Traité de Stylistique Française. Vol. 2

297
 TRAITÉ DE STYLISTIQUE FRANÇAISE PAR CH. BALLY SECOND VOLUME SECONDE ÉDITION

Transcript of Traité de Stylistique Française. Vol. 2

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    1/296

    TRAIT

    DE

    STYLISTIQUE

    FRANAISE

    PAR

    CH.

    BALLY

    SECOND

    VOLUME

    SECONDE

    DITION

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    2/296

    THE

    LIBRARY

    THE

    INSTITUTE

    OF

    MEDIAEVAL

    STUDIES

    TORONTO

    PRESENTED BY

    Louis

    Venceslas

    Dedeck-Hry

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    3/296

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    4/296

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    5/296

    TRAIT

    DE

    STYLISTIQUE

    FRANAISE

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    6/296

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    7/296

    TRAITE

    DE

    STYLISTIQUE

    FRANAISE

    PAR

    CH.

    BALLY

    PROFESSEUR

    L'UNIVERSIT

    DE

    GENEVE

    SECOND VOLUME

    SECONDE

    DITION

    HEIDELBERG

    PARIS

    CARL

    WJNTER'S

    UNIVERSITTS-

    LIBRAIRIE

    C.

    KLINCKSIECK

    BUCHHANDLUNG

    .

    RUE de

    lille

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    8/296

    JAN

    3

    1

    1950

    155ZZ

    Tous droits rservs.

    Imprim

    en

    Allemagne

    chez

    Winter, Heidelberg

    (Bade).

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    9/296

    AVANT-PROPOS.

    Ces

    exercices

    ont

    t

    composs

    avant

    tout

    pour

    appuyer

    d'exemples

    aussi

    nombreux

    que possible

    les tendances

    linguis-

    tiques

    et

    les

    procds

    de

    mthode exposs

    dans

    le

    Trait

    de

    stylistique

    franaise;

    les

    questions

    rsoudre dans

    chaque

    exercice

    suivent pas pas

    les explications

    de la

    partie

    thori-

    que et

    ont pour objet

    d'clairer

    par des

    faits les points

    essentiels

    exposs dans

    le Trait.

    On a

    cherch

    concilier

    avec

    ce but

    inarndiat le

    dsir

    d'tre

    pratique et de

    fournir des

    matriaux d'tude

    aux

    personnes

    qui

    veulent

    se

    familiariser

    avec

    le

    maniement

    du

    franais

    moderne;

    aussi

    a-t-on

    vit

    avec

    soin

    de multiplier

    les

    exemples

    dont l'observation

    est trop

    difficile

    et l'emploi

    trop

    rare.

    Il

    est

    permis

    d'esprer

    que

    ces exercices,

    s'ils

    sont

    ex-

    cuts sous

    une direction

    comptente, contribueront

    donner

    une

    connaissance

    la

    fois plus

    vivante

    et

    plus

    rationnelle

    du

    franais

    d'aujourd'hui.

    Ce double

    but

    serait

    atteint

    si

    le

    lecteur, une

    fois

    rompu

    ce

    genre

    de

    recherches,

    sentait

    qu'il

    possde

    un instrument

    qui

    lui

    permette

    d'tudier par

    lui-mme, non

    seulement

    les

    tendances

    dominantes

    et

    les

    ressources

    d'une

    langue

    particu-

    lire,

    mais

    aussi

    et

    surtout,

    la

    raison

    d'tre

    et

    le

    mcanisme

    du

    langage

    en

    gnral.

    Les

    exercices

    de

    ce manuel

    ne

    sont

    d'ailleurs

    que des

    spcimens

    destins

    guider

    l'observation

    personnelle,

    et

    des

    travaux

    analogues

    peuvent

    tre composs sur le modle

    de

    ceux-ci

    ou

    d'aprs

    les

    indications

    qui

    accompagnent

    plusieurs

    d'entre

    eux;

    quelques-uns

    (notamment

    les

    n

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    10/296

    VI

    Avant-propos.

    surtout des

    rpertoires

    d'exemples

    destins

    fournir

    aux

    matres

    ies lments de nouveaux

    exercices.

    II a

    t

    matriellement

    impossible

    d'indiquer

    dans

    chaque

    cas

    ies

    sources

    o

    nous

    avons

    puis;

    qu'il

    suffise

    de

    rappeler

    que

    tous

    les

    exemples ont

    t emprunts

    des

    uvres

    contempo-

    raines

    ou sont des expressions

    entendues

    dans

    la

    conversation

    et

    notes

    au

    jour le

    jour;

    rien

    de

    ce que

    renferme

    ce livre

    n'a

    t

    directement

    inspir

    par

    les

    recueils

    existants;

    si

    nous

    en

    mentionnons

    quelques-uns

    ci-dessous,

    c'est

    parce

    que

    les

    matres

    pourront

    y

    trouver de

    nouveaux

    matriaux,

    condition,

    bien

    entendu,

    qu'ils

    les

    utilisent

    dans un

    tout

    autre esprit que

    ce

    n'est

    le

    cas dans

    les

    manuels

    en

    question.

    P.

    Larousse.

    Cours lexicologique

    de style (Livre

    de l'lve

    et

    livre

    du matre),

    2

    vol.

    Paris,

    Larousse.

    Brachet

    et

    Dussouchet.

    Grammaire

    franaise,

    Cours

    sup-

    rieur,

    2*=

    volume:

    Exercices (Livre

    de

    l'lve

    et

    livre

    du

    matre).

    5^

    dition. Paris,

    Hachette

    1905.

    L Carr.

    Le

    vocabulaire franais.

    Cours

    prparatoire;

    cours

    lmentaire;

    cours

    moyen (Livres

    de

    l'lve et livres

    du

    matre),

    6

    (petits)

    volumes. Paris,

    Colin

    19061907.

    Labor.

    Etude

    rationnelle

    du

    vocabulaire

    franais

    pour

    la

    rdaction

    et l'orthographe. Paris,

    Garnier

    1904.

    K.

    Pltz.

    Vocabulaire

    systmatique

    et

    guide de

    conversation

    franaise.

    2^

    dition.

    Berlin

    1906.

    Pour

    les

    autres

    renseignements

    bibliographiques,

    voir

    vol.

    I,

    pp.

    XIX-XX.

    Le

    lecteur

    devra

    se

    reporter

    l'index de la

    premire

    partie

    pour tous

    les

    termes

    techniques et

    tous

    les

    points

    de

    thorie

    dont

    la

    comprhension

    lui

    sera

    ncessaire;

    d'ailleurs

    chaque

    exercice

    est

    accompagn

    d'un

    renvoi

    Ja

    partie

    thorique

    (dsigne

    par l'abrviation

    SF.).

    Enfin

    le

    petit

    texte

    qui entoure les

    exercices

    renferme des

    explications

    techniques

    et

    mthodologiques

    qui

    compltent sur

    plus

    d'un

    point

    les

    dveloppements du

    premier

    volume.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    11/296

    VII

    TABLE DES

    iVlATIRES.

    pages

    Avant-propos

    V

    VI

    Premire

    partie.

    Dlimitation des

    faits

    d'expression

    .

    . 174

    Deuxime partie.

    Identification

    des

    faits

    d'expression

    .

    65114

    Troisime

    partie. Caractres

    intellectuels

    et

    caractres

    affectifs

    .

    ,

    .

    115135

    Quatrime

    partie. Caractres

    affectifs

    naturels

    .

    .

    .

    136146

    Appendice.

    Le

    langage

    figur

    146

    160

    Cinquime

    partie.

    Effets

    par vocation

    161181

    Sixime

    partie.

    Moyens

    indirects

    d'expression

    . .

    .

    182

    198

    Septime

    partie.

    La langue

    parle

    et

    l'expression

    fa-

    milire

    .

    .

    .

    .

    199

    222

    Appendice.

    Tableau

    synoptique

    des termes

    d'identifi-

    cation

    223

    264

    PC

    2^35

    .63

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    12/296

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    13/296

    PREMIRE

    PARTIE.

    DLIMITATION DES

    FAITS

    D'

    EXPRESSION.

    Remarque

    gnrale.

    On

    observera une

    fois pour

    toutes que les

    exercices

    se

    rapportant

    la

    premire partie du

    Trait

    sont

    destins

    uniquement

    combattre

    l'instinct tymologique. Le

    point

    de vue

    historique

    tant

    complte-

    ment

    mis

    de

    ct,

    on

    ne

    s'est

    pas

    astreint

    prsenter

    les

    faits

    ni

    dans

    l'esprit, ni dans l'ordre

    que

    la

    linguistique

    historique

    et

    surtout

    la

    smantique

    jugeraient

    ncessaires;

    la

    disposition

    des

    matriaux

    n'est

    dtermine

    que

    par

    des

    raisons

    didactiques.

    Chapitre 1.

    Les Mots

    et

    leurs

    lments.

    Rapprochements

    tymologiques et sens fondamental

    des

    mots.

    (SF.

    35.)

    Les

    couples

    de

    mots

    runis

    ci-dessous prsentent,

    dans

    leur

    signification,

    des

    ressemblances

    et

    des

    diffrences;

    le

    but

    de cet exer-

    cice

    est

    de

    montrer

    que

    ces

    diffrences

    ne

    s'expliquent

    pas par

    l'tymologie.

    Exercice 1.

    a.

    Mois

    ayant le

    mme

    radical

    et ne

    diffrant

    que par

    le

    prfixe ou le

    suffixe.

    Comparer

    entre

    eux, dans

    chaque couple

    d'

    exemples

    f

    ces

    prfixes

    ou

    suffixes,

    et

    montrer

    qu'ils

    n'expliquent

    pas la

    diffrence

    de

    sens.

    Bail

    y,

    Trait de

    stylistique firanalse.

    II.

    1

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    14/296

    2

    Premire

    Partie.

    La

    prolongation

    d'un cong:

    le prolongement

    d'une

    vue.

    Un

    serpent

    venimeux:

    une plante

    vnneuse.

    Une

    raffinerie

    de sucre

    :

    un

    raffinement

    de

    cruaut.

    Un

    dchiretnent

    de

    cur:

    une

    dchirure

    un

    habit.

    Le

    dpart d'un

    paquebot:

    un

    paquebot

    en

    partance.

    D'troits embrasements:

    de

    frivoles

    embrassades.

    Prolonger

    un cong:

    allonger

    un

    habit.

    Une

    question

    peut

    tre

    complexe

    sans tre

    compli-

    que.

    Tout

    chanteur n'est

    pas chantre.

    Le trajet

    de

    Paris

    Bordeaux: la

    trujectoire d'un

    obus.

    Prix

    modique:

    plaisirs modrs.

    Crer

    un

    prcdent:

    connatre

    les

    antcdents

    de

    qn.

    \j

    inclinaison

    d'un

    toit:

    un

    mariage

    '

    inclination.

    Un

    petit

    bourg

    s'appelle

    une

    bourgade.

    Le

    pch

    originel:

    une plante

    originaire

    d'Amrique:

    le

    texte

    original

    d'un

    ouvrage.

    Un

    appartement

    luxueux:

    une

    vgtation

    luxuriante.

    Une

    pluie continue:

    une

    pluie

    continuelle.

    La rive

    d'un

    fleuve:

    le

    rivage

    de

    la mer.

    Un

    caractre fantasque:

    un

    conte

    fantastique.

    Le

    complment

    circonstanciel

    d'un verbe :

    des dtails

    circonstancis.

    Ma

    montre

    retarde:

    il

    tarde

    venir.

    Le fait

    &^

    estimer

    un objet,

    c'est

    son ... : le

    fait d'estimer qn, c'est l'.

    .

    .

    .

    qu'on

    a

    pour

    lui.

    La

    justesse du

    coup

    d'il

    : la

    justice

    divine.

    Un

    enfant

    menteur: un

    rcit

    mensonger.

    Une

    collecte pour

    les pauvres

    j

    une

    collection

    de papillons.

    Une

    session d'une assemble

    comprend

    plusieurs

    sances.

    Une

    douleur oppresse: un tyran

    opprime

    ses

    sujets.

    Je

    ne

    l'ai

    pas

    fait

    exprs:

    on

    me

    l'a

    ordonn

    expressment.

    La

    damnation temelle

    :

    la condamnation

    d'un

    criminel.

    Un

    lavement

    :

    un

    lavage.

    La

    verdeur

    de

    l'ge :

    la

    verdure

    des

    prs.

    Une

    troupe

    d'enfants

    : un

    troupeau

    de

    bufs.

    Les

    caractres

    physiques:

    les

    foncons

    physiologiques.

    Se

    vouer

    la

    mdecine:

    se

    dvouer

    pour

    ses

    malades.

    Les

    convenances

    morales

    ne sont

    souvent

    que des

    conventions

    sociales.

    Jener

    et

    faire

    abstinence:

    Vabstention d'un

    lecteur.

    Mourir

    sans

    laisser

    de

    postrit:

    postriorit de

    date.

    b.

    Mots

    se

    rattachant

    par

    leur

    forme

    des

    mots

    plus

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    15/296

    Dlimitation

    des

    faits

    d'expression.

    3

    simples

    de

    la

    mme

    famille,

    mais en

    diffrant

    par un

    trait

    essentiel

    de

    leur signification.

    Trouver

    cette

    diffrence.

    On

    peut

    traverser

    la

    B^rance;

    mais

    fait-on

    la

    traverse

    de

    la

    France?

    Hache-i-oi\

    des

    pinards avec une

    hache?

    On

    peut

    diffrer

    d'avis

    avec

    quelqu'un sans avoir

    un

    diffrend

    avec lui.

    Autrefois,

    est-ce une

    autre fois?

    Altrer,

    est-

    ce

    simplement

    rendre

    autre?

    Comparez

    voler

    et

    une

    femme

    volage.

    garer

    son

    porte-monnaie:

    V

    garement

    des

    sens.

    Avoir le

    (;ur haut: avoir

    un

    caractre

    hautain.

    Comparez

    ^vaquer

    ses

    occupations

    et

    lat.

    vacare

    (avoir

    du

    loisir).

    Dit-on

    indiffremment

    qu'un

    remde

    produit

    un

    effet

    instantan

    ou

    un effet momentan'^

    c.

    Mots

    ayant des radicaux

    diffrents;

    d'aprs

    leurtymologie,

    Us

    devraient avoir

    des

    significations analogues;

    chercher

    cette

    tymologie

    et

    montrer qu'elle

    n'explique

    pas pourquoi

    ces

    mots

    sont

    actuellement

    spars

    par

    le

    sens.

    Le

    patriotisme

    ne

    se

    confond pas

    avec

    le

    nationalisme, -r

    On

    peut

    vrifier

    un

    compte sans avoir

    besoin

    de

    le

    rectifier.

    Une voix

    enfantine:

    une remarque

    purile.

    Un voiturier

    fait-il

    des voitures

    et le

    charron

    des

    chars comme le carrossier

    fait

    des

    carrosses

    ?

    Une

    dmarche

    assure

    :

    une

    allure

    rapide.

    Une

    docte

    assemble:

    un

    savant

    mmoire

    (lequel

    est

    ironique?).

    Un

    captif:

    un prisonnier

    (lequel

    appartient

    la

    langue

    littraire?).

    Les

    sept

    merveilles

    du

    monde: les

    miracles

    de

    Jsus-Christ.

    Uadresse

    d'un

    chasseur: la

    dextrit

    d'un

    jongleur.

    Une

    aventure

    innarrable:

    une

    beaut

    inexprimable:

    un

    bonheur

    ineffable.

    NB.

    Voir

    aussi

    les

    exercices

    98 et

    99.

    d.

    Le

    sens

    s'est

    spcialis

    par

    une sorte

    de

    condensation

    (cf.

    SF.

    265),

    c.

    d.

    que

    le

    m^t

    a qbsorb

    en

    lui

    le

    sens

    de

    tout

    le

    groupe

    de

    mots

    dont

    il

    faisait

    partie;

    c'est ainsi

    qu'on

    peut

    dire:

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    16/296

    4

    '

    Premire Partie.

    de

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    17/296

    Dlimitation

    des

    faits d'expression.

    5

    Exercice 2.

    Trouver

    les

    mots

    j'pondant

    aux dfinitions

    suioantes:

    Un

    homme

    qui

    agit

    beaucoup

    est

    un

    homme

    ...

    Un

    objet

    qui a

    du

    poids

    est

    .

    .

    .

    Les dieux

    de

    V

    enfer

    ;

    la

    vote

    du

    ciel;

    celui

    qui

    p'otge;

    l'action de

    maudire,

    de bnir;

    faire

    pntrer

    de

    Vair

    dans une

    chambre;

    celui qui prche,

    action

    de

    prcher,

    etc.

    UB.

    Comme

    les

    meilleurs

    exemples

    de ce phnomne

    sont

    fournis

    par

    les

    noms

    d'action

    qui

    accompagnent

    les

    verbes (dtruire

    :

    destruction),

    les noms

    d'agent

    (dtruire

    :

    destructeur) et

    les

    noms

    de

    qualit

    accompagnant

    les

    adjectifs

    (chaud

    :

    chaleur),

    nous

    renvoyons

    aux

    exercices

    1518,

    o

    l'on

    fera

    les

    mmes

    observations

    sur

    des

    exemples

    trs

    nombreux.

    Prfixes

    et suffixes.

    (Composs

    et

    drivs.)

    '

    (SF.

    41-43.)

    L'tude

    des

    prfixes et

    suffixes se rsume

    pour nous

    en

    deux

    questions:

    1.

    Le

    prfixe

    ou le

    suffixe

    a-t-il

    un

    sens

    analysable et

    distinct

    de

    celui

    du

    reste du

    mot

    ?

    2. Le

    compos

    ou

    le

    driv

    est-il reli spontanment

    un

    ou

    plusieurs

    mots de

    la

    mme

    famille

    tymologique?

    On

    peut

    faire

    des

    recherches

    compltes

    sur ces

    sujets

    par des

    moyens

    trs

    simples:

    il

    suffit

    de

    possder

    la

    liste

    des

    lments

    for-

    matifs

    (prfixes

    et suffixes), puis de

    consulter,

    pour

    les

    prfixes, un

    dictionnaire

    alphabtique,

    pour

    les

    suffixes,

    un

    dictionnaire

    des

    rimes,

    par

    exemple

    celui

    de

    Quitard.

    Pour

    se

    rendre

    compte de la

    diffrence

    de

    mthode

    qu'entrane

    le point

    de

    vue

    styHstique

    par opposition

    l'tude

    historique, on

    peut

    comparer

    notre

    faon

    de

    procder

    avec

    les

    explications

    donnes

    par Lafaye dans

    l'introduction

    de

    son

    Dictionnaire

    des

    Synonymes,

    et

    aussi

    la

    mam're

    dont

    les

    matriaux

    sont

    disposs

    dans nos

    exer-

    cices

    et

    dans ceux de

    Brachet (Exercices 155

    et

    suiv)..

    Prfixes.

    Dans

    la liste

    ci-dessous,

    on a imprim

    en

    lettres

    grasses

    les

    prfixes

    les

    plus

    importants

    pour

    notre recherche,

    qui

    feront l'objet

    d'exer-

    cices

    particuliers.

    Les

    formes savantes

    et

    les formes

    populaires

    des

    prfixes

    sont

    mles

    les

    unes

    aux

    autres, et

    cela

    intention-

    nellement.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    18/296

    6

    Premire Partie.

    A-

    ad-,

    con-

    corn-

    co-f

    contre^

    de-

    d'

    ds-

    dis-,

    ~

    ex-,

    en-

    em-

    in-

    im-,

    entre-

    nter-,

    mai-

    m^ mes-,

    par-

    per-,

    pr-,

    pour-

    pro-,

    re-

    y-

    r'f

    sous- sou-,

    tr-

    trans-.

    Exercice

    3.

    Prfixe

    re- (r-)

    r-.

    a.

    Les

    mots en

    italique

    contiennent

    le

    prfixe

    re-

    (r-)

    r-;

    comparer chacun de

    ces composs

    avec

    le simple

    et

    dire si

    le

    prfixe

    a

    un

    sens

    analysable

    et

    distinct

    du

    reste

    du

    mot.

    Rborder

    une jupe.

    Des

    bufs

    paissent

    dans

    le

    pturage:

    repatre

    ses yeux d'un

    spectacle.

    Peupler

    une

    ville

    :

    repeupler

    une fort.

    Redire

    mille

    fois

    la

    mme

    chose:

    il

    n'y

    a

    rien

    redire

    ce

    travail.

    Poser

    pour

    un

    peintre:

    les

    morts

    reposent

    dans

    le

    cimetire.

    Recoudre

    un

    bouton.

    Rditer

    un

    livre.

    Se

    vtir

    chaudement:

    se

    revtir

    d'un

    habit.

    Retomber

    dans

    ses

    anciens errements.

    Jouir de

    la

    vie:

    se rjouir de revoir un ami.

    Garder

    les

    moutons:

    regarder un

    tableau.

    Courir

    toutes jambes:

    recourir aux

    bons

    offices

    de qn.

    Cuire et recuire

    un mets.

    Les

    arbres

    refleurissent

    au

    printemps.

    Le soleil

    luit:

    une

    plaque

    de

    mtal

    reluit au

    soleil.

    Natre

    :

    renatre

    la

    vie.

    11

    a

    disparu:

    on ne

    l'a

    jamais

    vu 7'eparaUre,

    NB.

    On

    peut

    continuer

    cet

    exercice

    avec

    n'importe

    quel

    dictionnaire

    alphabtique,

    en

    consultant

    les

    mots

    commenant par

    re-,

    r-j r-,

    h.

    F&rmer,

    pour

    chaque

    mot

    imprim

    en

    italique

    ^ un

    com-

    pos

    avec re-

    r- r-; dterminer

    le

    sens

    de

    ce

    compos

    au

    moyen du

    contexte

    (Ex.:

    tarder

    venir:

    ma

    montre

    .

    .

    .,

    c.

    d.

    ma

    montre retarde rmeine

    Uhr

    geht

    nach^)

    ;

    dire,

    dans

    chaque

    cas, si

    le compos est

    en

    contact tymologique

    avec

    le

    simple

    et si

    le

    prfixe

    a une

    signification

    indpendante

    du

    reste

    du

    mot.

    NB.

    Dans

    le cas o un mme

    contexte est

    valable

    pour le

    simple

    et

    le

    compos,

    on

    ne

    l'a

    pas

    rpt.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    19/296

    Dlimitation

    des

    faits

    d'expression.

    7

    \

    Se

    coiffer

    :

    se

    ...

    .

    Nouer

    des relations:

    . .

    .

    (id.).

    Un

    nom

    connu

    :

    un

    mauvais

    ....

    Commencer

    un

    travail.

    Priser

    du

    tabac:

    ...

    du

    linge.

    Amasser

    de

    l'argent:

    ...

    un

    sou.

    Mettre

    un

    objet

    sa

    place.

    Envoyer

    une

    lettre:

    ... un

    lve.

    Compenser des

    dfauts

    par

    des

    qualits:

    ... la

    vertu.

    Un

    vieillard

    courb par l'ge:

    une canne

    ....

    Cueillir

    des

    fleurs: .

    .

    .

    des informations.

    Coller un

    timbre

    sur

    une

    lettre:

    ...

    une

    page

    dtache.

    Citer un auteur:

    . . . une

    fable.

    Marquer

    du

    linge: .

    . .

    une

    faute.

    Nier

    un fait;

    .

    .

    son

    (ils.

    Abattre

    un

    mur

    : .

    . .

    un

    pan

    d'habit.

    Commander

    un bock

    :

    .

    .

    .

    un lve

    son professeur.

    Sentir

    du

    plaisir.

    Une

    vue d'ensemble:

    une

    . . .

    des troupes.

    Chercher

    un

    objet:

    ...

    les plaisirs.

    c.

    Le

    prfixe

    re-

    etc.

    forme

    des

    tnots

    dont

    les

    sens sont

    devenus

    tout

    fait

    homonymes

    (S

    F,

    50);

    dteivnine^',

    d'aprs

    les

    contextes, les

    deux acceptions

    de chaque

    mot, et

    dire

    dans quel

    cas le

    prfixe

    a

    conserv

    un

    sens

    analysable

    et

    distinct

    du reste

    du

    mot.

    Remettre

    des objets en

    ordre: remettre

    une

    lettre

    soa

    adresse.

    Repasser

    par

    un endroit:

    repasser

    sa leon:

    repasser

    du linge.

    Reprendre

    sa place:

    reprendre

    quelqu'un

    qui

    se trompe.

    Reprsenter

    un plat: reprsenter

    un

    souverain

    :

    reprsenter

    une

    pice.

    Ressortir

    aprs tre

    entr

    :

    le profil

    de

    ce

    portrait

    ne ressort

    pas

    assez.

    Revenir

    de

    Paris:

    ce

    costume

    me

    revient

    cent francs.

    Rebattre

    du bl

    mal battu

    :

    rbattre

    les

    oreilles

    d'une

    histoire.

    Recon-

    natre

    une

    personne

    dans la

    rue:

    reconnatre

    un

    service.

    Exercice

    4.

    Prfixe

    -.

    Les

    mots

    crits

    en

    italique

    sont composs

    avec le

    prfixe

    -.

    Dire,

    propos

    de

    chacun

    d'eux,

    1)

    si

    le

    contact

    avec le

    mot

    simple

    peut

    tre

    tabli

    spontanment

    (

    supposer

    que

    ce

    mot

    simple

    existe

    en

    franais),

    2)

    si

    le

    prfixe

    a

    un

    sens

    distinct

    du

    reste

    du

    mot.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    20/296

    8

    Premire

    Partie.

    Un

    spectacle blouit

    les

    yeux.

    Des

    cheveux

    bouriffs.

    -

    Branler

    la

    tte

    :

    branler

    les

    fondements

    de

    la

    terre.

    brui-

    ter

    une

    nouvelle.

    Un jeune

    cervel.

    chancrer

    un

    corsage.

    chapper

    la mort.

    Le

    feu

    chauffe

    les

    mtaux.

    Se laisser choir

    terre:

    une

    part

    choit

    qn.

    L'eau coule:

    le

    temps

    dcoule.

    crmer

    le

    lait.

    Un mur

    croule, ^croule.

    Une

    bouche dente.

    Effacer

    un

    mot:

    se

    voiler

    la

    face.

    Lancer

    une

    pierre

    :

    une

    taille

    lance.

    Un

    crime hont.

    largir

    un

    habit.

    lever

    un

    enfant.

    merger du

    sein

    des flots.

    prouver

    une

    motion.

    Une

    marche reintante.

    S'vader

    de sa

    prison.

    veiller

    un

    dormeur.

    S'vertuer

    chercher

    qn.

    Effrayer

    un enfant.

    gayer

    un

    malade.

    S*efforcer

    de

    plaire.

    S'lever

    dans

    les

    airs.

    La

    lune

    merge

    du

    sein

    de

    la mer.

    mousser

    un

    rasoir.

    Exercice

    5.

    Prfixe

    d:

    Les

    mots

    composs

    avec le

    prfixe

    d-

    seront

    traits

    comme

    les composs

    avec

    -

    de

    Vexercice prcdent. Chose

    caract-

    ristique,

    ce

    prfixe

    a

    deux

    origines (lat. de-

    et

    lat.

    dis-)

    ;

    mais

    le

    franais

    ne

    distingue

    plus

    les

    deux formations.

    Dire pour

    chaque

    mot,

    si le

    prfixe

    a

    un sens

    et lequel^

    et si

    le compos

    est

    rattach

    spontanment

    un

    mot

    simple.

    Dclarer la

    guerre.

    Une

    robe

    dcollete.

    Djouer

    les

    plans

    d'un

    adversaire.

    Dlibrer

    sur

    une

    affaire.

    Une

    arme

    en

    droute,

    Drober de

    l'argent.

    Dcomposer

    un

    mot.

    Dbattre

    une

    question.

    Un

    vase

    dhorde.

    Se

    dboter,

    dchausser,

    dshabiller,

    dganter,

    Dcharger qn

    d'un

    fardeau.

    Dcouvrir

    une

    soupire:

    dcouvrir

    un

    trsor.

    Dfendre

    sa

    patrie.

    Dfinir

    un

    mot.

    Dpenser

    de

    l'argent.

    Dmonter

    une

    pendule.

    Ddaigner

    les

    hon-

    neurs.

    Se dfaire

    d'une

    habitude.

    Donner

    sa

    dmission.

    Dmontrer

    un

    thorme.

    Dgrader un

    officier:

    dgrader

    un

    difice.

    Se

    dguiser

    en

    paysan.

    Dlivrer

    un

    prison-

    nier.

    Dplaire

    son

    entourage.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    21/296

    Dlimitation

    des faits

    d'expression.

    i)

    Exercice

    6.

    Prfixes

    divers.

    a.

    Dire,

    dans

    chaque cas^ si le

    contact tymologique

    avec le

    simple

    est

    conserv (quand

    le

    simple existe)

    ;

    dire

    en outre

    si

    le

    prfixe

    a un

    sens

    par

    lui-mme

    et

    lequel.

    Louer

    une maison:

    allouer

    une

    indemnit

    qn.

    Signer

    un

    engagement:

    assigner

    en

    justice:

    consigner

    une

    remarque.

    Voir:

    prvoir

    un

    malheur:

    pourvoir

    aux

    besoins

    d'une

    famille.

    Porter un

    paquet: se comporter

    habilement

    dans une

    affaire:

    supporter les frais

    d'un

    voyage:

    apporter: emporter

    un objet.

    Prouver ce qu'on avance:

    approuver

    ou rprouver

    la

    conduite de qn.

    Battre un

    tapis:

    les

    enfants

    s'battent

    dans

    le jardin: abattre

    un arbre.

    Mettre

    une lettre

    la

    poste

    :

    la

    remettre

    son adresse

    :

    permettre

    qn

    de

    s'absenter

    :

    promettre

    de

    se

    corriger

    :

    compromettre

    sa

    rputation

    :

    admettre

    une

    hypothse: mettre

    un

    avis:

    soumettre

    un

    peuple:

    commettre

    un

    crime.

    Citer

    un

    passage:

    citer

    en justice:

    reiter

    des

    vers:

    exciter

    la

    rbellion.

    Insister

    sur

    un

    dtail:

    persister

    dans

    ses

    dngations:

    en quoi cela

    consiste-i-i]?

    h.

    Dire

    si

    les

    simples

    des

    mots

    souligns

    existent

    ou non

    dans

    Vusage

    actuel;

    dans

    le

    second cas,

    le

    prfixe ne

    peut

    gure

    avoir

    de

    signification

    par

    lui-mme

    {ex.

    rpondre);

    mais

    la

    rciproque

    n'est

    pas

    galement

    vraie

    : le

    simple

    d'un

    compos

    peut

    exister

    sans

    que

    le

    contact

    entre

    les

    deux

    mots

    soit

    conserv,

    et

    sans

    que

    le

    prfixe

    ait un

    sens

    par

    lui-mme

    (ex.:

    flchir

    le genou:

    rflchir

    la

    lumire).

    lire

    un

    dput.

    Respirer

    bruyamment.

    Rpondre

    une

    question.

    Dsapprendre

    une

    science.

    Des

    papiers

    en

    dsordre.

    Une

    figure

    irrgidire.

    Un

    dfaut

    de

    construction.

    Une

    savante

    dissertation.

    Se

    disputer.

    Confrer une

    distinction

    qn.

    Une

    inondation.

    Inqui-

    tude.

    Impatience.

    -

    ducation.

    Collection.

    Envahir

    un

    pays.

    Assouvir

    sa

    vengeance.

    Un

    dsir

    inassouvi.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    22/296

    10

    Premire

    Partie.

    Une

    occupation

    absm'hante.

    h'

    exprience

    des

    affaires.

    Achever

    un

    travail.

    Acheter

    un

    bijou.

    Rsister

    l'ennemi.

    Improviser

    au

    piano.

    Une

    esprance

    illiisoire.

    Un

    caractre

    inconstant.

    Une

    ide

    absurde.

    Un fait

    incroyable.

    noncer

    une

    proposition.

    Attribuer

    une

    faute

    qn.

    Contribuer

    la russite

    d'une

    entreprise.

    c.

    Former

    des

    composs

    avec

    les mots simples

    suivants

    et

    les

    prfixes

    placs

    entre

    parenthses

    ;

    former

    (en

    consultant

    au

    besoin

    un

    dictionnaire)

    des

    contextes

    montrant

    que

    la

    parent

    tymologique

    entre les

    mots

    n^est

    plus

    comprise

    spontanment.

    Ex.

    :

    soit

    action (ex-)

    =

    action

    :

    exaction

    ;

    Une

    action criminelle

    :

    les

    exactions

    d'un

    administrateury>

    Astre

    (ds-).

    Cueillir (re-,

    ac-).

    Clore

    (-).

    crire

    (d-,

    r-).

    Tenir

    (ob-).

    Lire

    (-).

    Courir

    (en-,

    se-,

    dis-).

    Fondre

    (con-).

    Muer

    (re-).

    Poser

    (com-,

    pro-,

    sup-).

    Jeter

    (pro-).

    Mener

    (se d-, sur-).

    Tester (at-,

    con-,

    d-,

    pro-).

    Vouer

    (a-, se d-, dsa-).

    Prendre

    (ap-, com-,

    s'-).

    Lguer

    (al-, d-).

    Venir

    (de-,

    con-,

    S0U-).

    -

    Fleurer

    Cef-).

    Pendre

    (d-).

    Quitter (ac-).

    Grer

    (r-).

    Sortir

    (as-).

    Traite

    (re-).

    Suffixes.

    Les remarques

    gnrales

    faites

    plus haut

    p.

    5 sont

    applicables

    aux.

    suffixes; mais

    ceux-ci

    donnent

    lieu

    en

    outre une

    recherche

    plus

    importante

    et

    plus

    dlicate.

    Comme

    on

    le

    verra

    plus

    loin,

    ils

    ont,

    la

    diffrence

    des

    prfixes,

    des

    significations

    et

    des

    valeurs

    susceptibles d'tre

    penses

    de

    deux manires

    trs

    diffrentes: ils

    peuvent

    tre perus

    intellectuellement, comme

    c'est

    presque

    toujours

    le

    cas des prfixes

    quand

    leur

    sens est analysable

    ^;

    mais

    ils peuvent

    aussi

    affecter

    la

    sensibilit.

    On

    sait

    que

    cette

    distinction

    est

    le

    fondement

    mme

    de la stylistique

    (voir

    SF.

    19).

    Bien

    que ce

    sujet ne soit abord

    que

    dans la troisime partie du

    Trait,

    il

    ne

    peut

    tre

    entirement

    pass sous silence ici;

    cette

    vue

    provisoire

    aura l'avantage

    de

    prparer

    aux

    questions

    proprement

    stylistiques.

    ^

    Les

    prfixes

    extra-,

    ultra-,

    archi-

    sont

    les seuls

    qui com-

    portent

    une

    nuance

    nettement affective, dans

    des

    formations

    inten-

    sives

    comme

    extra-fin,

    ultra-moderne,

    archi-plein,

    etc.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    23/296

    Dlimitation des faits

    d'expression.

    11

    Les

    termes

    spciaux

    dont

    il

    est fait

    usage

    ci-aprs

    {pjofatif,

    latidatif,

    comique,

    familier)

    sont en

    partie

    dfinis

    SF.

    17

    19;

    l'index

    du

    Trait

    renverra

    aux passages

    o

    ils sont

    expliqus

    avec

    plus

    de

    dtail.

    Dans

    la

    liste

    ci-dessous

    on

    a

    imprim

    en caractres

    gras les

    suffixes

    dont

    il est

    particulirement question dans les

    exercices.

    SufiBxes

    formant des

    substantifs

    abstraits;

    -ge,

    -ance, -esse -ise

    -ice, -ie -erie,

    -e- -ade,

    -is, iae,

    -tnent,

    -son

    -ison

    -aison

    -lion,

    -ure -ture.

    SufiBxes

    formant

    des

    noms d'agent:

    -ardt

    -audf

    -er

    (-re)

    -ter (-ire),

    -eur (-etise)

    -leur

    C-trice),

    SufiBxes

    formant

    des substantifs d'autres

    catgories:

    -in,

    -oir

    -oire,

    -aille,

    -eau

    -elle,

    -et

    -ette,

    -on -eron,

    -ot 'Otte,

    ule

    -cule.

    SufiBxes

    formant des adjectifs ou

    des

    adjectifs substantifis :

    -able,

    -ard^

    -tre,

    -aud^ -et,

    -el, -eux, -ible,

    -if,

    -ique,

    -ot,

    -m.

    SufiBxes verbaux:

    -ailler,

    -Hier,

    -iser,

    -onner,

    -oter.

    Pour

    les

    sufiBxes,

    beaucoup

    plus

    encore

    que

    pour

    les

    prfixes,

    on

    doit se

    demander

    s'ils

    sont

    vivants ou

    morts,

    c. d.

    susceptibles

    ou non

    de

    former

    actuellement

    des

    mots

    nouveaux

    dans

    le

    langage

    spontan.

    Les

    plus

    importants

    des

    sufiBxes

    vivants

    sont: -ge,

    -ade,

    -aille

    (ailler),

    -aison,

    -ard,

    -avd^

    -e,

    -erie,

    -et

    (-ette),

    -eur (-eu^e),

    -ot

    (-otte).

    Il

    va sans dire

    que

    ces sufiBxes-l

    seront

    plus

    aptes que

    les

    autres

    recevoir

    une

    valeur

    affective,

    et

    ce

    sont

    eux

    qui

    feront

    particulirement

    l'objet

    des exercices

    qui suivent.

    Exercice

    7.

    Suffixe -e.

    Dire

    propos de chaque

    mot en italique

    1)

    si

    le

    suffixe

    -e,

    encore

    vivant,

    s'ajoute

    un

    mot

    actuellement

    existant,

    et

    2)

    si

    Von

    peroit

    spontanment

    deux

    units

    ou

    une

    seule dans

    le

    driv.

    Une

    cuillere

    de

    potage.

    Une

    assiette

    de soupe.

    Une

    trane

    de poudre.

    Une

    forte

    onde.

    Une

    contre

    loigne.

    Une pote

    d'eau.

    Une

    pure de

    pois.

    Une

    hauteur

    de

    trois

    coudes.

    Une pince

    de sel.

    Une range

    de

    peupliers.

    La gele

    blanche.

    Les

    jetes

    du

    port.

    tre

    la

    rise

    de

    tout

    le

    monde.

    L'hirondelle

    donne la

    becque

    ses

    petits.

    Une

    charrete

    de

    bois.

    Administrer

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    24/296

    12

    Premire

    Partie.

    une

    fesse

    un

    enfant.

    Une

    table

    d'ouvriers.

    Une

    toile

    d'araigne.

    Une

    niche

    de

    moineaux.

    Une

    journe

    de

    cong.

    Une

    jonche

    de

    fleurs.

    Exercice

    8.

    Suffixes -ard

    et -arder.

    Les noms et

    adjectifs

    forms

    avec

    le

    suffixe

    -ard,

    encore

    vivant,

    et

    les

    verhes

    en

    -arder

    peuvent

    avoir

    un

    sens

    pjoratif

    (8F,

    166

    et

    185)

    qui

    se

    double le

    plus

    souvent

    d'une

    valeur

    comique ou familire

    (cf.

    ibid.

    191

    et

    278).

    Voir

    si les

    mots

    en

    italique

    comportent

    ou

    non

    cette

    interprtation.

    Un

    vieux

    grognard.

    Un

    vnrable

    vieillard.

    Un

    vieux

    soudardy trs

    vantard,

    un

    peu

    soulard.

    Les

    citadins

    et

    les

    campagnards.

    Parler

    d'une

    voix

    nasillarde.

    Du

    papier

    buvard.

    Les

    fuyards

    de

    l'arme

    en droute

    et

    les

    pillards

    de

    l'arme

    victorieuse.

    Musarder

    et bavarder

    dans

    la

    rue.

    Des

    enfants

    babillards,

    pleurards

    et

    criards.

    Une

    maison

    lzarde.

    Placarder

    un

    avis

    des autorits.

    Il

    a

    une

    chance

    c'est

    un

    veinard.

    Un

    pdard

    qui

    renverse

    tout devant

    lui.

    Les

    btards

    de

    Louis,

    XIV.

    Regarder

    d'un

    air goguenard.

    Exercice

    9.

    Suffixe

    -ode.

    Dire

    si les

    substantifs

    suivants,

    forms

    avec

    le

    suffixe

    -ade,

    ont

    une valeur affective

    (et,

    dans

    l cas

    particulier,

    une

    nuance descriptive

    ou

    pittoresque,

    cf.

    SI,

    192),

    ou bien si

    ce

    sont des

    termes

    simplement

    usuels

    ou

    mme techniques,

    dpourvus

    par consquent

    de

    la valoir en

    question

    (comparez

    ce

    point de

    vue escapade

    et

    colonnade).

    Une

    folle

    escapade.

    Les

    colonnades

    d'un

    temple.

    Les

    rodomontades

    d'un fanfaron.

    Donner une algarade

    un

    polisson.

    Une

    limonade

    frache.

    Une ballade

    de

    Villon.

    Un tudiant en

    ballade

    (familier).

    Parler

    la

    cantonade.

    Une

    marmelade de

    pommes.

    Une

    illade

    amoureuse.

    Faire une

    promenade.

    Provoquer

    qn par

    ses

    bravades.

    La canonnade

    a

    dur

    deux

    heures.

    tre

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    25/296

    Dlimitation

    des

    faits

    d'expression.

    13

    post

    en

    embuscade.

    Une

    mascarade

    de

    carnaval.

    Une

    cavalcade

    historique.

    La

    croisade

    de

    Saint-Louis.

    Des

    salles

    en

    enfilade.

    Les

    boutades

    d'un

    misanthrope.

    Do

    copieuses

    rasades.

    Une

    peuplade

    sauvage.

    Une

    bruyante

    ptarade.

    Exercice

    10.

    Suffixe

    -elle.

    Dire

    propos

    des

    substantifs

    suivants,

    forms

    avec

    le

    .suffixe

    -elle,

    si

    les

    mots dont ils

    drivent

    sont

    encore en

    usage,

    si

    le

    contact

    tymologique

    avec ces

    mots est

    encore

    senti, et

    si

    ces

    drivs

    comportent

    un

    sens

    diminutif.

    Du

    riz

    la

    cannelle.

    Une

    citadelle

    inexpugnable.

    Une

    demoiselle de

    bonne

    famille.

    Un

    col

    de

    dentelle.

    La

    femelle

    du coq.

    Une

    frle

    nacelle.

    Une

    nbrelle

    verte.

    Le

    roucoulement

    de

    la

    tourterelle.

    Une

    ruelle

    troite.

    Les

    poutrelles du

    plafond.

    A vendre une

    parcelle

    situe

    X.

    La

    prunelle

    de

    l'il.

    Ucuelle du

    chien.

    Exercice

    11.

    Suffixe

    -erie:

    Dire si

    les mots en

    italique,

    forms

    avec le

    suffixe

    -erie

    (encore

    vivant),

    comportent ou non

    un

    sens

    affectif

    (gnralement

    pjoratif,

    SF.

    166

    et

    185,

    ou pittoresque,

    SF.

    192).

    La ladrerie

    d'un

    usurier.

    Les

    neries d'un

    ignorant.

    La pruderie

    singe

    la

    vertu.

    Les

    fourberies

    de

    Scapin.

    Combattre

    la

    piraterie.

    Cette

    scne est

    d'une drlerie

    impayable.

    Argenterie,

    bijouterie,

    orfvrerie.

    Papeterie,

    boucherie,

    picerie,

    mercerie.

    Pourquoi

    ces

    cachotteries?

    On

    n'aime

    chez les

    femmes ni

    les

    bouderies, ni

    les

    agaceries.

    Quelle

    friponnerie

    y

    quelle

    filouterie,

    quelle

    effronterie

    (Former

    ou

    trouver dans

    un dictionnaire

    des

    contextes

    caract-

    ristiques

    pour:

    gloutonnerie, diablerie,

    fcherie, moquerie,

    flatterie,

    raillerie,

    rverie,

    sonnerie,

    jonglerie,

    minauderie,

    mivrerie,

    mutinerie.)

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    26/296

    14

    Premire

    Partie.

    Exercice

    12.

    Snfflxe -et^ -ette

    {-let,

    -lette).

    (cf.

    SF.

    184

    et

    250.)

    Ce

    suffixe vivant

    forme des

    substantifs

    et

    des

    adjectifs

    qui

    peuvent

    avoir

    un

    sens

    diminutif.

    A

    propos

    de

    chacun

    des

    mots

    suivants

    on

    dterminera:

    1.

    si

    le simple existe encore

    (il existe

    p.

    ex.

    pour archet

    [arc],

    et

    n'existe

    pas pour gilet)

    \

    %

    si

    le

    driv

    est

    en

    contact vivant

    avec

    le

    simple

    pour le

    sens actuel

    (c'est

    le

    cas

    pour planchette

    :

    planche;

    ce

    n'est

    pas

    le

    cas

    pour archet

    :arc)\

    3.

    surtout si

    la nuance

    diminutive

    est

    sentie

    affectivement,

    si

    elle

    produit

    une

    impression

    traduisible

    par

    les

    adjectifs

    agrable,

    joli,

    mignon,

    etc.,

    comme

    c'est le cas

    pour jardinet

    et

    maisonnette;

    ou si au contraire

    la

    nuance diminutive

    est perue intellectuellement,

    comme

    cela

    arrive

    souvent

    quand

    le

    driv

    est

    en

    opposition

    tech-

    nique

    avec

    le

    simple

    (ex.

    cigarette

    et

    cigare),

    ou si

    enfin

    cette

    nuance

    n'est

    pas

    perceptible

    du

    tout

    (comme

    dans

    verset

    et

    pommette).

    a.

    Les

    mots

    suivants,

    forms

    avec

    le

    suffixe

    -et

    (-ette),

    sont-

    ils

    en

    contact

    tymologique

    avec

    les mots simples dont ils

    drivent?

    Ces mots simples

    existent-Us

    actuellement

    en

    franais

    ?

    Un

    chien

    barbet.

    Varchet

    d'un

    violon.

    grener

    son

    chapelet.

    Un cornet

    de

    papier.

    Une voix

    de

    fausset.

    Un

    filet

    de pcheur.

    Un

    eu-follet.

    Un gilet de flanelle.

    Un

    plat

    de

    gourmet.

    Un

    lacet

    de

    bottine.

    Un

    illet

    rouge.

    Ficeler

    un paquet.

    Tirer

    la

    force

    du poignet.

    Marguerite

    au

    rouet.

    Une

    bavette de

    bb.

    Un

    verset de

    la

    Bible.

    Une

    baguette de coudrier.

    Une

    toilette coquette.

    La cuvette

    du

    lavabo.

    Une

    chemise

    manchettes.

    Une

    miette

    de

    pain.

    Des

    pommettes

    saillantes.

    Orner

    un

    livre

    de

    vignettes.

    Une

    casquette

    de

    loutre.

    La

    voilette d'un

    chapeau.

    La

    lancette

    du

    chirurgien.

    L'escrime

    au

    fleuret.

    Roitelet,

    chardonneret,

    alouette,

    fauvette,

    chouette.

    Un

    bouquet

    de

    violettes.

    b.

    Les mots

    suivants,

    forms

    avec le

    suffixe

    -et

    (-ette),

    ajoutent

    une

    valeur

    diminutive

    aux

    objets et

    aux

    abstractions

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    27/296

    Dlimitation

    des

    faits d'expression.

    15

    qu^ils

    dsigneit.

    Trouver

    les simples dont ils drivent. Dter-

    miner

    si

    la nuance

    diminutive

    est

    perue intellectuellement

    {comme

    p.

    ex.

    dans

    coffret,

    de

    coffre),

    ou

    bien

    si elle

    est

    sentie

    affectivement {comme

    p.

    ex.

    dans

    jardinet,

    de

    jardin), et dire

    s'il

    s'agit

    d'une

    valeur

    pittoresque, pjorative

    ou

    familire

    (sans

    serrer

    de

    trop

    prs

    ces

    distinctions

    ).

    Une

    planchette

    de

    sapin.

    Une

    historiette pour les

    enfants.

    Une

    cassette

    bijoux.

    Les banquettes d'un

    thtre.

    Un livret de caisse d'pargne.

    Rembourrer avec

    un

    coussinet.

    Un

    mantelet

    pour

    le

    matin.

    Trembler

    comme

    une femmelette.

    Faire

    des

    courbettes

    devant

    un

    suprieur.

    Les

    fleurettes

    des

    champs.

    --

    Un poulet

    rti.

    Une

    jeune

    poulette

    sans exprience.

    Un

    canari gayait

    sa

    chambrette.

    Le

    temps

    n'est

    plus

    des amourettes.

    Votre

    garon

    devient

    grandelet.

    Le

    corps de ballet.

    Les

    feuillets

    d'un

    livre.

    Les bandelettes de la victime.

    Une

    ctelette

    de mouton.

    Une

    boulette

    de papier.

    Un pique-nique sur Vherbette,

    Peu

    s'en

    faut

    que d'amour la

    pauvrette

    ne

    meure.

    Une

    petite

    main

    rondelette

    et

    potele.

    La

    pelle, le

    soufflet

    et

    les

    pincettes.

    Toi

    si

    jeunette,

    tu

    vas

    seulette

    au

    fond

    des

    bois?

    La

    pluie tombait

    en

    gouttelettes.

    Une

    toilette

    coquette et

    proprette.

    Un petit vin aigrelet.

    Une maisonnette

    entoure

    d'un

    jardinet.

    Exercice 13.

    Antres suffixes diminutifs.

    Tous

    les autres sufxes

    diminutifs donnent

    lieu

    aux recherches

    proposes

    plus haut pour le suflBxe -et -ette.

    Ces suffixes sont, pour

    les noms

    et

    les

    adjectifs

    :

    -eau -elle, -ille,

    -oie,

    -on

    -illonf

    -in -ine,

    tin

    -tinCf

    -ot -otte,

    -ule

    -cule,

    et

    pour

    les

    verbes:

    -ailler (surtout

    pjoratif),

    -Hier,

    -onner,

    -oter.

    Pour

    faire

    ces

    recherches,

    il suffit

    de

    consulter

    un

    dictionnaire

    des

    rimes aux

    finales

    en question,

    et

    de

    former

    des

    contextes avec

    les

    mots

    tudis,

    en

    consultant

    les exemples

    fournis

    par

    les

    bons

    dictionnaires.

    Les

    mots

    en italique,

    forms

    avec

    des

    suffixes

    divers,

    seront

    tudis

    au

    mme

    point de

    vue

    que

    ceux

    des exercices

    prcdents

    {suffixe

    significatif

    par

    hii-mme,

    valeur

    affective

    ou

    non).

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    28/296

    16

    Premire

    Partie.

    Un

    paysan

    finaud.

    Une

    figure

    rougemide.

    S'occuper

    de

    babioles.

    Des

    paulettes

    de

    capitaine.

    Pourquoi

    conserver

    toutes

    ces

    vieilleries

    ?

    Se

    rpandre

    en

    jrmiades,

    Des

    espigleries

    de gamin.

    Une

    main

    grassouillette.

    Un

    visage

    plot et vieillot.

    Jetez

    au feu

    toutes

    ces

    pape-

    rasses.

    L'idal

    du

    bon

    fonctionnaire

    est

    la

    paperasserie.

    De

    la

    ferraille

    sans

    valeur.

    Uaurole

    d'un saint.

    Un

    manchot.

    Une

    pauvre

    petite,

    toute

    fluette^

    toute

    maigrichonne.

    Un

    air

    propret.

    Dire des

    gaudrioles.

    Une

    paisse

    muraille.

    Pauvre

    bestiole, perdue

    au cur de la

    rose.

    Couper

    le

    bl

    avec

    une

    faucille.

    Avoir

    un

    bandeau

    sur

    les

    yeux.

    Des

    pellicules

    pour la

    photographie.

    Pauvres

    vermisseaux

    que

    nous

    sommes

    La

    rowr/eo/e

    et la

    scarlatine.

    Il

    se dmne comme un diablotin.

    Un

    ballot

    de

    marchandises.

    Les

    moucherons

    et

    les moineaux

    pullulent.

    Illuminer les

    rues avec des lampions.

    Mettre les

    menottes

    un

    voleur: les

    menottes poteles

    d'un

    bb.

    Un

    carafon

    d'eau-

    de-vie.

    La

    prunelle

    des

    yeux.

    Calotin,

    prtraille, cagoterie,

    cafard,

    jsuiterie,

    mmerie.

    Des

    politicailleurs,

    des

    bavards

    de

    la

    parlote.

    Exercice

    14.

    Suffixes

    verbaux divers.

    Mme

    exercice

    que

    le prcdent:

    Les

    oiseaux

    sautillent de

    branche en

    branche

    et

    picotent

    les

    fruits.

    Il

    ne

    vit

    pas,

    il

    vgte,

    il vivote.

    Les

    feuilles

    du

    peuplier

    tremblotent

    au

    souffle

    du

    vent.

    Perdre

    son

    temps

    rvasser.

    Grelotter de

    froid.

    Parlez

    distinctement,

    au

    lieu de mchonner

    vos

    paroles.

    Il

    toussaUle comme

    un

    vieux.

    Les canards

    barbotent

    dans

    la

    mare.

    Une

    voix

    chevrotante.

    Une

    femme

    indignement

    fagote.

    Chantonner

    un air.

    Un

    navire ballott par

    les

    flots.

    Fredonner

    une

    chanson.

    Frtiller

    comme

    un

    poisson dans

    l'eau.

    Gigoter

    les quatre

    fers en

    l'air.

    Grignoter

    des

    bonbons.

    Dodeliner

    de la tte.

    crivailler dans les

    journaux.

    Gribouiller

    du

    papier.

    Trottiner d'un pas

    alerte.

    Des

    yeux

    clignotants.

    Musarder

    dans

    les

    rues.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    29/296

    Dlimitation des

    faits

    d'expression.

    17

    Drivation

    des

    noms

    d'agent,

    d'action

    et

    de

    qualit.

    lies

    exercices suivants

    se

    rattachent

    SF.

    45

    46;

    ils

    pr-

    parent

    l'tude

    critique

    des familles

    de

    mots, en

    montrant, dans

    des

    catgories

    dtermines de

    formations,

    la

    correspondance

    imparfaite

    entre

    la

    filiation

    tymologique

    et

    les

    rapports de

    sens

    dans un

    tat

    de

    langage

    dtermin.

    Parmi

    les

    questions qui

    peuvent

    se

    prsenter,

    il

    faut distinguer:

    1.

    les

    irrgularits de

    formation: ainsi les

    noms d''

    agent {ormes

    avec

    des

    verbes

    sont

    gnralement

    en

    -eur^

    -teur

    (fondre

    :

    fondeur,

    fonder

    :

    fondateur), les noms

    d'action

    sont en

    -ion,

    -tion

    (fusion,

    fondation),

    les

    noms

    de

    qualit

    forms

    avec

    des

    adjectifs

    ont

    ti's

    souvent

    le

    suflBxe

    -t

    (net

    :

    nettet)

    ;

    mais

    il

    y

    a toutes

    sortes dp

    for-

    mations

    concurrentes {protester

    :

    protestataire; secourir

    :

    secours;

    prudent

    :

    prudence,

    etc.); les radicaux

    n'ont pas

    toujours

    la

    mme

    forme

    {fondre

    :

    fusion,

    etc.)

    ;

    le mot

    peut

    mme

    tre emprunt

    une

    autre

    famille

    {entendre :

    auditeur,

    etc.)

    ;

    2. surtout

    les

    irrgularits

    dans la

    con'espondance

    des sens:

    p.

    ex.

    la

    signification d'un substantif

    en

    -eur

    -teur peut ne pas

    tre

    exactement

    celle

    d'un

    nom

    d'agent

    (ainsi

    fondeur

    n'est

    pas

    dans

    le

    mme rapport avec

    fondre

    que

    destructeur

    avec dtruire, car

    fondeur

    a

    trait

    une profession).

    A. Noms

    d'agent.

    Les

    noms d'agent,

    dans le

    sens

    strict

    du

    mot,

    sont

    ceux

    qui,

    forms

    avec

    des

    verbes,

    se

    dduisent

    de

    la

    formule

    celui

    qui

    joue,

    achte,

    etc.

    est

    un

    jouur,

    un

    acheteur,

    etc..

    Exereice 15.

    1

    .

    Formation,

    Les noms

    d'agent

    des

    verbes

    suivants

    sont

    de la

    mme

    famille

    que ces verbes

    ;

    trouver

    ces

    noms

    d^agent

    conformment

    la

    formule

    ci-dessous.

    Constater

    la

    varitt

    des

    formations

    (diversit

    des

    suffixes

    et

    formes

    variables

    des

    radicaux)^

    tout

    m faisant

    provisoirement

    abstraction

    des

    irrgularits

    dans

    la

    correspondance

    entre

    les

    sens

    et les

    formations

    (apprenti

    n*est

    pas

    simplement

    celui

    qui' apprend,

    etc.;

    voir

    Vexercice

    suivant),

    Goniment

    appelle-t-on

    celui

    qui achte, accompagne

    (un

    voyageur),

    accompagne (un

    chanteur),

    acquiert,

    analyse,

    apprend

    (un

    mtier),

    assassine,

    assiste

    (

    une

    runion),

    attaque,

    cause

    (avec

    quelqu'un),

    cause

    (des

    troubles,

    des

    dsordres,

    etc.),

    Bally,

    Trait

    de

    stylistique franaise.

    IL

    2

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    30/296

    18

    Premire

    Partie.

    chante,

    combat,

    commence, conduit,

    conjure, conspire,

    contredit,

    corrige,

    critique,

    croit,

    cultive,

    dbute, dfend

    (sa

    patrie),

    dlivre

    (un

    prisonnier),

    dtient

    (un

    objet), dit, donne,

    lit,

    migr,

    emprunte,

    exporte,

    fabrique,

    file

    (la

    toile),

    fond

    (des

    mtaux),

    fonde

    (une ville),

    forge, fuit

    (2

    n.

    d'ag.),

    gagne, garde

    (un malade),

    garde (un

    prisonnier), guide, habite, hrite, importe,

    instruit, interrompt,

    intrigue,

    joue, juge,

    lit,

    lit

    (beaucoup),

    loue

    (une

    maison),

    mendie,

    moissonne, navigue,

    observe,

    occupe

    (une

    place),

    participe,

    peint,

    possde,

    poursuit,

    prche,

    prche

    (trop),

    prte, se promne, protge,

    rforme,

    remplace

    (un

    autre),

    saute,

    sauve

    (un

    noy),

    sauve

    (l'me),

    sme,

    signe

    (un

    trait),

    survit,

    traduit, trafique,

    trahit,

    teint

    (des

    toffes),

    tisse,

    vainc,

    vend, vote.

    Exercice

    16.

    2. Signification,

    Former des noms d'agent

    avec

    les verbes

    suivants et

    dire

    en

    quoi le^ir

    sens

    n'est pas

    celui

    que

    fait

    attendre

    la

    formation

    (c.

    d.

    en

    quoi

    ils

    ne rpondent

    pas

    strictement

    la

    formule:

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    31/296

    Dlimitation des

    faits

    d'expression. 19

    NB.

    Reprendre

    ce

    point

    de

    vue les

    exemples de l'exercice

    prcdent.

    B.

    Noms

    d'action

    on

    d'tat.

    Les

    substantifs ayant

    strictement le

    sens de

    noms

    d'action

    ou

    d'tat

    rpondent

    la

    formule:

    l'action

    d'augmenter,

    de

    crotre,

    etc.

    est

    V

    augmentation,

    la

    croissayice, etc., le fait 'exister,

    de

    vivre,

    etc. est

    y

    existence^

    la

    vie, etc..

    1.

    Formation.

    Les

    suffixes

    les

    plus frquents

    sont:

    -ion,

    -tion,

    son,

    -ment,

    -ance,

    -ge; on

    emploie aussi

    les

    substantifs dits

    ver-

    baux

    (ex.: jeter

    : le jet,

    marcher : la march)

    et

    les participes

    passs

    substantifis

    (ex.

    :

    revenir

    :

    le

    revenu, venir

    :

    la

    venue)

    ;

    mais

    il

    y a

    encore

    plusieurs autres

    formations; voir

    les

    remarques

    faites

    p.

    19

    propos des noms d'agent.

    2.

    Sij^niflcation.

    Elle

    n'est

    pas

    toujours

    celle d'un simple

    nom d'action ou d'tat:

    le

    substantif

    re(;oit souvent

    un

    sens

    spcialis,

    ou

    bien il

    se

    concrtise,

    c.

    .

    d. qu'il

    dsigne un objet

    concret

    (ex.:

    vtir

    .-vtement).

    Exercice 17.

    Former des noms

    d'action

    avec

    les verbes

    suivants

    et

    exa-

    miner

    ces

    substantifs

    au

    double point

    de

    vue

    de

    la varit des

    formations

    et

    de

    la

    varit des significations possibles.

    Abaisser,

    abandonner, abonder,

    s'absenter, absoudre,

    s'ac-

    corder,

    acqurir,

    adhrer

    (

    un

    projet),

    adhrer

    (

    une

    surface),

    agir

    (2

    n. d'act.), apaiser,

    apparatre,

    appeler

    (2

    n.

    d'act.),

    apprendre,

    approuver, arranger, arrter

    (un

    voleur),

    s'arrter,

    asphyxier,

    assaillir, attendre,

    attirer

    (2

    n. d'act.),

    baigner,

    btir,

    construire,

    boire,

    calomnier, cesser

    (2

    n.

    d'act.),

    clore,

    com-

    ploter,

    convenir (=

    tre

    convenable),

    convenir

    (d'une

    chose avec

    qn),

    contraindre,

    coudre, courir, se

    courroucer,

    coter,

    croire,

    crotre

    (d'un fleuve),

    crotre

    (d'une plante), cuire

    (2

    n.

    d'act.),

    dchoir,

    s'efforcer,

    entendre,

    s'entendre

    (tomber

    d'accord),

    envahir

    (deux

    n.

    d'act.), teindre, fleurir,

    fuir, gagner,

    har, insrer, tre

    ivre

    (2

    n.

    d'act.), jouir, laver

    (deux n.

    d'act.),

    mler

    (2

    n.

    d'act.),

    mentir

    (2

    n.

    d'act.), nourrir,

    oser,

    ter,

    partir,

    pendre,

    prendre,

    quitter,

    raconter, rduire, ressentir

    (ressentiment

    a

    un

    autre

    sens ),

    restreindre,

    retourner,

    saccager,

    scier,

    signer, soustraire,

    sufHre,

    suggrer,

    supprimer,

    tcher,

    tousser,

    traiter,

    vaincre,

    valoir,

    vanter,

    vlir,

    vouloir.

    2*

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    32/296

    20

    Premire

    Partie.

    C. Xoms

    de

    qualit.

    Les noms

    de qualit

    rpondent

    la formule:

    la

    qualit

    d'tre

    hanc est

    la

    blancheur^

    etc..

    Les

    principales

    irrgularits

    qui

    peuvent

    se

    prsenter sont

    les

    suivantes

    :

    1.

    Le substantif,

    tout en

    tant

    de

    la

    mme famille

    que

    l'adjectif,

    en diffre par la forme

    du radical

    (ex.: rond

    .-rotondit);

    ou bien

    il

    est

    form

    au moyen

    d'un

    suffixe

    dont

    rien

    ne

    dtermine

    le

    choix

    (ex.: richesse, pauvret,

    abondance,

    dpravation,

    misre,

    etc.).

    2.

    Le substantif

    appartient

    i,

    une autre

    famille

    que l'adjectif,

    ou, ce qui

    revient

    au

    mme,

    deux

    adjectifs synonymes

    n'ont

    qu'un

    substantif

    en commun

    (ex.

    : sr

    et

    certain

    :

    certitude).

    3.

    Le substantif

    n'existe

    pas

    (ex.:

    morne,

    tranger,

    etc.

    n'ont

    pas

    de

    substantifs).

    4.

    Le

    substantif

    existe,

    mais

    son

    sens

    n'est

    pas celui

    qui

    est

    attribu

    l'adjectif

    par

    sa place

    dans

    la

    liste. Ainsi

    sret

    n'est

    pas le

    substantif

    de

    sr

    quand

    celui-ci

    est

    synonyme

    de certain,

    infaillible,

    etc.,

    bassesse

    n'est

    pas

    le

    substantif

    de as

    v

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    33/296

    Dlimitation

    des

    faits

    d'expression.

    21

    primitif.

    Ponctuel, prt;

    prcoce,

    prmatur: tardif,

    lent.

    Opportun:

    intempestif.

    Frquent,

    rpt,

    rare.

    Rgulier,

    symtrique.

    Grand, gros,

    norme,

    ample: petit,

    mince,

    exigu,

    chtif. Large:

    troit.

    Dur,

    rigide,

    ferme: mou,

    tendre;

    souple,

    flexible,

    lastique.

    Humide:

    sec. Courbe : droit.

    Rond: carr.

    Plat. Aigu,

    tranchant:

    obtus, mouss.

    Intelligent, spirituel :

    bte, stupide, idiot, niais, nigaud

    ;

    sage,

    raisonnable:

    fou,

    insens;

    habile, adroit.

    Libre,

    spontan:

    ncessaire,

    fatal. Dcid,

    rsolu,

    obstin,

    tenace

    .

    Actif,

    vif,

    prompt,

    ardent

    :

    nonchalant,

    mou.

    Soigneux,

    consciencieux.

    Sensible,

    impressionnable,

    sentimental,

    romanesque;

    en-

    thousiaste, fougueux, passionn

    ;

    impatient, inquiet, agit,

    violent,

    imptueux: calme,

    tranquille,

    paisible,

    serein, doux,

    rsign,

    stoque;

    apathique, flegmatique, endurci,

    froid, inerte, indolent,

    paresseux,

    indiffrent,

    tide.

    Content, satisfait,

    gai,

    joyeux,

    allgre,

    enjou,

    jovial:

    triste,

    morne,

    maussade, sombre,

    grave,

    austre,

    rserv.

    Etonn,

    surpris.

    Courageux,

    brave,

    vaillant, valeureux, intrpide, audacieux,

    hardi, assur:

    peureux,

    craintif,

    poltron,

    lche,

    pusillanime,

    timide,

    mou; tmraire,

    imprudent,

    imprvoyant: circonspect,

    retenu, discret.

    Avide,

    vorace,

    rapace,

    cupide,

    ambitieux. Envieux,

    jaloux.

    Tem-

    prant,

    sobre, frugal:

    gourmand,

    glouton;

    ivrogne.

    Dprav,

    pervers,

    dbauch, impudique, sensuel, licencieiix,

    drgl,

    lger,

    dissip,

    libertin, adultre:

    chaste,

    pudique,

    convenable,

    dcent.

    Orgueilleux, fier,

    hautain,

    arrogant,

    ddaigneux

    ;

    vain,

    vaniteux :

    modeste, humble.

    Beau,

    joli,

    fin,

    mignon,

    gracieux,

    lgant,

    dlicat,

    gentil,

    attrayant,

    brillant,

    splendide,

    superbe,

    magnifique,

    sublime:

    laid,

    vilain,

    grossier,

    gauche,

    disgracieux,

    difforme,

    hideux.

    Bienveillant,

    charitable, humain,

    prvenant,

    compatissant,

    clment,

    misricordieux:

    svre,

    rigoureux, froce,

    cruel,

    impi-

    toyable.

    Clbre,

    renomm,

    populaire, illustre,

    glorieux,

    minent,

    distingu;

    noble, aristocratique.

    Poli,

    civil, courtois,

    affable,

    complaisant,

    familier,

    obligeant, flatteur:

    impoli, grossier,

    rude,

    froid,

    malhonnte,

    brusque,

    brutal,

    dur,

    acaritre,

    sauvage, barbare.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    34/296

    22

    Premire Partie.

    Honnte,

    probe, intgre, brave,

    loyal,

    sincre,

    vridique:

    malhonnte,

    trompeur,

    coquin,

    fripon, menteur.

    Rus,

    rou:

    ingnu, candide, naf,

    simple.

    Pieux,

    croyant,

    dvot:

    impie,

    athe.

    NB.

    On

    peut continuer cet exercice en

    consultant

    le

    Dic-

    tionnaire

    des

    qualificatifs

    de

    Schfer,

    et

    les

    listes d'adjectifs

    donnes

    exercice

    78.

    Familles

    de

    mots.

    (SF.

    45,

    cf.

    68)

    La

    liste

    suivante

    ne

    renferme

    pas

    des

    familles

    compltes,

    mais

    seulement des gi'oupes

    restreints

    offrant

    des

    spcimens des

    rapproche-

    ments qui

    peuvent tre

    faits

    (

    tort

    ou

    raison) entre

    des

    mots

    parents. De plus,

    les

    mots

    d'un

    mme groupe

    sont disposs

    dans

    un

    ordre qui

    n'est

    ni

    strictement

    tymologique, ni strictement

    smantique;

    cet

    arbitraire

    est

    voulu:

    on

    a

    cherch simplement

    placer

    l'tranger

    dans

    les mmes

    conditions

    que le

    sujet

    parlant

    sa

    langue maternelle. Enfin,

    conformment

    aux

    explications donnes

    SF.

    67,

    on

    n'a

    accueilli

    que

    des

    mots

    que

    la

    similitude

    de

    forme

    permet de rapprocher

    spontanment

    (p.

    ex.

    mont,

    monter,

    monte,

    inoniure^

    montagne),

    ou qui ne prsentent que des diffrences

    in-

    signifiantes

    (p.

    ex. sel, saler).

    NB.

    On

    a runi ici

    un nombre

    relativement

    considrable

    de

    ces

    groupes

    tymologiques,

    d'abord

    parce

    que la recherche qu'ils

    supposent est

    la synthse de

    toutes les

    tudes

    sur

    l'instinct tymolo-

    gique,

    et en outre pour

    fournir aux matres

    de

    franais

    la

    matire

    d'exercices

    originaux. Cette

    collection

    d'exemples

    tant

    avant

    tout

    un rpertoire,

    on

    l'a dispose

    par

    ordre alphabtique. Le

    lecteur

    ne

    se

    croira

    pas oblig

    de

    passer en revue successivement

    toutes

    les

    familles

    de

    mots numres ci-

    dessous.

    Exercice 19.

    Dire,

    propos

    de

    chaque groupe des

    exercices

    suivants,

    quels mots

    sont

    actuellement

    en

    contact

    avec

    le

    sens

    du

    mot

    le

    plus

    simple,

    ou

    avec

    le

    sens

    fondamental

    du

    groupe

    de

    mots

    %

    tout

    entier.

    Les

    mots

    de chaque groupe ont

    t

    choisis

    arbi-

    trairement

    de

    manire

    ce

    qiCun terme

    au

    moins,

    gnralement

    plusieurs,

    prsentent

    une

    sparation de sens

    absolue.

    Ex.:

    Pain,

    panier,

    panetier

    ;

    le

    terme le

    plus

    simple, pain,

    a

    encore

    sous

    sa

    dpendance

    panetier;

    mais, pour

    le

    sens,

    panier n^est

    plus

    de

    cette

    famille. Dans le groupe Mont, monter,

    monte,

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    35/296

    Dlimitation des faits

    d'expression.

    23

    monture,

    montagne,

    les

    mots

    se

    (p-oupent,

    au

    point de

    vue

    du

    sens,

    de

    la

    faon

    suivante:

    Mont, montagne

    monter,

    monte,

    monture, ce

    qui d^ailleurs ne peut se

    vrifier

    qu'

    Vaide de

    contextes appropris.

    Pour

    l'tude

    des

    groupes

    ci'

    dessous,

    on

    se

    guidera

    uniquement

    sur

    les

    contextes

    accom-

    pagnant

    chaque

    mot

    ;

    ces

    contextes

    ont

    t

    en

    gnral

    composs

    de

    manire

    faire

    apparatre, pour

    chaque

    mot, le

    sens

    usuel

    ou

    Vun des sens usuels.

    Un

    abme sans

    fond;

    abmer

    un

    fauteuil;

    tre ahm

    dans

    ses

    mditations.

    h'

    affection

    d'une

    mre

    ;

    affecter

    Tindiffrence

    ;

    des

    manires

    affectes}

    il

    est

    trs

    affect

    de ce

    deuil; un style

    plein

    '

    af-

    fectation.

    Agir;

    un

    nom

    '

    agent;

    agent de change;

    agenda pour

    1909;

    des

    mouvements

    agiles;

    un acte de

    fidlit; une

    belle action;

    un

    acteur

    de

    tragdie.

    Une amende de cinq francs;

    il promet de

    s'amender;

    proposer un amendement

    une

    loi.

    Agrer

    une

    demande;

    un temps

    agrable;

    faire une chose

    avec Vagrment

    de

    ses

    suprieurs;

    crire avec agrment.

    Anne;

    une

    mode

    suranne; une plante bisannuelle.

    Arabe; Arabie;

    les

    arabesques d'une

    broderie.

    IJart

    et

    les

    artistes;

    un

    grossier

    artifice;

    des

    fleurs

    artificielles.

    Avant l're

    chrtienne; avancer dans son travail; les

    avantages de la

    paix; donnez-m'en davantage.

    Une

    balle

    jouer; un ballot de marchandises; tre

    ballott

    par

    les

    vagues; tre

    en ballottage

    avec

    un candidat

    la

    dputation.

    Convoquer

    le

    ban

    et

    V

    arrire-ban

    ;

    une

    expression

    banale;

    bannir

    qn d'une socit; frapper

    d'une

    sentence

    de bannis-

    sement.

    Battre

    un

    tapis;

    un

    battant de porte;

    la batterie

    de

    cuisine;

    une sanglante bataille;

    un

    bataillon d'infanterie;

    batailler

    pour

    obtenir le

    consentement de

    qn.

    La

    bave

    d'un

    chien;

    baver de

    rage; un

    enfant

    bavard;

    bavardage.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    36/296

    24

    Premire

    Partie.

    Une bte

    cornes;

    un

    cornet

    pistons;

    un cornet

    de

    bonbons.

    Avoir

    besoin

    d'argent; une

    amiMe

    beso^ietise ; une besogne

    ennuyeuse.

    Boire du

    vin;

    avoir

    bu;

    un cheval

    fourbu;

    les dboires

    d'un

    candidat.

    Une

    bonne

    action;

    expliquer

    les choses

    tout

    bonnement;

    il

    a

    bien

    agi;

    une grande

    bont.

    Bouder;

    bouderie; boudoir.

    Une

    broche

    en

    or;

    pcher

    un brochet;

    une

    brochure

    de

    16 pages;

    embrocher

    une

    volaille.

    Brouiller les

    cartes

    ;

    un

    brouillard

    pais

    ;

    le

    brouillon

    d'une

    lettre;

    une histoire

    embrouille.

    Un cabri;

    faire des

    cabrioles;

    cabrioler;

    un cabriolet.

    Un

    argument capital;

    un

    vin

    capiteux; la

    capitulation

    d'une

    place

    forte.

    Cacher un

    objet

    ;

    le cocAe^

    d'une lettre;

    un

    sombre cachot;

    un esprit

    cachottier.

    Une

    cAdV tendre

    ;

    l'amour charnel)

    les

    parties

    charnues

    du

    corps;

    s^

    acharner

    contre

    un

    ennemi;

    un charnier

    de

    cadavres.

    Un

    c^an^

    mlodieux;

    un

    chanteur;

    une

    cantatrice; un

    chantre

    de

    village;

    une

    tentative

    de

    chantage;

    tre enchant

    d'un

    voyage.

    Un

    chemin

    montant;

    le

    chemin

    de

    fer;

    chemitter

    lentement;

    ramoner une

    chemine.

    Clamer; une

    sourde

    clameur;

    rclamer

    son droit; une

    juste rclamation;

    attirer

    les

    acheteurs

    par

    la

    rclame.

    La copitf

    d'un

    acte

    ;

    recopier

    un

    brouillon

    ;

    un

    copieux

    repas.

    Un vtement

    commode;

    tre

    commodment assis

    ;

    les

    tiroirs

    d'une

    commode;

    s^

    accommoder

    de

    ce

    qu'on

    a.

    L'eau

    com/^;

    Vcouletnent

    des

    eaux;

    les

    couloirs

    d'un

    appartement;

    les

    coulisses

    d'un thtre.

    Couper

    du

    pain;

    recevoir

    un

    cow/?;

    gagner

    beaucotfp

    d'argent;

    se

    faire

    une coupure; la

    cow^e

    d'un

    habit.

    Les

    crocs d'un

    chien;

    croguer

    une

    drage;

    un

    croquis

    au

    crayon;

    un pauvre croquant;

    accrocher un

    habit

    un

    crochet.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    37/296

    Dlimitation

    des

    faits

    d'expression.

    25

    Crer;

    la

    cration

    du

    monde;

    notre

    crateur;

    Dieu

    aime

    ses

    cratures; se

    rcrer aprs

    l'tude; l'heure de la r^cr^o^to.

    Crotre;

    la

    croissance

    d'un

    arbre;

    la

    crue

    du Nil;

    le

    croissant de la

    lune

    ;

    l'enrlement des

    recrues.

    Cul;

    reculer

    devant

    l'ennemi

    ;

    tre accul

    dans

    ses retranche-

    ments;

    une

    culotte

    courte;

    une

    rue

    en

    cw^de-sac;

    un

    cul-

    de-jatte.

    Les

    dents

    d'une

    scie

    ;

    une dentelle au crochet

    ;

    une

    feuille

    dentele;

    les dentelures

    d'une

    feuille.

    Dpcher

    un

    ordre;

    recevoir

    une

    dpche;

    se

    dpcher

    de partir.

    Le dsert

    du

    Sahara;

    dserter l'arme;

    un

    dserteur.

    Du

    drap d'Elbcuf;

    la

    draperie

    d'une

    statue; un magasin

    de

    draperie;

    le

    drapeau franais;

    marchand

    drapier.

    Mourir sur

    Vchafaud;

    chafauder

    un

    systme.

    Une

    bombe

    clate; un

    clat

    d'obus;

    une lumire

    clatante.

    Le

    premier

    age;

    une

    tagre

    de

    salon.

    Une

    paroi

    tanche;

    tancher

    sa

    soif.

    Une trange

    aventure;

    une

    langue

    trangre.

    Exceller dans un art; un mets

    excellent; son Excellence

    le

    duc

    de

    X.

    Une

    fantaisie

    de malade;

    un rcit

    fantaisiste;

    une

    femme

    fantasque;

    un

    prix

    fantastique;

    une blouissante

    fantasmagorie.

    Une

    feuille

    de

    chou;

    les

    feuillets

    d'un

    livre;

    feuilleter

    un roman;

    un

    TornsLii-feuilleton.

    Un

    fief

    hrditaire;

    un filou

    fieff.

    Se

    fier

    qn; se

    confier

    en

    Dieu;

    la

    confiance;

    se

    dfier

    de

    qn;

    la

    dfiance;

    un

    audacieux

    dfi;

    je

    vous

    (^^j^a

    de

    faire cela.

    Une

    force

    herculenne;

    je

    suis

    forc

    de

    partir;

    s^

    efforcer

    d'atteindre

    un but; faire

    un

    effort;

    l'vasion

    d'un

    forat.

    Cueillir des

    fleurs;

    effleurer

    la

    surface

    d'un objet;

    une

    ville

    florissante.

    Le fond

    et la

    forme

    ;

    former

    un

    esprit;

    une

    formule

    alg-

    brique;

    formuler

    une

    rgle;

    un ordre

    formel;

    se

    formaliser

    d'une

    boutade;

    accomplir

    les

    formalits

    d'usage.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    38/296

    26 Premire

    Partie.

    Fourrer

    ses

    mains

    dans ses

    poches;

    la

    lame

    use le

    fourreau;

    un

    fourr

    de

    broussailles;

    une

    fourrure

    de loutre;

    acheter une

    pelisse chez le

    fourreur.

    Le front;

    l'os

    frontal; affronter

    les

    dangers;

    essuyer

    un

    affront;

    passer la frontire;

    un

    effront

    menteur.

    Garnir une

    robe; la

    garniture

    d'un

    habit; la garnison

    d'une

    forteresse;

    un

    mauvais

    garnement.

    Un

    homme

    de gnie;

    un

    soldat

    du

    gnie;

    s'ingnier

    pttur

    rsoudre

    un

    problme;

    une

    ide ingnieuse; un

    ingnieur

    des

    ponts

    et chausses.

    Une

    sombre

    gele

    ;

    gelier

    ;

    enjler (engeler) par des propos

    flatteurs.

    La

    glace

    de l'tang;

    une

    glace

    la

    vanille;

    le

    glacis

    d'un

    rempart.

    Un

    grain de sel

    ;

    la

    graine d'une plante

    ;

    de

    la

    cave

    au

    grenier;

    grener des pois; manger une grettade; un

    grenadier

    de

    la

    garde;

    les

    engrenages

    d'une

    machine.

    Les

    grelots d'une

    mule;

    grelotter

    de

    froid.

    Jeter

    des

    pierres

    ;

    les

    jetes

    d'un

    port

    ;

    un

    jet

    d'eau

    ;

    un

    jeton

    de

    prsence.

    Le jeu

    n'en vaut

    pas

    la

    chandelle;

    jouer

    aux

    checs; un

    joujou, un jouet

    ;

    un caractre

    enjou;

    retirer son

    enjeu.

    Une joie

    profonde

    ;

    un

    joyeux

    vnement

    ;

    un

    joyau

    prcieux.

    Un

    juge

    quitable;

    juger

    un

    accus;

    un

    casier

    judiciaire

    ;

    causer

    un

    prjudice

    qn

    ;

    les

    prjugs

    de

    l'ignorance.

    Un

    homme

    juste;

    la justice divine;

    la justesse du

    coup

    d'oeil;

    ajuster

    une arme; soigner

    son

    ajustement.

    Un dur

    labeur;

    un cheval

    de

    labour; un style

    laborieux;

    labourer

    un

    champ; un

    laboratoire de chimie.

    Lcher

    la bride

    un

    cheval

    ;

    une

    lche trahison

    ;

    commettre

    une

    lchet.

    Lait; se nourrir de

    laitage;

    une

    laiterie;

    une

    salade de

    laitue.

    Laver;

    le lavage

    du hnge;

    parfumer

    le linge

    la

    lavande;

    une

    lavandire.

    La

    licence

    des

    murs

    ;

    la

    licervce es

    lettres

    ;

    licencier des

    soldats.

  • 5/22/2018 Trait de Stylistique Franaise. Vol. 2

    39/296

    Dlimitation

    des

    faits d'expression,

    27

    Loger

    au

    cinquime;

    un