TEC HNICAL CARACTE RISTICS SPEC IFIC MANUAL CARACTE RÍSTICAS TÉC NICAS … · 2018. 2. 6. ·...

of 4 /4
FS300 - FS300NP - FS400 - FS400T SPEC IFIC MANUAL MANUAL ESPEC IFICO MANUEL SPÉC IFIQUE SPEZIFISCHE ANLEITUNG MANUALE SPEC IFICO SPEC IFIEKE HANDLEIDING MANUAL ESPEC ÍFICO www.gre.e s READ MANUAL CAREFUL LY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE LEA ATEN TAMENTE Y GUARDE ES TA DOCUMEN TACIÓN PARA FUTURAS CONSU LTAS LIRE ATTENTIVEMENT CES DOCUMENTS ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE BEDIENUNGSANWEISUNGEN AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEIS AUFBE WAHREN DA LEGGERE ATTEN TAMENTE LA DOCUMEN TAZIONE E DA CONSER VARE PER U LTERIORI CONSU LTE GELIEVE DEZE INFORM ATIE AAN DACHTIG TE LEZEN EN TE BE WAREN ALS REFERENTI E. LER ATEN TAMENTE E GUAR DAR DOCUMEN TAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA MONOBLOCK FILTER · FILTRO MONOBLOC · FILTRE MONOBLOC · MONOBLOCK-FILTER FILTRO MONOBLOCCO · MONOBLOCK FILTER · FILTRO MONOBLOCO TEC HNICAL CA RACTE RIST ICS CARACTE RÍSTICAS TÉC NICAS RENSEIGNEMENTS TEC HNIQUES TECHNISCHE ANGABEN DATI TECHNICI TECHNISCHE GEGEVENS CARACTE RISTICAS TEC NICAS 540/590 mm 600/710 mm - We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. - Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. - Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis. - Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso. - Wir behalten uns das Recht vor, die merkmale unserer Produkte und den inhalt dieser beschreibung ohne vorherige unkündigung ganz oder teilweise zu ändern. - Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeelteliijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen. - Reservamo- nos no direito de alterar, total ou parcialmente caracteristicas dos nossos artigos ou o conteudo deste documento sem aviso prévio. FS300/400-0001-01 Ø Filter /Ø Filtro /Ø Filtre /Ø Filtro /Ø Sandfilter /Ø Sandfilter /Ø Filtro Ø300 mm Filtering speed /Velocidad de filtración /Vitesse de filtrage / Filtriergeschwindigkeit /Velocità filtrazione / Filtersnelheid /Velocidade de filtragem 56.6 m 3 2 Flow rate / Caudal /Débit /Durchflubmenge /Portata /Debiet / Caudal 4 m /h 3 Potency /Potencia /Puissance / Stromstärke /Potenza /Vermogen /Potência 180 W Voltage /Voltaje /Voltage / Spannung /Voltaggio /Voltagem /Voltage 230 V 50 Hz Sand filling / Carga de arena / Charge du sable / Sandladung / Carico di sabbia / Zandlading / Carga de areia 20 Kg Grain size /Granulometría /Granulométrie /Körnung /Granulometria /Korrelgroottemeting /Granulometria 0,4 - 0,8 mm Max.working pressure /Presión max. de trabajo /Pression de travail max. /Maximale Funktionsdruck / Pressione massima esercizio /Maximale druk in werking /Pressão max. de trabalho 0,8 Bar MANUFACTURAS GR E. S.A. C./ ARITZBIDEA Nª57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TE L . +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es Nº RE G. IND.: 48-06762 IF YOU H AVE ANY PROBLEM, CONTACT US! (UK GREEN NUMBER) SI TIENES ALGÚN PROBLEMA, ¡CONSÚLTENOS! España +34 946 741 844 EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! France +33 0892 707 720 BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI! Italia 800 781 592 MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN,... ¡RAADPLEEG ONS! EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal +34 946 741 844 FS300 - F300NP MONOBLOCS 40 Kg 6 m /h 3 Ø400 mm /h/m 230 W 47.7 m 3 2 /h/m FS400 - F400T [email protected] [email protected] [email protected]

Embed Size (px)

Transcript of TEC HNICAL CARACTE RISTICS SPEC IFIC MANUAL CARACTE RÍSTICAS TÉC NICAS … · 2018. 2. 6. ·...

  • FS300 - FS300NP - FS400 - FS400T

    SPEC IFIC MANUALMANUAL ESPEC IFICOMANUEL SPÉC IFIQUESPEZ IFISCHE ANLE ITUNGMANUALE SPEC IFICOSPEC IFIEKE HANDLE IDINGMANUAL ESPEC ÍFICO

    www.gre.e s

    READ MANUAL CAREFUL LY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCELEA ATEN TAMENTE Y GUARDE ES TA DOCUMEN TACIÓN PARA FUTURAS CONSU LTASLIRE ATTENTIVEMENT CES DOCUMENTS ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTUREBEDIENUNGSANWEISUNGEN AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEIS AUFBE WAHRENDA LEGGERE ATTEN TAMENTE LA DOCUMEN TAZIONE E DA CONSER VARE PER U LTERIORI CONSU LTEGELIEVE DEZE INFORM ATIE AAN DACHTIG TE LEZEN EN TE BE WAREN ALS REFERENTI E.LER ATEN TAMENTE E GUAR DAR DOCUMEN TAÇÃO PARA FUTURA REFERÊNCIA

    MONOBLOCK FILTER · FILTRO MONOBLOC · FILTRE MONOBLOC · MONOBLOCK-FILTER FILTRO MONOBLOCCO · MONOBLOCK FILTER · FILTRO MONOBLOCO

    TEC HNICAL CA RACTE RIST ICSCARACTE RÍST ICAS TÉC NICASRENSE IGNEMENTS TEC HNIQU ESTEC HNISCHE ANGABENDATI TEC HNICITEC HNISCHE GEGEVENSCARACTE RIST ICAS TEC NICAS

    540/590 mm

    600/

    710 m

    m

    - We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice.- Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.- Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis.- Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.- Wir behalten uns das Recht vor, die merkmale unserer Produkte und den inhalt dieser beschreibung ohne vorherige unkündigung ganz oder teilweise zu ändern.- Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeelteliijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.- Reservamo- nos no direito de alterar, total ou parcialmente caracteristicas dos nossos artigos ou o conteudo deste documento sem aviso prévio.

    FS300/400-0001-01

    Ø Filter / Ø Filtro / Ø Filtre / Ø Filtro / Ø Sandfilter / Ø Sandfilter / Ø Filtro Ø300 mmFiltering speed / Velocidad de filtración / Vitesse de filtrage / Filtriergeschwindigkeit / Velocità filtrazione / Filtersnelheid / Velocidade de filtragem 56.6 m

    3 2

    Flow rate / Caudal / Débit / Durchflubmenge / Portata / Debiet / Caudal 4 m /h3

    Potency / Potencia / Puissance / Stromstärke / Potenza / Vermogen / Potência 180 W

    Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung / Voltaggio / Voltagem / Voltage 230 V 50 Hz

    Sand filling / Carga de arena / Charge du sable / Sandladung / Carico di sabbia / Zandlading / Carga de areia 20 Kg

    Grain size / Granulometría / Granulométrie / Körnung / Granulometria / Korrelgroottemeting / Granulometria 0,4 - 0,8 mmMax.working pressure / Presión max. de trabajo / Pression de travail max. / Maximale Funktionsdruck / Pressione massima esercizio / Maximale druk in werking / Pressão max. de trabalho 0,8 Bar

    MANUFACTURAS GR E. S.A.C./ ARITZBIDEA Nª57, BELAKO INDUSTRIALDEA

    48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑATEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08

    http://www.gre.esNº RE G. IND.: 48-06762

    IF YOU H AVE ANY PROBLEM, CONTACT US! (UK GREEN NUMBER)SI TIENES ALGÚN PROBLEMA, ¡CONSÚLTENOS! España +34 946 741 844

    EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER!

    France +33 0892 707 720

    BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN

    PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI!Italia 800 781 592

    MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN,... ¡RAADPLEEG ONS!

    EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal +34 946 741 844

    FS300 - F300NPMONOBLOCS

    40 Kg

    6 m /h3

    Ø400 mm

    /h/m

    230 W

    47.7 m3 2/h/m

    FS400 - F400T

    [email protected]

    [email protected]

    [email protected]

  • 21

    72

    EN: Step1: Put the filter tank upside down.

    ES: Paso1: Poner la cuba del filtro boca abajo.

    FR: Étape1: Placer le filtre à plat ventre.

    DE: Schritt1:Filtertank mit der Öffnung nach unten anbringen.

    IT: Passo1:Capovolgere il contenitore della sabbia.

    NL: Stap1: Zet de filtertank ondersteboven neer.

    PT: Passo1: Colocar o tanque de filtro de boca para baixo.MUNGIA, 02/12/2014

  • 1

    2

    4 5

    EN: Step3:Once point 1 is clicked in, then press point 2.

    ES: Paso3: Una vez que se hace clic en el punto 1 , luego presione el punto 2.

    FR: Étape3: une fois que vous avez inseré avec un clic le filtre dans le point 1,

    faire pression sur le point 2.

    DE: Schritt3: Klicken Sie auf Punkt 1 und drücken Sie dann Punkt 2.

    IT: Passo3:Una volta aver inserito con un clic il punto 1,premere il punto 2.

    NL: Stap3: Wanneer punt 1 is vastgeklikt, drukt u vervolgens op punt 2.

    PT: Passo3:Após fazer clique no ponto 1, carregue no ponto 2.

    EN: Step4: Turn around the base and filter tank upside.

    ES: Paso4: Dar la vuelta a la base y el tanque de filtro hacia arriba.

    FR: Étape4:Tourner le filtre et la base vers le haut.

    DE: Schritt3: Jetzt Hauptteil umkehren und Filtertank umdrehen.

    IT: Passo4:Ricapovolgere il contenitore della sabbiae la base.

    NL: Stap4: Draai de basis en de filtertank omhoog.

    PT: Passo4: Dar a volta à base e colocar o tanque de filtro para cima.

  • 1

    1

    6

    Nº REF. DENOMIN ATION DENOMINACIÓN DESIGN ATION BESCHREIBUN G DENOMINAZION E OMSCHRIJVIN G DESCRIÇAO

    1 FILTER PURGU E ASSEMB LYTAPON DESAGÜE ENSEMBLE

    PURGE FILTREABWASSER-FILTER-

    ELEME NTCONGIUNTO PURGA

    FILTROONTLUCHTINGSSET

    FILTERCONJUNTO PURGA

    FILTRO

    2 FILTER BODY + COLLEC TOR FILTERCUBA

    + COLECTOR FILTRE + COLLECTE UR

    FILTREFILTERKÖRPER + SAMMELBEHÄLTER

    FILTER

    CORPO FILTRO + COLLET TORE FILTRO

    FILTERHUIS + COLLEC TOR FILTER

    FILTRO + COLECTOR FILTRO

    3 CLOSING BAND ASSEMBLY ZUNCHO FS300/400ENSEMBLE FERMETURE ZWINGEN-ELE MENT

    CONGIUNTO REGGETTA RINGENSET ANEL

    4 PRESSURE GAUGE SET CONJUNTO MANÓ-METRO FS300/400ENSEMBLE

    MANOMÈTREDRUCKMESSE R-

    ELEMENTCONGIUNTO MANO-

    METRO MANOMETERSET MANÓMETRO

    5 5 FUNCTIONS VALVE VÁLVULA 5VIAS VANNE 5 FONCTIONS FüNF-FUNKTIONS-WECHSELVENTIL VALVOLA DA 5 FUNZIONI

    G-WEG KLEP MET 5 FUNCTIES

    VALVULA 5 FUNÇÕES

    6 GNIR-OEUQIROT TNIOJ JUNTA VALVULA SELECTORAGNIR "O"

    7 CONNECTION HOSE Ø 38MANGUERA CONE-XIÓN FS300/400

    TUYAU DE CONNEXION Ø 38

    VERBIN-DUNGSSCHLAUCH

    Ø 38

    MANICOTTO DI COLLEGAMEN TO

    Ø 38

    AANS LUITSLANG Ø 38

    MANGUEIRA LIGAÇAO Ø 38

    8 CONJUNTO PREFILTRO BOMBAS FIJI

    COUVERCLE PRÈFILTRE + JOINT + PANIER + PRÈFILTRE + ÉCROU

    + JOINT

    VORFILTERDECKEL + DICHTUNGSRING

    + VORFILTERKORB + VORFILTER +

    VERBINDUNG SMUTTE R + O-RING

    COPERCHIO PREFILTRO + O-RING + CESTO + PREFILTRO + VITE

    + O-RING

    TOP VOORFILTER + O-RING + MANDJE + VOORFILTER + MOER

    + O-RING

    TAMPA PREFILTRO + O-RING + CESTO + PREFILTRO + PORCA

    + O-RING

    9 BFIJI 4 (FS300) - CON.MOTOR 180W

    10 MONOBLOCK BASEBASE FILTRO FS300/400

    BOLSA COMPONENTES FS300/400

    MONOBLOC BASE

    BASIS FILTERANLAGE

    BASE DI MONOBLOC

    ONDERSTEL MONOBLOC

    BASE MONOBLOCO

    ACCESS ORIES BAG

    SACHET D'ACCESSOIRES

    BEUTEL MI T ZUBEHÖR

    SACCHETTO ACCESS ORI

    ZAKJE MET TOEBEHOREN

    SACO DE ACCESS ÓRIOS

    MAGICPOOL

    DREAMPOOL

    Ø 38

    Ø 38

    VÁLVULA5VSAM

    JUNTAVÁLFS

    MANGFS300

    ZUNCHOFS300

    MANOMEFS300

    FIJIR0002G

    BASEFS300

    TAPONFS300

    CUBAFS300

    3

    11 BOLSAFS300

    EN: Step2: Lift one side and press point 1 like above picture shows.

    ES: Paso2:levantar un lado y presionar el punto 1 como se muestra en la figura de arriba.

    FR: Étape2:Avant de monter la base, lire le manuel d'instructions.

    DE: Schritt2: Eine Seite anheben und Punkt 1 wie in der Abbildung gezeigt, drücken.

    IT: Passo2:Prima di montare la base, si prega di leggere il manuale.

    NL: Stap2: til een kant op en druk op punt 1 zoals in bovenstaand plaatje te zien is.

    PT: Passo2:Levantar um lado e pressione o ponto 1 como mostrado na figura acima.

    +JUNTA FS300/400

    BFIJI 6 (FS400) - CON.MOTOR 230W

    12

    13

    14

    15

    JUNTAPREFIJI

    FIJI6R0109

    TAPACESFIJI

    TUERCAFIJI

    JUNTA PREFILTRO FILTROS SAMOAS

    TAPA PREFILTRO +CESTILLO BOMBAS FIJI

    TUERCA BOMBAS FIJI + JUNTA

    15

    12

    13

    14

    CUBAFS400

    CONDEN. 6UF - FS400CONDEN. 4UF - FS300FIJI4R0109

    PREFILTER COVER +"O"RING + BASKET +PREFILTER + UNION NUT + "O"RING

    CAPACITOR 6UF - FS400CAPACITOR 4UF - FS300

    NUTS FOR PUMPFIJI + CONNECTION

    éCROU POMPES FIJI + JOINT

    CONDEN. 6UF - FS400CONDEN. 4UF - FS300

    SCHRAUBENMUTTER FIJI + DICHTUNG

    CONDEN. 6UF - FS400CONDEN. 4UF - FS300

    DADO POMPEFIJI + GIUNTO

    CONDEN. 6UF - FS400CONDEN. 4UF - FS300

    MOERSLUITING POMP FIJI + KOPPELING

    CONDENSATOR 6UF - FS400CONDENSATOR 4UF - FS300

    PORCA BOMBAS FIJI + JUNTA

    CONDEN. 6UF - FS400CONDEN. 4UF - FS300

    PRE-FILTER CONNEC-TIONS SAMOA FILTERS

    PRE-FILTER CAP + FIJI PUMP BASKET

    JOINT PRéFILTREFILTRES SAMOA

    COUVERCLE PRéFILTRE + PANIER POMPES FIJI

    DICHTUNG VORFILTER SAMOAS FILTER

    DECKEL VORFILTER + KÖRBCHEN PUMPEN FIJI

    GIUNTO PREFILTROFILTRI SAMOAS

    COPERCHIO PREFILTRO+ CESTELLO POMPE FIJI

    VOORFILTERKOPPELING SAMOA FILTERS

    VOORFILTERDEKSEL + FILTERHOUDER FIJI

    JUNTA PRé-FILTROFILTROS SAMOAS

    TAMPA PRé-FILTRO +CESTO BOMBAS FIJI

    BFIJI6T (FS400T)

    GRE Samoa说明书 1.pdfGRE Samoa说明书 - 2GRE Samoa说明书 - 3GRE Samoa说明书 - 4Sin título