Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

84
Design: Amila Hrustic - Photo: Irfan Redzovic

description

Par Angélique Marguerite Berthe Diène aka Blàcky Gyan pour A'S de la Perfection. - Aimez notre page Facebook : https://www.facebook.com/teenartmagazine

Transcript of Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Page 1: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Des

ign:

Am

ila H

rust

ic -

Pho

to: I

rfan

Red

zovi

c

Page 2: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

« Le futur appartient

à ceux qui croient à la

beauté de leurs rêves. »

Eleanor Roosevelt

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 3: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Dans «Futur», vous ouvrirez un tiroir artistique renfermant

toutes les configurations possibles que des êtres humains

ont pensé doter leur art.

Blacky GyanTEEN’Art Magazine - Futur

Page 4: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 5: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Disponible partout dans le monde !

- MAGAZINE TRIMESTRIEL -

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 6: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Contributeurs/trices :

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 7: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 8: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Si vous souhaitez rejoindre notre équipe de rédacteurs, de graphistes, ...

écrivez à :

[email protected]

Elles nous ont rejoints ...

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 9: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Sommaire

MODE

Davis LawrenceDivamp CoutureAmila Hrustic

BEAUTE-CHE-VEUX

Rob The Original

ART

Body MarieRemrov

CUISINE

514 Foodies Collective

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 10: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

A’S de la Perfection

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 11: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

A’S de la Perfection

www.asdelaperfection.com

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 12: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 13: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

le magazine de la renaissance de l’art

Page 14: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Par Myriam Annick Tchameni

Page 15: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Modèles :Victoria Rose Valentina

Synthia DabiriChristine House

Darina MayKana Suzuki

Blair Joelle Higgs

Maquillage : Melody Jefferson

Keena QueenSieva Floyd

Chanda Boone

Accessories/Bijoux : Davis Lawrence

Styliste : Davis Lawrence

Blaire Leon

Photographes : David BermanNorman DingSteve Bennett

Erwin Simbulan

Coiffure : Perry Amati

Simon BecharaNicole Whalen

Page 16: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 17: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Davis Lawrence

Neal Jr. est un homme ambitieux âgé de 30 ans.

Après avoir étudié la fabrica-tion de bijoux au Maryland Insti-tute College of Art, il a dévelop-pé un amour pour la créativité

qui l'a finalement mené dans l'industrie de la

mode.

« Mes débuts dans l'industrie était en 2008 lorsque Sharon Swil-ling, ancienne partenaire d'affaires et tante, a créé le logo Boho Designs », a déclaré Davis. « En 2014, j’ai ramifié dans les mers plus profondes pour en sortir avec ma marque Davis Lawrence. »

Comme décrit par son fondateur, Davis Lawrence est une marque émergente qui offre un style, un ensemble de pièces exclusives pour le cou qui attireront sûrement l'attention du monde de la mode et ce, quelle que soit l'occasion. «J’ai tendance à me lancer des défis lorsqu’il s’agit de sortir ma dernière création," rajoute-t-il « l'innovation est la clé dans l'industrie de la mode.

« Davis Lawrence Fashion Jewelry pousse ses consom-mateurs à anticiper sur ses prochaines sorties. Vous y trouverez des pièces exclusives et accrocheuses : des bijoux pour le cou, des colliers, des acces-soires pour cheveux, bijoux, boucles d'oreilles, bracelets et bien plus encore. »

Davis Lawrence conçoit des bijoux qui conviennent à tout le monde, indépen-

damment de l'âge. «Je conçois ce qui se vend bien sur le marché, ce dont les gens ont besoin. »

Davis est profondément attaché à ce qu'il fait. « La raison pour laquelle j'ai choisi mon nom Davis Lawrence

est dû au simple fait que je suis ma marque. Tous les bijoux que je crée sont Davis Lawrence, la façon dont je vois la

beauté. »

Davis ne veut pas que ses bijoux fassent partie de la vie des gens pour seulement une journée, mais pour de nombreuses années. « Je pense et crée sur les lignes de la longévité, des bijoux qui sont considérés comme aliment de base pour la garde-robe, quelque chose qui peut être transmis de génération en génération. »

Page 18: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 19: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 20: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

PLATO’SCOLLECTION

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 21: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 22: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 23: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 24: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

CREDITS :Design: Amila Hrustic Photo: Irfan RedzovicMise en page: Laura Bonnieu

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 25: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

CREDITS :Design: Amila Hrustic Photo: Irfan RedzovicMise en page: Laura BonnieuTEEN’Art Magazine - Futur

Page 26: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Vouloir en mettrepleins les yeux !

Anniversaire,Mariage,

Soirée à thème...

Une décoration unique...

creacinelle.fr / Créa’cinelle sur Facebook / 06.68.77.78.97creacinelle.fr

Page 27: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Vouloir en mettrepleins les yeux !

Anniversaire,Mariage,

Soirée à thème...

Une décoration unique...

creacinelle.fr / Créa’cinelle sur Facebook / 06.68.77.78.97

Page 28: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Par Myriam Annick TchameniTEEN’Art Magazine - Futur

Credit: Marquis magazinePhoto: Peter CzernichModèle: Nina de LianinMaquillage: Angi del Rey

Photo : BlackulaModèle: Elena Vladi Personal

Page 29: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Credit: Marquis magazinePhoto: Peter CzernichModèle: Nina de LianinMaquillage: Angi del Rey

Page 30: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

A 44 ans, Boyd Baten est designer à Divamp Cou-ture, une marque qu’il a créée lui-même. Lorsqu’il

était plus jeune, Baten avait l’habitude de peindre, personnaliser et modifier des t-shirts pour ses amis rien

qu’en utilisant ses mains. Comme il le dit, c’est de sons père, sculpteur et professeur d’art, qu’il a hérédité de l’en-

vie de créer avec ses mains.

« Pendant mes études en Hollande, » explique Baten. « J’étais déjà occupé à vendre des costumes à des amis ainsi qu’à

des boutiques. C’était ma principale occupation. Lorsque j’étais à l’école d’art à Barcelone il y a vingt ans, je pensais connaitre mieux

que les professeurs eux-mêmes, j’ai donc abandonné très tôt. »

C’est à Barcelone qu’il travaille et vit actuellement avec sa femme espagnole et leurs trois enfants. « J’ai rencontré Mina ici à

Barcelone, mon premier et seul amour. » Sa femme le supporte énormé-ment et l’aide dans tout ce qu’il fait. Ils sont tous les deux propriétaires

de la boutique Goodtimes-Barcelona. « Pour cette boutique de brique et de mortier, je conçois les vêtements. L’Espagne est l’endroit qui convient

le mieux à ma personnalité. »

La toute première pièce qu’il a fabriquée était une chemise faite à partir d’un pantalon de baseball. « J’ai coupé les jambes et je les ai utilisées comme manches. Cela doit déjà faire 22 ans. »

Baten n’admire et ne s’inspire de personne. « Je m’inspire normale-ment des objets ou de la nature, » dit-il. « Je suis un designer étrange. Lorsque je me mets corps et âme dans la fabrication de quelque chose, le résultat est toujours magnifique. Je dis toujours! » Il n’esquisse pas, ne rassemble pas les idées, et ne s’inspire pas d’objets en particulier ou du travail de quelqu’un d’autre. « Cela vient tout seul ou pas du tout! »

Étant impatient de nature, le fait de pouvoir obtenir des résultats rapides en fabriquant des vêtements sans l’aide de qui que ce soit est ce que Baten aime le plus. « Je suis une sorte de solitaire sur ce point. » Pour ses costumes, il utilise majoritairement du PVC (Polychlorure de vinyle). « Pour mes autres marques, n’importe quel matériel est bon. »

Jusqu’à présent, son travail a été exposé dans les plus grands spectacles en Espagne : Cybèle en Madrid et Gaudi à Barcelone. L’étranger est mainte-nant son objectif principal.

Baten espère avoir du succès dans le futur. « Les jeunes aiment vrai-ment ce que je fais et peuvent s’y référer. Ils m’écrivent pour me dire à quel point je les inspire. C’est très motivant pour moi. »

Il y a quelques moments, un ami lui a envoyé des photos d’œuvres provenant de classes d’art qui ont été inspirés de ses vêtements. « Je les ai aimées! C’est bien d’être une source d’inspiration pour les jeunes. Ca me motive! »

Apparemment, l’amour de l’art est héréditaire dans la famille Baten. « Ma fille a surement un œil pour l’art. Je sais qu’elle l’a,

mais elle doit elle-même trouver son opportunité, » explique-t-il. « Je lui ai dit que je pouvais lui montrer mais

vous connaissez les adolescents, ils ne veulent pas apprendre de leur père! »

Il a un bon conseil pour ceux qui aimeraient suivre son chemin. « Ne regardez pas trop ce que l’autre fait, n’es-

sayez pas de copier et vous trouverez votre propre chemin et personnalité. »

Graphiste: Andréa DelocheTEEN’Art Magazine - Futur

Page 31: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Credit: Marquis magazinePhoto: Peter CzernichModèle: Nina de LianinMaquillage: Angi del Rey

Page 32: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Photo: StudioivolutionModèle: Luna AlvaMaquillage: Melissa Mari.

Page 33: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

www.groupeprovidencemarket.com

Contactez-nous au : 77 656 01 61 ou 70 479 45 15

Votre

Event PlannerPour

votre événement ...... Faites appel

à nous !Wedding planner (mariage de A à Z)Baby shower (avant ou après la naissance du bébé)Prestation de services (coaching, hôtesses, ...)Location de matériels (couverts, tables, chaises, ...)Organisation (séminaires, conférences, formations, ...)Traiteur, décorationArbres de NoëlAnniversaires à thèmeAutres événements d’entreprises et de particuliers

Page 34: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Heidi ...

... l’artiste autiste aux dessins au crayon photoréalistes

TEEN’Art Magazine - Futur Propos recueillis par Blacky Gyan

Page 35: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

«Mon nom est Heidi Vormer et mon nom d’artiste est Remrov ; il s’agit de mon nom de famille épelé à l’envers. Dès l’âge de 4ans, je me suis mise à dessiner quotidiennement. Aujourd’hui, je suis spécialisée dans les dessins photoréalistes au crayon de personnes, d’animaux, de maisons, d’arbres …de tout ce que je trouve intéressant. La plupart de mes dessins ont été réalisés au crayon, mais de temps à autre, j’aime bien utiliser mon stylo de dessin également.

Mon autisme me fait voir les plus petits détails qui nous entourent ; cela se ressent dans mes dessins qui sont réalisés de manière très précise et détaillée. Pour moi, le monde est un endroit très chaotique. En public, je suis obligée de me concentrer sur beaucoup de choses à la fois. Plusieurs petits éléments se bousculent pour occuper la première place dans ma tête ; ce qui peut être très épuisant. Je me dois de me focaliser sur une chose uniquement, lorsque je réalise un dessin : les détails de celui-ci. C’est la raison pour laquelle j’adore énormément dessiner. J’aime faire des animaux et à travers mon art, je les aide aussi. Actuellement, je suis sur deux projets spéciaux. L’un porte sur les koalas. Je fais des portraits au crayon ainsi que des cartes de vœux dont 25% de la recette de vente seront reversés à Koala Hospital à Port Macquarie en Australie. En effet, ces animaux sont menacés d’extinction et dans cet hôpital, il s’y fait un excellent travail lorsqu’ils se blessent et qu’ils doivent repartir dans la nature. L’autre projet consiste à aider, en reversant toujours le même pourcentage de mes ventes, l’organisation Chengeta Faune qui lutte contre le braconnage en Afrique. Je dessine des éléphants et d’autres animaux

sauvages.

Par ailleurs, je suis également dans les dessins animés et les illustrations, notamment pour livres d’enfants. Je suis en train de me pencher sur une bande dessiné avec mon perroquet de compagnie qui est le personnage principal. Cette bande dessinée qui sera publié s’intitule «Pilaf dans l’espace».

Pour finir, je suis né aux Pays-Bas et ai immigré à Montréal, au Canada en 2013 afin d’être avec mon petit ami américain. Je réalise mon travail artistique dans ma nouvelle ville d’accueil avec comme objectif de poursuivre à créer des dessins photoréalistes avec le plus de détails possibles et de continuer à me défier au point de pouvoir vivre de ma passion.

Si vous souhaitez voir encore plus d’illustrations, n’hésitez pas à visitez mon site web et à me laisser un commentaire w w w . r e m r o v s a r t w o r k . c o m »

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 36: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 37: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 38: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 39: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 40: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 41: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 42: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 43: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 44: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 45: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 46: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 47: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 48: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 49: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 50: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 51: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Née en 1984 au Canada, Marie-Michèle Gagnon est une enseignante en Arts plastiques, au primaire comme au secondaire. Lorsque sonne la fin des cours, Marie-Michèle passe le témoin à Bodymarie, une artiste aux multiples facettes que nous avons rencontrée et vous proposons de découvrir.

En 1998-1999, j'avais 15 ans. À cette époque, je rêvais de liberté. Je jouais de la guitare depuis 2 ans et je chantais depuis 7 ans. Mon rêve était d'être une Rock Star. Ma passion était d'aller voir des spectacles de musique le plus souvent possible et de danser sur le son de mes groupes préférés. C'était important pour moi, à cette époque. En parallèle, j'aimais beaucoup mes cours d'arts plastiques du secondaire. Je me souviens d'un enseignant qui m'avait choisie pour faire une murale dans le corridor de l'école. J'étais fière de pouvoir y écrire le mot ''Liberté''. Par la suite, ce même enseignant m'a initiée à l'art abstrait et m'a fait découvrir un artiste, Wassily Kandinsky, qui a été, par la suite, une grande influence dans le développement de mes créations.

Avec le temps, je me suis moins intéressée à la musique et beaucoup plus intéressée aux arts visuels. Lorsque j'ai dû faire un choix de carrière, j'ai décidé de poursuivre mes études en arts plastiques. J'ai obtenu un DEC en arts plastiques et médiatiques au CÉGEP de Lévis-Lauzon, une ville située sur la rive-sud du Québec. La musique est restée un passe-temps.

Aujourd'hui, mes rêves se réalisent. J'ai de plus en plus de visibilité pour mes créations. J'aime ce que je fais et je suis assez polyvalente dans ce type d'art. Je participe à divers événements et expositions. J'ai un site internet (www.bodymarie.com) depuis quelques mois et je suis très fière de ce que j'ai accompli durant l'année 2013.

Je pense que j'ai toujours eu ce désir de créer, j'aime rendre visible ce qui se cache au plus profond de mon être.

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 52: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 53: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Comment s’est faite votre rencontre avec la peinture ? Et pourquoi le body painting ?

J'ai découvert la peinture acrylique lorsque j'étudiais au CÉGEP. Depuis, j'ai fait quelques toiles. Lorsque j'étudiais à l'université, j'avais commencé à explorer la fabrication de prothèses et le photomontage. Faire de la peinture sur un corps humain ne m'était pas vraiment venu à l'esprit.

J’ai découvert l'art du body painting en 2009, grâce à une amie. Ma passion s'est développée en 2010, lorsque j'ai rencontré un modèle qui en faisait et qui m'a parlé du Studio Backstage. Je m’y suis présentée, une fois par mois, pour pratiquer cet art éphémère.

Quelles sont vos inspirations artistiques actuelles? Vos influences?

J'admire plusieurs artistes qui m'ont inspirée dans mon processus créatif dont Wassily Kandinsky, Vincent Vangog, Salvador Dali, Picasso, Matthiew Barney... pour leurs styles. Mes influences actuelles restent les mêmes artistes sauf que je m'inspire aussi de ce qui m'entoure, des gens que je rencontre, de la vie et de tout ce qui s'offre à moi dans le moment.

Comment définiriez-vous votre art et votre façon de travailler ? Quelles sont vos techniques pour peindre ?

« NI NU, NI HABILLE : LE CORPS SE TRANSFORME EN UNE ŒUVRE D’ART »

J'utilise pinceaux, air brush, cartons pour pochoirs et tissus et matériaux variés pour la fabrication de mes accessoires et costumes.

A quoi sert le Body painting ? Quels objectifs visent vos clients ? Et vous-même ?

Le body painting est une forme d'art comme la peinture. Il sert surtout à divertir le public sous forme de performance en direct lors de spectacles variés. Nous pouvons également en faire des projets photographiques et vidéographiques ; tout dépend de l'idée de création. C'est un art éphémère. Il est difficile de reproduire le même maquillage et cette forme d'art est constamment en évolution.

Cela me passionne parce que le support sur lequel je fais ma réalisation est vivant et je dois m'adapter à lui. Ça me permet d'avoir de belles rencontres et de connaître les besoins spéci-fiques des modèles liés à leur demande et au respect de chacun.

La liberté de tous et de chacun est importante. Faire du maquillage sur un corps humain permet de démontrer au public que l'art peut se faire sur n'importe quel support ; l'art peut se faire partout.

Page 54: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Quel est le quotidien d’une artiste du body painting au Québec ?

Le quotidien est surtout de pratiquer. Avec l'expérience, on se rend compte de ce qu'on préfère comme produits de maquillage pour nos réalisations. J'aime rencontrer d'autres artistes pour partager mes connaissances et pour déve-lopper mon réseau de contact. Il faut être positif et ne pas avoir peur de foncer et de produire pour se faire voir. Je suis constamment en recherche d'inspiration ; je persévère pour déve-lopper mon réseau de contact et ma visibilité ; je continue d’apprendre chaque jour.

Selon Andre Brasilier « peindre c’est traduire plastiquement les émotions de la vie en tentant d’aller au-delà et de les faire partager » Que pensez-vous de cette citation ?

Je pense que la citation d'André Brasilier représente clairement ce que je pense de mon art et de ce que je veux partager avec les gens qui l'apprécient car le seul moyen de faire du bon travail est d'aimer ce que l'on fait et cela doit venir du cœur. Chaque artiste est unique et c'est ce qui fait la beauté de leur talent.

Par Ayayi Senam D’Almeida

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 55: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Quel est le quotidien d’une artiste du body painting au Québec ?

Le quotidien est surtout de pratiquer. Avec l'expérience, on se rend compte de ce qu'on préfère comme produits de maquillage pour nos réalisations. J'aime rencontrer d'autres artistes pour partager mes connaissances et pour déve-lopper mon réseau de contact. Il faut être positif et ne pas avoir peur de foncer et de produire pour se faire voir. Je suis constamment en recherche d'inspiration ; je persévère pour déve-lopper mon réseau de contact et ma visibilité ; je continue d’apprendre chaque jour.

Selon Andre Brasilier « peindre c’est traduire plastiquement les émotions de la vie en tentant d’aller au-delà et de les faire partager » Que pensez-vous de cette citation ?

Je pense que la citation d'André Brasilier représente clairement ce que je pense de mon art et de ce que je veux partager avec les gens qui l'apprécient car le seul moyen de faire du bon travail est d'aimer ce que l'on fait et cela doit venir du cœur. Chaque artiste est unique et c'est ce qui fait la beauté de leur talent.

Graphiste: Andréa Deloche

Page 56: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 57: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 58: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 59: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 60: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 61: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 62: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 63: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 64: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 65: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 66: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 67: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 68: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français
Page 69: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 70: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 71: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 72: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 73: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 74: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Il est frappant que le cœur même de l'activité musicale ait été en grande partie délaissé. Tout se passe comme si l'être-concret du musi-cien était absent des analyses sur la musique digitale (Philippe Le Guern, Professeur en Sciences de la Communication)

Nous avons aussi terriblement besoin de nouveaux instruments… les musiciens doivent aborder cette question avec le plus grand sérieux, aidés par des ingénieurs spécialisés (Edgard Varese, compositeur amé-ricain)

Les ordinateurs, c'est de la merde. Tout ce qu'il faut faire, c'est acheter des guitares ! (Noel Gallagher, Oasis)

Dans chaque instrument, se rejoignent l’idéal de beauté et l’esprit d’in-vention de l’époque. (Björk chanteuse Irlandaise)

Aujourd'hui on peut faire de la musique avec des ordinateurs, mais l'or-dinateur a toujours existé dans la tête des compositeurs. (Milan Kun-dera - L'Art du roman)

L’ordinateur et les nouvelles technologies radicalisent donc les attitudes de création, remettent en cause les habitudes compositionnelles… Le compositeur doit développer de nouvelles compétences, avoir des connaissances scientifiques. (Marie-Noëlle Heinrich, enseignant cher-cheur en sciences de l’information et de la communication)

Notre idée était de construire une boîte noire qui serait la palette du compositeur à la maison. Cela serait leur studio. L'idée était de la conce-voir de telle sorte que ce soit comme un ordinateur analogique. Ce n'était pas un instrument de musique mais cela permettrait des modu-lations... (Subotnick, 1962)

Graphiste: Andréa Deloche

Le 20 février 2012, le français Philippe Manoury reçut la Victoire de la musique classique du meil-leur compositeur, pour son opéra La Nuit de Guten-berg. Cette récompense, il la doit, bien sûr, à son talent, mais aussi à un musicien pas comme les autres : le logiciel Antescofo, conçu par l'Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique (Ircam).

En effet, ce programme informatique est capable de jouer une partition de musique via la carte son d'un ordinateur et de modifier son jeu en suivant celui des autres interprètes, à l'image d'un musicien dans un ensemble. Le couplage du système d'écoute inte-ractive et d'accompagnement réactif est l'idée prin-cipale derrière le projet Antescofo à travers lequel l'ordinateur joue le rôle d'un musicien et réagit, en temps réel, au jeu de l'instrumentiste.

Le synthétique et le virtuel égalant désormais le réel, une question fondamentale se pose sur le devenir des musiciens : pourront-ils coexister avec une technologie qui, au jour le jour, apprend à les remplacer ? Toutefois, c’est le milieu des années 80 qui confirme la métamorphose du genre musical, avec l’ar-rivée des synthétiseurs. La new wave s’implante, tout comme le hip hop, la house, le garage …

Les années 90 vont ensuite, grâce au développement de la puissance des ordinateurs et de l’infor-matique, en particulier, proposer aux musiciens des solutions d’enregistrement multipistes directe-ment sur ordinateur.

La musique assistée par ordinateur, offrant un coût relativement maitrisé et une qualité quasi iden-tique à celle des instruments traditionnels, connaitra une expansion exponentielle au cours des années, au point de constituer un standard en matière de production et de prestations musicales.

En 2007, le compositeur italien Marco Stroppa se lança le défi de faire interagir un musicien et un ordinateur sur scène pendant le concert, comme si ce dernier était humain. Un projet des plus avant-gardistes voit ainsi le jour.

Avec l’avènement de la musique assistée par ordinateur et du home studio, il suffit d’un smart-phone, d’une tablette ou d’un ordinateur pour posséder un orchestre virtuel, certes, mais produisant une musique bien réelle. Des dizaines de kilogrammes d’instruments contenus en quelques octets …

Les années 40, déjà, dénotaient de l’interdisciplinarité art-science-technologie avec des concepts tels que "la musique concrète" qui utilisait comme matériau sonore des sons enregistrés qui étaient, ensuite, modifiés et montés en studio.

La décennie 1960 sera celle des années « studios », en termes d’expérimentation et d’ingéniosité, marquée par la naissance en 1969 de l’informatique musicale à travers la création par Mathews, un programme où l’utilisateur construit un instrument à partir de blocs de programmation. Les recherches sur la composition en temps réel conduiront dans des années 70 au développement du premier synthétiseur numérique par le compositeur et chercheur John Chowning.

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 75: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Il est frappant que le cœur même de l'activité musicale ait été en grande partie délaissé. Tout se passe comme si l'être-concret du musi-cien était absent des analyses sur la musique digitale (Philippe Le Guern, Professeur en Sciences de la Communication)

Nous avons aussi terriblement besoin de nouveaux instruments… les musiciens doivent aborder cette question avec le plus grand sérieux, aidés par des ingénieurs spécialisés (Edgard Varese, compositeur amé-ricain)

Les ordinateurs, c'est de la merde. Tout ce qu'il faut faire, c'est acheter des guitares ! (Noel Gallagher, Oasis)

Dans chaque instrument, se rejoignent l’idéal de beauté et l’esprit d’in-vention de l’époque. (Björk chanteuse Irlandaise)

Aujourd'hui on peut faire de la musique avec des ordinateurs, mais l'or-dinateur a toujours existé dans la tête des compositeurs. (Milan Kun-dera - L'Art du roman)

L’ordinateur et les nouvelles technologies radicalisent donc les attitudes de création, remettent en cause les habitudes compositionnelles… Le compositeur doit développer de nouvelles compétences, avoir des connaissances scientifiques. (Marie-Noëlle Heinrich, enseignant cher-cheur en sciences de l’information et de la communication)

Notre idée était de construire une boîte noire qui serait la palette du compositeur à la maison. Cela serait leur studio. L'idée était de la conce-voir de telle sorte que ce soit comme un ordinateur analogique. Ce n'était pas un instrument de musique mais cela permettrait des modu-lations... (Subotnick, 1962)

Graphiste: Andréa Deloche

Par Ayayi Senam D’Almeida

Page 76: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 77: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

The 514 FoodiesCollective

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 78: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

«The 514 Foodies Collective has been a dream of mine for many years and I do believe that it all started quite early when I was reflecting on my purpose on earth.From my toddler to my adult life, I have always had a strong and passio-nate relationship with food. I love tasting new dishes to discover the flavors, the textures, the smells and travel through these marvelous ‘’mets’’. I was lucky to always be surrounded by different cultures, at an early age. In fact, my first encoun-ters with ethnic food were with my friends from school, when they invited me at their house and we would share a delicious meal cooked by their moms with love and perfection. My environment, my friends, my acquaintances, my travels and my story have given me tremen-dous amount of experiences with food. My love for food and all the superb memories that I had when

sharing a meal with friends and family at different occasion have always reminded me that the most important in thing in life was the human experience. And in my case it was the human experience through food and gathering people around ‘’une bonne table’’.This was my purpose, to cook for people, give them an unforgettable experience from my heart to theirs and show them my inner self through my dedicated work of brin-ging a feast to the table. My purpose was to use food as a connector, as an imperfect and authentic way to celebrate our relationship with others, to let them know that sharing this meal means something that goes beyond the sole act of nourishing oneself.Fast Forward in time, after spending 8 years in Montreal, I have created the 514 Foodies Collective that has been since 2012 curating a series

of events with the main goal of building stronger friendships and relationships within the 514FC Community, through a shared meal cooked with love and passion. The 514FC is a large family that ceases to grow through the melting pot of cultures, people and houses that allows creating the most special gatherings. At the 514FC gatherings, you will be able to discover what it means to share a meal the Sene-galese way, the Ethiopian way, the Moroccan way,  the French way (‘’ à la bonne franquette’’), the Italian way just to name a few and this is what makes it a beauty. You will tasting authentic dishes made with the passion for food that our mothers and grandmothers have always had when preparing a meal for their family and this all around the globe. The 514FC events and community give to each member of this large family a sense of belonging.»

Confidences de Raky Hanne LyLe 514 Collective Foodies a été pendant longtemps un de mes rêves et je crois que cela a débuté très tôt, dès l’instant où je me demandais quel était mon but sur terre. De mon enfance à l’âge d’adulte, j’ai toujours eu une attirance forte et passionnée pour la nourriture. J’aime goûter de nouveaux plats, découvrir des saveurs, des textures, des odeurs et voyager à travers de merveilleux plats. J’ai eu la chance d’évoluer au milieu de plusieurs cultures et ce, depuis ma plus tendre enfance. En effet, mes premières ren-contres avec la nourriture ethnique étaient avec mes amis d’école qui m’invitaient afin de partager un délicieux repas préparé par leur maman avec amour et perfection.Mon environnement, mes amis, mes connais-sances, mes voyages et mon histoire m’ont donné énormément d’expériences avec la nourriture. Mon amour pour cette dernière et tous les superbes souvenirs qui décou-laient suite au partage d’un repas avec des amis ou ma famille, à l’occasion, me rap-pellent toujours que l’expérience humaine est importante dans une vie. Et pour ma part, elle se matérialise par des personnes rassemblées autour d’une bonne table. Ma vision était de cuisiner pour des per-sonnes, de leur procurer une expérience inoubliable venant du cœur et de leur mon-

trer comment, de mon for intérieur, je me dé-die à leur apporter un festin sur table. Mon objectif était d’utiliser la nourriture comme un connecteur ; autrement dit, une façon, à la fois, imparfaite et authentique, de célébrer la relation qu’on peut entretenir avec les autres et de leur montrer que le partage d’un re-pas va au-delà de l’acte simple de se nourrir. Plus tard, après huit années à Montréal, j’ai créé le 514 Collective Foods, instigateur, de-puis 2012, d’une série d’événements dont le but principal est de développer de solides re-lations amicales et autres au sein de la com-munauté 514FC, grâce au partage d’un repas préparé avec amour et passion. Le 514FC est une grande famille qui ne cesse de croître à travers la diversité des cultures, les gens et les maisons accueillant ses membres pour des rassemblements spéciaux. Lors des évène-ments du 514FC, vous découvrirez le partage d’un plat à la sénégalaise, à l’éthiopienne, à la marocaine, à la française («à la bonne fran-quette), à l’italienne, … entre autres ; d’où leur charme. Vous goûterez d’authentiques plats à base de passion comme ceux que nos mères et grands-mères ont toujours préparés pour leurs familles et ce, partout dans le monde. La communauté 514FC ainsi que ses évène-ments offrent l’occasion à chaque membre de ressentir un sentiment d’appartenance.

Propos recueillis et traduits par Blacky Gyan

Page 79: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

«The 514 Foodies Collective has been a dream of mine for many years and I do believe that it all started quite early when I was reflecting on my purpose on earth.From my toddler to my adult life, I have always had a strong and passio-nate relationship with food. I love tasting new dishes to discover the flavors, the textures, the smells and travel through these marvelous ‘’mets’’. I was lucky to always be surrounded by different cultures, at an early age. In fact, my first encoun-ters with ethnic food were with my friends from school, when they invited me at their house and we would share a delicious meal cooked by their moms with love and perfection. My environment, my friends, my acquaintances, my travels and my story have given me tremen-dous amount of experiences with food. My love for food and all the superb memories that I had when

sharing a meal with friends and family at different occasion have always reminded me that the most important in thing in life was the human experience. And in my case it was the human experience through food and gathering people around ‘’une bonne table’’.This was my purpose, to cook for people, give them an unforgettable experience from my heart to theirs and show them my inner self through my dedicated work of brin-ging a feast to the table. My purpose was to use food as a connector, as an imperfect and authentic way to celebrate our relationship with others, to let them know that sharing this meal means something that goes beyond the sole act of nourishing oneself.Fast Forward in time, after spending 8 years in Montreal, I have created the 514 Foodies Collective that has been since 2012 curating a series

of events with the main goal of building stronger friendships and relationships within the 514FC Community, through a shared meal cooked with love and passion. The 514FC is a large family that ceases to grow through the melting pot of cultures, people and houses that allows creating the most special gatherings. At the 514FC gatherings, you will be able to discover what it means to share a meal the Sene-galese way, the Ethiopian way, the Moroccan way,  the French way (‘’ à la bonne franquette’’), the Italian way just to name a few and this is what makes it a beauty. You will tasting authentic dishes made with the passion for food that our mothers and grandmothers have always had when preparing a meal for their family and this all around the globe. The 514FC events and community give to each member of this large family a sense of belonging.»

The 514 Foodies Collective

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 80: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 81: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

TEEN’Art Magazine - Futur

Page 82: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Graphiste: Andréa Deloche

www.514fc.com

Page 83: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

Graphiste: Andréa Deloche

Automobile Immobilier Mode EmploiElectroménager

N°1 des petites annonces sur Internet au Sénégal

www.expat-dakar.com

Page 84: Teen'art, Issue 4 : Futur_Français

© 2014. Tous droits réservés. TEEN’Art Magazine. Marque déposée.D

esig

n: A

mila

Hru

stic

- P

hoto

: Irf

an R

edzo

vic