twi - santecom.qc.ca€¦ · twi wshtu t nationa de santl publiquÉ deu quÉbec centr e de...
-
Upload
truongmien -
Category
Documents
-
view
216 -
download
2
Transcript of twi - santecom.qc.ca€¦ · twi wshtu t nationa de santl publiquÉ deu quÉbec centr e de...
twi
WSHTUT NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE DU QUÉBEC CENTRE DE DOCUMENTATION
MONTRÉAL
GUIDE D ' INTERVENTION POUR ŒS I[GESTATIONS PARASITAIRES
PREPARE PAR:
D IS.C I CHARUES-LEMOYNE
D.S.CI LAKESHORE
D I S I C . SACRE-COEUR
D,S.C. SAINT-LUC
CONSULTAIS:
DR. B. CLECNER
DR P. VIENS
vOc eqs
Çr%53
A ? ?
WE ODETTE LEDUC
MME MONIQUE VIAU
MHE VIOLA MI VILLE
MME MICHELINE GUY
HOPITAL JUIF DE MONTREAL
HOTEL-DIEU DE MONTREAL
#
1 -
T/BLE DES MATIERES
PARASITES INTESTINAUX PENETRANT PAR LA BOUCHE SANS CYCLE EXTERIEUR
* * 1.1 ENTAMOEBA HISTOLYTICA (AMIBIASE) 3-5 8-14
* * 1.2 GIARDIA LAMBLIA (GIARDIASE) 6-7 8-14
* * * 1.3 ASCARIS LUMBRICOIDES (ASCARIDIASE) 15-16
* * * 1.4 TRICHURIS TRICHIURA (TRICHOCEPHALOSE) 17-18
* * * 1.5 ENTERÛBIUS VERMICULARIS (OXYURES) 19-21
% * * * * 1.6 COMMENSAUX NON PATHOGENES 22
- Chilomastix mesnil i
- Dientamoeba f rag i1 i s
- Endolimax nana
- Entamoeba co l i
- Entamoeba hartmannî
- Enteromonas hominïs
- Iodamoeba buetchl i i
- Retortamonas in tes t ina l i s
- Trichomonas hominis
* *
* * * * Di r i ger le c l i en t vers D i r i ger le c l i en t vers Aucune intervention
un un
c e n t r e s p é c i a l i s é médeci n
2- PARASITES PENETRANT PAR LA BOUCHE AVEC CYCLE EXTERIEUR
* * 2.1 DOUVES DU FOIE 24-25
- F a s c i o l a hëpatica
- Clonorchis s inens i s
* * DOUVES DU POUMON 24-25
- Paragonimus westermanî
* * DOUVES DE L ' INTESTIN 24-25
- Fasciolopsis buski
* * * 2.2 HYMENOLEPIS NANA (Voir Annexe 1)
* * 2.3 DRACUNCULUS MEDINENSIS (Voir Annexe 1) ( F i l a i r e de medine)
3- PARASITES L I E S AUX HABITUDES ALIMENTAIRES
* * * 3.1 TOXOPLASMA GONDII (TOXOPLASMOSE) — 27-29
* * * 3.2 TRICHINELLA SPIRALIS (TR ICHINOSE)— 30
* * 3.3. LARVA MIGRANS VISCERALE 31-33
* * * 3.4 TAENIA SAGINATA 34-35
* * * 3.5 TAENIA SOLIUM 34-35
* * D i r i ge r le c l i en t vers un centre spéc ia l i sé * * * D i r i ge r le c l i en t vers un médecin
* * * 3.6 DIPHYLLOBOTHRIUM LATUV 34-35
* * 3.7 ECHINOCOCCUS GRANULES.S 34-35 Voir annexe 1
* * 3.8 ANISAK1S MARINA 34-35 Voir annexe 1
4 - PARASITES PENETRANT PAR LA PEAU
* * 4.1 LARVA MIGRANS CUTANEE 37-38
* * * 4.2 ANKYLOSTOMA DUEDENALE
NECATOR AMERICANUS
* * 4.3 SCHISTOSOMA HAEMATOBIUM
SCHISTOSOMA JAPONICUM
SCHISTOSOMA MANSONI
ANKYLOSTOMIASE—39-40
WSCHISTOSOMIASE— 41-42
* * 4.4 STRONGYLOIDES STERCORAL I S (ANIGUILLULES)— 43-44
5 - PARASITES TRANSMIS PAR UN VECTEUR
* * 5.1 PLASMODIUM FAL CIPARUM
PLASMODIUM VIVAX
PLASMODIUM OVALE
PLASMODIUM MALARIAE
> MALARIA - 46-50
* * D i r i ge r le c l i e n t vers un centre s : ê c i a l i s é * * * D i r i ge r le c l i en t vers un médecin
* * 5.2 LEISHMANIOSE BRAZIL IENSE
LEISHMANIOSE DONOVAM
LEISHMANIOSE TROPICA
r LE ISH'tAN IOSE 51-52
5.3 BRUGA MALAYI
LOA LOA
ONCHOCERCA VOLVULUS
WICHERERIA BRANCROFTI
>FILARIOSE 53-54
D i r i ge r le c l ient vers un centre spéc ia l i sé
AVANT - PROPOS
Ce document se veut un guide pour le personnel en
maladies infect ieuses, de la région 6-A, dans le but d ' un i f o r -
miser la survei l lance des maladies paras i ta i res.
Nous avons tenu compte des besoins des intervenants en
incorporant beaucoup plus de renseignements applicables § leur
genre de t rava i l que de notions de paras i to logie.
REMERCIEMENTS:
Nous tenons à remercier les consultants qui
nous ont consei l lé dans la réa l i sat ion de ce document.
Nous tenons également à remercier la secré-
ta i re du Département de Santé Communautaire de Saint-Luc,
Mme Madeleine Lepage, oui a dactylographié le document.
PARASITES INTESTINAUX PENETRANT PAR LA BOUCHE
SANS CYCLE EXTERIEUR
ENTAMOEBA HISTOLYTICA
(Amibiase)
DESCRIPTION Infection causée par l 'amibe
(Entamoeba h i s to ly t i ca ) protozoaire
paras i te, primitivement intest inale
(colon), mais qui peut migrer dans
divers organes, notamment le foie.
Cette déf in i t ion exclut les infections causées par les amibes
qui n ' ont aucune s i gn i f i ca t ion pathologique te l le s :
/ Entamoeba col i
Entamoeba hartmanni
Endolimax nana
Entomoeba polecki
Dientamoeba f r a g i l ï s
MODES DE TRANSMISSION
Homme à homme - M a i n — ^ bouche
- Main > aliment > bouche
- P é n i s — b o u c h e
- Rectum—> bouche
L'homme se contamine en ingérant des kystes vivants contenus dans
l ' e au de pu i t s , la glace et les aliments crus qui sont contaminés
par les matières fécales.
La dissémination peut aussi se faire par les moustiques qui
peuvent transporter les kystes sur les aliments.
Le climat chaud et humide prolonge la survie des kystes.
Les ac t i v i té s sexuelles te l l e s :
Fe l lat ion: pénétration du pénis dans la bouche du partenaire
dans une re lat ion sexuelle, (après une relat ion anale).
Sodomie: pénétration du pénis dans l ' anus du ou de la parte-
naire.
Anol inguisme:
partenai re.
Ces ac t i v i té s
contact entre
peuvent aussi
la langue et l ' anus du ou de la
transmettre 11 amibiase
PERIODE D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE
INCUBATION: 5 jours à q.q. mois, habituellement de t ro i s
à quatre semaines.
CONTAGIOSITE: pendant l ' i n f e c t i o n intest ina le, qui peut durer
des années.
PINCIPAUX SYMPTOMES
- des douleurs abdominales
- du ténesme
- l ' a l ternance de se l les afëcales faites de g la i res mucopuru-
lentes et de sang, avec des se l l e s diarrhëiques.
L 'Amibiase peut prendre une forme sub-aiguë, atténuée ou chronique
et se manifester par des troubles var iés: asthénie, amaigrisse-
ment, anorexie, nausée.
GIARDIA LAMBLIA
(Giardiase)
DESCRIPTION Le Giardia Iambi ia est un protozoaire
f l a ge l l é , du duodénum et du jéjunum
de l'homme qui cause la diarrhée
f lagel lée ou la Giardiase.
MODES DE TRANSMISSION
Homme à homme - Kain ^ bouche
- Main > a l i m e n t — b o u c h e — >
- P é n i s — ^ bouche
- Rectum > bouche
L'homme se contamine en ingérant des kystes mOrs contenus dans
l ' e a u , la glace et les aliments crus qui sont contaminés par
les matières fécales.
Les act i v i tés sexuelles te l les :
Fe l lat ion: pénétration du pénis dans la bouche du partenaire
dans une relat ion sexuelle, (après une relat ion anale)
Sodomie: pénétration du pénis dans l 'anus du ou de la par-
tenaire.
Anolinguisme: contact entre la langue et l'anus du ou de la
partenaire.
Ces act iv i tés peuvent aussi transmettre la Giardiase.
PERIODE D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE
INCUBATION: la moyenne est de 1 - 4 semaines après la conta-
mination.
CONTAGIOSITE: durant toute la période infectieuse qu 'e l le so i t
aiguë, sub-aiguë ou chronique.
PRINCIPAUX SYMPTOMES
- La diarrhée, les se l les sont fréquentes, décolorées, molles,
malodorantes.
- Le ballonnement intestinal
- La flatulence
- La perte de poids et les troubles d igest i f s peuvent être sévères
chez les enfants.
La Giardiase peut demeurer asymptor=tique ou provoquer des troubles
d iges t i f s var iés.
ROLE DE L'INTERVENANT POUR LES CAS : AM IB IASE ET DE GIARDIASE
A) Mesures concernant
le porteur
D i r i ger le c l ient syrnptomatique
et le c l ient asymptomatique vers
un centre spéc ia l i sé.
(Voir annexe 16)
Le contrôle peut être assuré par
le D.S.C. ou par le médecin du
centre.
B) Mesures concernant
le/ les contacts *
" contact d i rect, faire t ro i s
analyses de se l les à interval le de
2 jours so i t : lundi - mercredi -
vendredi.
N.B. La présence de bismuth, baryun et de certains laxat i f s peut
donner des faux négat i fs .
Cesser la médication 43 hres avant l ' ana ly se de se l le s .
* Contact: Toute personne qui a été en relat ion étroite et fréquente
avec la personne malade au cours dj mois qui précède l ' appar i t i on ou
la confirmation de la maladie.
- Si le résultat de l 'une des analyses
est p o s i t i f , le d i r iger vers un
centre spéc ia l i sé.
(Voir annexe 16)
- Si le résultat des t ro i s analyses est
négat i f , i l n ' y a pas l ieu d ' in terven i r .
- Si contact ind i rect , i l n ' y a pas l ieu
d ' i n terven i r .
- Si l ' u n de ces contacts devient symp-
tomatique, compte tenu de la durée
de l ' i ncubat ion, le d i r i ger vers un
centre spéc ia l i sé.
(Voir annexe 16)
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
A) Familial
"contact d i rect " * - Faire t ro i s analyses de se l les â inter -
valle de 2 jours s o i t le lundi - mercredi
vendredi à tous les membres de la
famil ie.
* Page 3
9 .
- Si le résultat de l'une des analyses
est posit if le diriger vers un centre
spéci al isé
(Voir annexe 16 )
- Si le résultat des t ro i s analyses est
négat i f , i l n 'y a pas l ieu d ' i n te rven i r .
- Eduquer les membres de la famille et
particulièrement les enfants quant à
l 'usage des lieux d 'aisance et au lavage
des mains après la défécation.
- Désinfecter la to i lette et le siège
au moins une fo i s par jour avec de
1'eau jave l l i sée. *
- Consei l ler de laver les f ru i t s et
les légumes avant l ' i n ge s t i on .
B. Tous les membres de la famille doivent être t ra i tés simul-
tanément.
Eau jave l l i sée : 1 once
d'eau
de javel concentré dans un gal lon
B) Garderie
Moni teurs/tr ices enfants
- Si épidémie, tous les moniteurs
seront considérés comme des contacts
d i rects. *
- Faire t ro i s analyses de se l les S tous
les moniteurs/trices et aux enfants
â 2 jours d ' i n te rva l l e so i t le lundi-
mercredi - vendredi.
- S i le résultat de l 'une des analyses
est p o s i t i f le d i r iger vers un centre
spéc ia l i sé . (Voir annexe 16)
- Si le résultat des t ro i s analyses est
négat i f , i l n ' y a pas l ieu d ' interveni
- Ret irer de la garderie les porteurs
(manipulateurs d 'al iments) * * et ce
jusqu 'à l 'absence d'Entamoeba h i s to l y -
t ica ou de Giardia lamblia dans les
s e l l e s .
* Page 8
* * Manipulateurs d 'al iments: personne qui de façon régulière produit,
prépare, conditionne, transporte ou distr ibue des aliments ou bois -
sons destinés à la consommation oar des personnes autres que les
membres de sa propre famille. (Règlement en vertu de la loi de la®
protection de la Santé Publique. I n t e r c e p t i o n 0.2 m)
- "a i re ur. c:r.trôle chez tous les
oorteurs, jn mois après la f in du
traitement.
- Si lors du contrôle on retrouve
encore des porteurs, se référer au
D.S.C.
Garderie (suite) - Garder les couches sou i l lées par les
"L ieu physique" se l le s dans une poubelle fermée, hors
de la portée des enfants.
Changer le sac de plastique à l ' i n t é -
r ieur de la poubelle â chaque jour.
- Déposer la l inger ie personnelle
sou i l lée par les se l le s dans un sac
de plastique individuel et le remettre
aux parents le jour même.
- Les moniteurs/tri ces doivent se laver
les mains et bien se nettoyer les
ongles avec de l ' e a u et du savon après
cnaque c^argerent de couche.
1 2 .
- rësinfecte*- les to i l e t tes , les sièges
et les pot? de chambre tous les jours
evec de l ' eau jave l l i sée. *
- U t i l i s e r des serviettes ind iv iduel les
et les laver à la machine. Si poss ible
consei l ler l ' u t i l i s a t i o n de serviettes
disposables à usage unique.
- Laver ou faire tremper les jouets en
plast ique, dans l ' eau jave l l i sée. *
- Laver les planchers avec de l ' e au
jave l l i sée * â tous les jours.
- Laver les f ru i t s et les légumes avant
1 ' i nges t ion .
C) Travail - Les re t i re r du travai l s ' i l s sont
Manipulateurs d 'a l iments* *
et préposés aux soins des
malades et principalement
porteurs sains ou symptomatiques et ce
jusqu 'à l 'absence d'Entamoeba h i s t o l y -
t ica ou de Siardia lamblia dans les
auprès des personnes âgées. sel les.
* Page 10
* * Page 11
1 3 .
SI EPIDEMIE DANS U RETABLISSE ME NT DE SANTE TELS:
- Centre d 'accuei l pour déficients mentaux.
- Centre Hospita l ier psychiatrique
- Porter une attention spéciale â ces
mi l ieux, car i l s se prêtent davantage
a ce mode de transmission,
(coprophagie)
1.3 ASCARIS LUMBRICOIDES
(Ascaridiase)
- Modes de transmission
- Principaux symptômes
- Contagiosité
Voi r annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le/les porteurs
Dir iger le c l ient vers un médecin
Mesures prophylactiques concernant le milieu
A) Famili al Faire t ro i s analyses de se l l e s à
24 hres d ' i n te rva l le sur des se l l e s
différentes à tous les membres de
la famille.
Si le résultat revient p o s i t i f , d i r i
ger le c l ient vers un médecin.
1 5 .
Garderie - S ' a s su re r cue les conditions
c 'hygiène sont bonnes- Sinon,
conse i l le r une désinfection des
to i l e t te s et des planchers avec de
1 'eau jave l l i sée . *
Page 10
TRICHURIS TRICHIURA
(Trichocéphalose)
Modes de transmission
Principaux symptômes
Contagiosité
Voir Annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le/les porteurs
Dir iger le porteur symptoma-
tique seulement vers un
médecin
Mesures prophylactiques concernant le milieu
A) Familial
S 'a s surer cue les conditions d'hygiène
sont bonnes, s inon, consei l ler une
désinfection des to i lettes et des
planchers avec de l ' eau jave l l i sée *
1.5 ENTEROBIUS VERMICULARIS OU QXY'.RES
(Enterobiase ou Oxyurose)
- Modes de t r a n s m i s s i o n ^ ^
- Principaux symptômes Voir annexe 1
- Contagiosité
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant Dir iger le c l i en t vers
le/les porteurs un médecin.
Mesures prophylactiques con^rn^ant_le^niilieu
A ) Familial - Traiter tous les membres de la
famille simultanément.
- Répéter le traitement après
15 jours car la médication n ' a g i t
que sur les larves adultes.
1 9 .
N.B. Les "rongeurs d 'ong les " sont
plus exposés â cette parasitose.
- Eduruer les gens et parti culiêrement
les enfants : j a r t à l'usage des lieux
d'è-'sance et au lavage des mains après
la défécation ez avant de manger;
(ga-'der les ongles très courts).
- Désinfecter le siège de toi lette à
chaque jour avec de l ' eau jave l l i sée *
- Laver la l i t e r i e (draps - serviettes »
dëbarbouillettes - essuie-mains) à
1'eau chaude.
- Laver les planchers à l 'eau javel-
l isée *
B ) Garderie - Tra iter tous les enfants et les moni-
Moniteurs/trices teurs/tr ices simultanément
enfants
- Répéter le traitement après 15 jours ,
car la médication n ' a g i t que sur
les larves adultes.
* page 10
Les monitears/trices doivent se
laver les re Jns et bien se nettoyer
les ongles avec de l ' e au et du savon
après chaque changement de couche,
(garder les ongles très courts).
Déposer les sous-vétements sou i l lé s
par les se l les dans un sac de plastique
individuel et le remettre au parent
la journée même.
Garder les couches soui l lées par les
se l l e s dans une poubelle fermée, hors
de la portée des enfants. Changer le
sac de plastique S l ' i n t é r i e u r de la
poubelle S chaque jour.
Laver l a l i t e r i e (draps - débarbouil-
lettes - serviettes - essuie-mains) S
1 'eau chaude.
Désinfecter les sièges de to i l e t te ,
les pots de chambre à chaque jour
avec de l ' eau jave l l i sée * .
Laver les planchers tous les jours
avec de 1 ' ea j jave l l i sée . *
COMMENSAUX NON PATHOGENES
- Chil ornastix mesnili
- Dientamoeba f r a g i l i s
- Endolimax nana
- Entamoeba col i
- Entamoeba hartmanni
- Enteromonas hominis
- Iodamoeba buetchli i
- Retortamonas intest inal is
- Trichomonas hominis
\ Aucune intervention
J
PARASITES PENETRANT PAR LA BOLCHE
AVEC CYCLE EXTERIEUR
DOUVES DU FOIE - POUMON ET DE L'INTESTIN
Clonorchis s inensis
Fasciola hëpatica
Metorchis conjunctis
Opisthorcis s inens is
Douves Hépatiques
- Paragonimus westermani Douve du poumon
- Fasciolops is buski > Douve de l ' i n t e s t i n
- Principaux symptômes Voir annexe 1
MODES DE TRANSMISSION DES DOUVES DU FOIE
En mangeant des poissons crus ou partiellement cu i t s , des
plantes aquatiques te l l e s : cresson d'eau sauvage et des f r u i t s
contaminés par les déjections de bovidés, fréquent en France
mais peu fréquent au Canada.
PERIODE D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE
INCUBATION: Varie d'une douve à l ' a u t r e , entre 15 jours et 3 mois
et peut même être indéterminée.
CONTAGIOSITE:
Pas contagieux
Faible contagiosité
Pas contagieux
Pas contagieux
ROLE DE L'INTERVENANT:
- Clonorchis s inensis -
- Fasciola hépatica
- Metorchis conjunctis -
- Opisthorcis s inensis -
Compte tenu de la rareté de 1 ' i n fes tat ion ic i au Canada,
d i r i ge r le c l ient vers un centre spécia l i sé (Voir annexe
PARASITES L IES AUX HABITUEES ALIMENTAIRES
T O X O P L A S M A GONDII
(Toxoplasmose)
DEFINITION: Maladie due à un protozoaire de
l'homme et de l ' an imal , le Toxo-
plasma gondii. La sévérité peut
var ier d'une infection cl inique
inapparente à une maladie systémïque
sévère qui peut se terminer par une
encéphalite et la mort.
MODES DE TRANSMISSION
N.B. Tous les mangeurs
de viande sont suscep-
t ib les de contracter
cette maladie.
Orale
Trans-placentaireyseulement s i la
mère contracte la toxoplasmose
pour la 1ère fo i s durant sa grossesse,
la po s s ib i l i t é de transmission est
de 10
SYMPTOMES: Voir annexe Dage 1
Une sérologie qui devient pos i t ive
durant la g r o s s e s s e , ( au^u r s _du
1er trimestre) entraine un avorte-
ment.
Durant le 2e trimestre, entraîne une
toxoplasmose grave et peut-être la
mort par troubles neurologiques. COMPLICATIONS:
Durant le 3e trimestre, l ' e n f an t naît
normal, mais peut développer une toxo-
plasrrose latente qui peut entrainer un
strabisme ou un nystagmus ou la cécité,
(chor io- rét in i te) une des principales
causes de la cécité au Québec.
OBSERVATION DIAGNOSTIQUE: - Cette parasitose confère une immunité.
- Si la sérologie au début de grossesse
est pos i t i ve, i l n ' y a pas de danger
de transmission.
- Si virage d 'ant icorps — c o n t r ô l e
t r imestr ie l .
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant - D i r iger la femme enceinte seulement
le/les porteurs s i ce l le -c i a contracté la maladie pour
l a 1ère fo i s durant sa grossesse.
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
FAMILIAL - Cuire suffisamment toutes les
vi andes.
- Ev iter les contacts avec les excré-
ments de chat.
- Changer la l i t i è r e du chat S chaque
jour, parce que les se l les deviennent
infectantes après q.q. jours.
- Ne pas consulter de vétérinaire
pour le chat.
29.
TRICHINELLA SPIRALIS
(Trichinose)
- Modes de transmission
- Principaux symptômes
- Contagiosité —- *""
Voir annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le/les porteurs
Diriger le c l ient vers un centre
spécia l i sé. Voir annexe 16
- Dresser une l i s t e de toutes les
personnes qui ont consommé
l ' a l iment suspect et les d i r i ger
rapicerent pour invest igat ion.
N.B. Les personnes qui ont présenté de la diarrhée et des
vomissements dans les 43 hres qui ont su iv i la consommation de
l ' a l iment suspect doivent être dirigées immédiatement vers
un Hôpita l , car i l s ' a g i t peut-être d'une tr ichinose gravissime,
qui est mortelle dans 50% des cas. Cette parasitose est
fréquente chez les groupes ethniques suivants: - i t a l i en
- amérindien
LARVA MIGRANS VISCERALE
DEFINITION: Infection cnronique et habituel-
lement' bénigne causée par l ' ent rée
de certaines larves dans les t i s su s
et les organes.
MODES DE TRANSMISSION: L1 horrnie se contamine accidentel le-
ment en ingérant des oeufs de Toxo-
cara canis et de Toxocara cat i
contenus dars la terre, l ' e au ou
les aliments soui l lés par les déjec-
t ions des jeunes chiots et des
chats.
SYMPTOMES
Voir annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le porteur
Mesures concernant
le/les contacts *
- D ir iger vers un médecin
Aucune
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
Traiter les chiens et les chats de
moins de s i x mois pour les débarrasser
des vers et répéter le traitement
périodiquement selon les indicat ions.
Détruire les vers et les matières
fécales évacués â la suite du t r a i -
tement.
- Eduquer la famille sur la source et
sur l ' o r i g i n e de l ' i n f e c t i o n , pa r t i -
culièrement sur le danger de manger
de la terre. Inc i ter les jeunes
enfants à prendre l 'habitude de se
laver les mains après avoir joué dans
la terre et avant de manger.
* Page 8
Couvrir le carré de sable lorsqu*
ne sert pas. Les jeunes animaux
sont att i rés par ces l ieux.
3.4 TAENIA SAGINATA (Ladrerie du boeuf)
3.5 TAENIA SOLIUM (Ladrerie du porc)
3.6 DIPHYLLOBOTHRIUM LATUM (Ladrerie du poisson)
3.7 ANISAKIS MARINA (Voir annexe 1)
3.8 ECHINOCOCCUS GRANULOSUS (Voir annexe 1)
- Modes d e t r a n s m i s s i o n
- Contagiosité
3.4 TAENIA SAGINATA
N.B. Cette parasitose est transmise surtout par le boeuf
d'élevage domestique» très rarement par le boeuf classé.
3.6 DIPHYLLOBOTHRIUM LATUM
Cette parasitose est surtout transmise par le brochet. On
retrouve des cas i so lés .
3.7 ANISAKIS MARINA
L'homme se contamine en ingérant des poissons crus parasités
Voir annexe 1
te l s : hareng, morue, a i g l e f i n , maquereau.
34.
ROLE DE L'INTERVENANT
Si manipulateur d 'aliments *
le ret i rer jusqu'à l ' i n i t i a t i o n
du traitement.
- Contrôle des se l les un mois après
la f in du traitement.
- S ' a s surer que le c l ient ne souffre
pas de constipation ( i l doit expulser
son ver).
Mesures concernant
le porteur
- Consei l ler le lavage des mains après
chaque se l le. Bien nettoyer les
ongles.
r / - - ~ • -, fc* Q ' )/) rj. - a /J -
* Page 11
PARASITES PENETRANT PAR LA PEAU
LARVA MIGRANS CUTANEE
DEFINITION: Cette maladie provoque chez l'homme
une dermatite appelée "éruption ram-
pante". C ' e s t une maladie commune
aux hommes à tout f a i r e , aux j a r d i -
n i e r s , aux enfants, aux baigneurs
qui fréquentent l e s plages contami-
nées, et d 'autres personnes qui en-
trent en contact avec le sol conta-
miné par les matières fécales de
chien et de chat.
MODES DE TRANSMISSION: Les larves contenues dans les matières
fécales s 'attaquent à la peau et
émigrent par voie intra-dermique.
Ces larves ne pénètrent pas les t i s s u s
profonds.
37.
ROLE OE L'INTERVENANT
Mesures concernant - D i r iger vers un médecin
le porteur
Mesures concernant Aucune
le/les contacts*
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
* Page 8
- Tra iter les chiens et les chats de
moins de s ix mois pour les débarrasser
des vers et répéter le traitement pério-
diquement selon les indicat ions.
Détruire les vers et les matières fécales
évacués à la suite du traitement.
- Eduquer la famille sur la source et sur
l ' o r i g i n e de l ' i n f e c t i on , par t i cu l iè re -
ment sur le danger de manger de la terre.
Inc i ter les jeunes enfants à prendre
l 'habituce de se laver les mains après
avoir joué dans la terre et avant de manger
- Couvrir le carré de sable l o r s q u ' i l ne
sert pas. Les jeunes animaux sont
a t t i rés par ces l ieux.
N.B- Ne pas s 'étendre directement sur le
sable. U t i l i s e r une serv iette.
38.
ANKLOSTOMA DUODENALE
NECATQR AMERICANUS
(Anklostomiase)
DEFINITION Helminthiase due à des petits vers
ronds ou nematodes
MODES DE TRANSMISSION
PRINCIPAUX SYMPTOMES Voir annexe 1
PERIODE D'INCUBATION ET DE CO'.TAGIOSITE
INCUBATION: Quelques semaines à plusieurs mois
CONTAGIOSITE: Pendant plusieurs années s i absence
de traitement.
ROLE DE L'INTERVENANT:
Mesures concernant
le porteur
D i r iger vers le médecin
Mesures concernant Aucune
le/les contacts *
N.B.- Si la famille du porteur a été soumise aux mêmes
conditions de contamination, la d ir iger vers un
médecin.
page 8
-SCHISTOSOMA JAPONICUM
-SCHISTOSOMA HANSONI
-SCHISTOSOMA HAEMATOBIUM
(B i lharz iose)
MODES DE TRANSMISSION:
La maladie se transmet par "la pénétration des cercaires ( larves)
à travers la peau en se baignant ou en t rava i l l ant dans l ' eau
douce en zone tropicale.
PERIODES D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE
INCUBATION: 4 - 6 semaines après 1 ' i n fes tat ion
CONTAGIOSITE: Habituellement pendant 1 - 2 mois,
parfo is pendant 25 ans et plus.
I l n ' y a pas de transmission d'homme
à homme.
PRINCIPAUX SYMPTOMES Voir annexe 1
ROLE DE L 'INTERVENANT:
Mesures concernant
le porteur
Compte tenu de la rareté de I ' i n f e s -
tat ion, d i r i ge r le c l ient vers un
centre spéc ia l i sé. (Voir annexe 16)
Mesures concernant Aucune
le contact *
Mesures concernant Aucune
le mil ieu
Page 8
4.4. STRONGYLOSES STERCORAL IS
(Strongylofdose)
DEFINITION: Maladie helminthique du duodénum et
de la partie supérieure du jejunum.
MODES DE TRANSMISSION:
L'homme se contamine par voie cutanée en marchant pieds nus
dans la boue ou en se baignant dans un cours d'eau ou une pisc ine.
Si défécation dans l ' eau (même chlorée) les larves deviennent
infestantes.
PERIODE D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE:
INCUBATION: I l s 'écoule environ 17 jours entre
la pénétration du parasite dans la
peau et l ' appar i t i on de larves dans
les se l l e s .
CONTAGIOSITE: Aussi longtemps que le ver demeure
vivant dans l ' i n t e s t i n .
PRINCIPAUX SYMPTOMES: Voir annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le porteur
D i r i ger le c l ient vers un centre
spéc ia l i sé. (Voir annexe 16)
Mesures concernant
le/les contacts *
D i r iger la famille vers un centre
spéc ia l i sé. (Voir annexe 16)
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
Travail
Autres Aucune
N.B.- Porter une attention part icul ière aux gens qui ont une
résistance moindre (personne âgée).
* Page 8
PARASITES TRANSMIS PAR UN VECTEUR
5.1 LES QUATRES GRANDES ESPECES PLASMODIALES SONT:
Malaria ou
Pal udisme
Les infections mixtes ne sont pas rares en zone endémique
Endémie paras i ta i re majeure, le
paludisme ou malaria est une érythro-
cytopathie due à un hématozoaire,
du genre Plasmodium, transmis par un
moustique Vanophèle femelle.
MODES DE TRANSMISSION:
La transmission s 'effectue par la piqûre d'un moustique infecté
du genre anophèle. Le paludisme peut être contracté l o r s d'une
transfus ion de sang provenant d'une personne infectée (très rare-
ment) ou par l ' u t i l i s a t i o n d'une seringue hypodermique contaminée
(chez les narcomanes). La transmission congénitale est très
rare.
- < 40
46.
- Plasmodium falciparum
- Plasmodium vivax
- Plasmodium ovale
- Plasmodium malariae
DESCRIPTION:
PERIODE D'INCUBATION ET DE CONTAGIOSITE
INCUBATION: - Plasmodium falcioarum en moyenne 7 - 1 5 jours.
- Plasmodium vivax - 14 jours, pouvant être retardée
â plus ieurs mois.
- Plasmodium malariae » 30 jours
- Plasmodium ovale - 15 jours â plusieurs mois
CONTAGIOSITE:
Très peu probable
PRINCIPAUX SYMPTOMES
Maladie débutant habituellement par une vague ind i spos i t ion,
rapidement su iv ie d'un f r i s son caractérist ique, puis, d'une
élévation rapide de la température, habituellement accompagnée
de céphalée et de nausées, et se terminant par des sueurs profuses.
Après un interva l le apyrëtique, le cycle de f r i s sons , fièvre et
sueurs se répète, revenant tous les jours, tous les 2 jours, ou
tous les t ro i s jours , selon l 'espèce d'hématozoaire en cause.
La durée de l ' a t t e i n t e primaire non traitée varie d'une semaine
a un mois ou plus. Les rechutes sont fréquentes et surviennent
à interva l les i r r é gu l i e r s , parfois pendant plusieurs années.
La plus grave la fièvre tierce maligne * peut Drésenter des signes
cl in iques très variés dont une fièvre pas nécessairement récurrente
comme dans les autres cas, des f r i s sons et des suées, de la céphalée,
de l ' i c t è r e , des troubles de la c i rcu lat ion, un état de choc, de
l ' i n s u f f i s ance rénale, de l 'encéphal ite aiguë et le coma.
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant - Sur déclaration ou sur réception
le porteur de la formule UC 142, UC 143, remplir
le rapport de surveil lance (P.R.6-155,
double copies)
Retourner une copie au M.A.S. et
garder l ' au t re au f i ch ier avec une
copie de la déclaration.
S i la déclaration provient de l ' i m -
migration, informer le c l ient des
ressources médicales en cas de rechQte.
* Fièvre tierce maligne est causée par le Plasmodium falciparum
- Si le c l ient revient d'un voyage en
zone endémique et présente des symptômes,
le d i r iger immédiatement vers un centre
de paras i to log ic.
Voir annexe — 16
Mesures concernant Aucune
le/les contacts *
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
Familiai
Travail
Autres
Aucune
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE VOYAGEUR
- D i r i ger le voyageur vers une cl in ique
de vaccination aux voyageurs, ou chez
un médecin, a f in qu ' i l se procure une
prescr ipt ion d1antipaludéen.
* Page 9 49.
Prendre les dérivés de la Chloroquine
et dans les zones ou i l y a résistance
à la Chloroquine, aviser le voyageur
qu ' i l pourra se procurer le médicament
approprié sur place.
Consei l ler l ' u t i l i s a t i o n de moustiquaires
au-dessus des l i t s en dehors des zones
urbai nés.
- LEISHMANIA DONOVANI
- LEISHMANIA TROPICA
- LEISHMANIA BRAZILIENNE
DESCRIPTION
(Leishmaniose v iscérale)
(Leishmaniose cutanée)
(Leishmaniose cutanéo-muqueuse)
Infection causée par un protozoaire
f lage l lé transmis à l'homme par des
phlébotomes (roust iques), peut se
manifester sous différentes formes.
MODES DE TRANSMISSION La transmission s 'effectue par la
piqûre de phlébotomes infectés qui
régurgitent des parasites dans la
plaie lors de leurs ef forts de succion.
Par fo i s , l 'écrasement du phlébotome
l ibère des parasites et cause l ' i n f e c -
t i on.
PRINCIPAUX SYMPTOMES Voir annexe 1
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant D i r iger vers un centre spécial i sé
le/les porteurs Voir annexe 16
Mesures concernant
le/1 es contacts* Aucune
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
Famil ial
Travail Aucune
Autres
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANTJ-E VOYAGEUR
- Dans une zone endémique, éviter de
s o r t i r au coucher du s o l e i l , surtout
par temps nuageux, les phlébotomes
piquent le so i r .
* Page 9
- BRUGA MALAY!
- LOA LOA
- ONCHOCERCA VOLVULUS
" WCHERERIA BANCROFT!
DESCRIPTION
( F i l a r i o se Malais ienne)
(Loafse)
(Onchocercose)
( F i l a r i o se de Bancroft)
L ' a f f ec t i on est transmise par la
piqûre d 'un moustique vecteur.
Le f i l a ire (ver rond) in t rodu i t par
le moustique, pénètre et émigré un peu
partout dans l 'organisme selon l ' e spèce.
MODES DE TRANSMISSION
Voir annexe 1 SYMPTOMES
ROLE DE L'INTERVENANT
Mesures concernant
le porteur
D i r i ge r le c l i en t vers un centre de
pa ra s i to log i c .
(Voir annexe — 1 6 )
Mesures concernant Aucune
le/les contacts *
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE MILIEU
Familial
Aucune
MESURES PROPHYLACTIQUES CONCERNANT LE VQ-AGEUR
' &
- Si séjour prolongé en zone endémique,
d i r i ge r le c l i e n t vers un centre
spécia l i sé, à son retour.
(Voir annexe 16)
* Page 9 54
ANNEXES
Parasitoses intest ina les courantes Annexe 1
Expl ication du schéma de
fonctionnement Annexe 2
Tableau Annexe 3
Lettre Modèle 1 Annexe 4
Lettre Modèle 2 Annexe 5
Rapport survei l lance modèle 3-A M.A.S. Annexe 6
Rapport survei l lance modèle 3-B
pour Giardiase - Amibiase D.S.C. Annexe 7
Lettre modèle 3-C Annexe 8
Rapport survei l lance PR6- 155
Malaria M.A.S. Annexe 9
Lettre Modèle 4 A Annexe 10
Lettre Modèle 4B Annexe 11
Lettre Modèle 5 Annexe 12
Procédure pour examen de se l le Annexe 13
Abréviations u t i l i s ée s sur les avis de survei l lance Annexe 14 Médicaments pour les infections
paras i ta i res Annexe 15
Ressources médicales Annexe 16
Bibl iographie Annexe 17
PARASITOSES INTESTINALES COURANTES (MUEXE 1 )
A F F E C T I C ^ AGENT PATHOGENE FREQUENCE TRANSMISSION G E ^ i v P H I E SYMPTOMES OBSERVATION DIACN TRAITEMENT SUGGERE W » ;RVEN TION- MIL I U
IMM
IGRA
NT g
g g <
VO
YAG
EUR
a </
SE > p M.
FEC
ALE
S
EAU-ALIMENTS
PEA
U
INSE
CTE
COSM
OPOL
ITE
W
i M o e C
ON
TAG
IOSI
TE
CAN
AD
A
SEL
LE
S
SER
OLO
GIE
o §
AU
TRES
OBL
IGA
TOIR
E « à < H »-»
5 o en 1N
UT
ILE
u S .
i-« T. W w > a W. *< P eu 1/5 Ui
AMIBIASE
GIAKPIÂSE
ASCARIPIASE
Entamoeba histolytica
/ / / • / • a) Tome intesti-nale 1. bénigne. 2. dysentéKie
b)Amibiase, hépa-tique. et ahcis
c)Atttinte pul-monale. péAAAOAdique et systime neAvea* cen-tral
d) Peut tUie asymptomatique
/ / a) UV-Uodoliyd^io-zyquÀne
ÎJAéXnonidazole ou Emétine et ViiodohydAo-ziqiUne
b)MétAonidazole
/ / AMIBIASE
GIAKPIÂSE
ASCARIPIASE
Giatdia lamblia [G. intestinales, lamblia intesti-nalis)
/ / / • • / • • ViaAAhée pâteuse douteux abdomi-nale, pexte de poids . Seff t 'A dfeoto-téi'A e t f r a , <j<u.
/ s: ki) "a o a ta cj
\3
Méfionidazote / /
AMIBIASE
GIAKPIÂSE
ASCARIPIASE AscaKis lumbfU- / / / • / • * Peut ë-Oie asymp-tomatique chez f'm/uf te. Symptômes bàon-clUqtH'i, fosi-noplUtie {stage ùvivcUAe) VouieuAs de type "colique"" abdo-men aigli
/ Ci&iate de pipé\a-zoie l'mwmfi' i/c i><i>ian(i'i UUabendazuta
Mebendazole
/ • coid C-4 \nCma.todi' intes-•timt i|C.«Mf)
/ / / • / • * Peut ë-Oie asymp-tomatique chez f'm/uf te. Symptômes bàon-clUqtH'i, fosi-noplUtie {stage ùvivcUAe) VouieuAs de type "colique"" abdo-men aigli
/ Ci&iate de pipé\a-zoie l'mwmfi' i/c i><i>ian(i'i UUabendazuta
Mebendazole
/ •
*o I m p o s s i b l e + P r o b a b l e •••Force
coid C-4 \nCma.todi' intes-•timt i|C.«Mf)
/ / / • / • * Peut ë-Oie asymp-tomatique chez f'm/uf te. Symptômes bàon-clUqtH'i, fosi-noplUtie {stage ùvivcUAe) VouieuAs de type "colique"" abdo-men aigli
/ Ci&iate de pipé\a-zoie l'mwmfi' i/c i><i>ian(i'i UUabendazuta
Mebendazole
/ •
c t-* ri 1
X
- O D O d i d i 3 X m i 3 A H Q S N.
o H* a r n x m u
z r
k . * H Z
TKVXIVHÛOS z r
k . * H Z m a n o r i f l o \ "s.
TRA
ITEM
ENT
SUG
GER
E
ft» O N
~a vg
t •V • « S vy «i Q. V ft) -v Q. c a.
t j O ft) eJ M fti 13 a a t : o y s « <3
O B « «Î •-» ft) E 3 -V V r-i 3 -y «s w n ^
o s o
a 1 à 1
JQ
V o ss
z o < o z o t-1 H < > etf Ui Ui S
S3UIÛV nioYycrkojrD'dctxi z o < o z o t-1 H < > etf Ui Ui S
3KVS
z o < o z o t-1 H < > etf Ui Ui S
3X0010H3S
z o < o z o t-1 H < > etf Ui Ui S
S3TT3S "S. •s.
SYM
PTO
MES
ft* I » -o *ft> i 3 1 w-d 5J •V o V -V Vy a . t3 Ë è o a S 1 4 V -Q 3 «g v *3
^ e T3 s <a> cr - O 3
O CL N <J «3 3 W «v N 2 4J • V «J Q d e e c» s a . s - 3 Uj O 1 Lu 3
vi vu
* V i . CJ
a . o yg -ST o s - s o-V cJ W 5 J V O 3 -V O c r V
i
i ««g
a ft) O-•<? 3 V
vi «; o C» -a E
b] •wa
O o u o
VdVNVD 5XÏSOI3VXNOO
O o b] •wa
O o u o
w XTVOXdOHX
"s.
b] •wa
O o u o
miOdOWSOD -s. "S.
TRA
NSM
ISSI
ON
3XD3SNI
TRA
NSM
ISSI
ON
n v a a
TRA
NSM
ISSI
ON
s i c s c n v - n v a -s. •s.
TRA
NSM
ISSI
ON
S X I V 3 3 1 "H
TRA
NSM
ISSI
ON
KUSblUd *7<1MVT A
"S. "v.
FREQ
UEN
CE
«MOVXOA •S.
FREQ
UEN
CE
asoxHDOxn"v
FREQ
UEN
CE
MVTOIHWI ^ s s •S.
AFF
ECTI
ON
, !
A
CEN
T PA
THO
GEN
E 1
b- o
1
x -v ^ O J
•O -O 3
t iH CI s
1 * "tf « -a o «a ^ 3 Ê j
«3 ^ "§ -3 o — " a -g -v o s 0 « ft) S «3 o «3 v
U. V va o -3 «3 -O
o ?
1 3 a . 3
AFF
ECTI
ON
, !
A
CEN
T PA
THO
GEN
E
UJ s —4 < £ Ui o o X o
t -
UJ
O Q£ Ui t— 2 UJ
o LU S r-1 3
£ 2
B S UJ UJ
S E
ai H a « •H 0) » <8 4» O J3 W CL O U B u O O- t». •
O 4> 4> «
•0IH3aid3 ÎDNVTll3AKnS
annua
v «nsvxivHnos
a^ioxvonao
«a y») -a «? •v o o <3 *5 <5
5
ft) 3 «V CL
ft) V &» çr 3 ""<3 È; S ~ ^ •0 3 S y o < a ? •V - ti 3 ^ ^ Q- •->
STHXAV ^ySo^oypxra
3NVS
3 I 0 0 1 0 H 3 S
S3T13S
i l s
B «j o
o « o «3 O V K 2 o V
ft) -o ft) Va)
ft)
O ^ 'S 5 a <3 a) a. t- st E
S . 3 '
ft) -o •y o ^ «g vj ti ûi'S d o s s: c o
o
VaVîîVD M ÇïXISOIOVXNOO
ainodOHsoo 3XD3SMI
0V3d SXN3KITV-QVH
S31V333 "H NUSbiUd
, .flflfgYTA
*£130VÀ0A
3-MOXHDOMV
XNVHOIKHI
*3 3 3 8 I «W cl si -o 3 o 0 0 0 5
U. J ï Ï U J 3
I o s ft) <3 !>§ X s
4) A « •H • Xi m «o « O JO *> o w»
u Q
tf •J x i o H
t" Ui' I -z
" 0 I K 3 a i J ' J IDKVni3AHnS
tf •J x i o H
t" Ui' I -z
a n x f m
tf •J x i o H
t" Ui' I -z
^flHVIIVHflOS w
tf •J x i o H
t" Ui' I -z 3 H i o x v D n a o "S. "S.
TRA
ITEM
EHT
SUC
CER
E
«5i S
eo
0
1 S S ° Ô ly 3
c- 'S e => : o ^ O 2. -O
3 <* •«y o o •y
•o
o
<a>
-a
î
cj
"1 2
^
g < t-t û X o 1-4 H
06 bl to fl
s a x x n v ' ?>wto>q
g < t-t û X o 1-4 H
06 bl to fl
o u v s -s. S
g < t-t û X o 1-4 H
06 bl to fl
3 I2C70H3S S
g < t-t û X o 1-4 H
06 bl to fl S 3 T H S •s.
SYM
PTO
MES
i
VsJ ai s o o O»
o u.
1 o
5 s -sr qj o-o -v
• S d o Q 3 sj < «s1
s: cnv 3 à •s c 0 o o <a)l v) co si VI i t t
l 1 o z. S* çj
< » -V CJ S a. <&> -y c . v r -V V tà <z «S, S S y e CL
5 — s- S î- o o V, -v E H- lu
3 3 3 V on çj a. E •§ 0 0 «
1 -3 3 - 3 eJ -O Q. V
= 3 iu »— a: 3 O-v-NO
3 Q.
f g l ^ « Q)
0 3 g
à . ^
-Q Q. 3 -O e Q N3 rr»
o:
u o U u
vavMvo 3XISOI3YXNOD
t J * +
o:
u o U u
> 3TVDI<J0HX
( t t i
o:
u o U u
a x n o i o w s o o -s. "S. •S.
TRA
NSM
ISSI
ON
3J.D3SMI
TRA
NSM
ISSI
ON
n v s a
TRA
NSM
ISSI
ON
SXN3HITV-QV3 S 'S.
TRA
NSM
ISSI
ON
S 3 T V 3 H *H
TRA
NSM
ISSI
ON
KUbSlUd TfT WT A
N.
FREQ
UEN
CE
ÏX133VX0A "S. "S.
FREQ
UEN
CE
3N0XHD0XnV "S. •S. "S. •S.
FREQ
UEN
CE
XNVH3IKWI -v s ^
AFF
ECTI
ON
1
AG
ENT
PATH
OCE
NE
«
w "O S —
3 s 1— y.
1 * Cj
§ § XJ O = 0 x M 2 O i— h—
-0
l
1 •Q
AFF
ECTI
ON
1
AG
ENT
PATH
OCE
NE
Ui S> 5 —j Ou s
—j •s,
2 S O —i — 2 2 tj tl S E
— r- 1
V. •Z < çç
1 ae <
LU —J < « tu O V, 2k
lu f—> C* lu U Ci 5
u. =3 lu O CO =3 c .
LU oc LU u Ci -<
0 CJC 2 Ci
a> -H jQ V
«H n j> « «a « O J3 u e. 0 w G u 0
C- U. • 0 • 4. «
M •J s t 2 O »-* f -z LU
' " J
•oiwiaiaa DNVYlI3AHnS
M •J s t 2 O »-* f -z LU
' " J
ammu
M •J s t 2 O »-* f -z LU
' " J aiavuvHnos ^
z *-4 aaioxvanso 'S.
TRA
ITEM
ENT
SUC
CER
E
ft) T3 y -y
o
* y -y çr. §
o
3
3 V •o o o
o o
1 ft) à 5 ft) V ft) a . 3 ft) o o «y ft) V n o "a - t e q H a . 3 "a « o * t -y a •bv a a -a) a 3 o Vii _q 3 o • -a 3
«S l "eS :s>*ftKs!
g < t-4 a z o (-• H < > CC u V) C9 r->
S3HXI1V dySayoypw 3 HOOTg
r.srrt irrdoys g < t-4 a z o (-• H < > CC u V) C9 r->
3NVS
g < t-4 a z o (-• H < > CC u V) C9 r->
3 I3010H3S
g < t-4 a z o (-• H < > CC u V) C9 r->
S 3 T I 3 S •s.
SYM
PTO
MES
• CL
g -o ai o S O « ^ 3 CL OA V cr «g «sj «eJ y
: o < V - - Û - V
t • <y 3 «y . D a < < <V -o 3 S ft» •o •<> -o «s o S d Ï " D O « v -y O V ft) v s s «y -O Si. çj •v ft) ^ i sT < -y a « -y ^ O O 3 cJ ^ £ C-
S t : 3 <a) -=» 3 5 «3 < q -
V 3 Cl C ft) Ci =-t3
« KJ • E ft) i 3 ft) « y a. ft) en
§ | U «J «j S ^ à a s «» î i ci Va) Çi j? O ft) Ci «y 3 . CL o a
I 1 3 -o y a o e
• Oi <a) 3 Vil ^ o •y § • ci? (J s 61 3 3 V 3 < Ù O V 1 »
su (M & o u o
vavtfVD IXIS0I3VXN03
4 +
< * o su (M & o u o
^ 31V3IJOHX "S* su (M & o u o
3XI10<i0HS03 "S* "S.
TRA
NSM
ISSI
ON
3X33SNI
TRA
NSM
ISSI
ON
flV3d
TRA
NSM
ISSI
ON
SXN3HITV-QV3 •S.
TRA
NSM
ISSI
ON
S 3 1 V 3 3 i "H N
TRA
NSM
ISSI
ON
NUbbiUd •7(7NTVTA 'S.
FREQ
UEN
CE
HH33VA0A "S.
FREQ
UEN
CE
3N0XH3GXAV s ^
FREQ
UEN
CE
XNVHDIHKI N. "S. "S. "S.
AG
ENT
PATH
OG
ENE • .1
o -o
3
-3 S3 o -o o o
-w c
i— en
« S
E
•3 -ci ÇJ
s <
g «j « s 3 E o a o V ft) V • •o -y -o e o «y o 3 •y -y <y a ïr> -o ïs^-y 3 a 1-S-SS «s
i -o o «y -a a < «
5 ^ Va) o a
s i « y 1? 5 5 a o 0 <ai V y ft) •c a < a i H i l ?
-O
AFF
ECTI
ON
,
V > UJ £ sa 2
ar o UJ -5 s O O or « 0 lu V) o O
«O o Uj C/l c*r o ^ s UJ o UJ O 3» < -< 2 - j K o. »- W! ^ < Ci = ^ CK t -*< o =2 < rj a-—l Ci UJ < - J o ^
o -4 £» O 1 9) Xi ut ta « O u Q. O U £ U O
O- U. + O 4-«
«J M 3E SE O I-* H
A f a 2 1-4
" o i H s a ï a a L3NVTlI3AHflS ! ^ «J M
3E SE O I-* H
A f a 2 1-4
a n x m u
«J M 3E SE O I-* H
A f a 2 1-4
^3-mVXIVHflOS
«J M 3E SE O I-* H
A f a 2 1-4 s a i o x v o n a o -"V
TRA
ITEM
ENT
SUC
CER
E
3 ft) «g
ft) ftl S ^ «y C 5 S s: cj o. o o v -n E -y -c «s N .c -O a ) 3 o o. o « «y a s - V -y E o o -q si v-, a -o -y -o -o -y a v -a
3 co to 2 ï a o « — o. E h- o § —- » o o «S -O 2 'C
ft) «y «y o «O M o a M 13
T3 5 S H
S 3
g < a 2 O M H < § eu en fi
s a n x n v rsuvvf) '2irrzom 'nvdd •3T?dor% g < a 2 O M H < § eu en fi
ONVS
g < a 2 O M H < § eu en fi
3 I 3 0 1 0 H 3 S
g < a 2 O M H < § eu en fi S 3 T I 3 S s .
SYM
PTO
MES
- 3 " •• • i -y o • t § s . 4 » y 4 a y ft» a a v -y CL « y -y o à
^ 3 y 3 < J < v » «T '•J"a c > w o ^ d u y v -y 6 -y n — s i j » « o Cwsc j ' 3 < y c j -o <=y =y • o -y -y 3 - r « -O 6 -O ft) E -o -s o.-y a t f t ^ o ç j - y a ' ^ a ^ — ^ a a — Ci -Cl ~a "tî cr-= '-y = o ta s: o
-5 M S 3 Q «y è 4
^ S ° g
a. ^ «îVsjvo 2 o 3 «j ej - s -y a S ft) V - < s V
o o y cj y UJ o. ta tà
o
s 0 1 o U_
ft) ft) •y ««y
s 1 en 'ft) 3 E O fti o •y s ft) E «FTL E
O S Q. O K < CO LL.
- ! r '• -•••--4 ftT o i d 3 o 5 Cr «à 13
=i S ^ cJ -C E -O c o s a 3 o -y ^ ft) •y » < -O ft) 3 - 3 "ai 3 ft) ft) O - J t r û . ^ ^
fcj
f i a . ' o o u o
VCIVÎJVD 3XIS0I0VXN0D
o • o fcj
f i a . ' o o u o
) STVOIdOHX S .
fcj
f i a . ' o o u o
3 X n 0 d 0 H S 0 3 \
[ TR
AN
SMIS
SIO
N 3XD3SNI
[ TR
AN
SMIS
SIO
N
a v a d 'S.
[ TR
AN
SMIS
SIO
N
SXN3KIT¥-n¥3 's.
[ TR
AN
SMIS
SIO
N
S 3 T V 0 3 J 'H
[ TR
AN
SMIS
SIO
N
NUbblUd "TfTKTVT A
FREQ
UEN
CE
HA3DVA0A "S. s
FREQ
UEN
CE
3HOXHDOiaV 'S.
FREQ
UEN
CE
XttVaOIHHI "S.
| A
GEN
T PA
THO
CEN
E
i 3
q o o ts 3-S3 i 3 8 . 1 . 2 o « . . eo —»co «O
~a o
3 t j -o y y o «y
«y q <3î o s ^
CO
ftl 3 ft)
— ft) 3
0 ft) fS « s 3" -31 s?
—J T3 — - J V — —i-O O 1 » » —
AFF
ECTI
ON
T
'
> Vf =3 Ç=> S =3 O
UJ VJ s o -u ÏK O o e*
LU S »—• S -C. CO «—• LU —t
V -H X) « "H »H W ja N <T «I O J3 u a. o P e w o
e- t«. • O + 4-«
d •oiuaaiaa
)XYTII3A>iflS
i " Z O
3 1 I X m U
z i |iavxivHnos
b] -H Z >-• araioxvonao N
TRA
ITEM
ENT
SUG
GER
E
z o < I-» o z o
sTaxnv z o < I-» o z o atîvs \
s < >
3 I 3 0 1 0 H 3 S \
Od in S31T3S
SYM
PTO
MES
i o
^ ft) H O 3 U- E
1 o i a -o ft»
o "> NI cj -y
« V ft> ô 3 > g w ft) 3 ft) Cl O V S CJ s -y va <4» 3
S 1-5 i4
a.-y 3 = 3 a -3 o 5 o Z r ï i « v o * o « CÎT1 V <3 V - y <- < ^ f. c «o -y z = c -y 5 ^ ° ï — ' -, © a si — < 3 -o o
i : < i - —j < C O K ^ < — O. «3 O s M ! . 1 i i i — 1 ' 1 Q
i 3 O V
i l •o û. ft)
V ft) ej y -w ft)
1 3 •g tf P 3 'ci
2 ^ V G 3
w
i o o w o
VOVNVD ^.ISOIDVXNOO
o c
w
i o o w o
3 T V 3 ï d 0 ï a s
w
i o o w o
3Xn0d0WS0D
TRA
NSM
ISSI
ON
3XD3SMI "S. "S.
TRA
NSM
ISSI
ON
nv3d
TRA
NSM
ISSI
ON
SXN3HITV-QV3
TRA
NSM
ISSI
ON
S3TVD31 *H
TRA
NSM
ISSI
ON
KUBBLUD
FREQ
UEN
CE
*fl30VA<M "s.
FREQ
UEN
CE
3MOXHDOXm r
FREQ
UEN
CE
XNVÏ3IHW1 -s.
AFF
ECTI
ON
'
AG
ENT
PATH
OG
ENE
- ta
a < v r- -O tJ
« 3 trf 3 O S ; tj v d c —i O 3 JE O <3-, ^ > a 3 3 C rj *y S â
: r 3 'V ^ =0 — 0 3 -o t . i i
AFF
ECTI
ON
'
AG
ENT
PATH
OG
ENE
UJ
S »—• a: 25 5È <O • Ui
Vi O
3 S
3. "Z *o
Imp
oss
ible
*
Pro
bab
le
f+F
ort
e
ANNEXE 2
EXPLICATION DU SCHEMA DE FONCTIONNEMENT A PARTIR DE LA DECLARATION
DU M.A.S. AVEC LES FORMULES # IHM 535 (5-78) ET = MS 1035 (6-78)
INFESTATION PARASITAIRE NON IDENTIFIEE
- Prendre contact avec le c l ient
â l ' a i de d'une let t re modèle 1 *
- Faire t r o i s analyses de se l le s
S 24 heures d ' i n t e r va l l e .
- Si le résultat d 'analyse est
négatif, aviser le c l ient
modèle 2 * et ensuite le M.A.S.
modèle 3 A ou B *
- Si le résu l tat d 'analyse est
p o s i t i f , suivre la conduite pour
infestat ion paras i ta i re iden-
t i f i ée.
INFESTATION PARASITAIRE IDENTIFIEE
- Prendre contact avec le c l ient à
l ' a ide d'une lettre modèle 4 A *
ou B et 3 C suivant le cas.
- Après un délai de deux mois, en-
voyer un 2e avis modèle 5 *
- Sur réception du rapport de con-
sultation, fa i re le rapport de sur-
veillance modele 3 A et B* et
envoyer une copie au M.A.S. et
classer l ' o r i g i n a l au f i ch ie r .
- Si le c l ient ne donne pas suite au
2e av i s , retourner la déclaration
au M.A.S. avec le rapport de sur -
veil lance modèle 3 A *
* Modèle 1 - Annexe 4
* Modèle 2 - Annexe 5
* Modèle 3A Annexe 6
* Modèle 3B Annexe 7 (Amibiase, Giardiase seulement)
* Modèle 3C Annexe 8
* Modèle 4A Annexe 10
* Modèle 4B Annexe 11
* Modèle 5 Annexe 12
S.C. - M b.
UJ X
< I
CO
«Ï CO
"7N
CO CO
< CO
CO CO
CP CO
<t
CO
t/) OJ V> >v <d c «X (D (/> ^ I fO £= <c
c o KT CO
*
CD XD c £ O -r-•r— 4-» 4-) C A3 <D 4-» *0 I/> -r-<u C c o • c
S'V'W na N0IiWV133Q
cz O CD •r- m> 4-3 -r-*0 «4-+-> - r-t/l 4-» CD C Qj C T3
QJ S-4-> 4-> CD
i<D "O o
ANNEXE 4
MODELE 1
DEPARTEMENT DE SANTE COMMUNAUTAIRE
Hôpital
Montréal, le 1 9 8 1
Madame,
Monsi eur,
Un avis du Ministère de la Santé et du Bien-Etre Social nous informe que vous avez été admis au Canada avec un diagnostic de
Auriez-vous Vobl igeance de communiquer avec nous au numéro de téléphone suivant: o a n s , e
bref dé la i .
Soyez assuré de notre entière collaboration.
Si gnature
»
ANNEXE 5
MODELE 3 A
DEPARTEMENT DE SANTE COMMUNAUTAIRE
Hôpital .
Montréal, le 1981
Madame,
Monsieur,
Dans le cadre du programme de surveil lance des maladies
infectieuses, i l nous f a i t p l a i s i r de vous informer que le résultat
de vos analyses est normal.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Signature
ANNEXE 6
MODELE 3 A
DEPARTEMENT DE SANTE COMMUNAUTAIRE
Hôpital
Montréal, l£
Ministère des Affa i res Sociales Survei l lance des Maladies infectieuses
REFERENCE:
NE (E) LE:
ADRESSE:
PAYS D'ORIGINE:
| \ Nous avons entrepris la surveil lance pou*
1 I Aucune survei l lance entreprise.
m Mauvaise adresse
|—1 Aucune collaboration de la part du clien-
| \ A quitté la province
\ 1 V i s i te médicale
C D Traitement inst i tué
m Traitement jugé non nécessaire
(ZD C l ient sous survei l lance
Espérant que ces renseignements vous ser
MALADIES PARASITAIRES
ANNEXE 7
Rapport de survei l lance
Nom Prénom Date naissance
Sexe M! | F 1 1 1 I Adresse Rue V i l l e Tél.
Pays naissance Origine éthique Occupation
Séjour hors du Canada au cours des 4 dernières années OUI
• NON
Noms des pays et date:
Diagnostic: _ _ _ Début maladie (date) [ 1 1 [
Symptômes:
Moyens de diagnostic
Analyses de se l le s : 1° I
(date et résultats)
20 30 4°
5°
60
Autres: ( spéc i f ier )
Contact personnel avec un cas reconnu de cette parasitose OUI ' [ NON | )
Nonrle la personne malade _ _ _ _ _
Adresse:
ANNEXE 8
MODELE 3-C
Mont réa l , le
Au médecin t ra i tant ,
Vu que cette parasitose est contagieuse de personne S personne, i l sera i t bon que tous les contacts familiaux soient examinés.
Les manipulateurs d'aliments et les préposés aux soins des malades devraient cesser de t rava i l l e r jusqu 'à négativation des se l l e s .
I l est consei l lé d 'obtenir t ro i s (3) se l les négatives consécutives à au moins 24 heures d ' i n te rva l le sur des se l les d i f férentes, avant de déclarer qu'un indiv idu n ' e s t plus conta-gieux.
Est-ce que la personne infectée t rava i l l e dans l 'a l imentat ion ou auprès des malades?
Si oui, veui l lez mentionner la date des t ro i s (3) dernières analyses de contrôle négatives:
Si gnature
NOMBRE DE CONTACTS FAMILIAUX:
NOMBRE DE CONTACTS EXAMINES: __
NOMBRE DE CONTACTS CONTAMINES:
OUI • NON •
1.
2.
3.
DATE: S i gna tu re
M I N I S T È R E D E S A F F A I R E S S O C I A L E S Direction générale de ta programmation
ANNEXE 9 RAPPORT DE SURVEILLANCE
P A L U D I S M E
N O M D U PATIENT P R E N O M
A D R E S S E RUE M U N I C I P A L I T E C O M T É
 G E S E X E
• M • F
N A T I O N A L I T E
DATE D U DÉBUT DE LA PRÉSENTE ATTAQUE
STATUT A U DÉBUT D U TRAITEMENT
• M I L I TA IRE
• C,V,L
L I E U D U D E B U T D E LA P R E S E N T E A T T A Q U E
M É O E C I N TRAITANT ( N O M ET A D R E S S E ) C A T É G O R I E D 'HÔP ITAL :
• M I L I T A I R E Q A U C U N
• C I V I L
• D I S P E N S A I R E D E S A N T É P J B L I Q U E
• A U T R E ( P R É C I S E R )
DATE D ' A D M I S S I O N :
LABORATOIRE : (NOM ET ADRESSE ) :
RÉSULTATS: FROTTIS Q positif • négatif • aucun prélèvement
^ ESPÈCE • Vivax • Falciparum • Malariae ÇJ Ovale Q i n d é t e r m i n é e
S É J O U R H O R S D U C A N A D A PENDANT LES 4 D E R N I È R E S A N N É E S : • eu. Q
PAYS . DE
STATUT D U PATIENT PENDANT S O N S E J O U R H O R S D U C A N A D A
• militaire canadien Q civil canadien - occ.
Q étranger - occupation
PAT IENT T R A N S F É R É A U C A N A D A À C A U S E D E CETTE A T T A Q U E
• oui Q non S I OU I . D A T E D U T R A N S F É R E M E N T :
H I S T O I R E A N T É R I E U R E D E P A L U D I S M E DATE: HOPITAL
• oui • NON
PAYS O U LE P A L U D I S M E FUT CONTRACTÉ I N I T I A -LEMENT:
T R A N S F U S I O N D E S A N G PENDANT LES 2 D E R N I È R E S A N N É E S :
• O U I • NON S I OU I . DATE D E LA T R A N S F U S I O N :
C O M P L I C A T I O N S CL IN IQUES:
Hémolyse: • oui Paludisme cérébral:
• non
• oui • non
Insuffisance rénale: • oui • non
Q Autre (préciser)
Si décès, date:
M É D I C A M E N T S PRESCR ITS POUR LE TRA ITEMENT:
C*f I p p P R O P H Y L A X I E D U P A L U D I S M E :
• oui • non
M É D I C A M E N T S : • chloroquine
• autre (préciser)
Q primaquine
D É P A R T E M E N T D E SANTÉ C O M M U N A U T A I R E :
P R G — 1 5 5
S I G N A T U R E
m.d
DATE:
ANNEXE 10
% MODELE 4-A
Mont réa l , l e
Madame Monsieur,
Un avis du Ministère de la Santé et du Bien-Etre Social nous informe que vous avez été admis au Canada avec un diagnostic de:
Nous vous recommandons de prendre rendez-vous chez le médecin de votre choix, pour y subir les examens et/ou le traitement approprié.
Au cas, ou vous souhaiteriez quelques renseignements supplé-mentaires, nous sommes â votre entière d i spos i t ion.
Auriez-vous l 'obl igeance lors de votre v i s i te médicale, de faire remplir la formule et nous la retourner à l ' adresse inscr i te ci-dessous d ' i c i un mois.
'I Espérant que vous n'aurez pas trop de d i f f i cu l té a vous conformer â cette procédure,
Signature
FORMULE A REMPLIR PAR LE MEDECIN
OBSERVATION DU MEDECIN:
TRAITEMENT INSTITUE: OUI • NON •
OCCUPATION DU CLIENT:
CONTROLE POST-TRAITEMENT:
NOM DIJ MEDECIN: (Lettres moulées)
OUI • NON [
SSE: NO. TELEPHONE
DATE:
S i gna tu re
ANNEXE 11
MODELE 4 -B
Mont réa l , le
Madame Monsieur,
Un avis du Ministère de la Santé et du Bien-Etre Social nous informe que vous avez été admis au Canada avec un diagnostic de:
Nous vous recommandons de consulter un médecin à l ' u n des centres de paras i to log ic dont les noms apparaissent sur la l i s t e annexée.
Au cas, ou vous souhaiteriez cuelques renseignements supplé-mentaires, nous sommes à votre entière d ispos i t ion.
Auriez-vous l 'obl igeance lors de votre v i s i te médicale de faire remplir la formule et nous la retourner à l ' adresse inscr i te ci-dessous d ' i c i un mois.
Espérant que vous n 'aurez pas trop de d i f f i cu l té à vous con-former à cette procédure,
Si gnature
FORMULE A REMPLIR PAR LE MEDECIN
OCCUPATION DU CLIENT:
OBSERVATION DU MEDECIN:
TRAITEMENT INSTITUE: OUI • NON | [
CONTROLE POST-TRAITEMENT: OUI • N 0 N •
NOM DU MEDECIN: (Lettres moulées)
DRESSE: NO. TELEPHONE:
DATE: S i g na tu r e
ANNEXE 12
MODELE 5
DEPARTEMENT DE SANTE COMMUNAUTAIRE Hôpital
2e AVIS Montréal, le
Madame Monsieur,
Nous n'avons pas reçu de vos nouvelles, suite à la lettre que nous vous avons adressée, i l y a environ deux mois et qui vous informait que vous étiez atteint de la parasitose su ivante:.. .
Nous vous recommandons de nouveau de prendre rendez-vous avec un médecin pour le traitement. Veuil lez lu i fa i re remplir la formule au bas de la page et nous retourner le tout à l ' adresse ci-dessous.
A défaut de quoi, cet avis sera retourné au Ministère de la Santé Nationale et du Bien-Etre Social du Canada qui prendra les mesures de contrôle qui s ' imposent.
Signature
FORMULE A REMPLIR PAR LE MEDECIN
OCCUPATION DU CLIENT:
OBSERVATION DU MEDECIN:
OUI • NON Q
f0UI • NON Q
NO. TELEPHONE:
TRAITEMENT INSTITUE:
CONTROLE POST-TRAITEMENT:
NOM DU MEDECIN: (Lettres moulées)
"DRESSE:
DATE: S i g na tu r e
ANNEXE 13
PROCEDURE POUR EXAMEN DE SELLES
Suite à la nouvelle orientation du Laboratoire Provincial
(mars 1981), nous vous conseillons de vous en tenir aux procédures
en appl ication dans votre D.S.C.
ANNEXE 14
ABREVIATIONS UTILISEES SUR LES AVIS DE SURVEILLANCE »
Tuberculose pulmonaire inactive PTI ou PTB
Trachome
Maladie vénérienne ( i .e sérologie pos i t ive, PS v personne adéquatement traitée)
Entamoeba h i s to ly t i ca (amibiase) E.H.
Endolimax nana E-N
Giardia lamblia G.L.
Isospora be l l i I .B .
Isospora hominis I -H.
Anfeylostoma duodenale (ankylostomiase) A.D.
Necator americanus (nécatoriose) N.A.
Strongyloides s tercora l i s (Angui l lula i n te s t i na l i s ) S.S.
Ascaris lumbricoides A.L,
Enterobius vermicularis (oxyurose) E.V.
Trichuris t r ich iura (trichocéphalose) T.T.
9 Diphyllobothrium latum D.L.
Taenia saginata T.Sa.
Taenia solium T.So.
Taenia nana (hymenolepis nana) T.Na. H.N
Fasciolopsis buski (distomatose intest inale) F.B.
Clonorchis s inens is (Opistorchis) C.S.
Schistosoma mansoni S.M.
Onchocerca volvulus O.V.
Fasciola hepatica F.H.
Echinococcus granulosus E.G.
Schistosoma haematobium S.H.
Schistosoma japonicum S.J.
Infestation paras ita i re I .P .
Tr ich inel la s p i r a l i s T.S.
Balantidium col i B.C. Toxoplasma gondii T.G.
Dientamoeba f r a g i l i s D.F.
0 Chilomastix mesnili C.M.
ANNEXE 14 ( s u i t e )
Entamoeba col i E.C.
Retortamonas intest ina l i s R . I .
Trichomonas hominis T.H.
Plasmodium falciparum P.F.
Plasmodium malariae P.M.
Plasmodium ovale P.O.
Plasmodium vîvax P.V.
Leishmania brazi l iense L.B.
Leishmania donovani L.D.
Leishmania tropica L.P.
Brugia malayi B.M.
Brugia pahangi B.P.
Loa Loa L.L.
Wuchereria bancrofti W.B.
Paragonimus westermani P.W.
Visceral larva migrans (toxocara) V.L.M.
Anisakis marina A.M.
Tous les autres états pathologiques nécessitant une survei l lance
sont indiqués en toutes le t t res .
0
LA LETTRE MEDICALE nue iiiiblii4itioii ii b"t " >•" ' ^//-v ' Kl*
sur les médicaments et la thérapeutique
ANNEXE 15 ^ Published by T h e Medical L e t t e r , Inc. 5G H a r r i e r , s t r e e t . N e " Rochelle. X . Y . 10803
Vol. 3, No 19 (M.L. 5^7) 28 décembre 1979
MEDICAMENTS POUB LES INFECTIONS PARASITAIRES
Les infections parasitaires ne sont pas limitées aux rays tropicaux et subtropicaux; on peut les rencontrer n'importe où. Avec l'intensification des voyages, et particuliè-rement avec la forte émigration récente en provenance des rays tropicaux de l'Asie du Sud-Est, les médecins peuvent maintenant voir n'importe où des infections causées par des parasites préalablement peu familiers. Le tableau à la page 7^ est destiné à aider le médecin à choisir les médicaments qui offrent la meilleure association d'efficacité et d'innocuité relative. Dans tous les cas, la nécessité de traitement doit être évaluée contre la toxicité du médicament; la simple présence d'un rarasite ne signifie pas nécessairement qu'un traitement est de rigueur. Une décision de ne pas recourir à une thérapie peut souvent être correcte, particulièrement quand les médicaments de choix peuvent causer des effets indésirables graves. Ôuand le médicament de premier choix est initialement inefficace et quand le médicament de relais est rlus hasardeux, il peut être sage de tenter une seconde cure avec le premier médicament avant d'utiliser celui de relais. Au tableau à la page 80 figurent les effets indésirables des médicaments anti-parasitaires .
MEDICAMENTS NON APPROUVES - Plusieurs des méîicaments recommandés au tableau pour des infections spécifiques n'ont pas été approuves par la IDA des E.U. Les médicaments
pnon approuvés et qui sont considérés comme le traitement de choix pour certaines infections parasitaires peuvent être obtenus auprès de la Parasitic Diseases Division, Center for Disease Control, Atlanta, Georgia 30333 (téléphone: ^0^-329-3311). Le tableau contient aussi certains médicaments approuvés pour des indications non approuvées. Quand un médecin prescrit un médicament approuvé pour une indication ncn approuvée, il est proba-blement indiqué d'informer le patient du statut expérimental et des effets indésirables possibles du médicament. LISTE PARTIELLE DES DENOMINATIONS COMMUNES ET COMMERCIALES amodiaquine - Camoquin *-i:l:saniâe - Yc-tsar. (Bayer, Allemagne) amphotericin B - Fungizone *=if . rtinox - larrii (rayer, Allemagne)
•antimoine sodique (dimercaptosuccinate de) (stibocaptate) - "^iriis-zole - Ârbilhar (Ciba-Geigy, Suisse) Astiban (Hoffmann-LaRoche, Suisse) *#-xs =.iquine - Matiil (Pfizer)
benzyle (benzoate de) - Scabanca (Canada) rsjrrrorycice - H-jratir •bithionol - Bitin (Tanabe, Japon) •p-r-aridité - Lcridite (May and Baker, Angleterre) chloroquine - Aralen; autres tit-£razine - Astsp-ar; autres crotair.iton - Eurax primaquine (p'-ospi.ate de) - Primaquine cuivre (oléate de) - Cuprex pyrarte1 (parcete de) - Antiminth
•cycloguanil (pamoate de) - Camolar (Parke,Davis) ryr?-„hrines e: pir-ércryle (butoxyde de) - Rid; A-200 Pyrinate •déhydroémétine - Déhydroémétine (Hoffmann-LaRoche, Suisse) pyrimethamine - laj-arrin diéthylcarbamazine - Ketrazan irétharice pl' 3 sulfadoxine - Fansidar (Roche) diiodohydroxyquine (voir note 1, p. 79) pyrviniur (paroa1:- - Povan
•diloxanide (furoate de) - Fur ami de (Boots, Angleterre) :_L-acrir.e - Atarrine furazolidone (Furoxone) ••stirarycine • Prvaryci-e (Poulenc, Canada) gamma-benzêne (hexachlorure de) (lindane) - Kvell; Gamene ircglucona-.e sciicui (antimoine sodique, gluconate de) -mebendazole - Vermox ?~-tcstem 'Purr Wellcome, Angleterre)
•mélarsoprol - Arsobal (Rhône Poulenc, France) *s_rarine - G-rmsmi;. (Payer, Allemagne) •métrifonate - Bilarcil (Bayer, Allemagne) tmi&rer.dazoie -î-Iirterrl metronidazole - Flagyl triréthoprir-S' lfiréi'-oxazole - Bactrim; Septra
• Disponible aux E.U. auprès de la Parasitic Diseases Division, Cezztr for Disease rrt-.rol, Atlanta, Georgia 30333; téléphone: l*0«4-329-3311.
•• Pas disponible aux E.U.
f E M I OR: M a r k A b r a m o m c * . M . D . EDITORIAL BOA RD:-Harold A a r o n . M . D . . C h a — M a r t i n A . R i u c L . M . D . . P h . D . . C o n s u l t i n g F d i i o r R o c k e f e l l e r i ; n i \ . : l . rw i i i M . F r a a d . M . D . , A l b e r t E i n s t e i n C o l l . o f M e d . ; J u l e s H i r s c h . \ 1 . D _ . r r t ler t n n . f e n i o n Scha fTner . M . D . . M l S m j i S c h o o l o f M e d A i n / SO R y BOARD: P i e r r e B i r o n . M . D . , U n i v . o f M o n t r e a l ; R o b e r t B > c k , M . D . . ï a l f : - S c h o o l o ! J o u i s S . G o o d m a n . M . D . . I mv o f U t a h C o l l o f M e d : ; P h i l i p D . H a n s t e n . P h a r m . D . . W e l l i n g t o n S t a l e U n i v . . C o l l . o f P h a r m . P a u l H L»>ie te* . M . D . . r i r .n s c h o o l of M e d M a r k H I t o p e r M D R u s h M e d C o l l . : G e r h a r d I . e » ) , P h a r m D . , S t a l e U n i v . o f N . Y . a i B u f f a l o . C o l ! of P h a r r O e o r g * E . M o o r e . M D . . P h . D . . I n n o f C o l o r a d o S c h o o l o f M e d * A l a n S . N i es . M . D . t ' n i v of C o l o r a d o S c h o o l o f M e d . ; N e a l J l . S t « i K b i K r l . M . D . . A lbe r t E - r , n C o l ! o l M s J U r o » D . V a n d a m . M . D . . H a z a r d M e d S c h o o l M a i » e l l M . W i n t r o b e . M . D . . U n i v o f U t a h C o l l of M e d ASSOCIAI £ EDITORS C a r o l D . M . H i l l m a n ; I . e o n a r d C o h e n PRODI C I I O \ 1/ •• At, I R C l a i r e s h e » ADMINISTRATOR T h e l m a M . B l a c k m o r e ftiumlftl in W i l ht Arthur Kallri (T.xnuiïve Ihrecutr. /V5V-/V7.V and Hun.hi Aar,.r s ' . C n p v r i i h i I V M e d i c a l I e l l e r . Inc . <is\\ «•»»<>-mjm
ANNEXE 1 5 _ l s u j t e l
I n f e c t i o n MÉDICAMENTS POUR LE TRAJ TEMKH'
Médicament P o c o l : . - : - ;
ACARIENS ( S a r c o p t e s s c a b e i ) Méd icane r . t de c h o i x : 10? c r o t ami t o n
^ ^ . t e r n a t i v e s : Gamma-benzène ( h e x a -c h l o r u r e d e ) ( l i n d a n e )
Benzy l e ( b e n z o a t e d e ) 12-25%
S o u f r e dans v a s e l i n e AMIBIASE (Entamoeba histolyt-ira) - a s y r p t o m a t i que
Médicament de c h o i x : D i i o d o h y d r o x y q u i n e 1
T o p i q u e m e n t A p p l i q u e r t o p i c .
T o p i q u e m e n t
Top iquemen t
P o s o l o g i e n é d i a t r i q u e
Topiquement A p p l i q u e r t o p i q u e m e n t 1 f o i s
Topiquement
Topiquement
650 t i d x 2C<
Alternatives D i l o x a n i d e ( f u r o a t e d e ) 2 OU Paromotr.ycine
a f f e c t i o n i n t e s t i n a l e b é n i g n e ou modérée Méd i c amen t de c h o i x : M e t r o n i d a z o l e ^ p l u s
d i i o d o h y d r o x y q u i n e l
A l t e r n a t i v e : Paromomycine a f f e c t i o n i n t e s t i n a l e g r a v e
Médicament de c h o i x : M é t r o n i d a 2 o l e 3 , i * p l u s d i i o d o h y d r o x y q u i n e -
A l t e r n a t i v e s :
500 mg t i d x 10J 2 5 - 3 0 mr , /kg / J e:~ ? r c s e s x
30-1*0 m g / k g / J en 3 d o s e s x 20J (max. 2 g / j )
20 m g / k g / J en 3 d o s e s x 10J 2 5 - 3 0 mg/kg / J en 3 d o s e s x 5 - 1 0 J
750 mg t i d x 5 - 1 0 J 650 mg t i d x 20J
2 5 - 3 0 m g / k g / J en 3 i s s e s x 5-10.1
35 -50 mg /kg / J en 3 d o s e s x 10J 30-U0 mg/kg / J en 3 d o s e s x 20J (max
2 g / J ) 2 5 - 3 0 c g / k g / J en 3 d o s e s x 5 - 1 0 J
OU
Déhydroémé t ine2»5 p l u s
d i i o d o h y d r o x y q u i n e ^
E m é t i n e 5 p l u s
d i i o d o h y d r o x y q u i n e l
750 mg t i d x 5 -10J 650 mg t i d x 20J
1 à 1 , 5 m g / k g / J ( c r - l . 90 c g / J ) J u s q u ' à 5J
650 mg t i d x 20J
1 m g / k g / J (max. 6C = s / J ) J u s q u ' à 5J
650 mg t i d x 20*
a b c è s h é p a t i q u e Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e s :
OU
M e t r o n i d a z o l e s , 1 * p l u s d i i o d o h y d r o x y q u i n e l
Déhydroémét i n e 2 » 5 s u i v i e de c h l o r o q u i n e ( p h o s p h a t e
d e ) p l u s d i i o d o h y d r o x y q u i n e ^
Eme t ine5 s u i v i e de c h l o r o q u i n e ( p h o s p h a t e
d e ) p l u s d i i o d o h y d r o x y q u i n e ^
750 mg t i d x 5-1CJ 650 mg t i d x 20J
1 à 1 , 5 m g / k g / J ( z ^ r . 9C = r / j î J u s q u ' à 5J
1 g (600 mg b a s e ) / J y. 2J p u i s 500 mg (300 mg c a s * V j x 2 - 3 =ez
650 mg t i d x 2CJ
1 m g / k g / J (max. • ' - £ / : ) J u s q u ' à
1 g (600 mg b a s e ) / J x 2J p u i s 3CC (300 mg b a s e ) / J x 2 - 3 s e i
650 mg t i d x 20J
35 -50 m g / k g / J en 3 d o s e s x 10J 30-1*0 mg /kg / J en 3 d o s e s x 20J (max.
2 g / J ) 1 à 1 , 5 m g / k g / J (max. 90 m g / j ) en 2
d o s e s J u s q u ' à 5J 3 0 - l 0 mg /kg / J en 3 d o s e s x 20J (max.
2 g / J ) 1 Eig/kg/j en 2 d o s e s (max. 60 m g / j )
J u s q u ' à 5J 30-140 mg /kg / J en 3 d o s e s x 20J (n&x. ^ B/.1)
35-50 mg /kg / J en 3 d o s e s x 10J 30-U0 a g / k g / J en 3 d o s e s x 20J ( c a x .
2 g / J ) 1 à 1 , 5 mg/kg / J (max. 90 m g / j ) en 2
d o s e s J u s q u ' à 5J 10 mg b a s e / k g / J x 21J (max. 300 e g
b a s e / j )
30-1*0 mg /kg / J en 3 d o s e s x 20J (max. 2 g / J )
1 r . g / k g / J er. 2 d o s e s (max* 60 m g / j ) J u s q u ' à 5J
10 mg b a s e / k g / J x 21J (max. 300 mg b a s e / j )
2 g / J ) AN C Y^OSTC.'-'-A d u o d e n a l e 0 ( a n k y l o s t o n e ) Méd icamen t de c h o i x : Mébendazole
OU P y r a n t e l (pamoa te d e ) 6 A n k v l o s t o r ® . v o i r ANCY Î .DSTOMA . KPrfiTAR
100 mg b i d x 3J 1 d o s e de 11 mg/ks- -*>x. 1 g)
100 mg b i d x 3J p o u r e n f a n t s } 2 a n s 1 d o s e de 11 n g / k g (max. 1 g )
A s c a r i d e , v o i r ASCARIS — — — ASCARIS l u = b n c o i d e s ( a s c a r i d e ) — — Médicamen t de c h o i x : P y r a n t e l (pamoa te d e ) 1 d o s e de 11 mg/kg ' - .»y. 1 g )
OU Mebendazo le 100 mg b i d x 3 j A l t e r n a t i v e : P i p é r a z i n e ( c i t r a t e d e ) 75 mg/kg (max. - . 5 • • ' / , ' x 2J BABESIA, v o i r n o t e 9 ' "
1 d o s e de 11 mg/kg (max. 1 g) 100 mg b i d x 3J p o u r e n f a n t s > 2 a n s 75 mg/kg (max. 3 . 5 g )Al x
BALAUTIDIUM c o l i Méd icamen t de c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
T e t r a c y c l i n e ^
D i i o d o h y d r o x y q u i n e l
500 mg q i d x 10J
650 mg t i d x 20J
U0 m g / k g / J en k d o s e s x 10J (aax. 2 g / J )
1*0 m g / k g / J en 3 d o s e s x 20J (max. 2 g/J) B r u g i a B & l a y i , v o i r FILARIOSE
CAPILLARIA p h i l i p p i n e n s i s Méd icamen t de c h o i x : M é b e n d a z o l e " A l t e r n a t i v e : T h i a b e n d a z o l e ^ C h a g a s ( r a l a d i e d e ) , v o i r TRYPAN0S0MIASE C l o n o r c h i s s i n e n s i s , v o i r DOUVES
200 mg b i d x 20J 25 m g / k g / J x 30/
200 mg b i d x 20J 25 mg/kg/,1 x 3Q.1
COCCIDIOSE ( I s o s p o r a b e l l i ) M é d i c a m e n t de c h o i x : F u r a z o l i d o n e ^ A l t e r n a t i v e : T r i m é t h o p r i m - s u l f a -
mé t h o x a z o l e DIEHTAMOIBA f r a g i l i s
i c a a e n t "de c h o i x : D i i o d o h y d r o x y q u i n e l
f OU T e t r a c y c l i n e ^ D i o h y l l o t c t h r i u n l a t u m , v o i r TENIA
100 mg q i d x 1CJ l 6 0 mg t r i m é t h o p r i :
x a z o l e q i d x 1CJ T •H:o z g ' s u l f a r l t h c -•s b i d x 3 s e -
6 n g / k g / j en U d o s e s x 10J
650 mg t i d x 20J
500 mg a i d x 10J
1*0 c g / k g / J en 3 d o s e s x 20J (ma*. 2 ( g / J ) V
10 E g / k g q i d x 10.1 (max. g f / j ï
ANNEXE 15 ( s u i t e )
I n f e c t i o n M é d i c a m e n t • n e a r - . ' . î ? o s o l o c ; i e r é d i a t r i q u e
DOUVES h e r r ^ a p h r o d i t e s C l o n o r c h i s s i n e n s i s ( d o u v e du f o i e )
Médicament de c h o i x : C h l o r o q u i n e ( p h o s p h a t e d e ) 1 3
A l t e r n a t i v e s : Aucune
250 mg ( 1 5 0 z s b a s e ) t i d x £ s< P a s r e c o c j i a r . d e e
F a s c i o l a h e p a t i c a ( d o u v e du f o i e de mou ton ) Médicament d e c h o i x : B i t h i o n o l ^ A l t e r n a t i v e s : Aucune
P a r a g e r . i m u s v e s t e r m a n i ( d o u v e du poumon) Médicament de c h o i x : B i t h i o n o l ^ A l t e r n a t i v e s : Auc une
3 0 - 5 0 mg/kg q2J x 1 0 - 1 5 de 3 0 - 5 0 m g / k g q2J x 1 0 - 1 5 d o s e s
3 0 - 5 0 mg/kg c2J x 1 0 - 1 5 d o s e s 3 0 - 5 0 m g / k g q2J x 1 0 - 1 5 d o s e s
DRACUNCULVS m e d i n e n s i s ( d r a g o n n e a u ) Médicament de c h o i x : N i r i d a z o l e 2
A l t e r n a t i v e : M é t r o n i d a z o l e 3 » 6 , 1 0 25 mg/kg ( n a * . 1 , 5 g ) / J x 15J 250 mg t i d x 10J
1 2 , 5 rag/kg b i d x 15J ( r . ax . 1 , 5 g / J ) 25 m g / k g / j (max . 750 m g / J ) en 3 i o s e s
x 10J E c h i n o c o c c u s , v o i r TENIA En tamoeba h i s t o l y t i c a , v o i r AMIBIASE ÉNTEROBIÙS v e r m i c u l a r i s ^ - 1 ( o x y u r e ) Médicament de c h o i x : P y r a n t e l ( p a m o a t e d e )
A l t e r n a t i v e s :
OU M é b e n d a z o l e
P i p é r a z i n e ( c i t r a t e d e )
P y r v i n i u m ( p a m o a t e d e )
1 d o s e de 11 r g / k g ( c a x . 1 g ) ; r é p é t e r a p r è s 2 s e n
1 d o s e de 100 r g ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
65 mg/kg (max. 2 , 5 g ) / J x 7J ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
5 m g / k g , 1 d o s e (-2.x. 350 mg) ; r é p é t e r a p r è s 2 s e s
1 d o s e d e 1 1 mg/kg (max. 1 g ) ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
1 d o s e d e 1 0 0 mg p o u r e n f a n t s > 2 a n s ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
6 5 m g / k g ( n a x . 2 , 5 g ) / J x 7 J ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
5 m g / k g , 1 d o s e (max . 350 m g ) ; r é p é t e r a p r è s 2 sem
E o s i n o p h i l i c t r o p i c a l e , v o i r FILARIPSE F a s c i o l a h e n a t i c a , v o i r DOUVES FASCIOLOPSIS b u s k i Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e s :
R e x y l r é s o r c i n o l
Aucune
1 d o s e de 1 g d a n s 2 g é l u l < a n s 1 - 7 a n s : 1»00 mg; 6 a n s : 500 mg; 9 6 0 0 mg; 10 a n s : 700 mg; 11 a n s : 8 0 0 c g ; 12 a n s : 900 mg; 13 a n s : 1 g
FILARIOSE W u c h e r e r i a b a n c r o f t i , B r u g i a (W. ) m a l a y i , A c a n t h o c h e i l o n e z a p e r s t a r . s , Le a l o a
Médicament de c h o i x : D i é t h y l c a r b a n a z i n e l 2 J o u r 1 J o u r 2 J o u r 3
50 mg 50 mg tid 100 rr tid
J o u r 1 J o u r 2 J o u r 3
2 5 - 5 0 ng 2 5 - 5 0 Eg t i d = 0 - 1 0 0 r.g t i d
J o u r s à 21: t i û J o u r s t à 2 1 : 2 r . g / k g t i d
C A l t e r n a t i v e s : Aucune E o s i n o p h i l i c t r o p i c a l e
Médicament de c h o i x : A l t e r n a t i v e s :
O n c h o c e r c a v o l v u l u s Médicament de c h o i x :
D i é t h y l c a r b a i n a z i n e l 2
Aucune
D i é t h y l c a r b a m a z i n e 1 2
2 mg/kg t i d x 2 m g / k g t i d x 7 - 1 0 J
s u i v i e d e s u r a m i n e '
25 m g / j x 3 J , p u i s 50 c g / j x 5 ; , p u i s 100 mg/* x p u i s 150 x 12J
1 0 0 - 2 0 0 n g ( c c s e c ' é p r e u v e ) : v , 1 g IV à i n t e r v a l l e s c e se r . x 5 s e n
I n f e c t i o n s p a r d e s f i l a i r e s d ' a n i n a u x ( D i r o f i l a r i a )
0 , 5 m g / k g t i d x 3J (max. 25 n g / J ) , 1 , 0 m g / k g t i d x 3 - ^ J (max. 50 m g / j ) , 1 , 5 m g / k g t i c x 3 - ^ J (max. 100 m g / j ) , 2 , 0 m g / k g t i d x 2 - 3 sem ( r a x . 150 r . « / j )
1 0 - 2 0 mg ( d o s e d ' é p r e u v e ) I V , p u i s 20 m g / k g IV à i n t e r v a l l e s de sem x 5 sem
Médicament de c h o i x : Aucun E x c i s i o n c h i r u r g i c a l e d e s ne i u l e s s o u s - c u t a n é s e t r u i n o n s , i r e s
C a l e , v o i r ACARIENS GIARDIASZ ( G i a r d i a l a m b l i a ) Méd icamen t de c h o i x : Q u i n a c r i n e ( c h l o r h y d r a t e
d e ) A l t e r n a t i v e s : M é t r o n i d a z o l e 3 » 6
F u r a z o l i d o n e
1 0 0 mg t i d x 5J
2 5 0 mg t i d x : J
6 m g / k g / J e n 3 d o s e s a p r è s r e p a s x 5J ( m a x . 300 m g / J )
1 5 m g / k g / J en 3 d o s e s x 5J 1 , 2 5 m g / k z s u s p e n s i o n o i d x 7J
H y d a t i d o s e , v o i r TENIA H y m e n o l e n i s n a n a , v o i r TENIA K a l a a z a r . v o i r LEISHMANIOSE LARVE MIGRANTE CUTANEE ( é r u p t i o n r a n p a n t e ) Médicament d e c h o i x : T h i a b e n d a z o l e A l t e r n a t i v e : C h l o r u r e d ' é t h y l e ( s p r a y )
25 mg/kg b i d ( z a x . 3 g / J ) x 2J T o p i q u e m e n t
25 m g / k g b i d (max. 3 g / J ) x 2J T o p i q u e m e n t
LARVE MIGRANTE VISCERALE Méd icamen t d e c h o i x : T h i a b e n d a z o l e 6 A l t e r n a t i v e : D i é t h y l c a r b a m a z i n e
25 mg/kg b i d x 5J 2 mg/kg t i d x 30,'
25 m g / k g b i d x 5J 2-1» m g / k r t i d x 3 sem
( %
LEISHMANIOSE L. b r a z i l i e n s i s ( l e i s h m a n i o s e a n é r i c a i n e m u c o c u t a n é e ) e t L. t n e x i c a n a ( l e i s h m a n i o s e a m é r i c a i n e c u t a n é e )
M é d i c a m e n t de c h o i x : S t i b o g l u c o n a t e s o d i q u e 2 , ! 1 * I n c e r t a i n e , p r o b a b l e m e n t CZZ II'. o\ I V / J x 6 - 1 0 j ( p e u t ê t r e r é t é t é e )
A l t e r n a t i v e s : A m p h o t é r i c i n e B 0 , 2 5 à 1 mg/kg p a r i n f u s i e z : l e r . t e / J ou q2J J u s q u ' à 5 sem
C y c l o g u a n i l ( p a m o a t e d e ) 350 œg b a s e IM d a n s I ' h u i l e l 5 , l 6
L . d o r . c v a n i ( k a l a a z a r , l e i s h m a n i o s e v i s c é r a l e ) M é d i c a m e n t d e c h o i x : S t i b o g l u c o n a t e 6 0 0 m g / j IK eu IV x 6 - 1 ( p e u -
s o d i q u e ^ » l î » l ® ê t r e r é p é t é e ; A l t e r n a t i v e : P e n t a m i d i n e 2 » 1 ? 2-k m g / k g / J IM J u s q u ' à 15 de se :
1 0 n g / k g / J IM ou IV (max. 6 0 0 n g / j ) x 6 - 1 O J
0 , 2 5 à 1 m g / k g p a r i n f u s i o n l e n t e / J ou q2J J u s q u ' à 8 sem < 1 a n : 1 L 0 mg IM; 1 - 5 a n s : 2 8 0 r g IM
10 n g / k g / J IK ou IV ( t a x . x 6 - 1 0 J )
2 - 1 n g / k g / J IK J u s q u à 15 d o s e s
ANNEXE 15 ( s u i t e )
LEISHMAI;:C I n f e c t i o n
( s u i t e ) Médicament P o s o l t ; a d u l t e
L. t r c p i c a ( b o u t o n d ' O r i e n t , l e i s h m a n i o s e c u t a n é e ) Méd icamen t de c h o i x : S t i b o g l u c o n a t e s o d i q u e 2 600 mg/J IM ou
ê t r e r é p é t é e ) l t e r n a t i v e s : A g e n t s t o p i q u e s ^ - 9
x 6-1OJ ( p e u t
l o a , v o i r FiLAEIOSE
P o s o l o g i e p é d i a t r i q u e
10 m g / k g / J IK ou IV (max . 6 0 0 m g / J ) x 6 - 1 0 J I
MALARIA I r l a s c o d i u m f a l c i p a r u m , P . o v a l e , P . v i v a x e t P . m a l a r i a e ) s u r p r e s s i o n ou c h i m i o p r o p h y l a x i e de m a l a d i e en r é g i o n endémique ( t o u s l e s p l a smod iums s a u f P . f a l c i p a r u m c h l o r o q u i n o - r é s i s t a n t ;
Med icamen t de c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
C h l o r o q u i n e ( p h o s p h a t e d e ) 2 3
Amodiaqu ine ( c h l o r h y -d r a t e d e ) 2 3
500 tng ( 3 0 0 mg t a s c o n t i n u é p e n d a i t r e e x p o s i t i o n en
520 mg (Îi00 mg cas c o n t i n u é p e n d a n t r e e x p o s i t i o n en
1 f o i s / = e r c sem a p r è s dî r é g i o n e n i é r i : e ) 1 f o i s / s e r r s e c a p r è s dî r é g i o n e n d é n i :
p r e v e n t i o n d ' a t t a q u e s a p r è s d é p a r t d e r e g i o n s ou P . v i v a x e t P . o v a l e s o n t endémiques 2 1 *
Méd icamen t de c h o i x : P r i m a q u i n e ( p h o s p h a t e 2 6 , 3 mg ( 1 5 mg t a s * d e ) 2 ' l e s 2 d e r n i è r e s st
à c h l o r o q u i n e )
< 1 a n : 3 7 , 5 mg b a s e ; 1 - 3 a n s : 75 c g b a s e ; 1 - 6 a n s : 100 mg b a s e ; 7 - 1 0 a n s : 150 mg b a s e ; 1 1 - 1 6 a n s : 2 2 5 og b a s e
< 1 a n : 50 mg b a s e ; 1 - 3 a n s : 100 mg b a s e ; fa-6 a n s : 150 mg b a s e ; 7 - 1 0 a n s : 200 mg b a s e ; l l - l 6 a n s : 300 ng b a s e
•} /J x l f c j (a-m de p r o p h y l ;
t r a i t e m e n t d ' a t t a q u e s non c o m p l i q u é e s ( t o u s l e s p l a s m o d i u m s s a u f P . f a l c i p a r u m c h l o r o q u i n o - r é s i s t a n t )
0 , 3 o g / k g b a s e / j x l f c j ( a v e c l e s 2 d e r n i è r e s sem de p r o p h y l a x i e à c h l o r o q u i n e )
Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e
C h l o r o q u i n e ( p h o s p h a t e d e ) 2 3 , 2 6
Araod i a q u i n e (c h i o r h y -d r a t e d e ) 2 3
1 g ( 6 0 0 mg b a s e ) 3 mg b a s e ) en 6 h , 3 mg b a s e ) / J x 2J
760 mg ( 6 0 0 mg b a s î p u i s 520 mg (1»D0 :
u i s 500 mg (3-• u i s 500 (3*
l e 1 e r < t u r . ^ b a s e ) / J z 2J
t r a i t e m e n t de m a l a d i e g r a v e , p o s o l o g i e p a r e n t é r a l e — s e u l e n s n t = i une dose : n e p e u t p a s ê t r e a d m i n i s t r é e ( p e u i m p o r t e l a s é v é r i t é ) ( t o u s l e s p l a s r o d i u r s P . f a l c i p a r u m c h l o r o q u i n o - r é s i s t a n t )
Médicament de c h o i x : C h l o r o q u i n e ( c h l o r h y - 250 mg ( 2 0 0 mg c a s e IM q6h d r a t e d e ) 2 6
A l t e r n a t i v e : Q u i n i n e ( d i c h l o r h y - 600 mg d a n s 30C r i l ' e a u s a l i n e d r a t e d e ) 2 > 2 7 p e n d a n t au moins I n ; r é t é t e r e :
6 - 8 h (max. 1 8 : : r x )
1 0 mg b a s e / k g (max. 6 0 0 mg b a s e ) ; p u i s 1 / 2 d o s e 1 f o i s / J , d é b u t a n t 6 h p l u s t a r d x 2J
< 1 a n : 1 0 0 - 1 5 0 mg b a s e , p u i s 6 7 - 1 0 0 mg/J x 2 J ; 1 - 3 a n s : 200 mg b a s e , p u i s 131» mg/J x 2 J ; h - 6 a n s : 3 0 0 mg b a s e , p u i s 200 mg/J x 2 J ; 7 - 1 2 a n s : 1»00 mg b a s e , p u i s 266 mg/J x 2 J ; 1 3 - 1 8 a n s : I1OO-6OO mg b a s e , p u i s 2 6 6 - ^ 0 0 mg/J » 2J
- a i e
P - p r é v e n t i o n de r e c h u t e s ( c u r e " r a d i c a l e " a p r è s c u r e " c l i n i q u e " ) ( ? . v i v a x e t P . o v a l e s e u l e m e n t )
Médicament de c h o i x : P r i m a q u i n e ( p h o s p h a t e
5 mg/kg b a s e IM q l 2 h
25 m g / k g / J , d o n n e r 1 / 2 d o s e p e n d a n t l h d ' i n f u s i o n , p u i s a u t r e 1 / 2 6 - 8 h p l u s t a r d s i l a t h é r a p i e o r a l e n e p e u t é t r » d é b u t é e (max. l 8 0 0 m g / J ) ^
d e ) 25 P . f a l c i p a r u m ( c h l o r o q u i n o - r é s i s t a n t )2b , 2 0
2 6 , 3 mg ( 1 5 Eg cas-mg (1*5 mg b a s e ; / s -
/ J x l l j r u x 8 s e n
0 , 3 mg/kg b a s e / J x l l j
s u r p r e s s i o n ou c h i m i o p r o p h y l a x i e Médicament de c h o i x ; P y r i m é t h a m i n e p l u s
s u l f a d o x i n e 2 9 1 comp ( 2 5 mg r v r i :
s u l f a d o x i n e ) 1 f c : • t h a r i n e , . / sem
t r a i t e m e n t d ' a t t a q u e s non c o m p l i q u é e s ( P . f a l c i p a r u m c h l o r o q u : Médicament de c h o i x : Q u i n i n e ( s u l f a t e d e ) 650 mg t i d x 3J
p l u s p y r i m é t h a m i n e 25 mg b i d x 3J
6 - 1 1 m o i s : 1 / 8 c o u p ; 1 - 3 a n s : l A comp; *»-8 a n s : 1 / 2 comp; 9-1*» a n s : 3 A comp/sem
; - r e s i s t a :
A l t e r n a t i v e s :
p l u s s u l f a d i a z i n e
Q u i n i n e ( s u l f a t e d e ) p l u s t é t r a c y c l i n e "
500 mg q i d x 5*
650 mg t i d x 3t 500 mg q i d x 7*
t r a i t e m e n t de m a l a d i e g r a v e , p o s o l o g i e p a r e n t é r a l e ( P . f a l c i p a r u m c h l o r o q u i n : Méd icamen t de c h o i x : Q u i n i n e ( d i c h l o r h y - 600 mg d a n s 30C r l d ' e a u s a l i n e
d r a t e d e ) 2 , 2 7 p e n d a n t a u moins l h ; r é p é t e r e: 6 - 8 h (max . iBCD m g / j )
25 m g / k g / J en 3 d o s e s x 3J < 1 0 k g : 6 , 2 5 m g / J ; 1 0 - 2 0 k g : 1 2 , 5
20-i«0 k g : 25 mg/J 1 0 0 - 2 0 0 m g / k g / J en U d o s e s x 5J
(max. 2 g / j ) 2 5 m g / k g / J en 3 d o s e s x 3J 1 0 mg/kg q i d x 7J (max . 2 g / j )
A l t e r n a t i v e s : Aucune MËKINGO-ENCÉPHALITE AMIBIEHNE PRIMAIRE ( K a e g l e r i a s p . )
s t a n t ) 25 m g / k g / J ; d o n n e r 1 / 2 d o s e p e n d a n t l h
d ' i n f u s i o n , p u i s a u t r e 1 / 2 6 - 8 h p l u s t a r d s i l a t h é r a p i e o r a l e n e p e u t ê t r e d é b u t é e ( m a x . 1 8 0 0 m g / J )
M é d i c a m e n t de c h o i x : A l t e r n a t i v e s :
A m p h o t é r i c i n e B^ v o i r n o t e 7
1 m g / k g / J I V , d u r é e i n c e r t a i n e 1 m g / k g / J I V , d u r é e i n c e r t a i n e
W a e p l e r i a s p e c i e s , v o i r MENIWGO-ENCEPHALITE AMIBIENNE PRIMAIRE KECATQR a r e r i c a n u s ( a n k y l o s t o m e ) ° t l l M e d i c a m e n t de c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
P y r a n t e l ( p a m o a t e d e ) 6 OU M é b e n d a z o l e
T h i a b e n d a z o l e O n c h o c e r c a v o l v u l u s , v o i r FILARIOSE O x y u r e , v o i r ETITEROBIUS
1 d o s e de 1 1 c g / > ; 1 0 0 mg b i d x 3J 25 m g / k g b i d ( r a x ,
' r a x . 1
: g / J ) x 2:
1 d o s e d e 1 1 m g / k g (max . 1 g ) 100 mg b i d x 3J p o u r e n f a n t 6 > 2 ans 25 ffig/kg b i d (max . 3 g/,1 ) x 2.1
P a r a go p. i r u s v e s t e r m a n i , v o i r DOUVES P e d i c u l u s c a p i t i s , h u m a n u s , P h t h i r u s p u b i s , v o i r POUX «. a s m o d i u r , v o i r MALARIA
ÎEUMOCYST:; [S c a r i n i i
M é d i c a m e n t d e c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
T r i m e t h o p r i m -s u l f a m e t h o x a z o l e P e n t a m i d i n e 2
t r i m é t h o p r i m 2C r , x a z o l e 100 m g / i g
U m g / k g / J IM x
: r / J — s u l f s m i en ^ doser :
1 t r i m é t h o p r i m 2 0 m g / k g / J — s u l f a m e t h o x a -
z o l e 1 0 0 m g / k g / J en l d o s e s x l l j U m g / k g / J IM x 12-1V1
ANNEXE 15 ( s u i t e )
I n f e c t i o n P0UX20 ( - e d i c u l u s c a p i t i j Médirttr.er.t d e c h o i x :
A l t e r n a t i v e s :
Medicament Pc-:
SCHISTOSOr-'IASFil S . h â f n a t o b i u r . 3 1
Médicament de c h o i x : A l t e r n a t i v e s :
S . J a ? o n i c u m 3 1 Médicament de c h o i x : A l t e r n a t i v e :
S . m a r . s o n i ^ l Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
, huir-anuc, P h t h i r u s p u b i s 2 ! ) G f i r a a - b e n ï è n e ( h e x a - A p p l i q u e r t o p i : . ^
c h l o r u r e d e ) ( l i n d a n e ) P y r é t h r i n e s a v e c p i p é - Top iquement
r o n y l e ( b u t o x y d e d e ) 0 , 0 3 ? c u i v r e ( o l é a t e d e ) Top iquemen t
P o s o l o g i e r é d i a - . r i q u e
A p p l i q u e r t o p i q u e c e n t 1 f o i s 2 2
T o p i q u e m e n t
Top iquemen t
M é t r i f o n a t e 2
N i r i d a z o l e 2 > 3 2 A n t i m o i n e s o d i q u e (d imer -
c a p t o s u c c i n a t e d e ) 2 » 3 3
10 mg/kg q2 s en x 3 25 m g / k g / J PO (ZAX. 1 , 5 g) x : 8 mg/kg IM 1 eu 2 f e i s / s e m , e\
t o t a l de 5 d o r e s
10 mg/kg q2 sem x 3 25 m g / k g / J PO (max. 1 , 5 g ) x 5 - 7 J 8 mg/kg IM 1 ou 2 f o i s / s e n , au t o t a l
de 5 d o s e s
N i r i d a z o l e 2 » 3 2 A n t i m o i n e s o d i q u e (d imer -
c a p t o s u c c i n a t e d e ) 2 » 3 3
25 m g / k g / J PO ( z e x . 1 , 5 g) x i : 8 mg/kg IM 1 eu 2 f o i s / s e n , au
t o t a l de 5 d c i e s _ _
25 m g / k g / J PO (max. 1 , 5 g ) x 10J 8 mg/kg IM 1 o u 2 f o i s / s e s , a u t o t a l
de 5 d o s e s
K i r i d a z o l e 2 » 3 2 OU 0 x a m n i q u i n e l 6
A n t i m o i n e s o d i q u e (d imer -c a p t o s u c c i n a t e de ) 2 , 3 3
Sommeil ( c a l a d i e d u ) , v o i r TRYPANOSOMIASE
25 m g / k g / J PO ( = a x . 1 , 5 g ) x 5-15 mg/kg 1 f o i s - " 8 mg/kg IM 1 eu 2 : c i s / s e n , au
t o t a l de 5 d o s e s
25 m g / k g / J PO (max. 1 , 5 g ) x 5 - 7 J 15 mg/kg 1 fo i s^ 1 * 8 mg/kg IM 1 ou 2 fois/seE, au t o t a l de 5 doses
STRONGïLOIDES s t e r c o r a l i s Médicament de c h o i x : T h i a b e n d a z o l e T a e n i a s a g i n a t a , s o l i u m , v o i r TENIA
25 mg/kg b i d ( r a x . ? g / j ) x 2! 25 mg/kg b i d (max. 3 g / j ) x 2 j 3 5
TENIA — S t a d e a d u l t e ou i n t e s t i n a l D i p h y l l o b o t h r i u m l a t u m ( b o t h r i o c é p h a l e ) , T a e n i a s a g i n a t a ( t é n i a de T a e n i a s o l i u m ( t é n i a de p o r c ) 3 6 t D i p y l i d i u m caninum ( t é n i a de c h i e n
Médicament de c h o i x : N i c l o s a m i d e 2 1 d o s e de U c c r p ( c o m p l è t e m e n t
n a s t i a \
A l t e r n a t i v e : Paronomy 1 g q !5min x 1* d o s e ?
11-3** k g : 1 d o s e de 2 conp ( l g ) ; > 3** k g : 1 d o s e de 3 conp ( 1 , 5 g )
H y m e n o l e p i s n a n a Médicament de c h o i x :
( t é n i a de p e t i t e t a i l l e ) N i c l o s a m i d e 2 1 d o s e de 1» c o r : (2 g) r e s t i t u é s I I -3I» k g : 1 d o s e de 2 conu ( 1 g ) / j x
A l t e r n a t i v e : Paromomyc i n e ^
c o m p l è t e m e n t / * x ~ '
1*5 n r / k g 1 f o i - 2 5-7.'-
5 J i > 31* k g : 1 d o s e de 3 ( 1 , 5 g ) / J x 5J
1*5 mg/kg 1 f o i s / J x 5 - 7 J
comp
S t a d e l a v a i r e ou t i s s u l a i r e E c h i n o c o c e u s g r a n u l o s u s ( k y s t e s h y d a t i q u e s c h e z : no u t o n , g r ; 5 c l t â . :
Médicaraer.t de c h o i x : v o i r n o t e 37 C y s t i c e r c u s c e l l u l o s a e (T . s o l i u m )
J iéd ica i re r . ' . de c h o i x : Aucun ( c h i r u r g i c a l ) ? o x o c a r i a s e , v o i r LARVE MIGRANTE VISCERALE
T0XQ?LAS'!CSE (Toxop lasma g o n d i i ) 3 t t Médicament de c h o i x : P y r i m é t h a n i n e 3 9 25 m g / j x 3 -^ s s r
A l t e r n a t i v e :
p l u s t r i s u l f a p y r i m i d i n e s S p i r a n y c i n e 1 ^
2 - 6 g / J x K / J X
3-1» 3-1* s'.
1 m g / k g / J x 1» sem a p r è s une d o s e d ' a t t a q u e de 2 m g / k g / J x 3J (max. 25 m g / j )
1 0 0 - 2 0 0 m g / k g / J x 3-1* s e c 5 0 - 1 0 0 m g / k g / J x 3-L sem
TRICHINOSE ( T r i c h i n e l l * Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e :
s p i r a l i s ) S t é r o î d e s p o u r symptômes
g r a v e s p l u s T h i a b e n d a z o l e 1 * 0
M e b e n d a z o l e " 25 mg/kg b i d x = J 200-1»00 mg t i d x 3 ; , p u i s
1*00-500 mg t i d x i : j
25 mg/kg b i d x 5J
T r i c n o c é r h a l e , v o i r TRICHURIS TRICHOMONAS v a g i n a l i s Médicament d e c h o i x : M e t r o n i d a z o l e ^ ! A l t e r n a t i v e s : Aucune1*2
250 mg t i d x 7J 15 m g / k g / J en 3 doses x 7J
TRICKOSTROI.'GYLUS s p e c i e s Médicament de c h o i x : T h i a b e n d a z o l e ^ A l t e r n a t i v e : P y r a n t e l ( p a m o a t e de TRICHURIS t r i c h i u r a ( t r i c h o c é p h a l e )
25 mg/kg b i d x 1 d o s e de 11 c r
2J n a x . 1 sr)
25 mg/kg b i d x 2J 1 d o s e de I I mg/kg (max. 1 g )
Médicament de c h o i x : A l t e r n a t i v e s : _
M é b e n d a z o l e Aucune
100 mg b i d x 3J 100 mg b i d x 3J
TRYPAKOSCMIASE T~. c r u z i ( t r y p a n o s o m i a s e s u d - a i t é r i c a i n e , m a l a d i e de C h a g a s )
Médicament d e c h o i x : Ni fur t imox 2 »^3 5 m g / k g / J P0 er. a v e c augmenta*, sem J u s q u ' à un
A l t e r n a t i v e s : Aucune T. g a c i b i e n s e ; T . r h o d e s i e n s e ( t r y p a n o s o m i a s e a f r i c a i n e , m a l a d i e
. . s e s f r a c t de 2 = g / k g se de 1 5 - 1
iczz.ees,
- n g / k g / J
s t a d e h é n o l y m p h a t i que Médicament d e c h o i x : S u r a n i n e '
A l t e r n a t i v e : P e n t a m i d i n e 2
1 0 0 - 2 0 0 mg (dos 1 g IV aux Jo-.
h m g / k g / J IM x
du • e ï ï )
e d ' é p r e u v e ) I* -= • -3 7 il. - ® ->» i» - e t 21
20 mg/kg aux J o u r s 1 , 3 , 7 , lU e t 21
1* m g / k g / J IM x 10J
ANNEXE 15 ( s u i t e )
I n f e c t i o n TRYPA.NCSOy.lASE ( s u i t e )
a f f e c t i o n t a r d i v e Médicament de c h o i x :
A l t e r n a t i v e s :
Médicament Ptsrlrrie e. lui te a t t e i g n a n t l e SNC M é l a r s o p r o l 2 » 1 ^ 2 - 3 , 6 n g / k g / J IV x
sem 3 , 6 a g / k g / J T r é p é t e r a p r è s 1 1 -
: tcses; a: x 2 doses
16 Tryparsamide
p l u s su ramine*
1 i n j e c t i o n de IV c ; ' , a u t o t a l de 12 i n . ' e : t i r n s ; p e u t ê t r e r é p é t é e a p r è s 1 m i s
1 i n j e c t i o n de 1C n j ' / . g IV q ; „ ' , au t o t a l de 12 i n s e r t i o n s ; p e u t ê t r e r é p é t é ; a t r è s 1 r . t i s
P o s o l o g i e p é d i a t r i q u e
1 1 8 - 2 5 mg/kg au t o t a l , en 1 m o i s . Dose i n i t i a l e de 0 , 3 6 mg/kg IV , m a j o r é e au max. de 3 , 6 mg/kg à i n t e r v a l l e s de 1 - 5 J , au t o t a l de 9 - 1 0 d o s e s
I n c o n n u e
I n c o n n u e
W u c h e r e r i a b a n c r o f t i , v o i r FILARIOSE
1.
i n f e c t i o n s a B a b e s i a chez i : ^ e n a i s ne r é d u i t p a s l a p a r a s i t é m i e . 1* F a r a s i t i c D i s e a s e s D i v i s i o n , C e n t e r f o r
lû. 11.
12.
13.
11*. 15. 16. 1T.
18.
19-
20. 21. 22. 23-
2U.
25-
26.
27.
I l ne f a u t p a s e x c é d e r l a p o s o l o g i e e t l a d u r é e d ' a d m i n i s t r a t i o n à r a , s e de l a p o s s i b i l i t é de c a u s e r l a n e v r i t e o p t i q u e . On p e u t l ' o b t e n i r a u p r è s de l a P a n r a y D i v i s i o n , Ormont Drug and T n e n i r a l , = S r u t h Dean S t r e e t , E n g l e v o o d , Nev J e r s e y 07631 e t a u p r è s d e s Glenwood L a b o r a t o r i e s , 83 N o r t h Summit S t r e e t , T t n a f l y , Nev J e r s e y 07670. Les a l t e r n a t i v e s a l a d i i o d o h y d r o x y q u i n e p o u r l ' a m i b i a s e s o n t l a paromomycin© ou l e f u r r a t e de d i l o x a n i d e à l a même p o s o l o g i e r e c o n m a n d e e p o u r l ' a n i b i a s e a s y a p t o œ a t i q u e . Aux E . U . , c e médicament p e u t ê t r e o b t e n u de l a P a r a s i t i c D i s e a s e ; D i v i s i o n , C e n t e r f o r D i s e e s e C o n t r o l , A t l a n t a , G e o r g i a 30333; t é l é p h o n e UoU-329-3311. , , Le m é t r o n i d a z o l e e s t c a r c i n o g è n e c h e z l e s r o n g e u r s e t mu tagène c h e z l e s b a c t é r i e s ; en g e n e r a l , i l n e f a u t p a s 1 u t i l i s e r c h e z l a femme e n c e i n t e , p a r t i c u l i è r e m e n t a u c o u r s du p r e m i e r t r i m - e s t r e . _ . On a s i g n a l é un é c h e c t h é r a p e u t i q u e o c c a s i o n n e l quand l e m e t r o n i d a z o l e a é t é u t i l i s é s e u l d a n s l e t r a i t e m e n t d a b c è s du f o i e ou d ' i n f e c t i o n s i n t e s t i n a l e s . „, À c a u s e d e s e f f e t s t o x i q u e s s u r l e c o e u r , l e s p a t i e n t s q u i r e ç o i v e n t de l ' é m é t i m e d e v r a i e n t ê t r e soumis a u n e s u r v e i l l a n c e é l e c t r o c a r d i o g r a p h i q u e e t d e v r a i e n t r e s t e r s é d e n t a i r e s p e n d a n t l a d u r é e de l a t h é r a p i e . La d é h y d r o é m e t m e e s t p r o b a b l e m e n t a u s s i e f f i c a c e e t m o i n s t o x i q u e que l ' é m é t i n e . C o n s i d é r é p a r l a FDA d e s E.U. comme un p r o d u i t e x p é r i m e n t a l pou r r e t t e a f f e c t i e z . C e r t a i n s e x p e r t s o n t u t i l i s é l e m i c o n a z o l e c o n c u r r e m m e n t avec 1 * a m p h t t é r i c i n e z . ? c u r d e s d é t a i l s , t é l é p h o n e r à l a P a r a s i t i c D i s e a s e s D i v i s i o n , C e n t e r f o r D i s e a s e C o n t r o l ( Î40U-329-3311 ) . Les a n k y l o s t o m i a s e s l é g è r e s n ' e x i g e n t aucun t r a i t e m e n t en l ' a b s e n c e de s y r t t c u ^ d ' a n é m i e . I l n ' y a aucun médicament d i s p o n i b l e q u i o f f r e une s a t i s f a c t i o n e m p i è t e r c u r l a t h é r a p i e d e s l ' h o r m e . La c h l o r o q u i n e a é t é u t i l i s é e e t e l l e p r o d u i t une a n é l t : r a t i o n ^ s y z p t L ' i s é t h i o n a t e de p e n t a m i d i n e a é t é a u s s i u t i l i s é . Pour d e s d e t a i l s , t é l é r h r n e D i s e a s e C o n t r o l ( ^ - 3 2 9 - 3 3 1 1 ) . Le m é t r o n i d a z o l e n ' e s t p a s c o n s i d é r é v e r m i c i d e e t n ' e m p ê c h e t a s l ' a p p a r i t i e n de r . r u v e l l e s l é s i o n s . Le r a m o a t e de p y r a n t e l e t l e m e b e n d a z o l e s o n t d ' e f f i c a c i t é e t i ' t z z r c u i t e I r a i t * . I l ne f a u t p a s u t i l i s e r l e m e b e n d a z o l e au c o u r s de l a g r o s s e s s e c a r i l e s t t é r a t o g è n e c h e z l e s a n i m a u x , TA'.! l ' i n n o c u i t é du pamoate de p y r a n t e l n ' e s t p a s é t a b l i e n o r p l u s . Le m é b e n d a z o l e n ' e s t d i s p o n i b l e que s o u s f o r r . e de comprimés tu- d o i v e n t être r a s t i q u é s p o u r o b t e n i r l e m e i l l e u r ^ \ e f f e t ; l e pamoa te de p y r a n t e l e s t d i s p o n i b l e s o u s fo rme de s u s t e n s i r n . La famille t u p a t i e n t d e v r a i t a u s s i ê t r e t r a i t é e p o u r l ' o x y u r e s e a f i n de p r é v e n i r une r é c u r r e n c e . La d i é t h y l e a r b a n a z i n e d o i t ê t r e a d m i n i s t r é e avec p r é c a u t i o n dans l e s i n f e c t i m * s é v è r e s à Loa l o a c a r e l l e p e u t ^ p r o v o q u e r u n e e n c é p h a l o r a t h i e . Des a n t i h i s t a m i n i q u e s ou d e s c o r t i c o s t é r c : l e s peuvent ê t r e n é r e s s a i r e s p o u r r é d u i r e l e s ^ r é a c t i o n s a l l e r g i q u e s dues à l a d é s i n t é g r a t i o n d e s m i c r o f i l a i r e s d a n s l e t r i i t e z e r . t de t r u i e s l e s f i l a r i o s e s , p a r t i c u l i è r e m e n t c e l l e s c a u s é e s p a r O n c h o c e r c a e t Loa l o a . L ' e x c i s i o n c h i r u r g i c a l e des z ; i u l e s s o u s - c u t a n é ; d ' O n c h o c e r c a a v a n t d ' e n t r e p r e n d r e l a p h a r z a c o t h é r a p i e e s t recommandée p a r c e r t a i n e s a u t o r i t é s a f i n de d i m i n u e r l e s m a n i f e s t a t i o n s a l l e r g i q u e s . La c h l o r o q u i n e d ' o r d i n a i r e ne g u é r i t p a s , m a i s e l l e p r o d u i t une s u p p r e s s i o n t e m p o r a i r e d e s o e u f s ; i l f a u t l a r é s e r v e r p o u r l e s p a t i e n t s a s y m p t o m a t i q u e s . On d o i t l ' u t i l i s e r p o u r l a l e i s h m a n i o s e d i f f u s e a n e r g i q u e . A l t e r n a t i v e s e u l e m e n t p o u r L. m e x i c a n a . N ' e s t p a s d i s p o n i b l e aux E.U. La p e n t a m i d i n e d e v r a i t ê t r e u t i l i s é e - d a n s l e s c a s d ' é c h e c s avec I t s t i b o g l u c o n a t e e t p a r f o i s p o u r l e t r a i t e m e n t d ' a t t a q u e d e s " c a s du Soudan ( q u i s o n t s o u v e n t r é s i s t a n t s aux a n t i m o n i a u x ) . Cm d o i t p r r t é r e r t o u t e s l e s s o l u t i o n s de l a l u m i è r e p o u r é v i t e r l a p r o d u c t i o n de composés h é p a t o t o x i q u e s . P o u r l a f o r m e a f r i c a i n e de l a l e i s h m a n i o s e v i s c é r a l e , i l p e u t ê t r e n é c e s s a i r e t e r r r l o n g e r l a t h é r a p i e a u m o i n s à 30 J o u r s e t de l a r é p é t e r . , . P o u r l e s p a t i e n t s a f f e c t é s d ' u n e s e u l e ou de q u e l q u e s l é s i o n s quu n ' e n t p a s d ' t m p r r t a n c e c o s m e t i q u e , un t r a i t e m e n t t o p i q u e ou l o c a l p e u t ê t r e p r é f é r a b l e a u r i s q u e de t o x i c i t é d e s composés a n t i m o n i a u x s y s t é m i q u e s .
de c o n t r ô l e v e r s l a d é s i : des v ê t e m e n t s , de l a l i t e r i e , e t d ' a u t r e s v é h i c u l e s
• . t a lmi rue c o n t e n a n t 0 , 2 5 5 de p h y s o s t i g n i n e o u un
I l f a u d r a i t a u s s i d i r i g e r l e s e f f o r t s de t r a n s m i s s i o n . C o n t r e l ' i r . f e s t a t i o n d e s c i l s p a r d e s m o r p i o n s , u t i l i s e r un c n e u e n t o n g u e n t o p h t a l m i q u e de l ' o x y d e J a u n e de m e r c u r e . C e r t a i n s c o n s e i l l e r s recommandent une s e c o n d e a p p l i c a t i o n 5 £ 7 , ' : u • • p l u s t a r i p e u r d é t r u i r e l a p r o g é n i t u r e c o u v a n t e . La p o s o l o g i e e s t o r a l e , s a u f i n d i c a t i o n c o n t r a i r e . S i l ' o n ne p - r i t p a s o b t e n i r l e p h o s p h a t e de c h l o r o q u i n e , l e s u l f a t e d * h y d r o x y c h l o r o q u i n e e s t a u s s i e f f i c a c e ; une d o s e de 1*00 mg de = _ L f a t e d ' t y d r r r y r n l r r o q u i n e é q u i v a u t à 500 mg d e p h o s p h a t e de c h l o r o q u i n e . I l a é t é s i g n a l é que l e s d o s e s p r o p h y l a c t i q u e s r e r r m a n d é e s i ' a m r i i a q u i n e c a u s e n t de 1 ' a g r a n u l o c y t o s e e t de l a p a n c y t o p é n i e . F o u r l a p r é v e n t i o n d ' u n e a t t a q u e a p r è s q u ' o n a l a i s s é l e s r é g i e n s rù ? . v i v a v ru o v a l e s o n t e n d e m i q u e s ( p a r t i c u l i è r e m e n t l ' A f r i q u e ) , b e a u c o u p d ' e x p e r t s p r e s c r i v e n t l e p h o s p h a t e de p r i m a t - i r . e q u o t i d i e n n e m e n t p e n d a n t J o u r s , à commencer l e J o u r du d é p a r t de l a r é g i o n e n d é m i q u e . C e r t a i n s p r é f è r e n t é v i t e r l a t : > : i r i t é ce l a p r i m a q u i n e e t c o m p t e n t s u r l a s u r v e i l l a n c e p o u r d é p i s t e r l e s c e s quand i l s s u r v i e n n e n t , p a r t i c u l i è r e m e n t q u î r i 1 ' e x p o s i t i o n aux p a r a s i t e s é t a i t l i m i t é e o u d o u t e u s e . L e s n o s o l o g i e s de 2 6 , 3 mg ( 1 5 mg b a s e ) ou p l u s de p h o s p h a t e de p r i m a q u i n e p a r , ' r u r p e n d a n t lfc J o u r s p e u v e n t p r o v o q u e r l ' a n é m i e h é m o l y t i q u e , p a r t i c u l i è r e m e n t c h e z l e s p a t i e n t s d o n t l e s r l t r u i e s r r u r e s s e n t d é f i c i e n t s en g l u c o s e - 6 - p h O s p h e t e d é s h y d r o g é n a s e . C e t t e d é f i c i e n c e e s t p a r t i c u l i è r e m e n t f r é q u e n t e che r l e s " t i r s , l e s O r i e n t a u x e t l e s p e u p l e s m é d i t e r r a n é e r -Dar.s l a m a l a r i a à f a l c i p a r u m , s i l e p a t i e n t n ' a p a s m o n t r é une r é t r n s e prompte aux d o s e s c l a s s i q u e s de c h l o r o q u i n e , or. d o ^ p r e n d r e en c o n s i d é r a t i o n l a r é s i s t a n c e p a r a s i t a i r e à c e m é d i c a m e n t . L ' a d m i n i s t r a t i o n i n t r a v e i n e u s e du d i c h l o r h y d r a t e de q u i n i n e p e u t ê t r e h a s a r d e u s e ; i l d o i t ê t r e a d m i n i s t r é l e n t e m e n t . La s u r v e i l l a n c e c o n s t a n t e du p o u l s e t de l a t e n s i o n a r t é r i e l l e e s t n - ' r e s s a i r e ç r u r d é p i s t e r l ' a r y t h m i e o u l ' h y p o t e n s i o n . I l f a u " s u b s t i t u e r l e s u l f a t e de q u i n i n e p a r v o i e o r a l e a u s s i t ô t : . î t r s s i b l e , i r r t m p a r n é d ' a u t r e s m é d i c a m e n t s recommandés p o u r l ' a t t a q u e nor. c o m p l i q u é e .
ANNEXE 15 ( s u i t e )
On a s i g n a l é d e s s o u c h e s c h l o r o q u i n o - r e s i s t a n t e s de r. falcips-r r en: liz.iLi.itt~. rr*=il. Birmanie, Cambodge, Colombie, asie {I.'ouve Ile-Gui née) , Philii- ir.es. e l l , ' l a n c e t , 2 : 1 1 5 1 , 1 e r déc 1979 ) • t c n i b l e a i l l e u r s n a i s p a s aux E.U. (d4c
E q u a t e u r , Guyane f r a n ç a i s e , C u y a n e , I n d e , I n d o n é s i e , L a o s , Mais.;. Cur i r a s , T h a ï l a n d e , V e n e z u e l a , V iê t -Ka r ; e t , r é c e m m e n t , A f r i q u e
2 9 . î ' a n s i d a r , une a s s o c i a t i o n à d o s e s f i x e s de p y r i m e t h a m i n e p l u s :•. 1 9 7 9 ) . Chaque comprimé de F a n s i d a r c o n t i e n t 25 mg de p y r i n é t : . i n i n < e t : " de s - i f & d o x i n e . . , La q u i n i n e s e u l e r e f r é n e r a une a t t a q u e a i g u ë de P . f a l c i p a r u m r é s i s t a n t . e l l e r.e r é u s s i t pas a p r é v e n i r l a r e c u r r e n . . dans -un nombre c o n s i d é r a b l e d ' i n f e c t i o n s , p a r t i c u l i è r e m e n t avec l e s £ tu :ne£ te l ' A s i e du S u d - E s t . L ' a d d i t i o n de pyrime.r.a-n i n e e t s u l f a d i a z i n e d i m i n u e l a f r é q u e n c e de r é c u r r e n c e .
31 . Ce r . ' e s t p a s t o u s l e s p a t i e n t s a t t e i n t s de s c h i s t o s o m i a s e qui e s i f e n t ^ t r v l t e n e n c . La d e c i s i o n de t r a i t e r devrait ë t r . f o n d é e s u r d e s f a c t e u r s t e l s que l ' é t a t c l i n i q u e du p a t i e n t , l e v i r i l i t é l e t t e u f s , e t l a c o n c e n t r a t i o n d e s o e u f s d a n s l ' u r i n e e t l e s s e l l e s . I l f a u d r a i t c o n s u l t e r un c l i n i c i e n e x r é r ù n e n t é avan t d ' e t t a n e r ur. t r a i t e m e n t . On utilise e x t e r . s i v e m e n t l ' h y c a n t h o n e d a n s c e r t a i n s p a y s p o u r l e t r a i t e m e n t l e s i n f e r t i l e s l - • r a n s o m e t S. h a e m a t o b i u m m a i s le m é d i c a m e n t p e u t c a u s e r une n é c r o s e h é p a t i q u e f a t a l e e t i l e s t s ; u t : : n n é l ' ê t r e t e r a t c g e n e e t c a r c m o g e n e .
3 2 . Le n i r i d a z o l e e s t a b s o l u m e n t c o n t r e - i n d i q u é en p r é s e n c e d » a f f e : t i : n s i t é r â t u l s i r e s , d ' h y p e r t e n s i o n p o r t e , ou d une h i s t o i r e de c r i s e s ou t r o u b l e s m e n t a u x . „ . . . . ,
33 . Le d i n e r c a p t o s u c c i n a t e d ' a n t i m o i n e s o d i q u e e s t c o n t r e - i n d i q u é ->.r.s l e s a f f s c t i t n i r e r . a l e s e t c a r d i a q u e s , e t dans l e s a r r ê -t i o n s h é p a t i q u e s q u i ne s o n t p a s c a u s é e s p a r l a s c h i s t o s o m a s * ( n a i s i l f a u t n : t e r que l e s s c h i s t o s o m i a s e s p e u v e n t p r o v o q u e r d e s a f f e c t i o n s h é p a t i q u e s ) . I l f a u t d i s c o n t i n u e r l e médicament i ^ s 1 ' e v e n t - a l i t é de v e r s e m e n t s r é c u r r e n t s , d a l b u m i n u r i e p r o g r e s s i v e , de d o u l e u r a r t i c u l a i r e p e r s i s t a n t e , d ' é r u p t i o n s , d ' i n f e r t i t n i n t e r c u r r e n t e , de p u r p u r a , ou d h e m a t o c r i t e en b a i s s e . .
3I4. I l f a u t m a j o r e r l a d o s e à 30 m g / k g / j x 2J p o u r l e s p a t i e n t s qui. c e n t r a i e n t l a r ^ - l a d i e en A f r i q u e . 3 5 . Dans l a s t r o n g y l o î d o s e d i s s é m i n é e , l a t h é r a p i e au t h i a b e n d a z o l e d r i t ê t r e c r n t m u e e r e n a a n t au moins 5 ôo^xrs. 36 . Le n i c l o s a m i d e e t l a p a r o m o n y c i n e s o n t e f f i c a c e s p o u r l e t r a i t e m e n t de l ' i n f e o t i r n £ T . s o l i u m m a i s , vu qu ils d e s i n t e g r e n t
l e s a n n e a u x e t l i b è r e n t d e s o e u f s v i a b l e s , l e u r u s a g e c r é e un r i s r u e t n e c r i r u e ne c a u s e r l a c y s t i c e r c o s e . 37 . La r é s e c t i o n c h i r u r g i c a l e d e s k y s t e s e s t l e t r a i t e m e n t de c h o i x . < - a n d l a e n d r u r r i e e s t c o n t r e - i n a ï q u e e o u quand^les
k y s t e s s e rompen t s p o n t a n é m e n t au c o u r s de l a c h i r u r g i e , l e m S b e n î a n r l e ( e x p e r i m e n t a l d a n s c e b u t ) p e u t e t r e e s s a y e U S c k h t i e t c o l l , Br Med J , 2 : 1 0 ^ 7 , 1 9 7 7 ; TC Bea rd e t coll, Med J A u s t r , l : n S î , 1 ? - ) • P e u r d e s d e t a i l s , t e l e p h o n e r a la P a r a s i t i c D i s e a s e s D i v i s i o n , C e n t e r f o r D i s e a s e C o n t r o l ( I O U - 3 Î 9 - 3 S 1 1 / .
36. Dans l a t o x o p l a s m o s e o c u l a i r e , on d e v r a i t a u s s i e m p l o y e r d e s c t r t i c r s t é r c î d e s p e u r -un e f f e t a n t i - m f l a m m a t o i r e s u r l e s y e u x . 39- P o u r p r é v e n i r l a t o x i c i t é h é m a t o l o g i q u e de l a p y r i m e t h a m i n e , i l e s t s age d ' a d m i n i s t r e r de l ' a c i d e . o l i m q u e ( l e u c o v o r m e ) ,
e n v i r o n 10 mg p a r J o u r . La p y r i m é t h a m i n e s ' e s t r é v é l é e t é r a t e r e n e c h e r _ e s an i_aux . U0. L ' e f f i c a c i t é du t h i a b e n d a z o l e p o u r l a t r i c h i n o s e n ' e s t p a s c l a i r e m e n t é t a b l i e . I l s emble ê t r e e f f i c a c e p e n d a n t l a p h a s e
i n t e s t i n a l e m a i s son e f f e t s u r l e s l a r v e s q u i o n t m i g r é e s t c c n t e s t a r l e . ^ ^ _ . . 1*1. Le m e t r o n i d a z o l e e s t c a r c i n o g è n e c h e z l e s r o n g e u r s e t mutagèr .e t h e : l e s : a : t e r i f 3 , en g e n e r a l , i l r.e f a u t p a s 1 u t i l i s e r
c h e z l e s femmes e n c e i n t e s , p a r t i c u l i è r e m e n t au c o u r s du p r e m i e r t r i m e s t r e . 12 . I l a é t é s i g n a l é que d ' a u t r e s n i t r o i m i c a z o l e s t e l s que l ' o r n i d - t l e e t l e t i n i d a n r l e , c o m m e r c i a l i s e s en d e h o r s d e s E . U . ,
s o n t e f f i c a c e s d a n s l e t r a i t e m e n t de l ' i n f e c t i o n à T. v a g i n a l i s . 13 . Dans l e s i n f e c t i o n s à T . c r u z i , l e n i f u r t i m o x e s t u t i l e p o u r d t t r . i r e l e s t r - - - - : s c r . e 3 e x t r a c e l l u l a i r e s d a n s l e s a n g ; 1 -
c e u t a u s s i r e f r é n e r l e s germes v i a b l e s r r é s e n t s dans l a p h a s e r h r t n i i . e . ^ . „ , U . Chez l e s p a t i e n t s f r ê l e s , coinmencer^avec 18 mg e t a u g m e n t e r l e d ise : r : gre s s enent Le p r e - t r a i t e n e n t a l a s u r amine a e t e
p r é c o n i s é p o u r l e s p a t i e n t s d é b i l i t é s . _ . „ „ La l a r v e m i g r a n t e v i s c é r a l e e s t o r d i n a i r e m e n t une a f f e c t i o n qui se l i m i t e d ' e l l e - m ê m e . La t h e r a p i e d o i t e t r e _ r e s e r v e e aux
§ f c a s g r a v e s . P o u r l e s symptômes g r a v e s ou l e s a f f e c t i o n s a t t e i - - = — ' l ' r e i l , : n t - : u t u t i l i s e r d e s c o r t i c o s t e r o i d e s en s u p p l é m e n t .
ANNEXE 15 (suite) T t . T F ^ i s w . i i j Dir . MEDTCA-I::" u " r f ^ - A s : : ; : ? "
AMOPIAqunT (CHLORHYDRATE DE) USP ( C a m e q u i n ) O c c a s i o n n e l s : v o m i B s e n e n t s ; d i a r r h é e ; v e r -t i r e F a r e s : a g r a n u l o c y t o s e , p a r . c y t o p é n i e ; d é p ô t s c o r n e e n s ; p i j a a e n t a t i o n d ' u n g r i a b l e u de l a p e a u , d e s o n g l e s e t du p a l a i s ; r é t i n o p a -t h i e ; p c l y n é v r o p a t h i e ; l é s i o n h é p o t i q u e
AMFHOTFPTCI';" B US F ( F u n g i z o n e ) F r é q u e n t s : l é s i o n r é n a l e ; h y p o c a l c é m i e ; f i è v r e ; t h r ^ s b o p h l é b i t e ; n a u s é e s p e n d a n t 1* i n f u s i s n O c c a s i o n n e l s : h y p o m a g n é s é n i e ; anémie n o r n o -c y t i q u e , r . c rmochromique R a r e s : g a s t r o - e n t é r i t e h é m o r r a g i q u e ; d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; r a s h ; v i s i o n b r o u i l -l é e ; n é v r o p a t h i e p é r i p h é r i q u e ; c o n v u l s i o n s ; a n a p h y l a x i e ; a r y t h m i e s
ANTIMOINE POTASSIQUE (TARTRATE DE) USP F r é q u e n t s : i n f l a m m a t i o n l o c a l e d o u l o u r e u s e c o n s é c u t i v e à une f u i t e d u r a n t l ' i n j e c t i o n i n t r a v e i n e u s e ; t o u x e t v o m i s s e m e n t s quand l ' a d m i n i s t r a t i o n i n t r a v e i n e u s e e s t r a p i d e ; d o u l e u r r u s c u l a i r e e t r a i d e u r a r t i c u l a i r e ; b r a d y c a r d i e O c c a s i o n n e l s : c o l i q u e ; d i a r r h é e ; é r u p t i o n ; p r u r i t ; l é s i o n o y o c a r d i q u e R a r e s : l é s i o n h é p a t o c e l l u l a i r e ; a n é m i e h é m o l y t i q u e ; l é s i o n r é n a l e ; c h o c ; m o r t s u b i t e
ANTIMOINE SCI1!QUE (DI'tERCAFTOSUCCINATS DE) (STIBOCAPTATE) ( A s t i b a n )
E f f e t s i n d é s i r a b l e s s e m b l a b l e s à c e u x d ' a n t i m o i n e p o t a s s i q u e ( t a r t r a t e d e ) , m a i s , à 1 ' e x c e p t i o n de p r u r i t e t é r u p t i o n , moins f r é q u e n t s e t d ' o r d i n a i r e moins g r a v e s
ANTIMOINE SCDIQUE (GLUCONATE DE) V o i r S t i b c g i u c o n a t e s o d i q u e
BITKIOKOL O i t i n ) F r é q u e n t s : r é a c t i o n s de r h c t o s e n s i b i l i t é de l a peau ; v e n i s s e m e n t s ; d i a r r h é e ; d o u l e u r a b d o m i n a l e ; u r t i c a i r e
CHLOROQ'JIÎfl {CHLORHYDRATE I E ) e t CHLOROC-'T'IF (PHOSrKATE : i ) US? ( A r a l e n ; e t a u t r e s )
O c c a s i o r . r . e l s : p r u r i t ; v o m i s s e m e n t s ; c é p h a -l é e s ; c o n f u s i o n ; d é p i g j o e r . t a t i o n des c h e -v e u * ; é r _ p * - i o n s de l a p e a u , h é m o l y s e , p a r t i c u l i è r e m e n t en c a s de d é f i c i e n c e en G6PD; o p a c i t é c o r r . é e n n e ; l é s i o n r é t i n i e n n e i r r é v e r s i b l e ( s u r t o u t quand l a p o s o l o g i e t o t a l e e x c è d e 1 0 0 g ) ; p e r t e de p o i d s ; a l o -p é c i e p a r t i e l l e ; p a r a l y s i e s m u s c u l a i r e s e x t r a - o c - j l a i r e s ; e x a c e r b a t i o n de p s o r i a s i s ; e c z é n a e t a u t r e s d e r m a t i t e s e x f o l i a t i v e s R a r e s : d é c o l o r a t i o n des o n g l e s e t d e s mem-b r a n e s c u q u e u s e s de l a t o u c h e ; s u r d i t é du g e n r e n e r v e u x ; d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; p h o t o p h o b i e
CBOTAMITOK ( E u r a x ) O c c a s i o n n e l : é r u p t i o n s de l a peau
CYCLOCUAJUL (PAMOATE DE) ( C a a o l a r ) O c c a s i o n n e l : s e n s i b i l i t é au s i t e d ' i n j e c -t i o n P a r e s : r é a c t i o n s a l l e r g i q u e s , d y s c r a s i e s s a n g u i n e s
DEHYDRCÉMÉTI!;! - E f f e t s s e m b l a b l e s â c e u x d ' é m é t i n e , n a i s p r o b a b l e c e n t moins g r a v e s
P I ÉTK YLCAR3 A.'ÎA2 INE (CITRATE DE) USP ( H e t r a z a n )
F r é q u e n t s : r é a c t i o n s g r a v e s a l l e r g i q u e s ou f é b r i l e s , dues à l a f i l a r i o s e ; t r o u b l e s g a s t r o - i n t e s t i n a u x R a r e : e n c é p h a l o p a t h i e
DIIOPOHYDROXYQUIHE U5P O c c a s i o n n e l s : é r u p t i o n ; a c n é ; l é g è r e h y p e r t r o p h i e de l a t h y r o ï d e ; n a u s é e s ; d i a r r h é e ; c r a o p e s ; p r u r i t a n a l R a r e s : a t r o p h i e o p t i q u e e t p e r t e de v i s i o n c h e r l ' e n f a n t a p r è s u s a g e p r o l o n g é , e n p o s o l o g i e é l e v é e , p e n d a n t d e s n o i e
r i L P X A S I C E (FURCATE DE) (Fur f r é q u e n t : f l a t u l e n c e O c c a s i o n n e l s : n a u s é e B , vomi î % t..* * - s ; d i a r -r h é e ; u r t i c a i r e ; p r u r i t
b r é r i N E (CHLORHYDRATE DE) t ' i r F r é q u e n t s : a r y t h r i e c c a r i : a i - e p r é c o r d i a l e ; f a i b l e s s e m u s c u l t t e au s i t e d ' i n j e c t i o n O c c a s i o n n e l s : d i a r r h é e ; v - . - i j = n é v r o p a t h i e p é r i p h é r i q u e ; d é f s c a r d i a q u e
FURAZOLIDONE ( F u r o x o n e ) O c c a s i o n n e l s : n a u s é e s ; vomi ssem-»r. ".s ; c é p h a -l é e s ; m a l a i s e R a r e s : r é a c t i o n g e n r e Antabuse 1 l ' a l c o o l ; h y p o t e n s i o n ; u r t i c a i r e ; a r t h r a l r i e , r a s h ; a n é m i e h é n o l y t i q u e ; a u t r e s d v i e r t s i e s s a n g u i n e s
CAMMA-BENZENE (HEXACHLORURE LE ' l i n d a n e ) ( K w e l l ; G a c e n e ) ~ "
C c c a s i o t i n e l : é r u p t i o n e c z l m a . e _se de l a p e a u R a r e s : c o n v u l s i o n s ; anémie a p l i s t i ; . ' - ®
EEXYLFÉSORCINOL F r é q u e n t : l e s c o n c e n t r a t i o n s é l e v é e s s u r l a p e a u s o n t i r r i t a n t e s e t c o r r o s i v e s
MEBENDAZOLE ( V e r a o x ) O c c a s i o n n e l s : d i a r r h é e ; d o u l e u r a b d o m i n a l e
MÉLARSCPROL ( K e l B ) F r é q u e n t s : l é s i o n m y o c a r d i q u e ; a l b u m i n u r i e ; h y p e r t e n s i o n - , c o l i q u e ; r é a c t i c i remre H e r x h e i o e r ; e n c é p h a l o p a t h i e ; v r m i s s t m e n t s ; n é v r o p a t h i e p é r i p h é r i q u e R a r e : c h o c
:-d"TRIF0?:AT£ ( B i l a r c i l ) O c c a s i o n n e l s : n a u s é e s ; vczlssiz-tz-.s . b r o n -c h o s p a s r e , f a i b l e s s e ; d i a r r h é e , a b d o n i r . i l e
:±TPCt. ' ID^30LE ( F l a c y l ) F r é q u e n t s : n a u s é e s ; c é p h a l é e : , f : l ' -t s é t a l l i q u e O c ç a s i c r . r . e l s : voni s s e n e r . t Ï ; i . i r r ' r . é e ; i n s o n n i e , f a i b l e s s e ; s t o r j * . : " . i . v e r n g e ; p a r e s t h é s i e ; r a s h ; u r i n e f : r . ~ i t . $ é : r . e r e s s e de l a b o u c h e R a r e s : a t a x i e ; d é p r e s s i e z ; i r r : " z- i l : t e ; c o n f u s i o n ; r é a c t i o n l é g è r e j e i r t Àr.-.etuse a v e c l ' a l c o o l
NICLOSAMIDE (Yomesan) O c c a s i o n n e l s : n a u s é e s ; d e - l e u r E ' :à=mir .a le
NIFURTIMOX ( B a y e r 2 5 0 2 ; Lamp i t ! F r é q u e r . T s : a n o r e x i e ; v o r . i s s e z e i * s ; z e r t e c e p o i d s ; p e r t e de m é m o i r e ; t r o u r l e s = - s o z -m e i l ; t r e m b l e m e n t ; p a r e s t h é s i e * . f a i b l e s s e ; p o l y n é v r i t e R a r e : c o n v u l s i o n s
NIRIDAZOLE ( A a b i l h a r ) F r é q u e n T s : i m m u n o s u p p r e s s i o n ; — c r i s s e m e n t s ; c r a m p e s ; é t o u r d i s s e n e n t s ; c é p i a l e e s O c c a s i o n n e l s : d i a r r h é e ; p e t i t s r r .a r .£«r .ec t s d ' E C G ; r a s h ; i n s o m n i e ; p a r e s t h e s i a R a r e s : p s y c h o s e ; anémie h émoi;-"-. - : u e dans l a d é f i c i e n c e en 0€PD; c o n v u l s i o n
CXAMNIQUINE ( M a n s i l ) O c c a s i o n n e l s : c é p h a l é e s ; é x o j s i i s s e r e n t s ; s o m n o l e n c e ; n a u s é e s ; d i a r r h é e , r a s h ; i n s o m -n i e ; a l t é r a t i o n s des enzymes ' - é t a t i q u e s ; a l t é r a t i o n s de l ' E C C R a r e : c o n v u l s i o n s
PAPOMOMYCINE ( H u m a t i n ) F r é q u e n t : t r o u b l e g a s t r o - i m i e = -: i r a i R a r e s : l é s i o n du 8® n e r f ( t r i : , r i r a l e r e o t a u d i t i f ) ; l é s i o n r é n a l e
PENTAMIDINE (ISETHIONATE P I ' ( U z l i i - c ) F r é q u e n t s : h y p o t e n s i o n ; verni 3 î-s-mer.t s ; d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; l é s i c r . r é i e l î ; d o u l e u r a u s i t e d ' i n j e c t i c n O c c a s i o n n e l s : p e u t a g g r a v e r 1» i i e b è t e ; h y p o g l y c é m i e ; c h o c ; l é s i o n r . é : i*. R a r e : r é a c t i o n g e n r e Herxheim-*r
( CITRATE DE) VZ'r_ ( A n t c r - o r ; a u t r e s ) ; î o n n e l s : é t o u r d i t r . ecent s ; u r t i c a i r e ,
- r : - b l e ' s g a s t r o - i n t e ; t inaux l i T ^ z j e x a c e r b a t i o n t ' é p i lepr. i e ; t r o u b l e s . . » - e l s ; a t a x i e ; h y p o t o n i e
- " " . - • . • : i N F ( PHOSPHATE DE) USP
: .er . t : a n é c i e h c n o l y t i q u e d a n s l a i l : ' . c i e n c e en C6PD ! : : \ s i o n n e l s : n e u t r o p é r . i e ; t r o u b l e s
r ; - i n t e s t i n a u x ; r . é t h é r o g l o b i n é r i e dans l t d é f i c i e n c e en CÉPD
symptômes du S! !C, h y p e r t e n s i o n ; • — "..-J^ies
'--J.-TTTL (PAMOATE DE ) ( A n t i m i n t h ) : ; : ° - s i o n ~ n e I s : t r o u b l e s g a s t r o - i n t e s t i r . a u x ; î é : s a l e ë s ; é t o u r d i s s e n e n t s ; r a s h ; f i è v r e
7 I " Z T H A M I U S P ( D a r a p r i n ) ; c : » . s i o n n e l s : d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; d é f i c i e n c e en a c i d e f o l i q u e r a r e s : r a s h ; v o m i s s e m e n t s ; c o n v u l s i o n s ;
_-Y?V::NUM (PAMOATE DE) US? (Povan) 7 r l - i u e n t : r e n d l e s s e l l e s r o u g e s C ; r a s i o n n e l s : v o a i s s e c e n t s ; d i a r r h e e P a r e : r é a c t i o n s de p h o t o s e n s i b i l i t é de l a peau
;~.~ 'ACRINE (CHLORHYDRATE DE) USP ( A t a b r i n e ) ~ r é : u e n t s : é t o u r d i s s e c e n t s ; c é p h a l é e s ; v i r i s s e a e n t s ; c o l o r a t i o n J a u n e de l a peau C c r a s i o n o e l s : p s y c h o s e t o x i q u e ; i n s o m n i e ; r ê v « s b i z a x r e s ; d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; . f i c a i r e ; p i g m e n t a t i o n b l e u e e t n o i r e d e s i z i l e s ; r a s h p s o r î a s i f c r m e - S , r e s : n é c r o s e h é p a t i q u e a i g u ë ; c o n v u l -s i : r s ; d e r M t i t e e x f o l i a t i v e s é v è r e ; e f f e t s r ; _ i a i r e s s i i t i l a i r e s è ceux c a u s é s p a r l a r r l o r o q u i n e
; • — ( D T C H L 0 P H Y L R / . T E I I ) , e t QUIWIIfE E-.-J-ATE DE)
7 r î : uer . t s : q u i r i q u i r . i s ~ e ( t i r t e x e n t i ' : r s i l l e s ; c é p h a l é e s ; n a u s é e s ; d o u l e u r = i ; = ineLle ; t r o u b l e v i s u e l ) T : : 2 s i o n n e l s : d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; r t ' . c t i o n s de p h o t o s e n s i b i l i t é ; a r y t h o i e s ; - ; ~ ; t e n s i o n -I ' -^S : c é c i t é ; mort s u b i t e c a u s é e p a r iz..' e c t i o n t r o p r a p i d e
"""J.'-IYCINE ( R o v a r a y c i n e ) : : : a s i o n n e l : t r o u b l e g a s t r o - i n t e s t i n a l ?e .re : r é a c t i o n s a l l e r g i q u e s
IGLUCOHATE SODIQUE (Pentostam) ;;":?!QIIRE SODIQUE. GLUCONATE DE)^
E f f e t s i n d é s i r a b l e s s e m b l a b l e s a c e u x i ' t n t i c o i n e p o t a s s i q u e ( t a r t r a t e d e ) , m a i s r e i n s f r é q u e n t s e t d ' o r d i n a i r e moins g r a v e s
I:R£ SODIQUE (Germar . in ) T r é c u e n t s : v o m i s s e m e n t s ; p r u r i t ; u r t i c a i r e ; t i r e s t h é s i e ; h y p e r e s t h é s i e d e s m a i n s e t d e s p i e d s ; p h o t o p h o b i e ; n é v r o p a t h i e p é r i p h é r i -
C : : 3 s i o n n e l s : l é s i o n r é n a l e ; d y s c r a s i e s s a n g u i n e s ; c h o c
~ : ; = I I û ) A Z 0 L E USP ( H i n t e z o l ) r r é q u e n t s : n a u s é e s ; v o a i s s e m e n t s ; v e r t i g e : c ; a s i o n n e l s : l e u c o p é n i e ; c r i s t a l l u r i e ; r a s h ; h a l l u c i n a t i o n s ; t r o u b l e o l f a c t i f r a r e s : c h o c ; t i n t e m e n t d ' o r e i l l e s ; s ; . r d r o n e de S t e v e n s - J c h n s o n
— •-TAJSAMIDE " r é a u e n t s : n a u s é e s ; v o m i s s e e e n t s : : ; & s i o n n e l s : v i s i o n d é t é r i o r é e ; a t r o p h i e r r - . i q u e ; f i è v r e ; d e n r ^ t i t e e x f o l i a t i v e ; r é a c t i o n s a l l e r g i q u e s ; t i n t e m e n t d ' D r e i l l e s
Tilt Mf D1CAL LETT tu • published r%er> two werks h> The Mrdical Lritti. Int.. a n -profn coiporai. n yi Hariivin Sum. Nrw R.tthrllf. XV 10801 Second-» l.iss p<»>iasf paid ai Ne»» Rochrlle. N.Y.. and at additional mailing offurs Subvription l \r. SI9.S0; 2 >rs.. $55.âO; 3 \rs.. S49.30 { j y -- j- », f u m U pt-f >rar lor i n d i v i d u a l s u b s c r i p t i o n » i o « u d i - n t s . i n i n n v nr%idrni*. j r j d I c l l o u » i n t h r I n ; i r d Mar t-»and ( j n : i d j . spec ia l ï«-r*f<w b u l l «Mtlrrs ' S u l » x r i p t i ' » " > a r r a « « c p l r d w i l h t h r u n i l t - r M a n J i n f ; t h a i n o p j n o ( l l t r i n a t t r u i m j - br r cp r tw lu f rd b\ j m pi.x«-»4 i n w h o l r c w m i j u i i H i i h o i u p t u n
p i i m i s M « ) n i n w r i t i n g
ANNEXE 16
RESSOURCES MEDICALES
Dr. Albert Guy Hôpi tal Sacré-Coeur 5400 Boul. Gouin Montréal Tel: 333-2157
Dr. Auger Pierre Microbiologiste
Hôpi tal Fleury 2180 Fleury Montréal
Tél: 381-9311 local 231 - 232
Dr R.G. Capet 462 est Boul. St-Joseph
Tël: 843-6449
Centre Hospital ier de Verdun 4000 De La Sal le Verdun, H4G 2A3 Tél: 761-3551 loc. 339 - 235
Dr Cerat Gi lbert Cité de la Santé Laval
Tél: 668-1010 local 217
Dr. B. Clecner Dr J. Mendel son Dr R. Sa.iinsur Dr J. Portnoy
Clinique des Maladies Infectieuses Hôpital General Ju i f 3755, Côte Ste-Catherîne Montréal
Tél: 342-3140
Dr. Eid Antoine Hôpital Ste-Jeanne D 'Arc 3570 St-Urbain Montréal
Tél: 842-6141 local 295
DR. G i l l e s Delage Hôpi tal Ste-Justîne 3175 Côte Ste-Catherine
Tél: 731-4931 Local 611
ANNEXE 15 ( s u i t e )
Dr P. Bayardelle D r M. B r a z e a u
Clinique Maladies Infectieuses Hôcital Notre-Dame
Tél: 876-6760
Dr. J. V incel lette Hôpital Saint-Luc 1058 Saint-Denis
Tél: 285-1525 local 272
Dr McLean Dick Dr Jean Stanley
Hôpital Montreal General 1650 Cedar Edi f ice avenue des Pins
Tel : 937-6011 local 1254
Dr P. Viens Dr R. Morisette
Clinique des Maladies Infectieuses Hôpital Hôtel-Dieu 33-0 Saint-Urbain
Té^: 844-0161 local 482
ANNEXE 17
BIBLIOGRAPHIE
Marc Gent i l i n i , Bernard Duflo. Médecine Trojncjle. Edit ion Flammarion 1977.
Merk Sharp and Donme Research laborator ies . The Merk Manual of d iagnos is and therapy. Thirteenth Ed i t ion 1977
M. S. Jowetz, Edouard A. Adelberg, Joseph L. Mel nick. Microbiologie médicale.
Edit ion les 13 de l ' U n i v e r s i t é de Lava l , Québec 1973.
Le Médecin du Québec. (Octobre 1980)(163 - 168)
Le Médecin du Québec. ( J u i l l e t 1980) (73-78)
Le Médecin du Québec. (AoOt 1980) (83-94)
La let t re médicale. Vol. 3 No. 19. K.L. (547) (Décembre 1979) (73-80)
B r i t i s h Journal of venereal diseases. No. 55 (Novembre 1978) (375-378)
Post Graduate Medecine. Vol. 66 No. 5. (Novembre 1979) (151 - 158)
Pediatr ies. Vol. 60 No. 4 (Octobre 1977) (485-491)
Epidemiological Bu l l e t i n . 19 (5) (Mai 1975) (73-76)
Soins. T 23 No. 6 (Mars 1978) (21-25)
Santé et Bien-Etre Soc i a l , Canada. Vol 3-20 Rapport hebdomadaire des Maladies au Canada. Kai 1977.
Québec. Min i s tère des A f f a i r e s Soc ia les . Recueil de renseignements pratiques s u r les maladies infect ieuses. Ed i t ion 1978.
Etats -Unis . Rapport o f f i c i e l de l ' A s s o c i a t i on américaine de la santé publique. Prophylaxie des maladies transmiss ibles à l'homme. Edit ion 1977.
Département de Santé Communautaire du Centre Hosp i ta l ie r de Rouyn-Noranda. Eléments de pa ra s i t o l og i c . Décembre 1980.
Département de Santé Communautaire du Centre Hosp i ta l ier de Rouyn-Noranda. Notions de pa ra s i t o l og i c . J u i l l e t 1980.
Département de Santé Communautaire des Centres Hosp i ta l iers su ivants: Charles-Lemoyne, Sacré-Coeur, Sa int-Luc. Protocole de su rve i l l ance des paras i toses . 1979.
Univers i té de Montréal. Cours sur les Maladies Tropicales et pa ra s i t a i r e s . 1979-1980. (Notes personnelles)" ~ ~ ~
I 5568
Leduc, Odette et a l . AUTEUR
Guide d ' intervention pour les infestations narasitairpç
I 5568
v/uivirnuin T O R O N T O