Tess Catalogo

22
www.scavolini.com Tess 2005 TESS

description

 

Transcript of Tess Catalogo

Page 1: Tess Catalogo

www.scavolini.com

Tess

200

5

T E S S

Page 2: Tess Catalogo

1312

Ante in laminato Rovere Moro e ante laccatelucide Panna Porcellana per questa composi-zione razionale e compatta. Le maniglie sonopresenti solo in alcuni elementi; l'aperturadelle ante avviene per la maggior parte sfrut-tando fasce sagomate e profili in Alluminio.

Doors in Dark Oak laminate and PorcelainCream glossy lacquered doors for this ratio-nal, compact composition. The handles areonly used on some units; most doors are openedusing concave strips and Aluminium profiles.

Portes en stratifié Chêne Foncé et porteslaquées brillantes Crème Porcelaine pour cettecomposition rationnelle et compacte. Les poignées sont présentes sur quelques éléments seulement; l'ouverture des portes sefait principalement au moyen des bandesfaçonnées et des profils en Aluminium.

Fronten mit Laminatbeschichtung in EicheDunkel und Hochglanz lackiert in PorzellanCreme für diese rationale und kompakteKombination. Griffe gibt es nur bei einigenElementen, in der Regel werden die Fronten mitFormleisten und Profilen aus Aluminium geöffnet.

Puertas de laminado Roble Oscuro y puertascon lacado brillante Crema porcelana para esta composición racional y compacta. Los tiradores se encuentran sólo en algunoselementos; la apertura de las puertas se obtienegeneralmente mediante fajas molduradas yperfiles de Aluminio.

Page 3: Tess Catalogo

1514

Forme essenziali e rigorose anche per i grandicontenitori: colonne attrezzate che valorizzanol'ambiente con incomparabili doti di praticità.Tutto è nascosto ma è subito pronto all'uso inquesto spazio cucina lineare e raffinato, liberoda costrizioni.

The large storage units also have minimalist,essential lines; tall units with internal fixturesthat make this kitchen exceptionally conve-nient. Everything is out of sight but immedia-tely ready for use in this streamlined, sophisti-cated, untrammelled kitchen.

Formes essentielles et rigoureuses pour lesgrands contenants: les colonnes équipéesvalorisent la pièce avec des éléments prati-ques. Tout est caché mais prêt à l'emploi danscette cuisine linéaire et raffinée, sans con-traintes.

Essentielle, rigorose Formen auch für großeElemente, wie die Hochschränke mit komplet-ter Innenausstattung, die jedes Ambiente auchunter praktischem Aspekt aufwerten. Alles istgut versteckt und doch sofort bei der Hand, indieser linearen, extravaganten und ungezwun-genen Küche.

Formas esenciales y rigurosas también paralos grandes muebles contenedores: columnasequipadas que valorizan el ambiente conincomparables dotes de practicidad. Todo estáescondido pero listo para usar en esta cocinalineal y refinada, libre de constricciones.

Page 4: Tess Catalogo

Il sistema di illuminazione sul fondo dei pensiliproduce visibilità sui piani di lavoro e nellediverse zone operative. Le luci creano un effetto scenografico: un sapiente gioco di intimitàper una cucina al top dell'efficienza e tuttaviapersonalizzata.

The lighting system in the bottoms of the wallunits gives excellent visibility on the worktopsand in the various working areas. The lightscreate a striking effect: a skilfully achievedeffect of intimacy for a kitchen that is verypersonal in spite of its unbeatable efficiency.

Le système d'éclairage sur le fond des hautséclaire les plans et les zones de travail. Les lumières créent un effet scénographique: un jeu d'intimité étudié pour une cuisine fonctionnelle et personnalisée.

Die an den Boden der Oberschränken angebrachteBeleuchtung des Nischenbereiches gewährleistetnicht nur eine optimale Ausleuchtung der diversenArbeitsbereiche, sondern übernimmt auch einewichtige ästhetische Funktion. Gut aufeinanderabgestimmte Lichtquellen setzen jede Küche indas richtige persönliche Licht.

El sistema de iluminación en el fondo de losmuebles de pared facilita la visibilidad sobrelas encimeras y en las diferentes zonas operativas. Las luces crean un efecto escenográfico: un inteligente aporte de intimidadpara una cocina al máximo de la eficiencia yal mismo tiempo personalizada.

1716

Page 5: Tess Catalogo

1918

Impeccabili assistenti chef sono gli elettrodo-mestici. Complici del lavoro in massima sicu-rezza, con funzionalità e design d'avanguardia.Quasi tutti in acciaio, si accordano con lenumerose finiture in alluminio che caratteriz-zano gli elementi.

The appliances are flawless assistant chefs.They help get the job done in the utmostsafety, with state-of-the-art design and functionality. Almost all in steel, they matchthe many aluminium trims and finishes usedon the units.

Les électroménagers sont des aide-cuisiniersparfaits : sécurité, fonctionnalité et designd'avant-garde. Presque tous sont en acier ets'accordent avec les multiples finitions enaluminium qui caractérisent les éléments.

Die modernen Haushaltgeräte sind perfekteGehilfen für den/die Küchenchef/in. Sie sindzuverlässig, sicher, funktional und bestechendurch ihr innovatives Design. Fast alle sindaus Stahl und harmonieren mit den diversenAlufinishs der Elemente.

Impecables asistentes de cocina: los electro-domésticos. Cómplices del trabajo en máximaseguridad, con funcionalidad y diseño de vanguardia. Casi todos de acero, combinancon los numerosos acabados de aluminio que caracterizan los elementos.

Page 6: Tess Catalogo

2120

Un raffinato gioco geometrico, prodotto daalcuni pensili con ante fresate e telai in allu-minio, nella composizione tutta in laminatoopaco Bianco. Sulle basi con cestello estraibileè applicata la maniglia in metallo a ponte.

Sophisticated geometrical effects produced bya number of wall units with horizontal divisionlines in the doors, and aluminium frames, in the composition all in mat White laminate.The base units with pull-out basket are fittedwith the metal bridge handle.

Un jeu géométrique raffiné, produit par quelqueshauts avec portes fraisées et cadres en aluminium,dans la composition en stratifié opaque Blanc.Sur les bas avec panier coulissant est appliquéela poignée saillante en métal.

Oberschrankfronten mit horizontal gefrästenRillen und Aluminiumrahmen schaffen bei dieser ganz in mattem Weiß gehaltenenLaminatküche ein raffiniertes Spiel derGeometrien. Die Unterschränke mit Auszügenhaben metallene Brückengriffe.

Un refinado juego geométrico producido poralgunos muebles de pared con puertas fresadasy bastidores de aluminio, en la composicióntoda de laminado opaco Blanco. En las basescon cesto extraíble puede verse el tiradormetálico de puente.

Page 7: Tess Catalogo

2322

Dal piano di lavoro in laminato alla barra por-tautensili (posizionata sotto ai pensili) il passoè breve, la gestualità ridotta al minimo.Dettagli come questi sono stati messi a puntocon cura per ottenere, in ogni zona della cuci-na, la massima praticità.

Very short distance from the laminate worktopto the utensil bar (installed underneath thewall units); everything is easily within reach.Details like this have been carefully designedto make every area of the kitchen absolutelyconvenient.

Du plan de travail en stratifié à la barre porte-ustensiles (positionnée sous les hauts) le pas est facilement franchi, les gestes réduitsau minimum. Des détails ont été mis au pointavec soin pour garantir la plus grande facilitéd'emploi dans chaque zone de la cuisine.

Von der Laminatplatte zu der (unter denOberschränken befestigten) Stange mit denKüchenutensilien ist es nur ein Handgriff, der praktische keine Zeit kostet. Sorgfältig eingeplante Details wie dieses garantieren für ein Maximum an Benutzungs- undArbeitskomfort.

De la encimera de laminado a la barra portautensilios (ubicada bajo los muebles depared) el movimiento es mínimo; detalles comoéstos han sido estudiados atentamente paralograr la máxima practicidad en cada zona de la cocina.

Page 8: Tess Catalogo

2524

In primo piano, le fresature orizzontali e i telai in alluminio che caratterizzano le ante dialcuni pensili. Segni di una progettualità checon proposte, materiali e colori diversi, nonpone limiti al gusto e alla personalizzazione.

In close up, the horizontal divisions and aluminium frames featured on the doors ofsome wall units. Reflecting a design approachthat, with a vast assortment of products,materials and colours, gives unlimited scopeto individual taste and personalisation.

Au premier plan les fraisages horizontaux etles cadres en aluminium qui caractérisent lesportes de quelques hauts. Signes d'un projetqui, avec des propositions, des matériaux etdes coloris divers, ne pose aucune limite augoût et à la personnalisation.

Im Vordergrund die horizontal gefrästenRillen und die Alurahmen der Fronten einigerOberschränke. Sie gehören zu den vielen prägnanten Details eines Programms, dasmit diversen Vorschlägen, Materialien undFarben für jeden Geschmack das Richtigebietet und auch der Personalisierung keineGrenzen setzt.

En primer plano, los fresados horizontales ylos bastidores de aluminio que caracterizanlas puertas de algunos muebles de pared.Signos de una proyectualidad que, con diversaspropuestas, materiales y colores, no ponelímites al gusto y a la personalización.

Page 9: Tess Catalogo

32 33

Des solutions d'ameublement plus amples etdes matériaux multiples pour un ensemble raffiné et technologique (bois, verre, aluminium,acier, quarz) transforment la cuisine en unepièce “living”, ouverte au reste de la maison et aux rencontres.

Großzügige Einrichtungslösungen und eineinteressante Palette von edlen und technologi-schen Materialien (Holz, Glas, Aluminium,Stahl, Quarz) verwandeln die Küche in einenWohnraum, der sich dem Rest des Hauses öffnet und die Geselligkeit fördert

Propuestas decorativas de mayores dimensio-nes y materiales de efecto general refinado ytecnológico (madera, cristal, aluminio, acero,quarz) transforman la cocina en un ambiente“living”, abierto al resto de la casa y a lasocialidad.

Soluzioni d'arredo di più ampio respiro, emateriali per un insieme raffinato e tecnologi-co (legno, vetro, alluminio, acciaio, quarz),trasformano la cucina in un ambiente “living”,aperto al resto della casa e alla socialità.

A broader range of furnishing ideas, andmaterials for a sophisticated, high-tech ove-rall effect (wood, glass, aluminium, steel andquarz) transform the kitchen into a living area,open to the rest of the home and great forentertaining.

Page 10: Tess Catalogo

In sostituzione del tavolo tradizionale, un banco colazione con struttura e pianoQuarz (spessore 9,5 cm). Sulla parete, alcunipensili con ante in laminato Rovere e vetro, a giorno, separati da una cappa in acciaio. Un modo disinvolto di vivere la cucina doveoggi si intrecciano, sempre più, vita di relazionee realtà domestica.

Instead of the traditional table, a breakfast topwith Quarz frame and top (9.5 cm thick). Onthe wall, a number of wall units - with Oaklaminate and glass doors, and open - separatedby a steel hood. A kitchen attuned to today'scasual ethos, where the distinctions betweensocial and family life are more and more blurred.

Pour remplacer la table traditionnelle, un planpetit déjeuner avec structure et plan en Quarz(épaisseur 9,5 cm). Sur le mur quelques hautsavec portes en stratifié Chêne et hauts vitrés,ouverts, séparés par une hotte en acier. Unemanière désinvolte de vivre la cuisine où semêlent de plus en plus vie sociale et réalitédomestique.

Der herkömmliche Tisch weicht einer schönenpraktischen Frühstücksplatte mit Struktur undPlatte aus Quarz (Stärke 9,5 cm). An der Wandeinige Oberschränke mit Fronten in LaminatEiche, mit Vitrinenfront oder offen, dazwischeneine Dunstabzugshaube aus Stahl. Eine neue,unkonventionelle Art, die Küche zu erleben,als einen Raum, in dem sich Alltag undBeziehungen immer enger miteinanderverknüpfen.

En lugar de la mesa tradicional, un plano dedesayunar con estructura y encimera deQuarz de 9,5 cm de espesor. Contra la pared,algunos muebles abiertos, con puertas delaminado Roble y de cristal, separados poruna campana de acero. Un modo desenvueltode vivir la cocina, donde hoy en día, cada vezmás, se entremezclan la vida social y la realidaddoméstica.

3534

Page 11: Tess Catalogo

36

I cassetti e i cestelli sono perfettamente orga-nizzati per contenere posate, vasellame, pentole.Gli oggetti più preziosi possono invece trovareposto nell'armadio a vetro con ante a soffiettoo in quello a giorno (tutti e due con telai inalluminio). Elementi d'arredo perfetti per unacucina che tende ad assumere sempre più laconfigurazione di un ambiente soggiorno.

The drawers and baskets are perfectly organisedto take cutlery, crockery and pans. The mostvaluable objects can be displayed in the cupboardwith folding glass doors, or in the open cupboard(both with aluminium structure). Perfect piecesof furniture for a kitchen that is increasinglyacquiring the layout of a living-room.

Les tiroirs et les paniers sont parfaitementorganisés pour ranger couverts, vaisselle etcasseroles. Les objets les plus précieux peuventêtre rangés dans l'armoire vitrée avec portesà livret ou dans l'armoire ouverte (toutes deuxavec cadres en aluminium). Des éléments d'ameublement parfaits pour une cuisine quiprend de plus en plus la configuration d'unesalle de séjour.

Schubladen und Auszüge sind perfekt organisiertund bieten viel Platz für Besteck, Töpfe, Telleru.v.a.m. Die schönsten Stücke hingegen kommenim Vitrinenschrank mit Faltfronten oder ineinem offenen Schrank (beide mit Alurahmen)besonders gut zur Geltung. Solche Elementekomplettieren eine Küche, die sich nicht mehrals reine Arbeits-, sondern in zunehmendemMaße als Wohnküche, ja sogar als Wohnraumversteht.

Los cajones y los cestos están perfectamenteorganizados para contener los cubiertos, lavajilla y la batería de cocina. Los objetos máspreciosos, en cambio, pueden colocarse en lavitrina con puertas de fuelle o en el armarioabierto (ambos con estructuras de aluminio).Elementos de decoración perfectos para unacocina que tiende a adoptar cada vez más laconfiguración de una sala de estar.

37

Page 12: Tess Catalogo

39

Lineare e scenica anche la composizione console basi dotate di cassetto e cestello estraibilecompleto di inserto in vetro. L'apertura delcassetto avviene attraverso l'ergonomicafascia sagomata e profilo in alluminio, quelladei cestelli con maniglie in alluminio finituraacciaio.

The composition with just base units withdrawer and pull-out basket complete withglass insert is also streamlined and attractive.The drawer is opened using the convenientconcave strip and aluminium profile, and thebaskets by means of the steel-finish aluminiumhandles.

Linéaire et scénique la composition avec desbas dotés de tiroir et de panier coulissant avecinsertion en verre. L'ouverture du tiroir se faitgrâce à la bande façonnée ergonomique et auprofil en aluminium, l'ouverture du panier sefait avec les poignées en aluminium finition acier.

Linear und effektvoll ist diese Kombination,bei der nur Unterschränke mit Schubladenund Auszügen mit Glaseinsätzen verwendetwurden. Geöffnet werden die Laden an derergonomisch geformten Leiste und dem Profilaus Aluminium, die Auszüge mit Griffen ausAluminium Finish Stahl.

Lineal y escenográfica es también la composicióndotada solamente de bases con cajón y cestoextraíble decorados con aplicación de vidrio.La apertura del cajón se realiza mediante la ergonómica faja moldurada y el perfil de aluminio, la de los cestos con tiradores dealuminio acabado acero.

38

Page 13: Tess Catalogo

Cambia personalità e si configura ancor piùcucina aperta al nuovo, per tecnologia e design, la composizione con elementi caratterizzati da ante laccate grecate grigio alluminio. Armadi e pensili raffinatissimi, che rendonoinedito lo spazio cucina.

The composition with units featuring ribbedlacquered doors in aluminium Grey changesits personality and is even more clearly opento novelties in both technology and design.Ultra-sophisticated cupboards and wall unitsgive this kitchen true originality.

La composition avec des éléments caractériséspar des portes laquées grequées gris aluminium change de personnalité et prendde plus en plus la configuration d'une cuisineouverte aux nouveautés technologiques et dedesign. Des armoires et des hauts raffinés tran-sforment la cuisine en une pièce unique.

Die lackierten Fronten mit Rillen in AluminiumGrau dieser Küche unterstreichen den design-und technologiebetonten, für Neues offenenCharakter dieser Küche ebenso wie die Hoch-und Oberschränke.

Cambia de personalidad y se configura aún más como cocina abierta a las novedades, en materia de tecnología y diseño, la composicióncon elementos caracterizados por puertas acanaladas lacado gris aluminio. Armarios ymuebles de pared sumamente refinados quehacen inédito el espacio cocina.

40 41

Page 14: Tess Catalogo

Laminato rovere moro e laccato grecato opacogrigio alluminio, alluminio e acciaio, vetro esolidissimo piano Quarz. Un mix di materiali esoluzioni finalizzati alla creazione di una cucinacapace di interpretare, anche con splendidearmadiature, gusti emergenti e nuove esigenzedell'abitare.

Dark Oak laminate and ribbed lacquer in mataluminium grey, aluminium and steel, glass and a very resistant Quarz top. A mix of materialsand design solutions to create a kitchen withsplendid cupboards, capable of interpreting thelatest trends and the demands of new lifestyles.

Stratifié en Chêne Foncé et laqué grequée opaquegris aluminium, aluminium et acier, verre etplan Quarz robuste. Un mélange de matériauxet de solutions qui donne naissance à une cuisine capable d'interpréter, notamment avecdes armoires splendides, les nouveaux goûts et exigences de l'habitat.

Laminat Eiche dunkel und mat Lackiert mit Rillen Aluminium Grau, Aluminium undStahl, Glas und eine solide Quarzplatte - eingelungener Mix von Materialien und Lösungenfür eine Küche, die auch mit wunderschönen chrankverbauten neue Wohntendenzen interpretiert.

Laminado Roble Oscuro y lacado acanaladoopaco gris aluminio, aluminio y acero, cristal ysolidísima encimera de Quarz. Una combinaciónde materiales y propuestas con el fin de crearuna cocina capaz de interpretar, incluso conespléndidos armarios, los gustos emergentes y las nuevas exigencias domésticas.

4342

Page 15: Tess Catalogo

4544

In dettaglio, i pensili con ante laccate grecate grigio alluminio. Ante pieghevoli, con rapidoaccesso ai vani di contenimento.

In close-up, the wall units with aluminium greyribbed lacquered doors. Folding doors, givingrapid access to the storage sections.

Détail des hauts avec portes laquées grecquéesgris aluminium. Portes pliantes avec un accèsfacile aux rangements.

Detailansicht der Oberschränke mit lackiertenFronten mit Rillen Aluminium Grau. Die praktischen vertikalen Faltfronten lassensich mit einem Handgriff öffnen.

En detalle, los muebles de pared con puertaslacadas acanaladas gris aluminio. Puertas plegables con rápido acceso a los alojamientosde contención.

Page 16: Tess Catalogo

La soluzione che rende esclusiva l'area dipreparazione e cottura dei cibi fa conquistarespazi e rende l'ambiente più dinamico. La cappa in acciaio è sospesa; anche lei elemento di attrazione nella totalità dell'arredo.

This layout with a zone exclusively for preparingand cooking food saves space and makes theroom more dynamic. The suspended steelhood is an attractive focal point.

La solution, qui fait de cette zone de préparationet de cuisson des aliments un espace exclusif,permet de gagner de l'espace et de rendre lapièce plus dynamique. La hotte en acier estsuspendue et est l'élément le plus attrayant detout l'ameublement.

Eine exklusive Lösung für die Zubereitungs-und Kochzone schafft ein entscheidendesMehr an Raum und verleiht dem Ambientemehr Dynamik. Ebenfalls ein Blickfang, der an der Decke abgehängte Dunstabzug aus Stahl.

5352

La propuesta que aporta exclusividad al área depreparación y cocción de los alimentos permiteconquistar espacios y dinamizar el ambiente. Lacampana de acero es suspendida, constituyendootro elemento de atracción en la decoración general.

Page 17: Tess Catalogo

55

Tess interpreta le ultime tendenze, anche cultu-rali, legate al cibo e alla sua ritualità. La penisolaattrezzata di fuochi per la cottura diventa cosìelemento di primo piano nella creazione e condivisione di eventi unici e personali.

Tess interprets the latest cultural and othertrends relating to food and its rituals. The peninsula fitted with burners takes centrestage in creating and sharing unique, personalevents.

Tess interprète les dernières tendances, culturelles aussi, liées à l'aliment et à sesrites. La péninsule équipée de feux gaz pour la cuisson se transforme en un élément depremier plan pour partager des moments uniques et intimes.

Tess setzt auch die jüngsten Tendenzen um,die sich bei der Ess- und Trinkkultur und dendamit verbundenen Ritualen abzeichnen. Diemit einer Kochstelle ausgestattete Halbinselwird so zu einem essentiellen Element bei derGestaltung und dem “Zelebrieren” geselligenBeisammenseins.

Tess interpreta las últimas tendencias, inclusoculturales, relacionadas a la alimentación y asu ritualidad. La península equipada con zonade cocción se convierte así en un elemento deprimer plano para crear y compartir eventosúnicos y personales.

54

Page 18: Tess Catalogo

56

El Azul, color de tendencia, aporta a la composición un carácter fuerte y decidido. Sin embargo, las orientaciones pueden serdiferentes, porque Tess propone para las puertas numerosas variantes de tonalidad.Para los lacados, en especial, la gama essumamente amplia: en efecto, los coloresdisponibles son nada menos que 35.

Le Bleu, couleur de tendance, donne à lacomposition un caractère fort et décidé. Les solutions peuvent varier car Tess proposepour les portes de nombreuses variantes detonalité. Pour les laqués en particulier lagamme est très vaste: les coloris disponiblessont au nombre de 35.

Die Trendfarbe Blau verleiht dieser Kücheeine starke persönliche Ausstrahlung. DieFarbenpalette für die Tess ist besondersumfangreich; im Besonderen für die lackiertenFronten werden insgesamt 35 verschiedeneFarben angeboten.

Il blu, colore di tendenza, attribuisce allacomposizione un carattere forte e deciso. Gli orientamenti però possono essere diversi,perché Tess propone per le ante numerosevarianti di tonalità. Per i laccati in particolarela gamma è molto ampia: ben 35 sono infatti i colori disponibili.

Dark Blue, the latest trendy colour, gives thecomposition a strong, decided character.However, a wide variety of moods are possi-ble, because Tess doors come in a largenumber of shades. For lacquered doors inparticular the assortment is vast, with no less than 35 colours available.

57

Page 19: Tess Catalogo

Solare e conviviale questa composizione conante in laminato opaco rovere Foscari e pianiin Acciaio dove l'isola, considerata il mustdella cucina contemporanea, accoglie in unsolo grande blocco, la superficie di lavoro, il lavello e il piano cottura. Innovativa anchela cappa in sospensione con appendiera.

In this bright, cheerful composition withFoscari oak mat laminate doors and Steeltops the island, the "must" of the contemporarykitchen, incorporates the work-top, the sinkand the hob in a single large block. The suspended hood with hanging accessoryis another innovative feature.

Solaire et conviviale cette composition avecdes portes en stratifié opaque chêne Foscari etdes plans en Acier où l'îlot, considéré commeun must de la cuisine contemporaine, accueilleen un unique et grand bloc, la surface de travail,l'évier et le plan de cuisson. La hotte suspendueavec barre d'accrochage est innovante.

Hell und freundlich ist diese Kombination mitmatlaminatbeschichteten Fronten in eicheFoscari und Arbeitsplatten aus Stahl. Die Insel- ein Must für die moderne Küche - fasst ineinem einzigen Block Arbeitsfläche, Spüle undKochfeld zusammen. Innovativ auch dieabgehängte Dunstabzugshaube mit einerStange zum Aufhängen der Küchenutensilien.

Es solar y acogedora esta composición conpuertas de laminado opaco color roble Foscari yencimeras de Acero donde la isla, consideradael must de la cocina contemporánea, contieneen un solo gran bloque la superficie de trabajo, el fregadero y el plano de cocción. Innovadora estambién la campana suspendida con accesoriopara colgar.

64 65

Page 20: Tess Catalogo

67

Attorno all'isola, zona viva e pulsante dellacucina, si sviluppano le soluzioni destinate acontenere tutto ciò che serve. Basi, pensili earmadiature, strutturate per numerosi servizie dotate di utilissimi accessori.

The island, the vibrant heart of the kitchen, is surrounded by units planned to containeverything that may be needed. Base, wall and larder units, structured for a wide selection of services and equipped with veryuseful accessories.

Autour de l'îlot, zone centrale de la cuisine, sedéveloppent les solutions destinées à rangertout ce qui sert. Bas, hauts et armoires sontstructurés et équipés d'accessoires utiles.

Die Insel ist das Herz dieser Küche und umsie herum wird das aufbewahrt, was man zumKochen braucht. Unter-, Ober- undHochschränke bieten viel Stauraum und sindkomplett ausgestattet.

Alrededor de la isla, zona viva y pulsante de lacocina, se extienden los elementos destinadosa contener todo lo que sirve. Bases, mueblesde pared y armarios, estructurados paranumerosos servicios y dotados de utilísimosaccesorios.

66

Page 21: Tess Catalogo

68

La soluzione plurifunzionale che vede abbinatitra loro basi, colonne e armadi, occupa un'interaparete. A valorizzarne l'estetica, l'originalemobile in appoggio con serrandine: una modernaversione della dispensa, contenitore discreto dioggetti ed alimenti.

The multifunctional assembly combining base,tall and larder units occupies a whole wall.Extra style is provided by the original restingunit with roll-up doors: a modern version of thelarder, discreet storage for objects and food.

La solution plurifonctionnelle associe bas,armoires et colonnes et occupe tout un mur.L'original élément en appui avec portes àrideaux en valorise l'esthétique: une versionmoderne du buffet, contenant discret d'objetset d'aliments.

Ein kompletter Wandverbau mit Unter-, Hoch- und Einbauschränken. Ein originellesAufsatzelement mit Rolladenfronten alsmoderne Version eines Vorratsschrankes bietet Platz für Lebensmittel und Kleingeräteund setzt einen optisch wirklich schönenAkzent.

La propuesta multifuncional que combinabases, columnas y armarios ocupa toda unapared. Su estética es valorizada por el originalmueble de apoyo con puertas de corredera:una moderna versión de la despensa, contenedordiscreto de objetos y alimentos.

69

Page 22: Tess Catalogo

7170

Così articolata, con un design attuale e con strumenti perfetti, la cucina Tess tende a superarenello spazio divisioni e ruoli predefiniti. E per diventare unica, lascia ampio margine allacreatività e alla personalità di chi la usa e la abita.

With its wide selection of options, state-of-the-art design and perfectly designed tools, Tessovercomes conventional barriers between spacesand roles. And to become truly unique, it leavesplenty of scope for the creativity and personalityof those who use and inhabit it.

Ainsi articulée, avec un design moderne et desinstruments parfaits, la cuisine Tess dépasse lesdivisions et les rôles prédéfinis. Signe distinctif:elle laisse une grande marge à la créativité et àla personnalité de ceux qui l'utilisent et l'habitent.

Mit aktuellem Design und perfekter Ausstattungsetzt sich Tess über vorgegebene Konzepte undRollenklischees hinweg. Das Besondere an dieserKüche ist, dass sie der Kreativität und derPersonalität der Menschen, die sie benutzenund bewohnen, viel Frei- und Spielraum bietet.

Articulada de esta manera, con un diseño actuale instrumentos perfectos, la cocina Tess tiendea superar en el espacio las divisiones y los rolespredefinidos. Y para ser única, da amplio margende creatividad y de expresión de personalidad aquienes la usan y la habitan.