TransVaucluse vous emmène en balade TransVaucluse takes ...€¦ · Arrêts / bus stops : Lapalud...

2
TransVaucluse vous emmène en balade Nous avons choisi pour vous des sites auxquels vous pourrez accéder avec TransVaucluse : hauts lieux du patrimoine, villages classés, sites naturels d’exception, paysages de Provence, musées, lieux de loisirs et parcours sportifs,… Cette sélection vous donne l’assurance de faire l’aller-retour dans la journée ou la demi-journée. L’arrêt se situe généralement à moins de 500 mètres du site (sauf mention pour les balades plus sportives). Les cars sont confortables et climatisés. Sur les lignes 17, 18 et 21, voyagez en car décapotable (haute saison touristique) ! Pour plus d’informations pratiques sur ces sites, consultez la carte interactive du réseau TransVaucluse sur www.regionpaca.fr (horaires, adresse, proximité du point d’arrêt, téléphone, site internet,…). Pour plus d’informations touristiques sur le Vaucluse : www. provenceguide.com TransVaucluse takes you where you want to go Here we show you public sites easily reached with TransVaucluse : magnificent heritage sites, registered and perched villages, Provence countryside, museums, sports and leisure activity areas… This selection entails round-trips that can be done within one day or one half-day. The bus stop is generally within less than 500 meters of the site (unless otherwise mentioned). Buses are comfortable and air-conditioned. You can travel on an open-top coach on lines 17, 18 and 21, during high tourist season only ! For more practical information on these sites, consult the interactive map of the TransVaucluse network on www.regionpaca.fr (schedules, address, nearest bus stop, telephone, website, ...). For more touring information about the Vaucluse : www.provenceguide.com Information et vente Information and sales outlets AVIGNON - PEM gare routière 5 avenue Monclar www. pemavignon.fr tél. +33 (0)4 90 82 07 35 Du lundi au samedi de 7h à 19h30 (sauf jours fériés). CARPENTRAS – PEM gare routière 270 avenue de la gare tél. +33 (0)4 84 99 50 10 Du lundi au vendredi de 8h30 à 18h30 et samedi de 9h à 12h. Plus d’infos avec les nouvelles technologies : Pour consulter l’emplacement des arrêts, points de vente, gares et le trajet des lignes, la carte interactive TransVaucluse est en ligne sur www.regionpaca.fr Les QR codes sur les poteaux d’arrêt vous donnent les horaires en temps réel sur votre smartphone. WIFI à bord sur les lignes 3, 4 et 11. More information with new technologies : • To view bus stops location, sales outlets, stations and bus lines, the interactive map TransVaucluse is online at www.regionpaca.fr • The QR codes at bus stops give you schedules in real time on your smartphone. • WIFI on board on lines 3, 4 and 11. Sur TransVaucluse, le transport de vélos est gratuit et possible en soute ou sur un rack extérieur. Le chargement est effectué par le propriétaire du vélo. Il est recommandé d’appeler le transporteur à l’avance pour s’assurer de la place disponible. Idées balades sur : www.provence-a-velo.fr Atelier de réparation associatif, vente de vélos d’occasion à Avignon : www.roulonsavelo.fr Velos en libre-service à Avignon : www.velopop.fr With TransVaucluse, bicycle transport is free and is possible in the baggage compartment or on a rack. The bicycle owner loads the bicycle. We recommend calling the transporter in advance to ensure there is space available. Biking ideas on : www.provence-a-velo.fr Associative repair shop, sale of second hand bikes in Avignon : www. roulonsavelo.fr Bike-sharing in Avignon : www.velopop.fr Le Pôle d’Echanges Multimodal d’Avignon The Multi-modal transport hub Tarifs / Tickets Pass découverte : 10 e Pour voyager librement sur TransVaucluse pendant 2 jours et bénéficier de réductions dans de nombreux sites. Day discovery pass : 10. Travel freely on TransVaucluse for 2 days and take advantage of special discounts at many sites. Ticket unitaire : 2,10e à 2,60e. Vendu dans le car. Single ticket : 2,10to 2,60. Buy on the bus. Carnet de 10 tickets : 15,50e à 20,70e. Vendu dans les points de vente. 10-tickets booklet : 15,50à 20,70. Buy at the sales outlets. Gratuité pour les enfants de moins de 3 ans. Vous pouvez mettre la poussette dans la soute. Free for children under 3. You can put strollers in the baggage compartment. Information TransVaucluse et horaires : For more info on TransVaucluse and bus schedules : • www.regionpaca.fr • www.pacamobilite.fr • +33 (0)4 90 82 07 35(PEM d’Avignon) Informations touristiques / Touring information : • www.provenceguide.com • +33 (0)4 90 80 47 00 Attention / Careful Pour que le car s’arrête, faites signe au conducteur ! Hail the driver to make the bus stop ! Calculateur d’itinéraire Itinerary calculator Tous les horaires et correspondances possibles sont sur www.pacamobilite.fr Il regroupe les réseaux de transport public de Provence-Alpes-Côte-d’Azur. All the schedules and connections are on www.pacamobilite.fr This covers the public transport networks in the Provence-Alpes-Côte-d’Azur Region. Accès Accès EuroVelo 8 - La Méditerranée à vélo De Cavaillon à Céreste (suite possible dans les Bouches du Rhône et les Alpes de Haute Provence). From Cavaillon to Céreste (possible to continue in the Bouches du Rhône and in the Alpes de Haute Provence). Arrêts / bus stops : Cavaillon (PEM gare routière), Robion (St Roch), Coustellet, Beaumettes, Goult, Pont Julien, Apt EuroVelo 17 - Via Rhôna du Léman à la Méditerranée De Lapalud à Avignon (Suite possible dans la Drôme et le Gard). From Lapalud to Avignon (possible to continue in the Drôme and in the Gard). Arrêts / bus stops : Lapalud (Place Morel), Avignon (PEM gare routière) Via Venaissia De Jonquières à Carpentras. Eté 2018 : prolongement jusqu’à Pernes-les-Fontaines. From Jonquières to Carpentras. Summer 2018 : extension up to Pernes-les-Fontaines.. Arrêts / bus stops : Jonquières (Le village), Sarrians (Pied Card), Loriol-du-Comtat (Centre), Carpentras (La Roseraie, PEM gare routière), Pernes-les-Fontaines (La Nesque, Paul de Vivie) AVRIL 2018 Carte touristique Le Vaucluse sans ma voiture Touring map Vaucluse without a car + + + + Gare Routière / Bus station Avril2018-DirectiondestransportsdelarégionProvence-Alpes-Côted’Azur-ServiceréseauVaucluse -ImprimerieTrulli,25000ex.Documentnoncontractuel,susceptibledemodifications.Nepasjetersurlavoiepublique.Photos©AEVHL–AssociationCouleurGarance–Bibliothèquemuséede Carpentras - Brisbois Corinne - Cahagnon Zoé - Cars Lieutaud – Chocolaterie Castelain - Colombe Production – Culturespaces / Arôme / Michel C. - Département de Vaucluse - Harmas JHF/MNHN - Lepeltier Fabrice - Maison Brotte – Martres Pierre – Michel C. - Musée de la Lavande - Ôkhra / José Nicolas - Office de Tourisme Luberon Coeur de Provence - Office de Tourisme Luberon Côté Sud - Pellerin Pauline - Spireti Sophie - Vaucluse Provence / Hocquel Alain - Ville de Carpentras - Ville de Cavaillon - Ville de l’Isle sur la Sorgue - Ville de Vaison la Romaine. Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Dimanche Sunday Du lundi au samedi Monday to Saturday Bollène 1 Pasteur Cavaillon 17/18 PEM Gare Routière La-Tour-d’Aigues 107 Le Château Vaison-la-Romaine 4/11/104 Cave la Romaine Avenue des Choralies Sault 12 Place des Aires Jonquières 10 Le Village L’Isle-sur-la-Sorgue 6/13/14/20/21 Robert Vasse Orange 1/2/3/4/10/23 Pourtoules Carpentras 5/10/11/12/13 PEM Gare Routière Courthézon 2 Fontaine Pertuis 8/107 République Apt 14/15/16/18/109 Gare routière Pernes-les-Fontaines 13 La Nesque Sainte-Cécile-les-Vignes 3 Centre Velleron 13 Maison de la pêche Marché agricole Coustellet 7/15/21/17 Place du marché L’Isle-sur-la-Sorgue 6 Robert Vasse Monteux 5 Place du marché Sorgues 2/22 Château St-Hubert Jours Communes Lignes Arrêts Days Towns Lines Bus stops Marché agricole à partir de 18h d’avril à septembre. A partir de 16h30 d’octobre à mars. Sauf jours fériés. Farmers’ market. April to Sept : every day at 6pm. October to March : every day at 4.30pm. No market on holidays. Avignon (D2) Palais des Papes, Pont d’Avignon Palace of the Popes, Avignon Bridge Arrêt : PEM Gare routière Aix-en-Provence (E6) Centre historique, Hôtel de Caumont Centre d’Art Historic center, Hôtel de Caumont Art Center Arrêt : Europe Gare routière Ansouis (F6) Village classé / Registered village Arrêt : Place du Lavoir Apt (E5) Musée d’Apt / Apt Museum Arrêt : Gare routière Bonnieux (E5) Pont Julien, Musée de la Boulangerie Pont Julien, Bakery Museum Arrêts : Pont Julien (14,15,17), Centre (9), Poste (18) Cabrières-d’Aigues (E6) Sentier géologique Geological footpath Arrêt : Place du Village www.cheminsdesparcs.fr - www.luberoncotesud.com Cadenet (F5) Musée de la Vannerie / Wickerwork Museum Arrêts : Centre, Rond-point de la gare Carpentras (C3) Ville d’art et d’histoire, Synagogue, Musée-Bibliothèque Inguimbertine City of art and history, Synagogue, Museum-Library Inguimbertine Arrêt : PEM Gare routière Cavaillon (E3) Via ferrata, Synagogue Via ferrata, Synagogue Arrêts : PEM Gare routière, Gambetta Châteauneuf-du-Pape (C2) Musée du Vin Brotte / The Wine Museum Arrêts : Louis Pasteur, Pierre de Luxembourg Cheval-Blanc (E4) Circuit pédestre La Roquette Footpath « la Roquette » Arrêt : La Roquette www.luberoncoeurdeprovence.com Coustellet (E4) Musée de la Lavande / Lavender Museum , Chocolaterie Castelain / Castelain Chocolate Arrêts : Musée de la Lavande, Pharmacie, Route d’Apt, Place du Marché Cucuron (E5) Circuit de l’Ermitage Footpath : « l’Ermitage » Arrêt : Cave coopérative www.luberoncotesud.com Fontaine-de-Vaucluse (D4) Le Gouffre, Musée-Bibliothèque François Pétrarque, Musée d’Histoire Jean Garcin 1939-45 L’Appel de la Liberté The swallow hole, Petrarch Museum-Library, History Museum 1939-45 Arrêt : Centre Gargas (D5) Mines d’ocre de Bruoux Ochre mines of Bruoux Arrêt : Mines de Bruoux Gordes Village classé, Château (D4) Registered village, Castle Arrêt : Place du Château Abbaye Notre-Dame de Sénanque (E4) Notre-Dame de Senanque Abbey Arrêt : Gendarmerie Lacoste ( E4 ) Village perché / Perched village Arrêt : Place des Aires La-Tour-d’Aigues (F6) Château / Castle Arrêt : Albert Camus Lauris (F5) Jardin conservatoire des plantes tinctoriales Conservatory garden of tinctorial plants Arrêt : Centre L’Isle sur la Sorgue (D3) Centre d’art Campredon / Campredon Art Centre Arrêt : Robert Vasse Lourmarin (F5) Village classé, Château Registered village, Castle Arrêts : Centre, La Bastide Ménerbes (E4) Village classé, Maison de la Truffe et du Vin du Luberon / Registered village, The House of Truffle and Wine Arrêt : Ecole Clovis Hugues Mérindol (F4) Mémorial Vaudois et Musée de la Muse Waldensians memorial and Museum Arrêt : Centre Monteux (C3 - D3) Lac de Beaulieu / Lake of Beaulieu Arrêts : La Sorguette, Beaulieu Orange (C2) Théâtre antique, Arc de triomphe Roman theater, Arch of triumph Arrêts : Pourtoules, Arc de Triomphe Pernes-les-Fontaines (D3) 40 fontaines / 40 fountains Arrêt : La Nesque Roussillon (E5 - D5) Village classé, Ôkhra Conservatoire des ocres, Registered village, Ôkhra Ochre Conservatory Arrêts : Place Jean Eynard, Conservatoire des ocres Rustrel (D6) Colorado provençal Arrêts : Centre (16), Colorado provençal (24) Sault (C5) Lavandes en fleur en juillet Flowering lavender in July Arrêt : Place des Aires Sérignan-du-Comtat (B2) Naturoptère , Harmas Jean-Henri Fabre Arrêts : Centre, Rond-point de l’Harmas Vaison-la-Romaine (B3) Sites antiques, musée archéologique, petit train touristique Roman Sites, archaeological Museum,tourist train Arrêts : Cave La Romaine, Avenue des Choralies Valréas (A3) Musée du Cartonnage et de l’Imprimerie Cardboard and Printing Museum Arrêt : Lycée et Ecole Saint Dominique 9 LIGNE 107 9 9 9 LIGNE 19 LIGNE 19 9 LIGNE 19 9 LIGNE 24 9 LIGNE 23 LIGNE 23 Véloroutes et voies vertes / Bike paths Avec le réseau TransVaucluse, allons au marché en toute saison ! L’arrêt est proche des étals et l’aller-retour peut se faire dans la matinée. You can go to the markets in every season with the TransVaucluse network ! Bus stops are close to the markets and a morning round-trip is easy to do. Marchés de Provence Provence markets 2 0 m i n u t e s à p i e d 1,4 km aller 2 0 m i n u t e s à p i e d 1,4 km aller (Via ferrata) LIGNE 24 LIGNE 24 LIGNE 23 9 k m , 3 h 1 0 k m , 3 h 3 0 6 k m , 1 h 3 0 7 k m , 2 h 3 0 G R 6 LIGNE 107 LIGNE 107

Transcript of TransVaucluse vous emmène en balade TransVaucluse takes ...€¦ · Arrêts / bus stops : Lapalud...

Page 1: TransVaucluse vous emmène en balade TransVaucluse takes ...€¦ · Arrêts / bus stops : Lapalud (Place Morel), Avignon (PEM gare routière) Via Venaissia De Jonquières à Carpentras.

TransVaucluse vous emmène en balade Nous avons choisi pour vous des sites auxquels vous pourrez accéder avec TransVaucluse : hauts lieux du patrimoine, villages classés, sites naturels d’exception, paysages de Provence, musées, lieux de loisirs et parcours sportifs,… Cette sélection vous donne l’assurance de faire l’aller-retour dans la journée ou la demi-journée. L’arrêt se situe généralement à moins de 500 mètres du site (sauf mention pour les balades plus sportives). Les cars sont confortables et climatisés. Sur les lignes 17, 18 et 21, voyagez en car décapotable (haute saison touristique) !Pour plus d’informations pratiques sur ces sites, consultez la carte interactive du réseau TransVaucluse sur www.regionpaca.fr (horaires, adresse, proximité du point d’arrêt, téléphone, site internet,…). Pour plus d’informations touristiques sur le Vaucluse : www. provenceguide.com

TransVaucluse takes you where you want to go Here we show you public sites easily reached with TransVaucluse : magnificent heritage sites, registered and perched villages, Provence countryside, museums, sports and leisure activity areas… This selection entails round-trips that can be done within one day or one half-day. The bus stop is generally within less than 500 meters of the site (unless otherwise mentioned). Buses are comfortable and air-conditioned. You can travel on an open-top coach on lines 17, 18 and 21, during high tourist season only !For more practical information on these sites, consult the interactive map of the TransVaucluse network on www.regionpaca.fr (schedules, address, nearest bus stop, telephone, website, ...). For more touring information about the Vaucluse : www.provenceguide.com

Information et venteInformation and sales outlets

AVIGNON - PEM gare routière5 avenue Monclarwww. pemavignon.frtél. +33 (0)4 90 82 07 35Du lundi au samedi de 7h à 19h30 (sauf jours fériés).

CARPENTRAS – PEM gare routière270 avenue de la gare tél. +33 (0)4 84 99 50 10 Du lundi au vendredi de 8h30 à 18h30 et samedi de 9h à 12h.

Plus d’infos avec les nouvelles technologies :• Pour consulter l’emplacement des arrêts, points de vente, gares et le trajet des lignes, la carte interactive TransVaucluse est en ligne sur www.regionpaca.fr

• Les QR codes sur les poteaux d’arrêt vous donnent les horaires en temps réel sur votre smartphone.• WIFI à bord sur les lignes 3, 4 et 11.

More information with new technologies :• To view bus stops location, sales outlets, stations and bus lines, the interactive map TransVaucluse is online at www.regionpaca.fr• The QR codes at bus stops give you schedules in real time on your smartphone.• WIFI on board on lines 3, 4 and 11.

• Sur TransVaucluse, le transport de vélos est gratuit et possible en soute ou sur un rack extérieur. Le chargement est effectué par le propriétaire du vélo. Il est recommandé d’appeler le transporteur à l’avance pour

s’assurer de la place disponible.

• Idées balades sur : www.provence-a-velo.fr

• Atelier de réparation associatif, vente de vélos d’occasion à Avignon : www.roulonsavelo.fr

• Velos en libre-service à Avignon : www.velopop.fr

• With TransVaucluse, bicycle transport is free and is possible in the baggage compartment or on a rack. The bicycle owner loads the bicycle. We recommend calling the transporter in advance to ensure there is space available.

• Biking ideas on : www.provence-a-velo.fr

• Associative repair shop, sale of second hand bikes in Avignon : www.roulonsavelo.fr• Bike-sharing in Avignon : www.velopop.fr

Le Pôle d’Echanges Multimodal d’AvignonThe Multi-modal transport hub

Tarifs / TicketsPass découverte : 10 e Pour voyager librement sur TransVaucluse pendant 2 jours et bénéficier de réductions dans de nombreux sites.Day discovery pass : 10€. Travel freely on TransVaucluse for 2 days and take advantage of special discounts at many sites.

Ticket unitaire : 2,10e à 2,60e. Vendu dans le car.Single ticket : 2,10€ to 2,60€. Buy on the bus.

Carnet de 10 tickets : 15,50e à 20,70e. Vendu dans les points de vente.10-tickets booklet :15,50€ à 20,70€. Buy at the sales outlets.

Gratuité pour les enfants de moins de 3 ans. Vous pouvez mettre la poussette dans la soute.Free for children under 3. You can put strollers in the baggage compartment.

InformationTransVaucluse et horaires : For more info on TransVaucluse and bus schedules :• www.regionpaca.fr• www.pacamobilite.fr • +33 (0)4 90 82 07 35(PEM d’Avignon)

Informations touristiques / Touring information :• www.provenceguide.com• +33 (0)4 90 80 47 00

Attention / CarefulPour que le car s’arrête, faites signe au conducteur !Hail the driver to make the bus stop !

Calculateur d’itinéraireItinerary calculatorTous les horaires et correspondances possibles sont sur www.pacamobilite.fr Il regroupe les réseaux de transport public de Provence-Alpes-Côte-d’Azur.All the schedules and connections are on www.pacamobilite.frThis covers the public transport networks in the Provence-Alpes-Côte-d’Azur Region.

Accès

Accès

EuroVelo 8 - La Méditerranée à vélo

De Cavaillon à Céreste (suite possible dans les Bouches du Rhône et les Alpes de Haute Provence). From Cavaillon to Céreste (possible to continue in the Bouches du Rhône and in the Alpes de Haute Provence).Arrêts / bus stops : Cavaillon (PEM gare routière), Robion (St Roch), Coustellet, Beaumettes, Goult, Pont Julien, Apt

EuroVelo 17 - Via Rhôna du Léman à la Méditerranée

De Lapalud à Avignon (Suite possible dans la Drôme et le Gard).From Lapalud to Avignon (possible to continue in the Drôme and in the Gard).Arrêts / bus stops : Lapalud (Place Morel), Avignon (PEM gare routière)

Via Venaissia

De Jonquières à Carpentras. Eté 2018 : prolongement jusqu’à Pernes-les-Fontaines.From Jonquières to Carpentras. Summer 2018 : extension up to Pernes-les-Fontaines..

Arrêts / bus stops : Jonquières (Le village), Sarrians (Pied Card), Loriol-du-Comtat (Centre), Carpentras (La Roseraie, PEM gare routière), Pernes-les-Fontaines (La Nesque, Paul de Vivie)

AVRIL 2018

Carte touristiqueLe Vaucluse sans ma voiture

Touring mapVaucluse without a car

+ + + +

Gare Routière / Bus station

Avril 2

018 -

Direc

tion d

es tra

nsport

s de la

région

Proven

ce-Alp

es-Cô

te d’Az

ur - Se

rvice

résea

u Vau

cluse

- Impri

merie

Trulli,

25 00

0 ex. D

ocum

ent n

on co

ntract

uel, s

uscep

tible d

e mod

ificati

ons. N

e pas

jeter s

ur la v

oie pu

bliqu

e. Pho

tos © A

EVHL

– Asso

ciatio

n Cou

leur G

aranc

e – Bi

blioth

èque

musée

de

Carpe

ntras

- Bris

bois C

orinn

e - Ca

hagn

on Zo

é - Ca

rs Lie

utaud

– Ch

ocola

terie

Caste

lain -

Colo

mbe P

roduc

tion –

Cultu

respa

ces /

Arôme

/ Mi

chel

C. - D

épart

emen

t de V

auclu

se - H

armas

JHF/M

NHN -

Lepe

ltier F

abric

e - M

aison

Brott

e – M

artres

Pierr

e – M

ichel

C. - M

usée d

e la L

avand

e - Ô

khra

/ José

Nico

las - O

ffice d

e Tou

risme

Lube

ron Co

eur d

e Prov

ence

- Offic

e de T

ouris

me Lu

beron

Côté

Sud -

Pelle

rin Pa

uline

- Spir

eti So

phie

- Vau

cluse

Proven

ce / H

ocqu

el Ala

in - V

ille de

Carpe

ntras

- Ville

de Ca

vaillo

n - Vi

lle de

l’Isle

sur la

Sorgu

e - Vi

lle de

Vaiso

n la R

omain

e.

Lundi Monday

Mardi Tuesday

Mercredi Wednesday

Jeudi Thursday

Vendredi Friday

SamediSaturday

Dimanche Sunday

Du lundiau samedi

Monday to Saturday

Bollène 1 Pasteur Cavaillon 17/18 PEM Gare Routière

La-Tour-d’Aigues 107 Le ChâteauVaison-la-Romaine 4/11/104 Cave la Romaine Avenue des Choralies

Sault 12 Place des AiresJonquières 10 Le Village

L’Isle-sur-la-Sorgue 6/13/14/20/21 Robert VasseOrange 1/2/3/4/10/23 Pourtoules

Carpentras 5/10/11/12/13 PEM Gare RoutièreCourthézon 2 Fontaine

Pertuis 8/107 République

Apt 14/15/16/18/109 Gare routièrePernes-les-Fontaines 13 La NesqueSainte-Cécile-les-Vignes 3 Centre

Velleron 13 Maison de la pêche Marché agricole

Coustellet 7/15/21/17 Place du marchéL’Isle-sur-la-Sorgue 6 Robert VasseMonteux 5 Place du marchéSorgues 2/22 Château St-Hubert

Jours Communes Lignes Arrêts Days Towns Lines Bus stops

Marché agricole à partir de 18h d’avril à septembre. A partir de 16h30 d’octobre à mars. Sauf jours fériés. Farmers’ market. April to Sept : every day at 6pm. October to March : every day at 4.30pm. No market on holidays.

Avignon (D2) Palais des Papes, Pont d’AvignonPalace of the Popes, Avignon Bridge

Arrêt : PEM Gare routière

Aix-en-Provence (E6) Centre historique, Hôtel de Caumont Centre d’Art

Historic center, Hôtel de Caumont Art Center

Arrêt : Europe Gare routière

Ansouis (F6) Village classé / Registered village

Arrêt : Place du Lavoir

Apt (E5) Musée d’Apt / Apt Museum

Arrêt : Gare routière

Bonnieux (E5) Pont Julien, Musée de la Boulangerie Pont Julien, Bakery Museum Arrêts : Pont Julien (14,15,17), Centre (9), Poste (18)

Cabrières-d’Aigues (E6) Sentier géologique

Geological footpathArrêt : Place du Village

www.cheminsdesparcs.fr - www.luberoncotesud.com

Cadenet (F5)Musée de la Vannerie / Wickerwork Museum

Arrêts : Centre, Rond-point de la gare

Carpentras (C3) Ville d’art et d’histoire, Synagogue, Musée-Bibliothèque InguimbertineCity of art and history, Synagogue, Museum-Library Inguimbertine

Arrêt : PEM Gare routière

Cavaillon (E3) Via ferrata, Synagogue Via ferrata, Synagogue

Arrêts : PEM Gare routière, Gambetta

Châteauneuf-du-Pape (C2)

Musée du Vin Brotte / The Wine MuseumArrêts : Louis Pasteur, Pierre de Luxembourg

Cheval-Blanc (E4) Circuit pédestre La Roquette

Footpath « la Roquette »Arrêt : La Roquette

www.luberoncoeurdeprovence.com

Coustellet (E4) Musée de la Lavande / Lavender Museum , Chocolaterie Castelain / Castelain Chocolate

Arrêts : Musée de la Lavande, Pharmacie, Route d’Apt, Place du Marché

Cucuron (E5) Circuit de l’Ermitage

Footpath : « l’Ermitage »Arrêt : Cave coopérative

www.luberoncotesud.com

Fontaine-de-Vaucluse (D4) Le Gouffre, Musée-Bibliothèque François Pétrarque, Musée d’Histoire Jean Garcin 1939-45 L’Appel de la Liberté

The swallow hole, Petrarch Museum-Library, History Museum 1939-45 Arrêt : Centre

Gargas (D5)

Mines d’ocre de BruouxOchre mines of Bruoux Arrêt : Mines de Bruoux

Gordes Village classé, Château (D4)

Registered village, Castle Arrêt : Place du Château

Abbaye Notre-Dame de Sénanque (E4)Notre-Dame de Senanque Abbey Arrêt : Gendarmerie

Lacoste ( E4 )Village perché / Perched village Arrêt : Place des Aires

La-Tour-d’Aigues (F6)

Château / Castle Arrêt : Albert Camus

Lauris (F5)Jardin conservatoire des plantes tinctoriales

Conservatory garden of tinctorial plantsArrêt : Centre

L’Isle sur la Sorgue (D3) Centre d’art Campredon / Campredon Art Centre

Arrêt : Robert Vasse

Lourmarin (F5) Village classé, Château

Registered village, CastleArrêts : Centre, La Bastide

Ménerbes (E4) Village classé, Maison de la Truffe et du Vin du Luberon / Registered village,

The House of Truffle and Wine

Arrêt : Ecole Clovis Hugues

Mérindol (F4) Mémorial Vaudois et Musée de la Muse

Waldensians memorial and Museum Arrêt : Centre

Monteux (C3 - D3) Lac de Beaulieu / Lake of Beaulieu

Arrêts : La Sorguette, Beaulieu

Orange (C2) Théâtre antique, Arc de triompheRoman theater, Arch of triumph

Arrêts : Pourtoules, Arc de Triomphe

Pernes-les-Fontaines (D3)

40 fontaines / 40 fountainsArrêt : La Nesque

Roussillon (E5 - D5) Village classé, Ôkhra Conservatoire des ocres, Registered village, Ôkhra Ochre Conservatory

Arrêts : Place Jean Eynard,Conservatoire des ocres

Rustrel (D6)

Colorado provençalArrêts : Centre (16),Colorado provençal (24)

Sault (C5)

Lavandes en fleur en juilletFlowering lavender in JulyArrêt : Place des Aires

Sérignan-du-Comtat (B2)

Naturoptère , Harmas Jean-Henri FabreArrêts : Centre, Rond-point de l’Harmas

Vaison-la-Romaine (B3)

Sites antiques, musée archéologique,petit train touristiqueRoman Sites, archaeological Museum,tourist train

Arrêts : Cave La Romaine, Avenue des Choralies

Valré as (A3)

Musée du Cartonnageet de l’Imprimerie

Cardboard and Printing MuseumArrêt : Lycée et Ecole Saint Dominique

9LIGNE107

9

9

9LIGNE19

LIGNE199

LIGNE19

9

LIGNE24

9LIGNE23

LIGNE23

Véloroutes et voies vertes / Bike paths

Avec le réseau TransVaucluse, allons au marché en toute saison !

L’arrêt est proche des étals et l’aller-retour peut se faire dans la matinée.

You can go to the markets in every season with the TransVaucluse network ! Bus stops are close to the markets and a morning round-trip is easy to do.

Marchés de Provence Provence markets

20 m

inutes à pied

1,4 kmaller

20 m

inutes à pied

1,4 kmaller

(Via ferrata)

LIGNE24

LIGNE24

LIGNE23

9km, 3h

10km, 3h30

6km, 1h30

7km, 2h30

GR6

LIGNE107

LIGNE107

Page 2: TransVaucluse vous emmène en balade TransVaucluse takes ...€¦ · Arrêts / bus stops : Lapalud (Place Morel), Avignon (PEM gare routière) Via Venaissia De Jonquières à Carpentras.

La RoquetteLa Roquette

Mont Ventoux 1912 m

LER 23vers Aix-enProvence

Carte interactive et infos sur TransVaucluse Interactive map and information on TransVaucluse :

regionpaca.frTous les horaires sur :See all the schedules at :

pacamobilite.frou au / or at :

+33 (0)4 90 82 07 35 (PEM Avignon)