d’utilisations du fabricant de ces machines.
• L’utilisateur devra régulièrement contrôler les accessoires de la machine notamment les câbles et leur isolation.
• Une défaillance du SONIC vital XTcoloR peut entrainer une éléva-tion de la puissance de sortie.
Mesures de sécurité
6
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Contre-indications
Contre indication du traitement par ultrasons
Contre indications générales
• Graves maladies cardio-vasculaires, en particulier dans le domaine du traitement du système nerveux autonome et ganglionnaires
• Graves maladies cardio-vasculaires• Graves maladies systémiques• Tumeurs malignes dans la zone de traitement• Infection bactérienne, virale ou mycogène dans la zone de traite-
ment• Hypoesthésie dans le champ d’application et chez les patients
ayant une perte réfl exe• Patients atteints de démence• Les enfants de moins de cinq ans• Application dans le domaine des épiphyses actifs• Application dans le domaine des gonades internes et externes et le
tissu glandulaire• La grossesse• Application dans la zone des yeux• Implants y compris tous les implants électroniques (par ex:les sti-
mulateurs cardiaques)• Troubles de la circulation, à l’exception des traitement des plaies
avec de faibles intensités• Troubles de la coagulation comme l’hémophilie• Dommages vasculaires graves• Thrombophlébite• Application dans le domaine du cerveau et de la moelle épinière• Fractures non guéries (sauf avec application d’une faible quantité
d’énergie) et les fractures de stress• Application sur patients atteints d’ostéoporose• Application sur les zones pelviennes pendant la menstruation• Application sur nécrose osseuse• Application sur le visage (1 MHz)• Application dans la zone cardiaque chez les malades cardiaques
graves
Contre-indications supplémentaires pour les applications thermiques
Toutes les maladies où une demande de chaleur est contre-indiqué, comme dans• les lésions aiguës• infl ammation dans la zone de traitement• thrombophlébite
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
7
Autres contre-indications des ultrasons• contre-indications spécifi ques du médicament et des excipients
Les effets secondaires des ultrasons thérapeutiques• amplifi cation de l’infl ammation• amplifi cation de la douleur• la cicatrisation• les traumatismes tissulaires causés par de mauvaise pratiques et
surdosage• Les réponses du système nerveux autonome (ex: troubles cardiovas-
culaires causés par insuffi sances de mouvement de l’applicateur)
Effets secondaires de l’ultrasonophorèse• médicaments spécifi ques et effets secondaires sur les excipients• irritation de la peau
8
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Programmes et indications
Les spécifi cations sont des suggestions pouvant être ajustées dans le cas d’un traitement.
Liste des programmes / Indications
Programme / Indications Type d’indi-cation
Fré-quence
Durée du traite-ment Minutes
Durée du cycle
W/cm² Fréquence de traitement
Images
1 Arthrite rhumatoïde (articulation des doigts)
Autre 3 3 10 0,5 1x par jour
2 Arthrose du poignet Autre 1 7 100 0,5 3x par semaine
3 Arthrose cervicale Autre 1 7 100 0,5 3x par semaine
4 Bursite avec calcifi ca-tionchronique
Chronique 1 7,5 100 1,5 3x par semaine
5 Cicatrice hypertrophique Autre 3 15 100 2 1x par jour6 Cicatrice post opératoire
(récente)Autre 3 10 20 0,5 1x par jour
7 Rétraction de la capsule scapulaire
Autre 1 7 100 2 3x par semaine
8 Contracture de Dupuytren Autre 1 6 100 1,5 3x par semaine
9 Coxarthrose Autre 1 7 100 1,5 3x par semaine
10 Décubitus ulcéreux Autre 3 1 20 0,5 1x par jour11 Entorse du genou (aiguë) aiguë 1 5 10 1 1x par jour
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
9
Programme / Indications Type d’indi-cation
Fré-quence
Durée du traite-ment Minutes
Durée du cycle
W/cm² Fréquence de traitement
Images
12 Entorse des phalanges (aiguë)
aiguë 3 3 10 1 1x par jour
13 Entorse des phalanges (chronique)
Chronique 3 7 100 1 1x par jour
14 Entorse du pied (aiguë) aiguë 3 3 10 1 1x par jour
15 Entorse du pied (chronique)
Chronique 3 7 100 1 3x par semaine
16 Epicondylite Type 1 (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
17 Epicondylite Type 1 (chronique)
Chronique 3 7 100 1 3x par semaine
18 Epicondylite Type 2 (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
19 Epicondylite Type 2 (chronique)
Chronique 3 7 100 1 3x par semaine
20 Epicondylite Type 3 (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
21 Epicondylite Type 3 (chronique)
Chronique 3 7 100 1 3x par semaine
22 Epicondylite Type 4 (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
23 Epicondylite Type 4 (chronique)
Chronique 3 7 100 1 3x par semaine
10
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Programme / Indications Type d’indi-cation
Fré-quence
Durée du traite-ment Minutes
Durée du cycle
W/cm² Fréquence de traitement
Images
24 Fibrose fasciste plantaire Autre 1 6 100 2 3x par semaine
25 Périarthrite scapulo-huméral
Autre 1 15 100 2 3x par semaine
26 Gonarthrose Autre 1 7 100 1 3x par semaine
27 Hématome chronique Chronique 3 7 100 1,5 3x par semaine28 Hernie lombaire Autre 1 5 20 1,5 1x par jour
29 Lombalgie (aiguë) aiguë 1 5 20 1 1x par jour
30 Lombalgie (chronique) Chronique 1 7 100 1,5 3x par semaine
31 Maladie de Bechterev (générale)
Autre 1 7 20 1,5 3x par semaine
32 Maladie de Bechterev (sacro-iliaque)
Autre 1 7 20 1,5 3x par semaine
33 Thrombo-Angéite oblité-rante (membres inférieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
34 Thrombo-Angéite oblitérante (membres supérieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
35 Maladie de Raynaud(membres inférieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
36 Maladie de Raynaud(membres supérieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
11
Programme / Indications Type d’indi-cation
Fré-quence
Durée du traite-ment Minutes
Durée du cycle
W/cm² Fréquence de traitement
Images
37 Algoneurodystrophie(membres inférieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
38 Algoneurodystrophie(membres supérieurs)
Autre 1 7 100 0,3 1x par jour
39 Myalgie Autre 1 7 20 0,5 1x par jour
40 Douleurs lombaires discales
Autre 1 5 100 1,5 1x par jour
41 Douleurs fantôme Autre 1 5 100 1
42 Détection des points douloureux
Autre 1 10 100 1 1x par jour
43 Polyarthrite des doigts Chronique 1 7 100 0,5 3x par semaine
44 Fracture due à une pression prolongée
Autre 1 10 100 1
45 Subluxation (aiguë) Aiguë 1 5 10 1 1x par jour
46 Subluxation (chronique) Chronique 1 7 100 1 3x par semaine
47 Tendinite achiléenne(subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
48 Tendinite achiléenne (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
49 Tendinite des adducteurs (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
12
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Programme / Indications Type d’indi-cation
Fré-quence
Durée du traite-ment Minutes
Durée du cycle
W/cm² Fréquence de traitement
Images
50 Tendinite des adducteurs (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
51 Tendinite des m. infra spinal (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
52 Tendinite des m. infra spinal (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
53 Tendinite patellaire (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
54 Tendinite patellaire (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
55 Tendinite des m. subs-capulaire (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
56 Tendinite des m. subs-capulaire (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
57 Tendinite supraspinal (subaiguë)
Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour
58 Tendinite supraspinal (chronique)
Chronique 3 7 100 0,5 3x par semaine
59 Tendovaginite sténosante Chronique 3 6 100 2 3x par semaine
60 Ulcère de la jambe Chronique 3 10 50 0,5 1x par jour
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
13
Programmes regroupés par type d’indications (groupe de programmes)
Indications aiguës
Indications subaiguë
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
11 Entorse du genou (aiguë)
1 5 10 1 1x par jour doucement,athermique
12 Entorse des phalanges (aiguë)
3 3 10 1 1x par jour doucement,athermique
14 Entorse du pied (aiguë) 3 3 10 1 1x par jour doucement, athermiqueoption: traite-ment dans l’eau
29 Lombalgie (aiguë) 1 5 20 1 1x par jour doucement, athermique
45 Subluxation (aiguë) 1 5 10 1 1x par jour doucement, athermique
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
16 Epicondylite Type 1 (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour doucement, athermique
18 Epicondylite Type 2 (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour doucement, athermique
20 Epicondylite Type 3 (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
22 Epicondylite Type 4 (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
47 Tendinite achiléenne (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
14
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Programmes regroupés par type d’indications (groupe de programmes)
Indications subaiguë
Indications chroniques
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
49 Tendinite des ad-ducteurs (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
51 Tendinite des m. infra-spinals (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
53 Tendinite patellaire (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
55 Tendinite des m. subs-capulaire (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
57 Tendinite supraspinal (subaiguë)
3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
4 Bursite avec calcifi ca-tion chronique
1 7,5 100 1,5 3x par semaine
intensif, effet thermique
13 Entorse des phalanges (chronique)
3 7 100 1 1x par jour intensif,effet thermique
15 Entorse du pied (chronique)
3 7 100 1 3x par semaine
intensif,effet thermique
17 Epicondylite Type 1 (chronique)
3 7 100 1 3 x par semaine
intensif,effet thermique
19 Epicondylite Type 2 (chronique)
3 7 100 1 3 x par semaine
intensif,effet thermique
21 Epicondylite Type 3 (chronique)
3 7 100 1 3 x par semaine
intensif, effet thermique
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
15
Indications chroniques
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
23 Epicondylite Type 4 (chronique)
3 7 100 1 3 x par semaine
intensif, effet thermique
27 Hématome chronique 3 7 100 1,5 3 x par semaine
intensif,effet thermique
30 Lombalgie (chronique) 1 7 100 1,5 3 x par semaine
intensif,effet thermique
43 Polyarthrite des doigts 1 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
46 Subluxation (chronique) 1 7 100 1 3 x par semaine
intensif, effet thermique
48 Tendinite achiléenne (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
50 Tendinite des ad-ducteurs (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
52 Tendinite muscles infra spinal (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
54 Tendinite patellaire (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
56 Tendinite du m. subs-capulaire (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
58 Tendinite du m. supra-spinal (chronique)
3 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
59 Tendovaginite sténo-sante
3 6 100 2 3 x par semaine
relativement doux, léger effet thermique
60 Ulcère de la jambe 3 10 50 0,5 1 x par jour doux, effet athermique
16
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Programmes regroupés par type d’indications (groupe de programmes)
Autres indications
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
1 Arthrite rheumatique des doigts
3 3 10 0,5 1x par jour doux, athermique option: traite-ment dans l’eau
2 Arthrose du poignet 1 7 100 0,5 3x par semaine
intensif, effet thermique
3 Arthrose cervicale 1 7 100 0,5 3x par semaine
intensif, effet thermique
5 Cicatrice hypertro-phique
1 7 100 0,5 3 x par semaine
intensif, effet thermique
6 Cicatrice post chirurgicale
récente
3 10 20 0,5 1x par jour doucement, athermique
7 Rétraction de la capsule scapulaire
1 7 100 2 3x par semaine
intensif, effet thermique
8 Contracture de Dupuytren
1 6 100 1,5 3x par semaine
intensif, effet thermique option : traite-ment dans l’eau
9 Coxarthrose 1 7 100 1,5 3x par semaine
intensif, effet thermique
10 Décubitus ulcéreux 3 1 20 0,5 1x par jour
24 Fibrose fasciste plantaire
1 6 100 2 3x par semaine
intensif, effet thermique
25 Périarthrite scapulo-huméral
1 15 100 2 3x par semaine
intensif, effet thermique
26 Gonarthrose 1 7 100 1 3x par semaine
intensif, effet thermique
28 Hernie Lombaire 1 5 20 1,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
17
Programme / Indications Fré-quence
Minu-tes
Durée du Cycle
W/cm² Fréquence du traitement
Remarques Images
31 Maladie de Bechterev (gérérale)
1 7 20 1,5 3x par semaine
relativement doux, léger effet thermique
32 Maladie de Bechterev (sacro-iliaque)spondylarthrite ankylosante
1 7 20 1,5 3x par semaine
relativement doux, léger effet thermique
33 Thrombo-Angéite oblitérante (membre inférieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
34 Thrombo-Angéite oblitérante (membre supérieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
35 Maladie de Raynaud(membre inférieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
36 Maladie de Raynaud(membre supérieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
37 AlgoneurodystrophieMaladie de Sudeck(membre inférieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
38 Algoneurodystrophie Maladie de Sudeck (membre supérieur)
1 7 100 0,3 1x par jour intensif, effet thermique
39 Myalgie (ex: M.Vasuus Lateralis)
1 7 20 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique
40 Douleurs lombaires discales
1 5 100 1,5 1x par jour intensif, effet thermique
41 Douleurs fantômes 1 5 100 1 1x par jour intensif, effet thermique
42 Détection des points douloureux
1 10 100 1 intensif, effet thermique
44 Fracture due à une pression prolongée
1 10 100 1 intensif, effet thermique
Autres indications
18
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Description
1. Affi cheur 2. Bouton de réglage
3. Prise pour applicateur ultrasons canal 24. Prise pour applicateur ultrasons canal 15. Bouton Marche/Arrêt6. Prise d’alimentation
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
19
Description
9. Gel conducteur pour ultrasons10. Malette de transport (accessoire optionnel)
7. Applicateur ultrasons SVDF 4 (Large) 4 cm² (accessoire standard)8. Applicateur ultrasons SVDF 1 (Small) 1 cm² (accessoire en option)
20
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
1. Placer toujours l’appareil sur une surface plane.
2. Ne pas placer le SONIC vital XTcoloR à proximité immédiatement d’autres appareils électriques en fonction pour éviter les interfé-rences mutuelles. Si cela devrait tout de même être le cas veiller à observer le bon fonctionnement de l’appareil.
3. Raccordement secteur La connexion du cordon d’alimentation est située sur le panneau
arrière. Vérifi er si la tension d’alimentation et la fréquence sont identiques aux données fi gurant sur l’étiquette signalétique. Re-lier le câble d’alimentation à l’appareil et dans la prise 220 V.
4. Branchement des applicateurs ultrasons Brancher la ou les têtes ultrasons que vous désirez utiliser sur
un port disponible à l’arrière de l’appareil. Pour débrancher sans endommager les têtes ultrasons tenir fermement la fi che et reti-rez-la de sa prise.
Ne jamais tirer sur le cordon cela pourrait endommager les ap-plicateurs ultrasons
5. Mise sous tension de l’appareil avec l’interrupteur OFF/ON. L’in-terrupteur OFF/ON se trouve à l’arrière de l’appareil.
6. Après quelques secondes l’écran d’accueil est éclairé.
7. L’appareil est prêt à être utilisé quand l’affi cheur présente le menu principal.
Installation et mise en service
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
21
Dans le menu principal, vous pouvez choisir parmi les options suivantes:
Liste des programmes – programmes prédéfi nis du SONIC vital XTcoloR
Programmes user – programmes défi nis par l’utilisateur
Favoris – programmes préférés ou programmes défi nis par l’utilisateur.
Groupe de programmes – programmes organisés par type d’indication: aiguë, subaiguë, chronique ou autres;
Réglages – modifi er ou supprimer les programmes utilisateur, les paramètres systèmes et les favoris
Tourner le bouton de commande pour sélectionner l’élément souhaité. L’élément est affi ché au premier plan. Confi rmer votre sélection en appuyant sur le bouton.
Menu principal
22
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Tous les programmes disponibles pour toutes les indications sont affi chés dans cette liste.Avec le bouton de réglage on sélectionne le programme sou-haité, et l’on valide le choix en appuyant sur le bouton. La sélection du programme souhaité vous donne accès au menu traitement.
Dans cet écran sélection des programmes user. Ces programmes pourront être modifi és ensuite dans le menu paramètres / pro-grammes User.Avec le bouton de réglage on sélectionne le numéro du programme utilisateur souhaité et on confi rme son choix par une pression sur le bouton de réglage. La sélection du programme souhaité vous donne accés au menu traitement.
Liste des Programmes
Liste des programmes User
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
23
Favoris
L’écran des favoris vous permet d’accéder rapidement à vos pro-grammes préférés.Les Favoris sont défi nis dans le menu Traitement. Sous réglages / supprimer les favoris vous pouvez supprimer la liste des favoris. La sélection du programme souhaité vous donne accès au menu traite-ment.
24
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Ce menu vous permet de sélectionner le type d’indication sou-haitée (aiguë, subaiguë, chronique, ou autre). Après avoir sélec-tionné et confi rmé le type d’indication l’écran vous donne une liste de programmes correspondants. La sélection du programme souhaité vous donne accés au menu traitement.
Groupe de programmes
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
25
L’écran „traitement“ affi che les paramètres suivants:
- Catégories programmes
- Indication et le symbole favori
- quand l‘étoile est jaune le programme fait partie des favoris
-quand l‘étoile est grise le programme ne fait pas partie des favoris
Affi che la durée restante de la thérapie sélectionnée en [min: s ] .
Affi che l’indication du rapport cyclique en [%]
Affi che la puissance en [ W ] fondé sur le cycle de marche 100%
Affi che l’intensité de sortie par unité de surface en [W/cm²] fondé sur le cycle de marche 100%
1 MHz ou 3 MHz Affi che la fréquence des ultrasons en [MHz]
Traitement
26
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Affi chage de l’état de connexion des applicateurs:
pas d’applicateur connecté
(Large) applicateur grande surface connecté et sélectionné
(Small) applicateur petite surface connecté mais non sélectionné
Conditions de traitement:
Il n’y a pas de traitement en cours
traitement en pause
contact control (L’applicateur n’a pas suffi sament de contact avec la peau)
Traitement en cours
Applicateur ultrasons Lorsque la conduction est suffi sante le voyant situé sur l’applica-teur est allumé en continu,lorsque la conduction est insuffi sante ou qu’il y a un manque de gel entre l’applicateur et la peau le voyant clignote et la puissance des ultrasons est réduite automatiquement à 0,2 W/cm². Ne jamais déconnecter ou changer d’applicateur pendant que l’ap-pareil est en mode thérapie.
Sélection du canalLe SONIC vital XTcoloR permet de connecter simultanément deux applicateurs bi-fréquence. Pour sélectionner l‘applicateur, tourner le bouton rotatif pour entourer d‘un cercle vert l‘applicateur de votre choix, puis confi rmer par une pression sur le bouton rotatif. Sur l’écran de contrôle cette sélection sera représentée par le symbole d’un anneau vert entourant l’applicateur sélectionné.
(ex: grand applicateur est sélectionné (Large)).
Si un seul applicateur est connecté à l’appareil ; celui-ci sera sélec-tionné automatiquement.
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
27
Mise en route de l‘émission ultrasonPour lancer le traitement. Sélectionner en tournant le bouton rotatif
le champ (W/cm²) Le champ est alors affi ché en bleu Appuyer ensuite sur le bouton rotatif pour démarrer le traitement: le champs passe en couleur verte.
Réglage de la puissance d‘émission La puissance d’émission est réglable en tournant le bouton de ré-glage avec une précision de 0.1 W/cm² par pas. A la fi n du traite-ment l’affi chage de la puissance revient à “0“. Le traitement en cours peut être interrompu à tout moment avec un appui sur le bouton de réglage.
Ce logo affi che la puissance des ultrasons.
Ce logo affi che la puissance des ultrasons émise sur la surface de l’applicateur.
Pendant le réglage avec le bouton rotatif de la puissance par unité de surface, l’écran de puissance acoustique se modifi e également.
Lorsque la conduction avec la peau est insuffi sante le compteur du temps de traitement s’arrête de compter ou décompter.
Avant tout traitement par ultrasons, appliquer une couche suffi sante de gel conducteur sur toute la surface de l’applicateur.Pendant un traitement avec sélection d’une grande puissance d’ul-trasons, l’applicateur doit toujours être en mouvement sur la peau pour ne pas provoquer de brûlures.
Attention
28
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Réglages
Modifi cation des programmes User
Création et modifi cation des programmes UserSélectionner dans le premier champ le programme user que vous souhaitez créer ou modifi er puis confi rmer le choix par un appui sur le bouton rotatif. Défi nir ensuite chaque valeur souhaitée (temps, cycle en %, fréquence).
Tourner le bouton pour sélectionner et appuyer pour valider la sé-lection. Défi nir ensuite la valeur souhaitée dans le champ qui clig-note. Valider la nouvelle valeur désirée par un appui sur le bouton.Le premier champ permet de sélectionner le programme utilisateur.
Pour une sélection de (1 MHz ou 3 MHz) un appui sur le bouton de contrôle est suffi sant.
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
29
Effacer les favoris
Paramètres système
Si vous souhaitez supprimer la liste complète des favoris,sélectionnercette option. Après votre requête et une confi rmation de celle-ci vo-tre liste des favoris sera supprimée.Pour recréer une liste de favoris sélectionner un programme à partirdes programmes préétablis ou à partir des programmes user et mar-quez-le en tant que favoris avec le logo ( )Pour effacer un programme de la liste des favoris ,sélectionnez ce programme et marquez-le avec le logo ( )De cette façon, vous pouvez supprimer un ou plusieurs programmes de votre liste des favoris.
Dans le menu réglages système, vous pouvez sélectionner les op-tions de menu pour la date, l’heure, le choix de la langue et la mise à jour logiciel.
30
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Date / Heure
Langue
Tourner le bouton pour sélectionner le champ à modifi er. Un appui sur le bouton fait clignoter le paramètre à modifi er, tourner ensuite le bouton pour changer la valeur. Pour terminer appuyer à nouveau sur le bouton. Pour acquérir la date et l’heure appuyer sur « OK ».Appuyer sur „effacer“ pour revenir au menu précédent sans chan-ger les paramètres.
Tourner le bouton pour sélectionner la langue souhaitée et appuyer pour confi rmer votre choix.Sélectionner la plage au bas de l’écran pour revenir à l’écran an-térieur.
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
31
Mise à jour Software
Mise en standby
Une mise à jour du logiciel du SONIC vital XTcoloR doit être effectuée par le personnel technique autorisé par le fabricant.
Après 60 secondes de non utilisation l’appareil se met automatique-ment en veille. L’écran de contrôle et le ventilateur s’éteignent.Afi n de reconnaître que l’appareil est toujours en fonction le bouton de sélection clignote. Appuyer sur le bouton pour remettre l’appareil en fonction et éclairer l’écran.
32
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Plaque signalétique
Description des symboles
Type de fusible :1AT H 250VDimensions de la cartouche 5x20 mm
Courant alternatif
Matériels de la Classe II
Attention ! Consulter le manuel d‘utilisation avant la mise en marche.
En apposant ce symbole, le fabricant reconnaît respecter et appli-quer toutes les directives européennes nécessaires au marquage CE médical, et ceci après avoir passé avec succès tous les tests obli-gatoires et nécessaires à la procédure de conformité européenne de mise sur le marché des dispositifs médicaux. Le numéro d’identifi -cation de l’organisme notifi é ayant délivré le marquage CE est noté après le sigle CE.
Appareil ayant un degré de protection contre les chocs électriques du type BF selon la norme EN 60601-1
Numéro de série de l‘appareil
Numéro de référencement.
Année de construction de l‘appareil
Nom et adresse du fabricant
Ne pas jeter l’appareil ainsi que les accumulateurs dans les ordures ménagères. Les renvoyer au distributeur pour recyclage, ou les resti-tuer à la déchetterie de votre commune. Soumis à l´écotaxe.D‘après la directive DEEE 2012 / 19 / EU relative aux déchets d‘équi-pements électriques et électroniques.
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
33
Données Techniques SONIC vital 2
Classe de sécurité II
Degré de protection Type BF 2
Mode de fonctionnement Continu
Dimensions 43 cm x 24 cm x 10 cm
Poids 1,7 kg (appareil nu)
Tension d’utilisation 85–264 VAC
Courant nominal 0.18A
Réglage Puissance 10–50 % en pas de 5% au-delà 10%
Puissance max. 2 W/cm² (en mode pulsé 100% = continu) et 3 W/cm² en mode pulsé
Fréquence 100 Hz
Nombre de programme 60 programmes fi xes et 10 programmes user
Durée de la Thérapie 0 – 59 Min
Applicateur ultra-sons SVDF 1 (Small)
Fréquence 1 et 3 MHz
Puissance 2 W/cm² et 3 W/cm²
ERA 1 cm²
BNR < 4,0
Type de rayonnement Par faisceaux
Applicateur ultra-sons SVDF 4 (large)
Fréquence 1 et 3 Hz
Puissance 2 W/cm² et 3 W/cm²
ERA 4 cm²
BNR < 4,0
Type de rayonnement Par faisceaux
34
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Maintenance et contrôle de sécurité
Le SONIC vital XTcoloR ne peut être contrôlé ou réparé que par un personnel technique autorisé par le fabricant ou le fabricant lui-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifi é. L‘entretien doit être effectué avec l‘équipement approprié avec un étalonnage valide. Une maintenance par du per-sonnel non autorisé peut mettre en danger la sécurité de l’utilisa-teur et annuler la garantie constructeur.Le fabricant préconise un contrôle technique annuel de l’appareil et ses accessoires.Ce contrôle devra être réalisé par du personnel autorisé.
L’inspection de sécurité comprend :
Contrôle visuel
• Manuel utilisateur• Etiquetage• plaque signalétique lisible• Dommage mécanique de l’appareil ou des accessoires
Contrôle des fonctions
Vérifi cation du fonctionnement:• Panneau de contrôle: le contrôle rotatif / bouton-poussoir et indicateur• Vérifi er le fonctionnement selon le mode d’emploi.
Attention Ne plus utiliser l’appareil si les tests ou contrôles ont révélé des anomalies.Risque de danger pour les patients ou les utilisateurs.
Contrôle régulier des applicateurs
Contrôler à intervalles réguliers les applicateurs. Vérifi er que les applicateurs ne sont pas fi ssurés, que les connexions sont en bon état et qu’aucun liquide n’a pénétré à l’intérieur de l’applicateur. Vérifi er aussi le câble de l’applicateur.Ne pas mettre le SONIC vital XTcoloR en service si le câble, les connexions, ou les applicateurs sont défectueux.
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
35
Nettoyage et contrôle des applicateurs ultrasons
Garantie
Recyclage
Livraison
Le SONIC vital XTcoloR doit être débranché avant d’effectuer tout nettoyage. Pour le nettoyage de l’appareil et des applicateurs, utili-ser un textile souple et non rugueux que vous pourrez imbiber d’une solution nettoyante si nécessaire. Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. Tout produit de nettoyage infl ammable doit être complètement évaporé avant la remise en route de l’appareil.
Le SONIC vital XTcoloR, les applicateurs ultrasons sont garantis 2 ans pièces et main d’oeuvre à partir de la date de facturation.
Exclusion de la garantie: • Non suivie des instructions• erreur de manipulation ou d’utilisation• intervention technique par personne non autorisée ou cas de force
majeur (foudre, etc...)• dommages causés pendant le transport ou expédition avec protec-
tion insuffi sante• usure opérationnelle et usure normale d’utilisation.
Le fabricant s’engage à reprendre l’appareil en fi n de vie et à le recy-cler.
Inclus dans la livraison du SONIC vital XTcoloR:
Quantité REF Désignation
1 101542 SONIC vital XTcoloR1 450810-0043 Câble d’alimentation1 106359 Applicateur 4 cm² (large) SVDF 4 (1) 106358 En option:
Applicateur 1 cm² (small) SVDF 11 451600-0371 Manuel de l’utilisateur1 104749 Flacon de gel conducteur (250 ml)
36
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
Les accessoires suivants sont approuvés pour une utilisation avec le SONIC vital XTcoloR.
Directives et déclaration du fabricant – Emissions électromagné-tiques
Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagné-tiques.Le SONIC vital XTcoloR est destiné à être utilisé dans l‘environ-nement électromagnétique spécifi é ci-dessous. L‘utilisateur du SONIC vital XTcoloR doit s‘assurer que l‘équipement est utilisé dans un tel environnement.
Accessoires
Déclaration du fabricant
REF Désignation Type
450810-0043 Câble d’alimentation106358 Applicateur 1 cm² (Small) SVDF 1106359 Applicateur 4 cm² (large) SVDF 4104749 Gel conducteur 250 ml104752 Gel conducteur 1 l104753 Gel conducteur 5 l450980-0166 Malette de transport
Mesure des perturbations
Classe correspondante
Environnement électro-magnétique
Emission HauteFréquenced’après la mesure CISPR 11
Groupe 1 Le SONIC vital XTcoloR utilise de l’énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent ses émissions HF sont très faibles et peu probables de causer des perturbations aux équi-pements électroniques se trouvant à proximité.
Emission HF d’après la mesure CISPR 11
Classe B Le SONIC vital XTcoloR est conçu pour être utilisé dans tous les lieux professi-onnels et domestiques qui sont reliés au réseau d’alimentation électrique type EDF.
Emission d’harmoniques d’aprèsIEC 61000-3-2
Classe A
Emission des fl uctuations de tension d’après
Respecter la norme
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
37
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Le SONIC vital XTcoloR est destiné à être utilisé dans un environ-nement électromagnétique comme spécifi é ci-dessous. L’utilisateur doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement.
Immunités Test selonIEC 60601
Niveau de conformité
Environnement électro-magnétique
Les décharges électrostatiques (ESD)selonIEC 61000-4-2
± 6 kV décharge par contact± 8 kV décharge dans l‘air
± 6 kV décharge par contact± 8 kV décharge dans l‘air
Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d‘un matériau synthétique, l‘humidité relative doit être d‘au moins 30%.
Perturbation transitoire rapideSelon la normeIEC 61000-4-4
± 2 kV pour les lignes électriques± 1 kV pour lignes d‘entrée et de sortie
± 2 kV pour les lignes électriques± 1 kV pour lignes d‘entrée et de sortie
La qualité de l‘alimentation doit être d‘un bon niveau, sans forte variation de tension.
Pic de tension (surtensions) selon la normeCEI 61000-4-5
± 1 kV en mode différentiel± 2 kV en mode commun
± 1 kV en mode différentiel± 2 kV en mode commun
La qualité de l‘alimentation doit être d‘un bon niveau, sans forte variation de tension.
Baisse de tension,Coupures brèves et variations de tension selonIEC 61000-4-11
< 5 % UT(> 95 % de baisse de UT) pour ½ période
40 % UT(60 % de baisse de UT) pour 5 périodes
70 % UT(30 % de baisse de UT) pour 25 périodes
0 % UT pour 10 ms
40 % UT pour 100 ms
70 % UT pour 500 ms
La qualité de l‘alimentation doit être d‘un bon niveau, sans forte variation de tension.
Si l‘utilisateur duSONIC vital XTcoloR veut un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommandé d‘alimenter le SONIC vital XTcoloR avec une alimen-tation sans coupure ou une batterie.
Champ magnétique(50/60 Hz) selon IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques devraient avoir les valeurs typiques d’un réseau sans forte variation de tension.
38
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
UT est la tension secteur avant l‘application du critère.
Remarque 1Pour 80 MHz et 800 MHz appliquer la plage de fréquence supérieure.
Remarque 2Ces directives peuvent ne pas s‘appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l‘absorption et la réfl exion des structures, objets et personnes.
Distances de séparation recommandées entre les appareils por-tatifs et mobiles de communications HF et le SONIC vital XTcoloR
Le SONIC vital XTcoloR est conçu pour fonctionner dans un envi-ronnement électromagnétique déterminé, dans lequel les perturba-tions HF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du SONIC vital XT-coloR peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils portables et mobiles de communications HF (émetteurs) et le SONIC vital XT-coloR.Se conformer au tableau ci-dessous.
Remarque 1Pour 80 MHz et 800 MHz appliquer la plage de fréquence supéri-eure.
Remarque 2Ces directives peuvent ne pas s‘appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l‘absorption et la réfl exion des structures, objets et personnes.
Remarques
Puissance nominale des émetteurs(W)
Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur (m)
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à800 MHz
800 MHz à2,5 GHz
0,01 0,12 0,12 0,230,1 0,38 0,38 0,731 1,2 1,2 2,310 3,8 3,8 7,3100 12 12 23100 12 12 23
MODE D´EMPLOI SONIC VIT L XTcoloR
39
une gamme compléte d‘électrostimulateurset d‘électrodes auto-collantes
30 rue Joffre · 68250 Rouffach-FRANCETél. 03 89 49 73 61 · Fax : 03 89 49 72 43 · www.schwa-medico.fr
Pierenkemper · Hörnsheimer Eck 19 · 35578 Wetzlar-Deutschland
0482
REF:
451
600-
0371
ve
rsio
n 2
Dat
e de
cré
atio
n :
2013
-02-
20
FRANCEschwa-medico.fr