TB20

217
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20 31 Décembre 1989 0.3 REVISIONS ET EDITIONS Les modifications et / ou adjonctions apportées au Manuel et aux Suppléments sont couvertes par des révisions et des éditions publiées par la SOCATA. REVISIONS Les révisions permettent ta mise à jour d'une partie du Manuel ou Supplément(s) (erreurs, omissions, répercussions de navigabilité, etc...). Les pages révisées annulent et remplacent les pages respectives du Manuel. A chaque révision du Manuel ou d'un Supplément, son numéro de référence (ZOO. 18xxxxxxxx) est indexé d’un suffixe RI pour la révision 1, R2 pour la révision 2, etc... Les pages révisées passent systématiquement à l'édition la plus récepte du manuel concerné. ' NOTA : Les modifications et adjonctions sont signalées dans la marge par un trait vertical noir en regard de ia partie modifiée ; si le texte n’a pas été modifié, mais s'il a été reporté sur une autre page, le trait se situera en regard de la pagination ou de la révision. ATTENTION LE PROPRIETAIRE EST RESPONSABLE DU MAINTIEN A JOUR DU MANUEL, DONC DE L'INCORPORATION DES REVISIONS SUCCESSIVES. EDITIONS Les éditions permettent de valider l’ensemble du Manuel ou Supplément(s) suite aux modifications et / ou améliorations techniques importantes intervenues sur le modèle concerné (exemple : nouveau circuit carburant, augmentation de la masse à l'atterrissage, etc...). A une nouvelle édition correspond une nouvelle validité avion et un nouveau numéro de référence (ZOO. ...). Sauf cas exceptionnels, votre manuel n'est pas concerné par les nouvelles éditions.

Transcript of TB20

Page 1: TB20

SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 0.3

REVISIONS ET EDITIONS Les modifications et / ou adjonctions apportées au Manuel et aux

Suppléments sont couvertes par des révisions et des éditions publiées

par la SOCATA.

REVISIONS

Les révisions permettent ta mise à jour d'une partie du Manuel ou

Supplément(s) (erreurs, omissions, répercussions de navigabilité,

etc...). Les pages révisées annulent et remplacent les pages

respectives du Manuel.

A chaque révision du Manuel ou d'un Supplément, son numéro de

référence (ZOO. 18xxxxxxxx) est indexé d’un suffixe RI pour la

révision 1, R2 pour la révision 2, etc...

Les pages révisées passent systématiquement à l'édition la plus

récepte du manuel concerné. '

NOTA : Les modifications et adjonctions sont signalées dans la marge par un trait vertical noir en regard de ia partie modifiée ; si le texte n’a pas été modifié, mais s'il a été reporté sur une autre page, le trait se situera en regard de la pagination ou de la révision.

ATTENTION

LE PROPRIETAIRE EST RESPONSABLE DU MAINTIEN A JOUR DU MANUEL,

DONC DE L'INCORPORATION DES REVISIONS SUCCESSIVES.

EDITIONS

Les éditions permettent de valider l’ensemble du Manuel ou

Supplément(s) suite aux modifications et / ou améliorations

techniques importantes intervenues sur le modèle concerné (exemple : nouveau circuit carburant, augmentation de la masse à l'atterrissage,

etc...).

A une nouvelle édition correspond une nouvelle validité avion et un

nouveau numéro de référence (ZOO. ...). Sauf cas exceptionnels, votre

manuel n'est pas concerné par les nouvelles éditions.

Page 2: TB20

SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20

0.4 3î Décembre 1989

SECTION

1

2

3

4

5

6

7

3

9

TABLE DES MATIERES

GENERALITES LIMITATIONS

PROCEDURES D’URGENCE

PROCEDURES NORMALES

PERFORMANCES MASSE ET

CENTRAGE DESCRIPTION

OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SUPPLEMENTS

Page 3: TB20

SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 0.5

ORIGINAL... 3... 31 Décembre 1989

VISA D.G.A.C.

' 10 SEP. 19? Approuvé le

I «H CHl» m tUMWIff

a.

Page 4: TB20

SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20

0.6 31 Décembre 1989

LISTE DES MISES A JOUR

Edition 3 du 31 Décembre

1989 Révision.... du ..............

Date :

LISTE DES PAGES EFFECTIVES ET VALIDITES

EDITION ... 3 ... 31 Décembre 1989

Pages Description

Visa D.G.A.C. :

Page 5: TB20

SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 0.7

Du N / S 1 au 587 si avions NON EQUIPES du kit N° 9118 (modif N° 50)

a A A AJk U«fTVW1l f tV H 1

0 SEP. 1990 PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE

SECTION 1 GENERALITES TABLE DES MATIERES

Page

(Référence ZOO. 1800002084) Page

Date

Edition

Révision

Titre 31 Décembre 1989 -

0.1 à 0.8 31 Décembre 1989 -

1.1 à 1.16 31 Décembre 1989

2.1 à 2.16 31 Décembre 1989 -

3.1 à 3-16 31 Décembre 1989 -

4. là 4.20 31 Décembre 1989 -

5.1 à 5.20 31 Décembre 1989 -

6.1 à 6.10 31 Décembre 1989 -

6.10A 31 Décembre 1989 -

6.11 à 6.28 31 Décembre 1989 -

7.1 à 7.64 31 Décembre 1989 -

8.1 à 8.18 31 Décembre 1989 -

9.0.1 à 9.0.4 31 Décembre 1989 rrr?rr>^

_

Section 9

Voir fiste

des

Suppléments

L'iNGtHIftUI' CN

1

Page 6: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

1.2 31 Décembre 1989

PLAN TROIS VUES ........................................................................................ 1.2

GENERALITES ........................................................................ ..................... 1.3

DONNEES DESCRIPTIVES .............................................................................. 1.3

MOTEUR ............................................................................................. 13

HELICE................................................................................................. 1.3

CARBURANT ........................................................................................ 1.4

HUILE ................................................................................................. 1-4

MASSES MAXIMALES DE CERTIFICATION ............................................... 1.5

MASSES AVION STANDARD .................................................................. 1.5

DIMENSIONS CABINE ET PORTES D'ACCES ............................................ 1.5

DIMENSIONS COFFRE A BAGAGES ET PORTE D'ACCES .......................... 1.5

CHARGEMENTS SPECIFIQUES ......... ...................................................... 1.5

SYMBOLES, ABREVIATIONS ETTERM1NOLOGIE ............................................. 1.6

LISTE OES SYMBOLES ........................................................................... 1.6

TERMINOLOGIE ET SYMBOLES GENERAUX CONCERNANT LES VITESSES .... 1.9

TERMINOLOGIE CONCERNANT LA METEOROLOGIE ............................... 1.10

TERMfNOLOGIE CONCERNANT LA PUISSANCE ...................................... 1.10

TERMINOLOGIE CONCERNANT LES PERFORMANCES DE L’AVION

ET LA PREPARATION DES VOLS............................................................. 1.10

TERMINOLOGIE CONCERNANT LES MASSES ET LE CENTRAGE ................ 1.11

ABREVIATIONS GENERALES .................................................................. 1.13

ABREVIATIONS RADIO ......................................................................... 1.14

FACTEURS DE CONVERSION ......................................................................... 1.15

ATMOSPHERE STANDARD ............................................................................. 1.15

TABLEAU DE CONVERSION ........................................................................... 1.16

Page 7: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 1 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.3

Page 8: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

1.4 31 Décembre 1989

GENERALITES

Ce manuei comprend 9 sections et les données nécessaires au pilote

pour l'utilisation de i'avion SOCATA Modèle TB 20, conformément à la

FAR Part 23. Il comporte également des données supplémentaires

fournies par la SOCATA.

Cette section fournit les données de base et les informations d'intérêt

général. Elle comporte également les définitions ou explications de

symboles, abréviations et terminologie communément usités.

Les généralités des systèmes optionnels sont fournies dans la section

"Suppléments'1 du Manuel de Vol.

DONNEES DESCRIPTIVES

MOTEUR Nombre de moteurs: 1 Motoriste :

AVCO LYCOMING Modèle moteur :

IO-54Û-C4 D5D Type moteur :

Six-cylindres, à prise directe, à refroidissement par air,

cylindres opposés à piat.

Puissance nominale et vitesse de rotation hélice :

250 CV (184 kW) à 2575 tr/min.

HELICE

Nombre d’hélices : 1 Fabricant

héiice : HARTZELL Modèle hélice :

HC-C2YK-1BF/F8477-4 Nombre

de pales : 2 Diamètre hélice :

Maximum : 2,03 m Minimum : 1,98 m Type hélice :

A vitesse constante, à commande hydraulique, calage à R 0,75 :

petit pas 14°, grand pas 310

Régulateur d'hélice : WOODWARD C 210 761

ou E 210 681 ou M 210 681

Page 9: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 1 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.5

CARBURANT

Carburant approuvé (et Couleur) :

Essence Aviation 100 LL (Bleu)

Essence Aviation 100 (anciennement 100 / 130) (Vert)

Capacité totale : 336 Litres

Capacité totale de chaque réservoir : 168 Litres

Quantité totale utilisable : 326 Litres

NOTA : De l'alcool isopropylique ou de l'éther monométhyi glycol éthylène peut être ajouté au plein de carburant Les concentrations d’additif ne devront pas dépasser 1 % pour l'alcool ou 0,15 % pour l'éther: Voir Section 8 “Opérations piste et entretien" pour informations complémentaires.

HUILE

Qualités d'huiîe (spécifications) et Viscosité :

Température

Air

Extérieur

Toutes températures

Au-dessus de 27°C

(80°f) Au-dessus de

15°C (60°f) De -TC

(30°F) à 32°C (90°F) De

-18°C (o°F) à 21 °C

{70°F)

De-18°C {0°F)à

32°C(90°f) En-dessous

de -12°C (io°F)

Capacité d’huile :

AIR

3560D

Minérale

pure

50 premières

heures

SAE

60

SAE5

0 SAE

40

SAE

30

SAE 20 AIR 3570 Dispersante

après 50 heures

SAE 15W50 ou

20W50 SAE 60 SAE

40 ou SAE 50 SAE 40

SAE 30, SAE 40 ou

SAE 20W40 SAE

20W50 ou 15W50

SAE 30 ou SAE

20W30

Carter : 12 Quarts (11,3 Litres)

Totale : 13.3 Quarts (12,6 Litres)

Consommation d'huile maximum : 0,004 qt/CV/hr.

Page 10: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 1.6

MASSES MAXIMALES DE CERTIFICATION

Décollage : 1335 kg Atterrissage : 1335 kg

Masse dans coffre à bagages (voir Section 6 pour instructions de

chargement) : 50 kg (jusqu'au N / S 399)

65 kg (à partir du N /S 400)

MASSES AVION STANDARD

Masse à vide standard : 800 kg Charge utile maximum : 535 kg

DIMENSIONS CABINE ET PORTES D'ACCES

Largeur maximum cabine : 1,28 m Longueur maximum cabine : 2,53

m Hauteur maximum cabine : 1,12 m Nombre d'accès cabine : 2

Largeur maximum porte d'accès : 1,05 m Largeur minimum porte

d’accès : 0,80 m Hauteur maximum porte d’accès : 0,70 m

DIMENSIONS COFFRE A BAGAGES ET PORTE D'ACCES

Largeur maximum coffre : 1,25

m Largeur minimum coffre :

1,05m Longueur maximum

coffre : 0,90 m Longueur

minimum coffre : 0,67 m

Hauteur maximum coffre : 0,62

m Hauteur minimum coffre :

0,41 m Largeur porte d'accès :

0,64 m Hauteur porte d'accès :

0,44 m

CHARGEMENTS SPECIFIQUES

Charge aiaire : 112,2kg/m2 Charge au cheval vapeur : 5,34 kg/CV

Page 11: TB20

SECTION 1 SOCATA GENERALITES MODELE TB 20

1.7 31 Décembre 1989

-à'-

/

-O'-

è

Eclairage normal tableau de bord

Eclairage secours tabieau de bord

SYMBOLES, ABREVIATIONS ET TERMINOLOGIE

LISTE DES SYMBOLES

D Allume-cigares

Allume-cigares

Antenne anémométrique réchauffée Atténuateur jour/ nuit

ELT MANUAL Balise de détresse

AUTO

Batterie (Commande ou voyant)

—jljl|h- Batterie

Démarreur

Eclairage radio

Page 12: TB20

SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.8

o>

©

\\l//

I I I N

G

;0_ Alternateur (Commande ou voyant) Feu anti-

collision Feu de navigation Frein de parc indicateur

de virage Jaugeur carburant G. j iaugeur

carburant D.

Pompe carburant

bar Pression huile

Projecteur de roulement

Projecteur d'atterrissage

Robinet carburant

Page 13: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 1 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.9

\

SECTION

1

GENERALI

TES « e ci

il

d>

£

<5>^

^câ> A

TEST

*

i Strobe

Arrêt

Magnéto G.

Magnéto D.

Magnéto G. + D.

Démarreur

Température extérieure

Température d'huile

Test des voyants

Ventilateur Volets

électriques Voltmètre

Page 14: TB20

SOCATA MODELE TB 20

1.10 31 Décembre 1989

TERMINOLOGIE ET SYMBOLE5 GENERAUX CONCERNANT LES VITESSES

Vc : Vitesse conventionnelle : Vitesse indiquée d'un avion, corrigée de

l'erreur de position et de l'erreur instrumentale La vitesse

conventionnelle est égale à la vitesse vraie en atmosphère

standard et au niveau de fa mer.

KCAS : Vitesse conventionnelle exprimée en "nœuds".

Vi : Vitesse indiquée : Vitesse d'un avion telle qu’elle est affichée par

l'anémomètre.

KIAS : Vitesse indiquée exprimée en "noeuds".

Vp : Vitesse vraie : Vitesse de l’avion par rapport à l'air non perturbé. Elle

est égale à la vitesse conventionnelle corrigée de l'altitude et

de la température,

KTAS : Vitesse vraie exprimée en "noeuds".

Va Vitesse de manoeuvre : Vitesse maximale à laquelle les

commandes de vol peuvent être braquées à fond.

Vpe : Vitesse maximale volets sort/s ; Vitesse maximale admissible

lorsque les volets sont sortis sur une position prescrite.

V|_e : Vitesse maximale train sorti ; Vitesse maximale à laquelle un avion

peut voler en toute sécurité lorsque le train d'atterrissage est

sorti.

VL0 : Vitesse maximale de manoeuvre du train : Vitesse maximale à

laquelle le train d'atterrissage peut, en toute sécurité, être

sorti ou rentré.

VNE : Vitesse à ne jamais dépasser : Vitesse limite qui ne peut être

dépassée à aucun moment.

VNO : Vitesse maximale de croisière : Vitesse qui ne sera pas dépassée, sauf en air calme et dans ce cas, seulement avec

prudence.

Page 15: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

1.11 31 Décembre 1989

Vjo : Vitesse de décrochage ou vitesse minimaie de voi stabilisé: Vitesse

à laquelle l'avion peut être contrôlé en configuration

d'atterrissage.

V51 Vitesse de décrochage ou vitesse minimale de vol stabilisé :Vitesse obtenue dans une configuration donnée.

TERMINOLOGIE CONCERNANT LA METEOROLOGIE

ISA : Atmosphère type internationale

OAT : Température extérieure ambiante : Température statique de l'air fibre. Elle est exprimée soit en degrés

Celsius soit en degrés Fahrenheit

QNH : Calage à la pression correspondant à l'indication de

l'altitude réelle de l'avion.

Altitude Pression :

Altitude lue sur un altimètre dont l’échelle

barométrique a été caiée sur 29,92 pouces de mercure

(1013,2 hPa).

Température Standard :

Elle est de 15°C (59°F) au niveau de la mer et diminue

de 20C(3,6°F) tous les 1000 ft

TERMINOLOGIE CONCERNANT LA PUISSANCE

CV : Cheval vapeur : Puissance développée par le moteur.

PA : Pression d'Admission : Pression mesurée sur te système

d'induction et exprimée en pouces de mercure (in.Hg).

tr/min : Tour f minute : Vitesse de rotation du moteur. RPM

TERMINOLOGIE CONCERNANT LES PERFORMANCES DE L'AVION ET LA

PREPARATION DES VOLS

Pente de Montée :

Rapport démontré de la variation d'altitude pendant

une partie de la montée à la distance horizontale

parcourue dans ie même intervalle de temps.

Page 16: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

1.12 31 Décembre 1989

9

Vitesse de vent de travers démontrée :

Valeur de la composante transversale de la vitesse du

vent pour laquelle un contrôle suffisant de l'avion au

cours du décollage et de l’atterrissage a été réellement

démontré lors des essais de certification. La valeur

indiquée n’est pas limitative.

: Accélération due à la gravité.

Carburant utilisable : Carburant disponible pour la préparation du vol.

Carburant inutilisable : Carburant restant après exécution d'un essai de panne

sèche conformément aux règlements officiels.

TERMINOLOGIE CONCERNANT LES MASSES ET LE CENTRAGE

Plan de référence :

Plan vertical imaginaire à partir duquel toutes les

distances horizontales sont mesurées pour les besoins

du centrage. Bras de levier :

Distance horizontale du plan de référence au centre de

gravité (C.G.) d'un organe.

Moment : Produit de la masse d'un organe par le bras de levier correspondant. {On se sert du moment divisé par une

constante pour simplifier les calculs de centrage en

réduisant le nombre de chiffres).

Centre de gravité (C.G.) : Point par rapport auquel un avion serait en équilibre

s'il était suspendu. Sa distance par rapport au plan de

référence s'obtient en divisant le moment total par la

masse totale de l’avion.

Page 17: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 1 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.13

Limites de centrage :

Positions extrêmes du centre de gravité à l’intérieur

desquelles l'avion doit être utiiisé à une masse donnée.

Masse à vide standard : Masse de l'avion standard y compris le carburant

inutilisable et le plein de liquides de fonctionnement

{huife et fluides hydrauliques).

Masse à vide de base : Masse à vide standard plus les équipements optionnels.

Charge utile: Différence entre la masse au décollage et la masse à

vide de base.

Masse maximale au décollage :

Masse maximale homologuée pour le démarrage et la

course de décollage.

Masse maximale de calcul à l'atterrissage :

Masse maximale homologuée pour l’impact à

l'atterrissage.

Page 18: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 1 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.14

ABREVIATIONS GENERALES

A : Ampère

A / P : Pilote automatique

CHT : Température culasse

°C : Degré Celsius (Centigrade)

°F : Degré Fahrenheit

EGT : Température gaz échappement

ft : Pied (Feet)

ft/min : Pied par minute (Feet par minute)

hPa : Hectopascal

hr : Heure

in : Pouce (Inch)

in.Hg : Pouce de mercure

kg : Kilogramme

km : Kilomètre

km/h : Kilomètre/heure

kt : Nœud (1 mile nautique/hr- 1852 m/hr)

kW : Kilowatt

I : Litre

l/h : Litre /heure

Ib : Livre

m : Mètre

m2 : Mètre carré

min : Minute

mm : Millimètre

N / S : Numéro de série

psi : Livre/pouce carré

qt : Quart

s : Seconde

Std : Standard

U.SGal : Gallon U.S

V : Volt

Page 19: TB20

SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.15

ABREVIATIONS RADIO

VHF : Very High Frequency

(idem COM)

VOR : VHF Omnidirectional Range (Radio-phare omnidirectionnel)

VOR/LOC : VHF Omnidirectional Range Localizer

(Radio-phare d'alignement de piste)

ADF : Automatic Direction Finder System (Radio-

compas) ATC : Transporter (Transpondeur)

COM : Communications Transceivers (Emetteurs-

récepteurs de communications)

DME : Distance Measuring Equipment

(Equipement de télémétrie)

ELT : Emergency Locator Transmitter (Balise de

détresse)

HF : High Frequency (Haute Fréquence)

H SI : Horizontal Situation Indicator (Indicateur

de situation horizontale)

IFR : Instrument Flight Rules

(Règlementation de vol aux instruments)

ILS : Instrument Landing System (Système

d’atterrissage aux instruments)

MKR : Marker Radio Beacon (Récepteur de balise)

NAV : Navigation Indicators or Receivers

(Indicateurs-récepteurs de navigation)

RM! : Radio Magnetic indicator

VFR : Visual Flight Rules

(Règlementation de vol aux conditions normales de

visibilité)

Page 20: TB20

SECTION 1 GENERALITES

SOCATA MODELE TB 20

1.16 31 Décembre 1989

FACTEURS DE CONVERSION

ATMOSPHERE STANDARD

UNITES IMPERIALES ET U.S EN UNÎTES

METRIQUES

UMITES METRIQUES EN UNITES

IMPERIALES ET U.S

MULTIPLIER PAR POUR OBTENIR MULTIPLIER OÛR POUR 08TENIR

FEET 0,3048 METRE METRE 3,2808 FEET

INCH 25,4 mm mm 0,03937 INCH

Imp.Gai 4,546 Litre Litre 0,220 Imp.Gai

US.Gai 3,785 Litre Litre 0,264 US.Gai

lb 0,45359 kg kg 2,2046 lb

Altitude

pression

(ft)

Pression

(hPa)

°C °F

0 1013,2 + 15,0 + 59,0

2000 942,1 + 11,0 + 51,8

4000 875,0 + 7,0 + 44,6

6000 811,9 + 3,1 + 37,6

8000 752,6 - 0,8 + 30,5

10000 696,8 - 4,8 + 23,4

12000 644,3 - 8,7 + 16,2

14000 595,2 - 12,7 + 9,2

16000 549,1 - 16,6 + 2,2

18000 505,9 - 20,6 - 5,0

20000 465,6 - 24,6 - 12,4

Page 21: TB20

SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES

31 Décembre 1989 1.17

TABLEAU DE CONVERSION

NOTA : La pression standard de 1013,2 hPa est égaie à 29,92 pouces de mercure.

950 28,05

951 28,08

952 28,11

953 28,14

954 28,17

955 28,20

956 28,23

957 28,26

958 28,29

959 28,32

960 28,35

961 28,38

962 28,41

963 28,44

964 28,47

965 28,50

966 28,53

967 28,56

968 28,58

969 28,61

970 28,64

971 28,67

972 28,70

973 28,73

974 28,76

975 28,79

976 28,82

977 28,85

978 28,88

979 28,91

980 28,94

981 28,97

982 29,00

983 29,03

984 29.06

985 29,09

986 29,12

987 29,15

988 29,18

989 29,20

990 29,23

991 29,26

992 29,29

993 29,32

994 29,35

995 29,38

996 29,41

997 29,44

998 29,47

999 29,50

1000 29,53

1001 29,56

1002 29,59

1003 29,62

1004 29,65

1005 29,68

1006 29,71

1007 29,74

1008 29,77

1009 29,80

1010 29,83

1011 29,85

1012 29,88

1013 29,91

1014 29,94

1015 29,97

1016 30,00

1017 30,03

1018 30,06

1019 30,09

1020 30,12

1021 30,15

1022 30,18

1023 30,21

1024 30,24

1025 30,27

1026 30,30

1027 30,33

1028 30,36

1029 30,39

1030 30,42

1031 30,45

1032 30,47

1033 30,50

1034 30,53

1035 30,56

1036 30,59

1037 30,62

1038 30,65

1039 30,68

1040 30,71

1041 30,74

1042 30,77

1043 30,80

1044 30,83

1045 30,86

1046 30,89

1047 30,92

1048 30,95

1049 30,98

Page 22: TB20
Page 23: TB20

SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS

31 Décembre 1989 2.1

SECTION 2

LIMITATIONS TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES ............................................................................... 2.3

LIMITATIONS DE VITESSES ............................................................ 2.4

MARQUAGES ANEMOMETRE OU

INDICATEUR DE VITESSE VRAIE ...................................................... 2.6

LIMITATIONS GROUPE MOTOPROPULSEUR .................................... 2.7

MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR ........................................... 2.8

LIMITES DE MASSES ...................................................................... 2.9

LIMITES DE CENTRAGE ................................................................. 2.9

LIMITES DE MANOEUVRES ............................................................. 2.9

LIMITES DE FACTEUR DE CHARGE EN VOL ................................... 2.10

LIMITES DE TYPES D'UTILISATION ............................................... 2.10

LIMITATIONS CARBURANT .......................................................... 2.10

LIMITATIONS SIEGES ................................................................... 2.10

UTILISATION DES PORTES ............................................................ 2.11

MARQUAGES MANOMETRE DE DEPRESSION.................................. 2.11

PLAQUETTES .............................................................................. 2.12

PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHEGENERALITES

L’avion SOCATA Modèle TB 20 est certifié en Catégorie Normale,

conformément aux bases suivantes :

Page 24: TB20

SECTION 2 SOCATA LIMITATIONS MODELE TB 20

2.2 31 Décembre 1989

- Conditions techniques générales de base : Règlement FAR 23, amendements 1 à 16.

- Condition technique générale complémentaire : Paragraphe 23-1581, amendement 21 ;

- Condition technique spéciale :

Le train d'atterrissage étant maintenu en position haute par la seule

pression hydraulique, les exigences des paragraphes 23-143 et 23-

729 sont modifiées comme suit :

a) la vitesse 1,6 Vsi est remplacée par VN0 dans 23-729 (a).

b) la condition 23-143, en ce qui concerne la sortie de train doit être

vérifiéejusqu'à VN0-

Cet avion doit être utilisé en accord avec les limitations exprimées

sous forme de plaquettes ou repères et avec ceiles données dans cette

section et dans tout le Manuel de Voi.

Cette section présente les limitations d’utilisation, leur signification,

les marquages des instruments, le code des couleurs et les plaquettes

de base nécessaires pour l’utilisation sûre de l'avion, du groupe moto-

propulseur et des équipements installés.

Les limitations des systèmes optionnels sont fournies dans la Section

"Suppléments" du Manuel de Vol.

Page 25: TB20
Page 26: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

2.10 31 Décembre 1989

LIMITATIONS DE VITESSES VALABLE SI BS N° 39 1 NON APPLIQUE

Les limitations de vitesses et leur signification sont données par la

Figure 2.1.

1 A jour de toutes ses révisions

Figure 2.1 - LIMITATIONS DE ViTESSES

VITESSE Vi

km/h (KIAS)

REMARQUES

VNE Vitesse à ne jamais

dépasser

350 (189)

Ne dépasser en aucun cas cette

vitesse

VNO Vitesse maximale de

croisière

280 (151)

Ne pas dépasser cette vitesse

sauf en air calme, et dans ce cas

seulement avec prudence

VA Vitesse de manoeuvre 235 (127)

Ne pas braquer les commandes à

fond ou brutalement au- dessus

de cette vitesse

VFE Vitesse maximale

volets sortis (décollage

et atterrissage)

185 (100)

Ne pas dépasser cette vitesse

volets sortis

VLO Vitesse maximale de

manoeuvre du train

d’atterrissage

240 (130)

Ne pas dépasser cette vitesse

pendant la sortie ou la rentrée du

train

VLE Vitesse maximale train

d'atterrissage sorti

260 (140)

Ne pas dépasser cette vitesse

lorsque le train est sorti

Page 27: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

2.5

LIMITATIONS DE VITESSES VALABLE SI BS N° 39 2 APPLIQUE

Les limitations de vitesses et leur signification sont données par la

Figure 2.1A.

2 Ajourdetoutessesrévisions

Figure 2.1A - LIMITATIONS DE

VITESSES 31 Décembre 1989

VITESSE Vi

km/h (KIAS)

REMARQUES

VNE Vitesse à ne jamais

dépasser

350

(189) Ne dépasser en aucun cas cette vitesse

VNO Vitesse maximale de

croisière

280

(151) Ne pas dépasser cette vitesse

sauf en air calme, et dans ce cas

seulement avec prudence

VA Vitesse de manoeuvre 235

(127) Ne pas braquer les commandes à

fond ou brutalement au- dessus

de cette vitesse

VFE Vitesse maximale volets

sortis en position :

décollage

atterrissage

240

(129)

191

(103)

Ne pas dépasser cette vitesse en

fonction de la position des

volets

VLO Vitesse maximale de

manoeuvre du train

d'atterrissage

240 (130)

Ne pas dépasser cette vitesse

pendant la sortie ou la rentrée du

train

VLE Vitesse maximale train

d'atterrissage sorti

260

(140) Ne pas dépasser cette vitesse

lorsque le train est sorti

Page 28: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 28

2.10 31 Décembre 1989

Page 29: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 29

2.10 31 Décembre 1989

MARQUAGES ANEMOMETRE OU INDICATEUR DE VITESSE VRAIE Les marquages de l'anémomètre ou de l'indicateur de vitesse vraie et

ia signification de leurs codes couleur sont donnés par la Figure 2.2.

Figure 2.2 - MARQUAGES ANEMOMETRE OU INDICATEUR DE VITESSE VRAIE

LIMITATIONS GROUPE MOTOPROPULSEUR

Nombre de moteurs : 1

Motoriste : AVCO LYCOMING

MARQUAGE Vi (Valeur ou plage)

km/h

(KIAS)

SIGNIFICATION

Arc Blanc 99-185 (53- 100) Plage d'utilisation plein volets La

limite inférieure est la Vso à la

masse maximale en configuration

atterrissage.

La limite supérieure est la vitesse

maximale autorisée volets sortis

Arc Vert 118-280

(64-151) Plaged'utiiisation normale La limite

inférieure est la V$i à la masse

maximale volets rentrés. La limite

supérieure est la vitesse maximale

de croisière

Arc Jaune 280 - 350 (151 -

189)

Les opérations doivent être

effectuées avec prudence, et en air

calme seulement

Trait rouge 350

(189) Vitesse maximale pour toutes

opérations

Page 30: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 30

2.10 31 Décembre 1989

Modèle moteur : IO-54Q-C4 D5D

Limites d'utilisation moteur au décollage et en utilisation continue :

Puissance maximale : 250 CV (184 kW)

Régime maximal : 2575tr/min Température

cylindre maximale : 260°C (500°F)

Température d'huile maximale : 118°C (244°F)

Pression d'huile :

Minimum : 25 psi (1,7 bar)

Maximum : 100 psi (6,9 bar)

Pression carburant :

Minimum : 0,1 psi (7 hPa)

Maximum : 8 psi (552 hPa)

Carburant : Voir Limitations carburant

Qualitésd'huiie (Spécifications) :

AIR 3560 D Huile Minérale Pure ou AIR 3570 Huile

Dispersante

Nombre d'hélices : 1

Fabricant hélice : HARTZELL

Modèle hélice : HC-C2YK-1BF/F8477-4

Diamètre hélice :

Minimum : 1,98 m Maximum ; 2,03 m

Calage des pales d'hélice à R 0,75 :

Petit pas : 14°

Grand pas : 31°

MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR

Les marquages instruments moteur et la signification de leurs codes

couleur sont donnés par ia Figure 2.3.

Page 31: TB20

SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS

31 Décembre 1989 2.1

* Si installé sur avion ** Marquage optionnel (suivant modèle instrument)

Figure 2.3 - MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR

LIMITES DE MASSES

Masse maximale au décollage : 1335 kg

Masse maximale de calcul à l'atterrissage : 1335 kg

Masse maximale dans coffre à bagages (voir Section 6 pour chargement

cargo) : 50 kg (jusqu'au N/S 399)

INSTRUMENT Trait ou arc

rouge

Arc jaune Arc vert Trait rouge

Limite

Minimum Plage de

prudence

Utilisation

Normale

Limite Maximum

Tachymètre — — 750 à

2575tr/mi

n

2575 tr/min

Température

d'huile

— en-dessous de

40°C

(104°F)

40 à 118°C {104 à 244°F)

118°C (244°F)

Carburant :

Pression

Débit

0.1 psi 2 Gai / hr

— 0,1 à 8 psi 2 à 25 Gai/hr

8 psi 25 Gai / hr

Pression

d'huile

25 psi 25 à 60 psi et

90 à 100 psi

60 a 90 psi 100 psi

Température

cylindre

*

— 224 à 260°C

(435 à 500°F) **

93 à 224°C (200 à 435°F)

** |

260°C (500°F)

Page 32: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 32

2.10 31 Décembre 1989

65 kg (à partir du N / S 400).

LIMITES DE CENTRAGE

Domaine de centrage train d'atterrissage sorti :

Limite avant :

1,080 m en arrière de la référence à 1335

kg 0,961 m en arrière de la référence à

1200 kg 0,937 m en arrière de la référence

à 900 kg ou moins.

Limite arrière : 1,205 m en arrière de fa référence à toutes les masses.

Référence : Face avant de ia pare-feu

Variation finéaire entre les points donnés.

Mise à niveau : Longeron supérieur de fuselage

NOTA : // incombe au pilote de s’assurer que l'avion est correctement chargé. Voir la Section 6 "Masse et Centrage " pour les instructions relatives à un chargement correct.

LIMITES DE MANOEUVRES

Cet avion est certifié en catégorie normale. La catégorie normale

s’applique à des avions destinés à une utilisation non-acrobatique.

L'utilisation non-acrobatique inclut toute manoeuvre survenant en vol

normal, les décrochages (à l'exception des décrochages dynamiques),

les "8" paresseux, les chandelles et les virages serrés dans lesquels

l'angie d'inclinaison n'est pas supérieur à 60°. Aucune manoeuvre acrobatique, y compris la vrille n'est autorisée.

Page 33: TB20

SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS

31 Décembre 1989 2.1

LIMITES DE FACTEUR DE CHARGE EN VOL

Volets rentrés : + 3,8 g et-1,5 g

Volets sortis : + 2,0 g

LIMITES DE TYPES D'UTILISATION

L'avion est équipé VFR jour et peut être équipé VFR nuit et IFR jour &

nuit. Voir ia Section Suppléments de ce Manuel.

Le vol en conditions givrantes connues est interdit.

LIMITATIONS CARBURANT

Carburant utilisable : 326 Litres

Carburant inutilisable : 10 Litres

NOTA : Le carburant utilisable (jusqu'à la limite du carburant inutilisable) peut être utilisé en toute sécurité pendant les manoeuvres normales de l'avion. POUR LES ASSIETTES DE VOL CRITIQUES (descente rapide) sélectionner le réservoir contenant au minimum 38 litres (un quart de la capacité du réservoir). POUR LES DERAPAGES PRONONCES sélectionner le réservoir (carburant utilisable) situé à l'opposé de l'aile la plus basse.

LIMITATIONS SIEGES

Sièges avant : 2

Sièges arrière : 2 si équipé avec 2 ceintures ou 3 si équipé avec 3

ceintures (masse totale maximale sur siège arrière

: 231 kg)

2 Réservoirs :

Carburant total :

168 Litres chacun

336 Litres

Page 34: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

34 Décembre 1989 2.15

UTILISATION DES PORTES

Le voi portes ouvertes ou entrebâillées est interdit.

MARQUAGES MANOMETRE DE DEPRESSION (si installé)

PLAQUETTES VALABLE SI BS N° 39 3 NON APPLIQUE

(1) Bien en vue du pilote, en avant des plafonniers.

CET AVION DOIT ETRE UTILISE EN CATEGORIE "NORMALE", CONFORMEMENT AUX

PLAQUETTES, INSCRIPTIONS ET MANUEL DE VOL

MASSE MAXIMALE ...................................................................... 1335 kg

VITESSE DE MANOEUVRE VA ........................................................ 235 km/h - Î27 kt

VITESSE LIMITE VNE ..................................................................... 350 km/h - 189 kt

VITESSE MAXI VOLETS SORTIS VFE ................................................ 185 km/h - 100 kt

VITESSE MAXI TRAIN SORTI VLE ................................................... 260 km/h - 140 kt

VITESSE MAXi DE MANOEUVRE

DES TRAINS VL0 .......................................................................... 240 km/h - 130 kt

FACTEUR DE CHARGE LIMITE DE CALCUL

3 A jour de toutes ses révisions

MARQUAGE VALEUR CORRESPONDANTE

Vert Fonctionnement normal de 4,4 à 5,2 in.Hg

Traits rouges à 4,4 et 5,2 in.Hg

Page 35: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

VOLETS RENTRES ....................................................................... -1,5 < n < +3,8 VOLETS SORTIS .......................................................................... 0 < n < + 2

TOUTE MANOEUVRE ACROBATIQUE Y COMPRIS LA VRILLE EST INTERDITE.

LES REPERES, PLAQUETTES ET INSCRIPTIONS CORRESPONDENT A L’UTILISATION EN

CATEGORIE "NORMALE".

CONDITIONS DE VOL : VFR DE JOUR CONDITIONS GIVRANTES INTERDITES

Page 36: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 36

2.10 31 Décembre 1989

2.13

(1) Bien en vue du pilote, en avant des plafonniers.

CET AVION DOIT ETRE UTILISE EN

CATEGORIE "NORMALE",

CONFORMEMENT AUX PLAQUETTES, INSCRIPTIONS ET MANUEL DE VOL

MASSE MAXIMALE ...................................................................... 1335 kg

VITESSE DE MANOEUVRE Vfl ....................................................... 235 km/h - 127 kt

VITESSE LIMITE VNe .................................................................... 350 km/h - 189 kt

VITESSE MAXI VOLETS SORTIS VFE EN POSITION DECOLLAGE .................................................. 240 km/h -129 kt

EN POSITION ATTERRISSAGE ............................................... 191 km/h - 103 kt

VITESSE MAX! TRAIN SORTI VLE .................................................. 260 km/h - HO kt

VITESSE MAXI DE MANOEUVRE

DES TRAiNS VL0 ......................................................................... 240 km/h -130 kt

FACTEUR DE CHARGE LIMITE DE CALCUL

VOLETS RENTRES ....................................................................... -1,5 < n < + 3,8

VOLETS SORTIS ......................................................................... 0 < n < + 2

TOUTE MANOEUVRE ACROBATIQUE Y COMPRIS LA VRILLE EST INTERDITE.

LES REPERES, PLAQUETTES ET INSCRIPTIONS CORRESPONDENT A L’UTILISATION EN

CATEGORIE "NORMALE".

CONDITIONS DE VOL : VFR DE JOUR CONDITIONS GIVRANTES INTERDITES

4 A jour de toutes ses révisions

31 Décembre 1989

VALABLE SI BS N° 39 4 APPLIQUE

Page 37: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

(2) Tableau de calibration sur compas

Marquage sur

bouchon

d'huile

(4) Près des bouchons de remplissage carburant

CARBURANT FUEL - KRAFTSTOFF

(5) Sous la porte d'accès au bouchon de remplissage huile

Cm N 30 60 t 120 150

Ce

Cm S 210 240 W 300 330

Ce

Date:

Radio on

(3) Sur la porte coffre à bagages 50 kg -110 Ibs MAXIMUM 65 kg -143 ibs MAXIMUM

POUR INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT SE REFERER A

LA SECTION * MASSE ET CENTRAGE* DU MANUEL DE

VOL

POUR INSTRUCTIONS OE CHARGEMENT 5E REFERER A

LA SECTION “ MASSE ET CENTRAGE" DU MANUEL DE

VOL

Valable jusqu'au N/S 399 Valable à partir du N / S 400

AVGAS 100 IX

et/ou

Page 38: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 38

2.10 31 Décembre 1989

Page 39: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 2.15

(6) Près de l'aérateur pilote

TRAIN S E C O u R S

(7) Sur le sélecteur carburant

(8) Près de la commande de volets

PRESSER POUR

Page 40: TB20

SECTION 2 LIMITATIONS

SOCATA MODELE TB 20

2.16 31 Décembre 1989

(9) Près de l’indicateur de trim de profondeur

(10) Près de la commande de tab de direction

\

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES .............................................................................................. ... 3.3

VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi) ...................................................... 3.3

Page 41: TB20

SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20

3.2 31 Décembre 1989

PANNES MOTEUR .......................................................................................... 3.3

PANNE MOTEUR AU ROULAGE ............................................................. 3.3

PANNE MOTEUR IMMEDIATEMENT APRES LE DECOLLAGE ..................... 3.3

PANNE MOTEUR EN VOL ...................................................................... 3.4

CHUTE DEPRESSION D'HUILE ........................................................................... 3.4

CHUTE DE PRESSION CARBURANT ................................................................. 3.5

VIBRATIONS MOTEUR ................................................................................... 3.5

PANNE REGULATEUR D'HELICE ...................................................................... 3.5

ATTERRISSAGES FORCES ............................................................................... 3.5

ATTERRISSAGE D'URGENCE SANS MOTEUR ........................................... 3.5

ATTERRISSAGE DE PRECAUTION AVEC MOTEUR .................................... 3.6

AMERRISSAGE ..................................................................................... 3.6

DESCENTE D'URGENCE .................................................................................... 3.6

INCENDIES .................................................................................................... 3.7

INCENDIE MOTEUR AU DEMARRAGE ..................................................... 3.7

INCENDIE MOTEUR EN VOL ................................................................. 3.7

INCENDIE ELECTRIQUE EN VOL ............................................................. 3.8

INCENDIE CABINE ................................................................................ 3.8

INCENDIE VOILURE .............................................................................. 3.9

TABLE DES MATIERES (Suite)

Page

GIVRAGE ....................................................................................... 3.9

PROCEDURES DE PANNES TRAIN D'ATTERRISSAGE ....................... 3.10

PANNE DE RENTREE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS

TRAIN SORTI ET/OU LE VOYANT ROUGE TRAIN EN COURS

OE

MANOEUVRE RESTENT ALLUMES)................................................................. 3.10

PANNE DE SORTIE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS

TRAIN SORTI NE S'ALLUMENT PAS) .............................................................. 3.10

UN OU DES VOYANTS DE TRAIN (VERTS) NE S'ALLUMENT PAS

AU TEST EFFECTUE LORS DE LA PROCEDURE PRECEDENTE ........................... 3.11

Page 42: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 3.3

ATTERRISSAGE AVEC UN TRAIN NON VERROUILLE........................................ 3.11

ATTERRISSAGE SANS COMMANDE DE PROFONDEUR .................... 3.13

PANNE ELECTRIQUE ........................................................... ....... 3.13

PANNE ALTERNATEUR ................................................................................ 3.1 3

PANNE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ................................................................ 3.14

PANNE CIRCUIT ANEMOMETRIQUE ....................................... 3.14

VRILLE INVOLONTAIRE ............................................................ 3.15

BLOCAGE DES PORTES ............................................................... 3.15

PENTE MAXIMALE ... .................................................................. 3.16

Page 43: TB20
Page 44: TB20

SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20

3.2 31 Décembre 1989

REDUITS

APPLIQUER

ETOUFFOIR

ARRET

ARRET

ARRET

GENERALITES

Cette section fournit au piiote les procédures lui permettant de faire

face aux différents types d'urgence pouvant survenir lors de

l'utilisation de i'avion SOCATA Modèle TB 20. Les urgences seront

rares à condition que soient pratiquées des visites prévol, des

procédures d'utilisation et d'entretien appropriées. De plus, une

préparation de vol soigneuse et un bon jugement du piiote peuvent

minimiser les situations d'urgence dues aux conditions

météorologiques. Cependant, en cas d'urgence, les ügnes de conduite

de cette section doivent être considérées et appliquées suivant

nécessité pour résoudre le problème. Les procédures d'urgence des

systèmes optionnels sont fournies dans la Section "Suppléments" du

Manuel de Vol.

VITESSES D’UTILISATION DE SECURITE (Vi)

Panne moteur après décollage 130/140 km/h - 70/76 kt

Vitesse de manoeuvre

Vitesse de meilleure

finesse Atterrissage de

précaution avec moteur

235 km/h- 127 kt

170 km/h-92

kt

130/140 km/h-70/76 kt

PANNES MOTEUR

PANNE MOTEUR AU ROULAGE

Gaz

Freins

Mixture

Sélecteur

magnétos Contact

général Sélecteur

carburant

PANNE MOTEUR IMMEDIATEMENT APRES LE DECOLLAGE

Vitesse

Mixture

Sélecteur

carburant Pompe

carburant

130/140 km/h-70/76

kt PLEIN RICHE

CHANGER DE RESERVOIR

MARCHE

Page 45: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 3.3

ETOUFFOIR ARRET

Si le moteur ne redémarre pas :

Mixture

Sélecteur carburant

Page 46: TB20

SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20

3.4 31 Décembre 1989

Pompe carburant ARRET

Commande de train A LA DEMANDE

Terrain DROIT DEVANT

Sélecteur magnétos ARRET

Contact générai ARRET

ATTENTION DANGER IL EST RECOMMANDE D'ATTERRIR

DROIT DEVANT

PANNE MOTEUR EN VOL

Vitesse de plané 170km/h-92kt

Contact générai MARCHE

Pompe carburant MARCHE

Mixture ETOUFFOIR

Jaugeurs carburant VERIFIER

Sélecteur carburant CHANGER DE RESERVOIR

Sélecteur magnétos G + D

Démarreur ENCLENCHER (si moteur arrêté)

Lorsque le moteur tourne ENRICHIR LENTEMENT

(auto-rotation) JUSQU’A REMISE EN MARCHE

Si le moteur ne redémarre pas, se préparer à un

atterrissage d'urgence sans moteur.

NOTA : La distance de plané est d'environ 3 km pour une hauteurde 1000 ft.

CHUTE DE PRESSION D'HUILE

Voyant d'huile MARCHE

Indicateur de pression SECTEUR ROUGE INFERIEUR Gaz

REDUIRE SI POSSIBLE

Température d'huile VERIFIEE

Si la température d'huile se situe dans le secteur rouge

REDUIRE LES GAZ

Se préparer à un atterrissage forcé et atterrir dés que

possible.

Page 47: TB20

SOCATA SECTION 3 MODELE TB 20 PROCEDURES D'URGENCE

CHUTE DE PRESSION CARBURANT

Pompe carburant MARCHE

Jaugeurs carburant VERIFIES

Sélecteur carburant CHANGER DE RESERVOIR

VIBRATIONS MOTEUR

Les vibrations moteur sont généralement dues à des

bougies défectueuses ou à un excès de richesse.

Mixture REPRENDRE REGLAGE

Si les vibrations persistent :

Régime PLAGE DE VIBRATIONS MINIMUM

Atterrir dès que possible.

PANNE REGULATEUR D'HELICE

En cas de chute de pression d'huile dans le système de

réguiation ou de rupture de commande, l'hélice part en

butée petit pas.

Pression d’huiie VERIFIEE

Température d'huile VERIFIEE

Gaz A LA DEMANDE

Vitesse REDUITE

Eviter les reprises rapides.

ATTENTION : REGIME MAXIMUM : 2575 tr/min

ATTERRISSAGES FORCES NOTA ; Il est recommandé d’atterrir train rentré sur un terrain non préparé.

ATTERRISSAGE D'URGENCE SANS MOTEUR

Vitesse de plané 170 km/h - 92

kt

Radio EMETTRE MAYDAY sur 121.5 MHz

ou sur la fréquence appropriée en

donnant la localisation et les intentions Commande de

train A LA DEMANDE

Mixture ETOUFFOIR

Sélecteur carburant ARRET

Sélecteur magnétos ARRET

Volets ATTERRISSAGE

Page 48: TB20

SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20

3.6 31 Décembre 1989

Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES

Contact générai ARRET

ATTERRISSAGE DE PRECAUTION AVEC MOTEUR

Volets ATTERRISSAGE

Vitesse d'approche 130/140 km/h -

70/76 kt

Radio AVERTIR LA TOUR DES INTENTIONS

Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES

Terrain SURVOL du terrain

choisi

Commande de train A LA DEMANDE

Contact général ARRET

Impact ARRONDIR et maintenir le nez haut

Sélecteur magnétos ARRET

Freins A LA DEMANDE

AMERRISSAGE

Radio EMETTRE MAYDAY sur 121.5 MHz

ou sur la fréquence appropriée

en donnant la localisation et les intentions Commande

de train

RENTR

E

Volets ATTERRISSAGE

Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES

Vitesse 130/140 km/h -

70/76 kt

Trajectoire Parallèle à la houle

Avant l'impact :

Contact général ARRET

Mixture ETOUFFOIR

Sélecteur carburant ARRET

Impact ARRONDIR et maintenir le nez haut

DESCENTE D'URGENCE

Gaz REDUITS A LA DEMANDE

Vitesse 240 km/h - 130 kt

Commande de train SORTI

Descente à VLE 258 km/h - 139 kt

Page 49: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 3.7

Atterrissage forcé

Après une descente prolongée moteur réduit, effectuer une

remise des gaz lente en raison de la température culasse qui

est basse.

INCENDIES

INCENDIE MOTEUR AU DEMARRAGE

Mixture Démarreur Gaz

Sélecteur carburant

Si l'incendie se poursuit :

Contact générai

Sélecteur magnétos

ETOUFFOIR CONTINUERA

DEMARRER PLEIN GAZ

ARRET

ARRET ARRET

Evacuer les passagers et éteindre le foyer par tous les

moyens disponibles (extincteur si installé)

INCENDIE MOTEUR EN VOL

Détection visuelle

Sélecteur

carburant Mixture

Pompe carburant

Gaz

Aération cabine et

désembuage

Après arrêt moteur :

Sélecteur magnétos

Interrupteur alternateur

Contact général

FUMEES -

FLAMMES ARRET

ETOUFFOIR ARRET

PLEIN GAZ COUPE-

FEU

ARRET

ARRET

ARRET

EXECUTER (comme indiqué

dans la procédure

d'atterrissage d'urgence sans

moteur)

ATTENTION DANGER

NE JAMAIS TENTER UNE REMISE EN MARCHE DU

MOTEUR APRES UN INCENDIE

Page 50: TB20

3.8 31 Décembre 1989

MODELE Ib ZU

Contact générai

Disjoncteurs

Contacts radio / électriques

Aération cabine

ARRET

COUPE-FEU

UTILISER

PROCEDURES D'URGENCE

INCENDIE ELECTRIQUE EN VOL

* Si L'INCENDIE se situe dans le COMPARTIMENT MOTEUR :

Contact général ARRET

Aération cabine et désembuage COUPE-FEU

Atterrir dès que possible.

* Si L'INCENDIE se situe dans la CABINE :

Contact général ARRET

Interrupteur alternateurARRET Tous contacts

électriques

(sauf magnétos) ARRET

Aération cabine et désembuage COUPE-FEU

Extincteur (si installé) UTILISER

* Si L’INCENDIE SEMBLE MAITRISE et que la poursuite

du voi nécessite l'électricité :

MARCHE

VERIFIER le circuit

défectueux ne pas

réarmer MARCHE,

un par un OUVRIR

lorsque le feu est éteint

INCENDIE CABINE

Contact général

Aération cabine et désembuage Extincteur

(si installé)

ATTENTION DANGER

EN CAS D'ASPHYXIE, OUVRIR

PARTIELLEMENT L’AERATION CABINE

APRES UTILISATION D'UN EXTINCTEUR ET

EXTINCTION DU FEU DANS LA CABINE FERMEE,

VENTILER LA CABINE

Atterrir dès que possible.

Page 51: TB20

SECTION 3

PROCEDURES D’URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 3.9

ARRET

ARRET

ARRET

PLEIN CHAUD

MARCHE

OUVERT TIRE A FOND

AUGMENTER LA PUISSANCE

INCENDIE VOILURE

Feux de navigation et d'atterrissage Feux

à éclats (si installés) Réchauffage pitot (si

installé)

Atterrir dès que possible.

GIVRAGE

LE VOL EN CONDITIONS GIVRANTES CONNUES EST INTERDIT

Température cabine

Réchauffage pitot (si

installé) Désembuage

"Alternate Air” (si installé) Moteur

sans dépasser le trait rouge et changer de

temps en temps de régime pour minimiser

l'accumulation de glace sur l'hélice

Faire demi-tour ou changer d'altitude de façon à

obtenir des conditions atmosphériques moins

favorables au givrage.

Si le givrage se poursuit, prévoir un atterrissage à

l'aéroport le plus proche .Dans le cas d'une

accumulation de glace extrêmement rapide, choisir un

terrain propice à un atterrissage en campagne.

NOTA : En cas d’accumulation de glace sur ou près des bords d'attaque des ailes, tes vitesses de décrochage augmentent. Prévoir toutes les manoeuvres en conséquence.

Page 52: TB20

SECTION 3 SOCATA

PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20

3.10 31 Décembre 1989

PROCEDURES DE PANNES TRAIN D'ATTERRISSAGE

PANNE DE RENTREE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS

TRAIN SORTI ET/OU LE VOYANT ROUGE TRAIN EN COURS DE

MANOEUVRE RESTENT ALLUMES)

Contact générai MARCHE

Commande de train RENTRE

Disjoncteurs VERIFIER DISJONCTEURS "TRAIN"

ET "VOYANTS DE TRAIN" ENCLENCHES

Commande secours train POUSSEE

Commande de train SORTI

Voyants de train VERIFIER VOYANTS VERTS ALLUMES

VOYANT ROUGE

ETEINT Vitesse 240 km/h -130

kt

Commande de train NOUVELLE MANOEUVRE

DE RENTREE DE TRAIN

Si le train ne rentre toujours pas, positionner à

nouveau la commande de train en position sorti.

PANNE DE SORTIE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS

TRAIN SORTI NE S'ALLUMENT PAS)

Contact général MARCHE

Commande de train SORTI

Disjoncteurs VERIFIER DISJONCTEURS "TRAIN" ET

“VOYANTS DE TRAIN" ENCLENCHES

Voyants de train S'ALLUMENT AU TEST

Volets DECOLLAGE

Vitesse 180km/h-97kt

Le train doit sortir et se verrouiller normalement. Si cela ne se produit pas :

Commande de train RENTRE

Disjoncteur train DECLENCHE

Commande de train SORTI

Commande secours train TIREE

Voyants (verts) train sorti ALLUMES

Voyant (rouge) train en manoeuvre ETEINT

Atterrissage normal.

Page 53: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D’URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989

ETEINT S’ALLUME

Volets Vitesse

UN OU DES VOYANTS DE TRAIN (VERTS) NE S’ALLUMENT PAS

AU TEST EFFECTUE LORS DE LA PROCEDURE PRECEDENTE

Effectuer des dérapages et facteurs de charge sans

excès pour faciliter ie verrouillage du train

sorti

Voyant (rouge) train en manoeuvre Voyant (rouge)

train en manoeuvre AU TEST

L'ampoule du voyant incriminé doit être grillée.

Position train VERIFIER LA POSITION SORTI AVEC LA TOUR DE CONTROLE

Atterrissage de précaution

ATTERRISSAGE AVEC UN TRAIN NON VERROUILLE

Positiontrain VERIFIER LA POSITION AVEC LA TOUR DE CONTROLE

LE TRAIN SEMBLE ETRE SORTI ET VERROUILLE

Disjoncteur train ENCLENCHE

Commande de train SORT!

Commande secours train POUSSEE

Atterrissage de précaution

TRAIN RENTRE OU PARTIELLEMENT SORTI

Train avant non verrouillé

Atterrissage : ATTERRISSAGE 120/130 km/h -65/70 kt

Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES

Page 54: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

3.12 31 Décembre 1989

ARRET ETOUFFOIR

En finale, couper le moteur

Contact générai Mixture

- Apres impact des trains principaux :

Maintenir le nez haut sans freiner

Freiner modérément dès que le train

avant touche le

sol.

Train principal non verrouillé NOTA : Dans ie cas où un seui train principal sort, des dégâts minimum en résulteront pour l'avion si on effectue un atterrissage train rentré.

- Rentrer le train :

Commande secours train POUSSEE

Disjoncteur train ENCLENCHE

Commande de train RENTRE

- Atterrir sur l'herbe si possible :

Volets ATTERRISSAGE

Vitesse 120/130 km/h - 65/70 kt

Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES

- Avant l'impact :

Contact général ARRET

Mixture ETOUFFOIR

Page 55: TB20

SOCATA SECTION 3 MODELE TB 20 PROCEDURES D’URGENCE

31 Décembre 1989 3.13

ATTERRISSAGE SANS COMMANDE DE PROFONDEUR

Piloter l'avion à l'aide du trim de profondeur et des

gaz.

- Longue finale :

Vitesse 148 km/h - 80 kt

Volets ATTERRISSAGE

Commande de train SORTI

Pompe carburant MARCHE

Mixture PLEIN RICHE

Hélice PLEIN PETIT PAS

Gaz et trim de

profondeur REGLER DE FAÇON A MAINTENIR

UN TAUX DE

DESCENTE INFERIEUR

A 500 ft/min

- Finale :

ARRONDIR près du sol à l'aide du trim de profondeur

ATTENTION REDUIRE LES GAZ UNIQUEMENT APRES L'IMPACT

PANNE ELECTRIQUE

PANNE D'ALTERNATEUR

Voyant d’alarme de sous-tension ALLUME

Voltmètre :

-Arc vert POURSUIVRE LE VOL

-Arc rouge/jaune :

Interrupteur alternateur ARRET puis MARCHE

Voyant d'alarme de sous-tension RESTE ALLUME

Interrupteur alternateur ARRET Tous moyens électriques

inutiles ARRET

Page 56: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

3.12 31 Décembre 1989

ATTENTION VERIFIER LA DECHARGE DE LA BATTERIE DANS CE CAS,

L'AUTONOMIE EST REDUITE, L’ALIMENTATION ELECTRIQUE

PROVENANT UNIQUEMENT DE LA BATTERIE

Temps approximatif de fonctionnement sur batterie seule : 50

min (Conditions d'urgence en IFR de nuit).

PANNE EQUJPEMENT ELECTRIQUE

Vérifier ie panneau disjoncteurs.

Si le disjoncteur est déclenché, le réenclencher une fois

seulement.

S’il déclenche à nouveau, ne pas essayer de le

réenciencher, l'équipement est en panne.

PANNE CIRCUET ANEMOMETRIQUE

En cas d'indications erronées en vol :

Réchauffage pitot (si installé)

Statique secours (si installée)

MARCHE

SECOURS

(Tirée)

Pour les vitesses et les altitudes, voir les

tableaux de correction altimétrique et

anémométrique de la Section "Performances"

Si les indications erronées persistent, effectuer une

approche de précaution en gardant une marge de

vitesse convenable au-delà de la vitesse de

déclenchement de l'alarme de décrochage.

Paramétres recommandés :

Hélice PLEIN PETIT

PAS

Pression d'admission A LA DEMANDE (En approche : 17 in.Hg)

Page 57: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 3.15

Gaz Direction

Profondeur Ailerons

VRILLE INVOLONTAIRE

LES VRILLES VOLONTAIRES SONT INTERDITES

Cependant, si une vrille accidentelle se produit, il est

recommandé d'utiliser la procédure de sortie de vriile

ci-après :

Action rapide et simultanée de :

REDUITS

MAINTENIR LE PALONNIER A FOND

DANS LE SENS OPPOSE A LA

ROTATION A FOND VERS L'AVANT AU

NEUTRE

Vrille avec volets :

Même procédure, sauf rentrer les volets dès que

possible.

Lorsque la vrille s'arrête, recentrer les gouvernes,

remettre les ailes horizontales et effectuer une

ressource modérée.

BLOCAGE DES PORTES

En cas de blocage des portes et en cas d'urgence :

EJECTER LES FENETRES ARRIERE en frappant avec le

pied à la partie supérieure.

Page 58: TB20

SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE

SOCATA MODELE TB 20

Figure 3.1 - PENTE MAXIMALE

3.16 31 Décembre 1989

PENTE MAXIMALE

-FINESSE MAXIMUM "S*'

Trai n rentré - Vol ets rentrés

Vitesse 170 km/h - 92 kt à la masse maximale

Hélice en moulinet

Vent nul

- FINESSE MAXIMUM "5"

Train rentré - Volets atterrissage Vitesse 130

km/h - 70 kt à ia masse maximale Hélice en

moulinet Vent nui

Hauteur par rapport au terrain <Feet) Tram rentré Tra(n rçntré

Distance au soi (Miles nautiques)

Page 59: TB20

bfcCI IUIN 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.1

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES ............................................................................... 4.3

VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi) .................................... 4.3

VISITES PREVOL ............................................................................ 4.5 CELLULE .................................................................................. 4.5

CIRCUITS ELECTRIQUES ................................................................. 4.8

AVANT DEMARRAGE MOTEUR .................................................... 4.9

DEMARRAGE MOTEUR ............................................................... 4.10

APRES DEMARRAGE MOTEUR ...................................................... 4.11

ROULAGE ................................................................................... 4.11

POINT FIXE MOTEUR ................................................................... 4.12

AVANT DECOLLAGE .................................................................. 4.12

DECOLiAiGE ............................................................................... 4.13

MONTEE .................................................................................... 4.14

CROISIERE .................................................................................. 4.14

DESCENTE .................................................................................. 4.15

APPROCHE-ATTERRISSAGE ......................................................... 4.15

REMISE DES GAZ ........................................................................ 4.15 TABLE DES MATIERES

(Suite)

Page

APRES ATTERRISSAGE ................................................................ 4.16

ARRET MOTEUR/STATIONNEMENT ............................................. 4.16

DECROCHAGES .......................................................................... 4.17

UTILISATION PAR VENT DE TRAVERS ... ...................................... 4.17

Page 60: TB20

SECTION 4 SOCATA PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20

4.2 31 Décembre 1989

UTILISATION SUR TERRAINS COURTS ......................................... 4.18

VOL PAR TEMPS AGITE ............................................................... 4.19

UTILISATION DES PORTES ........................................................... 4.19

Page 61: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

31 Décembre 1989 4.3

170 km/h-92 kt

135 km/h -73 kt

150 km/h-81 kt

124 km/h - 67

kt

235 km/h - 127 kt

185 km/h -100

kt 240 km/h -

129 kt

185 km/h - 100

kt 191 km/h -

103 kt

130 km/h - 70

kt 25 kt

GENERALITES Cette section décrit les procédures pour l'utilisation normale de l'avion

SOCATA Modèle TB 20.

Les procédures normales des systèmes optionnels sont fournies dans

la Section "Suppléments" du Manuel de Vol.

VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi)

Les vitesses suivantes sont celles qui sont importantes pour

l'utilisation sûre de l'avion.

Ces données sont valables pour un avion standard utilisé à la masse

maximale en conditions normales.

Vitesse de taux de montée optimal

Train rentré, volets rentrés . Train sorti,

voiets en position atterrissage

Vitesse de pente de montée optimale

Train rentré, volets rentrés Train sorti, voiets en position atterrissage

Vitesse d'utilisation en atmosphère agitée

Vitesse maximale volets en position décollage

. Si BS N°39 * non appliqué . Si BSN°39*

appliqué

Vitesse maximaie volets en position

atterrissage . Si BS N° 39 * non appliqué . Si

BS N° 39 * appliqué

Vitesse d'approche finale (volets en position

atterrissage)

Vitesse maximale de vent de travers démontrée

(*) Ajourdetoutessesrévisions

Page 62: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

Figure 4.1 - VISITES PREVOL

4.4 31 Décembre 1989

Page 63: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

4.5

4-

Pitot

Corde d’arrimage

Avertisseur de décrochage

VISITES PREVOL (voir Figure

4.1 CELLULE

1 - Cabine Porte

pilote

Blocage des commandes

Sélecteur magnétos

Commande de train

Mixture Contact général

Volets

Trim de profondeur

Trim de direction

Oxygène (si installé)

Extincteur (si

installé)

Contact

générai

Sélecteur

carburan

t

OUVERTE ENLEVE

ARRET SORTI

ETOUFFOIR MARCHE

ATTERRISSAGE

DÉCOLLAGE

DECOLLAGE Vérifier

pression Vérifier

pression ARRET

OUVERT sur "Gauche''

Effectuer la visite prévol extérieure en faisant le tour

de l'avion dans le sens des aiguilles d’une montre.

2- Bord de fuite aile gauche

Volet et aileron Vérifier commandes,

articulations Jeux, débattements

3- Aile gauche

Saumon, feux et phares En bon état

Bord d'attaque aile gauche

Aiie Exempte de gel, neige, glace

R

é

s

e

r

voir carburant

Bouchon réservoir

Purge réservoir

Purge 31

Décembre 1989

Cache enlevé, propre, non

obstrué ENLEVEE Propre,

vérifier débattement Vérifier

niveau VERROUILLE

Absence d'eau et de

sédiment dans le

carburant Vérifier

FERMEE

Page 64: TB20

SECTION 4 SOCATA PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20

6 31 Décemore 1989

5 - Train principal gauche Cales Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train

6 - Fuselage avant Pare-brise et glaces Fixation capot moteur Huile

Hélice Cône d'hélice Entrées d'air Renifiard d'huile

Tuyau d'échappement

ENLEVER Vérifier l'état Position normale

Vérifier jeu et propreté Propres Pas

de corps étranger

Propres Vérifier Vérifier niveau et absence de fuite

Propre, en bon état Vérifier (pas de jeu)

Propres Non obstrué Vérifier

NOTA : La purge du filtre carburant sur la pompe de gavage électrique est une opération d'entretien et est réalisée à 50 heures d'intervalle selon le manuel d'entretien. Ce

filtre ne doit pas être purgé pendant la visite prévol.

7- Train avant

Fourche de remorquage Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train

8 - Train principai droit

Cales Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train

ENLEVER Vérifier Position normale Vérifier fixations et

propreté Propres Pas de corps étranger

ENLEVER Vérifier l'état Position normale

Vérifier jeu et propreté Propres Pas de corps

étranger

Page 65: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

31 Décembre 1989 4.7

Bord d'attaque aile droite

Purge réservoir

Vérifier commandes articulations,

jeux, débattements

Purge

Réservoir

carburant

Bouchon

réservoir Corde

d’arrimage Aile

10- Aile droite

Saumon et feux

11 - Bord de fuite

aile droite

Volet et aileron

Absence d’eau et de

sédiment dans le

carburant Vérifier FERMEE

Vérifier niveau

VERROUILLE ENLEVEE

Exempte de gei, neige,

glace

En bon état

12 - Fuselage arrière droit

Serrure porte droite

Prise statique

Glaces

13- Empennages DEVERROUILLEE

Cache enlevé,

propre Propres

Dérive Direction

et tab de

direction

Profondeur et

tab de

profondeur

Cône arrière et

feu de

navigation Vérifier

Vérifier commandes,

articulations débattements, jeux,

frictions

Vérifier commandes,

articulations débattements, jeux,

frictions

Bon état

14 ~ Fuselage arrière gauche

Prise statique

Porte coffre à bagages

Glaces

Cache enlevé, propre

VERROUILLEE

Propres

Page 66: TB20

SECTION 4

PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

4.8 31 Décembre 1989

Allumé

Clignotant

Allumés

Allumé Clignotant

CIRCUITS ELECTRIQUES a

- Cabine

b.Aile gauche Feu de navigation Feu à éclats (si

instaiié) Phares

ATTENTION DANGER NE PAS TOUCHER LE PITOT

DIRECTEMENT IL PEUT ETRE

SUFFISAMMENT CHAUD POUR

PROVOQUER DES BRULURES

Pitot réchauffé (si

installé) Avertisseur de

décrochage

Vérifier température

Signal sonore

NOTA : Le fait de mettre les phares et le réchauffage pitot sur "ARRET" avant de poursuivre la visite empêchera la batterie de se décharger.

c-Aile droite

Feu de navigation Feu à éclats (si

Interrupteur alternateur ARRET Pompe carburant ARRET

Contact général MARCHE

Panneau alarmes Testé

Voyants de train Testés

Jaugeurs carburant Vérifier

Volets RENTRER

Eclairage instruments MARCHE

Feux de navigation MARCHE

Feu anti-collision (si installé) MARCHE

Feux à éclats (si installés) MARCHE Réchauffage pitot (si installé) MARCHE

Phares MARCHE

Page 67: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

31 Décembre 1989 4.9

installé)

Page 68: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

31 Décembre 1989 4.10

Allumé

Clignotant

Clignotant

ARRET

ARRET

ARRET

ARRET

ARRET

ARRET

ARRET

Visite prévol

Portes

Contact général

Frein de parc

Enclenchés

ARRET

POUSSEE

ARRET

SORTI

POUSSE

d. Partie arrière avion Feu de navigation Feu à éclats (si

installé)

Feu anti-collision (si installé)

e-Cabine Feu de navigation Feux à

éclats (si installés)

Feu anti-collision (si

installé) Réchauffage pitot

(si installé) Phares

Eclairage instruments Contact général

AVANT DEMARRAGE MOTEUR

Effectuée

FERMEES,vérifier crochets en

place

ARRET

Serré

Sièges, ceintures, harnais REGLES ET VERROUILLES

Commandes de vol Vérifier leur bon fonctionnement

Trim de profondeur Vérifier débattement

Trim de direction Vérifier débattement

Sélecteur carburant OUVERT

(Gauche ou droit)

Disjoncteurs (panneau latéral) Sélecteur

magnétos Commande secours train

"Radio master" (si installé) Commande de

train "Alternate Air" (si installé)

Page 69: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.11

DEMARRAGE MOTEUR

MOTEUR FROID :

Contact général

Hélice

Gaz

Pompe carburant

Mixture

Pompe

carburant

Abords

Sélecteur magnétos/

démarrage

MARCHE PLEIN PETIT PAS

ROUVERT MARCHE

PLEIN RICHE jusqu'à apparition

du débit carburant {3 à 5 sec.

puis étouffoir) ARRET Dégagés

DEMARRAGE (30 sec. maxi)

Lorsque ie moteur démarre :

Sélecteur magnétos

Mixture Pression

d'huile

G + D PLEIN RICHE Vérifier, si la

pression n'apparaït pas au bout

de 30 sec., couper ie moteur

PROCEDURE REDEMARRAGE MOTEUR :

Contact général Hélice

Gaz

Pompe carburant Mixture

Pompe carburant Abords

Sélecteur magnétos/

démarrage

Lorsque le moteur démarre :

Sélecteur magnétos

Mixture

Gaz

MARCHE PLEIN PETIT PAS

PLEIN GAZ MARCHE

PLEIN RICHE pendant 1sec.

puis étouffoir ARRET

Dégagés

DEMARRAGE (30 sec.

maxi)

G + D PLEIN RICHE

Réduits

Page 70: TB20

SECTION 4 SOCATA

PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20

4.12 31 Décembre 1989

APRES DEMARRAGE MOTEUR

VERIFICATION GENERATION ELECTRIQUE :

Interrupteur alternateur sur "ARRET" - Voyant génération ALLUME - Voltmètre Arc jaune

Interrupteur alternateur sur "MARCHE"

- Voyant génération ETEINT

- Voltmètre Arc vert

Indicateur de virage (si installé) MARCHE

Manomètre de dépression (si installé) Vérifié

Feu anti-collision (si installé) MARCHE

Test panneau alarmes Positif

Test voyants de train Positif

"Radio master" (si installé) MARCHE

Tous moyens radio et radionavigation MARCHE

Sélecteur carburant Sur réservoir le plus plein

Volets Vérifiés et RENTRES

ROULAGE

Frein de parc Desserré

Freins Vérifiés

Instruments de vol Vérifiés

Eviter de dépasser 2000 tr/min tant que l'aiguille de

l'indicateur de température d'huile reste dans l’arc

jaune.

La dirigeabitité au palonnier seul est en général

suffisante. L’utilisation conjuguée du palonnier et des

freins permet des manoeuvres serrées.

Vérifier le fonctionnement des instruments

gyroscopiques à l'aide de virages alternés : horizon,

directionnel et indicateur de virage.

Page 71: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.13

Serré

Réglée Arc

vert Arc vert

PLEIN RICHE Sur réservoir le plus plein

Hélice

Gaz

Hélice

POINT FIXE MOTEUR

Frein de parc

Dureté des

commandes moteur

Température d'huiie

Pression d'huile

Mixture

Sélecteur carburant

VERIFICATION HELICE:

PLEIN PETIT

PAS

2000tr/min

2 manoeuvres (chute maxi. 500

tr/min) revenir au PLEIN

PETIT PAS

VERIFICATION PUISSANCE MAXIMALE

Plein gaz

VERIFICATION MAGNETOS :

Gaz Sélecteur magnétos

Perte de régime maximum sur chaque

magnéto Différence maximum entre

magnétos

AVANT DECOLLAGE

Sièges, ceintures, harnais Portes

Commandes Trim de profondeur Trim

de direction Volets

Sélecteur magnétos Hélice 2575 tr/min

2000

tr/min G

puis G + D

D puis G +

D

175 tr/min

50 tr/min

Vérifier

VERROUILLEES

Libres

DECOLLAGE

DECOLLAGE

DECOLLAGE G

+ D PLEIN

Page 72: TB20

SECTION 4 SOCATA

PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20

4.14 31 Décembre 1989

PETIT PAS

Page 73: TB20

SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES

31 Décembre 1989 4.15

Mixture PLEIN RICHE

Sélecteur carDurant Vérifier si sur réservoir

le plus plein

Pompe carburant MARCHE

Température d’huiie Arc vert

Pression d'huile Arc vert

Voltmètre Arc vert

Altimètre Réglé

Gyro directionnel (si installé) Réglé

Horizon (si installé)Réglé Frein de parc DESSERRE * Voyant ETEINT

Ventilation forcée (si installée) COUPEE

Phares Si nécessaire

Feux de navigation Si nécessaire

Réchauffage pitot (si installé) Si nécessaire

Transpondeur (si installé) Si nécessaire

DECOLLAGE

Aligner i'avion Vérifier te gyro directionnel

Plein gaz progressivement

Vitesses Voi r Secti on 5

"Performances de décollage'*

VITESSES STANDARD :

Rotati on 120 km/h - 65 kt

Début de montée 125km/h-67kt

A 50 ft et vario positif :

Roues Freinées

Train d’atterrissage RENTRER

A 300 ft :

Volets RENTRER

Phares Si nécessaire

Feux de navigation Si nécessaire

A 1000 ft :

Pompe carburant ARRET

Page 74: TB20

JULM I M MODELE TB 20

4.16 31 Décembre 1989

Mixture

Gaz

Hélice 170 km/h -92 kt

PROCEDURES NORMALES

MONTEE

PLEIN RICHE PLEIN GAZ

PLEIN PETIT PAS (257S

tr/min)

Vitesse de montée optimale

NOTA : La montée peut également s'effectuer à des vitesses supérieures et des puissances inférieures (meilleure visibilité vers l'avant meilleur refroidissement moteur, niveau de bruit inférieur)

CROISIERE

Croisière 75 % et attente : Voir paramètres moteur en

Section "Performances'1.

En pratique, il est recommandé de changer de

réservoir toutes les demi-heures et de ne pas dépasser

un déséquilibre carburant de 75 litres.

Le vol en conditions givrantes connues est INTERDIT.

Si l’avion se trouve involontairement dans des

conditions givrantes (précipitations ou nuages avec

une température extérieure égale ou inférieure à 0°C

(32°f), tirer à fond la tirette "Alternate Air" (si installée)

qui est située sous le tableau de bord, à gauche de la

console centrale.

Quitter les conditions givrantes dès que possible.

Ne pas oublier de repousser la tirette "Alternate Air" (si

installée) après avoir quitté la zone givrante.

Page 75: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.17

COURTE FINALE

Volets Vitesse

Vitesse standard

Phares

DESCENTE

Puissance à la demande pour obtenir ia pente désirée.

Tous les 1500 ftr effectuer une remise de gaz pour

éviter un refroidissement moteur trop important et

l'encrassement des bougies.

APPROCHE - ATTERRISSAGE

FINALE :

Vitesse

Volets

. Si BS N° 39 * non appliqué

. Si 8S N° 39 * appliqué

Commande de train

Pompe carburant

Mixture

Hélice

Freins

Sièges, ceintures, harnais

Phares 159/170 km/h-86/92

kt

DECOLLAGE

DECOLLAGE en

dessous de 240 km/h

-129 kt SORTI MARCHE

PLEIN RICHE PLEIN

PETIT PAS Vérifiés

REGLES et VERROUILLES

ALLUMES si nécessaire

ATTERRISSAGE Voir Section 5

' Performances d‘atterrissage

"

130 km/h -

70 kt

ALLUMES

REMISE DES GAZ Plein gaz progressivement

Vitesse 141/150 km/h - 76/81 kt

Commande de train RENTRE

Rentrer les volets à la position décollage puis à fond.

Montée à 170 km/h - 92 kt.

{*) A jour de toutes ses révisions

Page 76: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

4.18 31 Décembre 1989

APRES ATTERRISSAGE

Pompe carburant ARRET

Voiets RENTRES

Phares ARRET

Trims DECOLLAGE

Equipements radio Si nécessaire

Réchauffage pitot (si installé) ARRET

ARRET MOTEUR / STATIONNEMENT

Frein de parc Serré

Indicateur de virage (si installé) ARRET

Feu anti-collision (si installé) ARRET

Feux ARRET

"Radio master" (si installé) ARRET

Gaz REDUIRE

ATTENTION DANGER

L'ESSAI CI-APRES DOIT ETRE EFFECTUE

IMPERATIVEMENT GAZ REDUITS ; LE NON RESPECT DE CETTE

DIRECTIVE RISQUANT D'ENTRAINER

L'ENDOMMAGEMENT DE L'ECHAPPEMENT

Essai de coupure magnétos (5) ARRET puis G + D

Gaz 1200tr/min

Mixture ETOUFFOIR

APRES ARRET MOTEUR:

Sélecteur magnétos ARRET

Interrupteur alternateur ARRET

Contact générai ARRET

Sélecteur carburant FERME

Blocage commandes En place

Cales/Cordes d'arrimage En place

5 Selon le type d’opération, il n'est pas nécessaire

d'effectuer ce test plus d'une fois par jour, mais juste avant d'amarrer l'avion.

Page 77: TB20

SECTION 4 PROCEDURESNORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.19

DECROCHAGES ATTENTION

NE TENTER OES DECROCHAGES QU'A UNE ALTITUDE

SUFFISANTE POUR PERMETTRE LA RECUPERATION

Les décrochages avec moteur sont caractérisés par

une assiette longitudinale importante. Aux centrages

arrière, une légère tendance à échapper en roulis

(engagement d'une aile sur i'autre) peut se manifester

au voisinage immédiat de ia butée de profondeur.

L'avertissement aérodynamique est faible, moteur

réduit, mais plus marqué avec de la puissance. La

reprise de contrôle est immédiate en rendant la main

et la perte d'altitude, peu importante dans tous les

cas, est minimale si l‘on remet les gaz aussitôt

L'avertisseur de décrochage fonctionne entre 9 et 18

km/h (5 et 10 kt) avant ia vitesse de décrochage.

UTILISATION PAR VENT DE TRAVERS

DECOLLAGE :

Plein gaz avant de relâcher les freins.

Commande d’aileron du côté du vent.

Maintenir l’avion dans l'axe de la piste à l'aide du

palonnier.

Garder la roue avant au soi jusqu’à 120 km/h -

65 kt. Décoller franchement pour ne pas

retoucher le sol.

Page 78: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

4.20 31 Décembre 1989

DECOLLAGE

DECOLLAGE

DECOLLAGE

Décollage

RENTRE

Vitesse Volets

ATTERRISSAGE :

En atterrissage par vent fort, utiliser le

braquage de volets minimum nécessaire en

fonction de la distance d’atterrissage

disponible.

Bien qu'une approche en correction de

dérive ou "en crabe" puisse être utilisée, la

méthode aile basse permet le meilleur

contrôle. L’inclinaison maximale prés du sol

estde 15°.

Après l'impact, maintenir le train avant au

sol, garder l'axe à l’aide du palonnier.

UTILISATION SUR TERRAINS COURTS

DECOLLAGE :

Volets Trim de

profondeur Trim

de direction

Plein gaz avant de relâcher les freins.

Vitesses : Voir Section 5

Performances de décollage"

Après franchissement des obstacles :

Commande de train Montée initiale

Vitesses : Voir Section 5

Performances de décollage" 170

km/h-92 kt RENTRES

Page 79: TB20

SECTION 4 PROCEDURES NORMALES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 4.21

ATTERRISSAGE :

Effectuer une approche plate de précaution

au moteur

Volets ATTERRISSAGE

Commande de train SORTI

Approche au gaz Vitesses : Voir Section 5

"Performances d'atterrissage"

Juste avant ('impact, réduire les gaz à fond.

Poser i'avion puis la roue avant. Freiner énergiquement.

VOL PAR TEMPS AGITE

Vitesse maximum 260 km/h -140

kt

Vitesse recommandée 240 km/h -130 kt

Sièges, ceintures,

harnais REGLES et VERROUILLES

UTILISATION DES PORTES

Par vent fort, lors de leur ouverture ou

fermeture, les portes doivent être tenues

fermement. Elles doivent être fermées et

verrouillées immédiatement après être

monté ou descendu de l'avion.

Les portes doivent être fermées et

verrouillées pour toutes les opérations de

roulage et de vol. PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE

Page 80: TB20
Page 81: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

31 Décembre 1989 5.1

SECTION 5 PERFORMANCES TABLE DES MATIERES

Page

LIMITATION ACOUSTIQUE ................................... ..................... 5.2

CORRECTION ANEMOMETRIQUE ................................................. 5.3

VITESSES DE DECROCHAGE ........................................................ 5.5

COMPOSANTES VENT ................................................................. 5.6

AVERTISSEMENT ......................................................................... 5.7

PERFORMANCES DE DECOLLAGE ................................................. 5.8

PERFORMANCES DEMONTEE ....................................................... 5.9

PERFORMANCES DE MONTEE

Distance parcourue - Temps - Consommation .......................... 5.10

INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES .................. 5.11

TABLEAU REGIMES ...................................................................... 5.12

DEBITCARBURANT APPROXIMATIF .............................................. 5.13

AUTONOMIES ............................................................................. 5.14

PERFORMANCES DE CROISIERE - Consommation minimale .......... 5.15

PERFORMANCES DE CROISIERE - Meilleure Puissance ................. 5.16

DISTANCES FRANCHISSABLES-Consommation minimale ............. 5.17

DISTANCES FRANCHISSABLES-Meilleure Puissance ..................... 5.18

PERFORMANCES D'ATTERRISSAGE .............................................. 5.19

LIMITATION ACOUSTIQUE

Conformément à l'arrêté du 3 Avrif 1980, le niveau maximai de bruit

admissible pour f'avion SOCATA Modèle TB 20 correspondant à (a

Page 82: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

5.2 31 Décembre 1989

masse totale maximale de certification de 1335 kg est de 77,8 d B (A).

Le niveau de bruit déterminé dans les conditions fixées par l'arrêté

précité à la puissance maximale continue est de 72,9 d B (A).

L'avion SOCATA Modèle TB 20 a reçu conformément à l'arrêté du 12

novemore 1980, le certificat de type de limitation de nuisance n3 N165

à la date du 18 décembre 1981.

CORRECTION ANEMOMETRIQUE

Vp : Vitesse par rapport au soi par vent nul.

VC : (Vitesse conventionnelle) = VI (Vitesse indiquée) + correction

anémométrique.

VC = V!

NOTA : Dans ia formule ci-dessus, il n'est pas tenu compte des tolérances propres à l'anémomètre.

PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE

VITES5ES DE DECROCHAGE

CONDITIONS : Masse 1335 kg

Puissance reduite

Page 83: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

Figure 5.1 - VITESSES DE DECROCHAGE

31 Décembre 1989 5.5

(>>!> 30VH30MD3a 30 3SS3UA o o o-o o p» o o -r n

. ... _________ i ____ i ---- ----- ----- 1 --- 1—— ---- 1---- _____________ L

MA

SSE(U

g i IN

CLIN

AIS

ON

t. A

t EB A

| L

( [

)f g

ret

|

Page 84: TB20

SECTION 5 SOCATA PERFORMANCES MODELE TB 20

31 Décembre 1989

20 kt

50°

13 kt

15 kt

COMPOSANTES VENT

EXEMPLE: Vitesse vent Angie entre direction eu vent et trajectoire voi

Vent de face Vent travers

10 20 25 30

COMPOSANTES VENT TRAVERS - kt

Figure 5.2 - COMPOSANTES VENT

25 kt : VENTT3AVÉRS DEMONTRE

Page 85: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

31 Décembre 1989 5.7

AVERTISSEMENT

Les performances de cette section sont basées sur des essais et

mterDoiées aux conditions standard (OAC1) et extrapolées d'apres ies

paramétrés : masse, altitude, température...

Les facteurs tenant à i'expérience du pilote, au mauvais état relatif de

l'appareil ne sont pas pris en considération.

Les performances de décollage sont basées sur des essais effectués

sur piste seche et dure.

Les autres surfaces de piste nécessitent les facteurs de correction

suivants :

Majorer de : 7 % sur herbe dure (gazon sec)

10 % sur herbe courte

25 % sur herbe haute

Les distances de roulage sur herbe courte et humide, sur terrain

ferme doivent être augmentées de 25 % au décollage (passage des 15

mètres) et de 30 % à l'atterrissage. L’effet de roulage au sol est évalué

ci- dessus.

Influence du vent : Vent de face : Réduire la distance de 20 % pour 5 kt de vent de

face.

Vent arrière :

Augmenter ia distance de 15 % pour 2,5 kt de vent

arrière.

PERFORMANCES DE DECOLLAGE

Page 86: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

Figure 5.3 - PERFORMANCES DE DECOLLAGE

31 Décembre 1989

■ LUi *9?noo3a îONïisio

Page 87: TB20

XI m 30 *n O 30 2

> z n m tn O m 2 O 2

on

o n (t 3 cr rt>

v£> 00 U3

Exemple :

TEMPERATURE EXT.

ALTITUDE

MASSE

VITESSE ASCENS.

-30" - 20 -10 10 20 30“ 40“ 50e TEMPERATURE

EXTERIEURE °C

1300 MOO ^ 900 1200 100Û

m

00

o IQ c ft> çn 4^ "D

m ïo ~n O 70

n m LM a m

O 2 H m m

“U m ~n O 30 —, m

n > d 20 n 2: m ui en

en iû

MA SS Et ka i

Train rentré Volets : 0°

V, = 170 Km/h - 92 Kt

Page 88: TB20

SECTION 5 SOCATA PERFORMANCES MODELE TB 20

5.30 31 Décembre 1989

PERFORMANCES DE MONTEE- Di stance parcourue • Temps - Consommation

Figure 5.5 - PERFORMANCES DE MONTEE

Distance parcourue - Temps -

Consommation

INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES

Le montage d'antennes radio influe de la manière suivante les

performances ae croisière

Page 89: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

31 Décembre 1989 5.11

Figure 5.6 - INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES

AERIEN VITESSE DE CROISfERE

DISTANCE

km>b kt FRANCHISSABLE

VHF *0,9 -0,48 - 0,30 %

VOR - 1,1 -0,59 - 0,37 %

Glide -0,6 -0,32 - 0,20 %

Cadre ADF - 1,4 -0,75 - 0,47 %

ELT -0,3 *0,16 -0,10%

Feu anti-coilision -0,8 -0,43 - 0,27 %

Feux fiash *0,3 -0,16 -0,10%

Exemple : IFR -6 -3,23 -2%

Page 90: TB20

SECTION 5 PERFORMANCES

SOCATA MODELE TB 20

5.12

Figure 5.7 - TABLEAU REGIMES

31 Décembre 1989

Valeurs recommandées : Chiffres en italique

Ajouter 0,5 in.Hg à la pression d'admission par fraction de 10°C (18°F)

au-dessus de ! a température standard.

Diminuer la pression d’admission de 0,5 in.Hg par fraction de 10 G

(18°F) au-dessous de la température standard.

TABLEAU REGIMES - MOTEUR LYC0MING10-54Q-C4D5D %

PUISSANCE ALTITUDE

PRESSION

ft

PRESSION D’ADMISSION in.Hg

2200 tr/min

2300 tr/min

2400 tr/min

2500 tr/min

2575 tr/min

0 26,1 25,2 24,3 23.7 23,2

2C00 25,6 24,7 23,8 23,2 22,7

75 4000 24,2 23,3 22,6 22.2 6000 22,9 22,1 21,7 8000 21,2

0 23,5 22,6 21,9 21,2 20,8

2000 22,9 22,1 21,4 20,7 20,3 4000 22,4 21,6 20,9 20,3 19.9

65 6000 21,9 21,2 20,5 19,9 19,5 8000 20,7 20,1 19,5 19,1 10000 19,1 18,6

0 21,0 20,2 19,5 18,9 18,5

2000 20,4 19,7 19,0 18.4 18,1 4000 19,9 19,2 18.5 17.9 17,6 6000 19,4 18,7 18,0 17.5 17,2

55 8000 19,0 18,3 17,6 17,1 16,8 10000 18,6 17,9 17,3 16,8 16,4 12000 18,0 17,5 16,9 16,4 16,1 14000 16,1 15,7

Page 91: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

31 Décembre 1989 5.13

DEBIT CARBURANT APPROXIMATIF

NOTA : Ce débit carburant approximatif varie peu en fonction de i'altitude. S il'avion est équipé d'un indicateur EGT, le réglage sera effectué de la façon suivante : - Mélange économique : à partir du plein riche, réduire lentement jusqu’au pic EGT. - Meilleure puissance : à partir du pic EGT, réenrichir jusqu 'à ce que la température diminue de 100°F (4 divisions).

Figure 5.8 - DEBIT CARBURANT APPROXIMATIF

%

PUISSANCE

tr/min MELANGE

ECONOMIQUE

OPTIMAL

MELANGE DE

PUISSANCE

OPTIMALE

US.Gal/hr l/h US.Gal/hr l/h

55 2200 10,6 40,1 12,3 46,6

65 2300 12,1 45,8 14,0 53,0

75 2400 13,7 51,9 15,9 60,2

Page 92: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

Figure 5.9-AUTONOMIES

5.14 31 Décembre 1989

AUTONOMIES

Conditions d'attente en vol : 45 % de puissance

1800tr/min PA = 21,5

in.Hg Retrancher 0,3 par

1000 ft

NOTA : Les autonomies tiennent compte du roulage.

CROISIERE MEILLEURE PUISSANCE CONSOMMATION MINI

PUISSANCE 75 % 65% 55% 75% 65% 55%

REGIME 2400 2300 2200 2400 2300 2200

CONSOMMATION

Litres / h (U.S.Gai/hr)

60,2 (15,9)

53 (14)

46,5 (12,3)

51,9 (13,7)

45,8 (12.1)

40,1 (10.6)

Autonomie (h min) Avec réserves 45 min à 45 % 1800 tr/min Carburant : 293,5 ! (77 5 U.S. Gaï)

4h52*

5h32' 6h 18‘

5h39’ 6h24‘ 7h19‘

Autonomie (h min) Sans réserve Carburant : 318 I (84 U.S. Gai)

5h 16‘

6h00‘

6h49' 6h07‘ 6h56’ 7h55’

Page 93: TB20

SECTION 5 PERFORMANCES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1 989 5.15

PERFORMANCES DE CROISIERE * Consommation

minimaie

Figure 5.10 - PERFORMANCES DE CROISIERE Consommation minimale

TE

MP

ER

AT

UR

E E

XT

ER

IE

UR

E

Page 94: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

5.16 31 Décembre 1989

PERFORMANCES DE CROISIERE - Meilleure Puissance

Figure 5.11 - PERFORMANCES DE CROISIERE Meilleure puissance

Page 95: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 5 PERFORMANCES

31 Décembre 1989 5.17

-4

-3

-

20

° -1

0 0

° 1

3

0 3

0 4

1

50

0 I

flÛ

O I

70

0 1

60

0 1

00

0 1

50

0 1

60

0 ir

OO

1

60

0 1

90

0 2

00

0 Ï

EM

RA

ÎU

ft

É É

XT

Ef

ll

Eu

°C

OlS

TA

NC

fc

S F

H

A

N

O H

I

S

S

M

U E

S

<

k

m

)

Figure 5. î 2 - DISTANCES FRANCHISSABLES

Consommation minimale

DISTANCES FRANCHISSABLES - Consommation minimale

Page 96: TB20

SECTION 5 PERFORMANCES

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989

DISTANCES FRANCHISSABLES ■ Meilleure Puissance

Figure 5.13 - DISTANCES FRANCHISSABLES Meilleure puissance

Page 97: TB20

“O m 30 ~n O

7a £

—* m Sn ï>

n 2 m en en

~V m

*n O 30 2 > 2 n m w O >

<■ tn oR

D n>' n

(t 3 Cr-

>

M A l J l E U R C Î U b l At,l t

m -H eu ro o

IQ C rD

un

US 00 UD

- 20°-10° 0° 10° 20° 30° 40°

TEMPERATURE EXT. °C

~o m ;o Tl O 33

m » S LSI iSl > Ci m

n m un O >

po ? iS) Lrt > D m

5 C 2000

<1

•250 kfl 10

kl

460 m 220 m 126 hir^h-CSkl HO Km/h. 59 kl

en

Exemple;

TEMPEfi ATUflE EXT ALTITUDE M A S S É

VENT DISTANCE 15 m OISTANCE ROIILI VITESSE OBST. VITESSE A L'IMPACT PUISSANCE HE0U1TE

Volets; atterrissage Train sorti Piste goudronnée sèche

Page 98: TB20

SECTION 5 SOCATA

PERFORMANCES

MODELE TB 20

5.20 31 Décembre 1989

PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE

Page 99: TB20

SOCATA MODELE T3 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.1

SECTION 6 MASSEE! CENTRAGE TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES ........................................................................... 6.2

METHODES DE PESEE DE L'AVION ............................................. 6.2

CHARGEMENT BAGAGES/CARGO .............................................. 6.2

3AGAGES .............................................................................. 6.2

CARGO ........................... ......................... , .......................... 6.3

DETERMINATION DE LA MASSE ET DU CENTRAGE ..................... 6.5

GENERALITES ............................................................................................ 6.5

UTILISATION DU GRAPHIQUE MASSE/MOMENT ................................. 6.5

LISTE DES EQUIPEMENTS ............................................................ 6.12

GENERALITES

La présente Section décrit la méthode a suivre pour déterminer la

masse a vide de base et le moment de l'avion SOCATA Modèle TB 20.

Les methodes de calcul de la masse et du moment dans différents cas

d'utilisation sont également précisées. Une liste des équipements

disponiDies pour cet avion est ajoutée à la fin de la Section.

Il est a noter que ia liste des options spécifiques installées sur votre

avion a sa sortie d'usine se trouve dans le dossier d'accompagnement

de l'avion.

IL INCOMBE AU PILOTE DE S‘ASSURER QUE L'AVION EST

CORRECTEMENT CHARGE.

METHODES DE PESEE DE L’AVION

Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer.

NOTA : La pesée effectuée en usine tient compte de tous les équipements installés. La liste de ces équipements et le résultat de la pesée sont consignés dans le Registre individuel de Contrôle (RIC).

Page 100: TB20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

SOCATA MODELE TB 20

6.2 31 Décembre 1989

CHARGEMENT BAGAGES / CARGO

BAGAGES Le compartiment bagages est situé derrière la banquette passagers

AR. Le chargement peut s'effectuer, soit par la porte d'accès bagages

fermant à clé et située sur le côté gauche de l'avion, soit depuis

l'intérieur cabine, au niveau supérieur du dossier de la banquette ;

dans ce cas, une fermeture éclair permet de rabattre ia toile

insonorisante du coffre à bagages.

Des sangles d’amarrage permettent de fixer les bagages au plancher

du compartiment. CARGO

Pour faciliter ie transport d'équipements, matériel, colis importants

ou volumineux, la banquette AR. peut être enlevée.

Pour déposer la banquette AR. : Voir Figure 6.1 (A, B, C, D)

- Soulever l’assise banquette AR. (Rep. 6) (maintenue par des

bandes "Velcro")

- Si l’on veut désolidariser le dossier de sa tôle support, le soulever

de

3 cm environ à ses deux extrémités et le tirer vers l'AV. afin que les

deux axes d'accrochage se libèrent des lumières

- Pour déposer la tôle support (Rep. 5) et le dossier (Rep. 1) :

. Dégrafer tes fixations de la toile insonorisante sur traverse (Rep. 2)

. En appuyant, dévisser d'un quart de tour les deux axes de maintien

de fa tuyauterie de climatisation sur plancher AR. (Rep. 4) (si

installée)

. Tirer les deux loquets vers ('intérieur (Rep. 3)

. Soulever la tôle support (Rep. 5) pour la dégager vers l'AV.

NOTA : Les procédures de repose - voir Figure 6.1 (a, b, c, d) de la banquette AR. doivent s'effectuer dans ie sens inverse des opérations de dépose.

RESPECTER IMPERATIVEMENT LES LIMITES DE MASSE ET

CENTRAGE

LE PILOTE EST RESPONSABLE DU CHARGEMENT CONVENA8LE DES

BAGAGES ET/OU DU FRET. IL DOIT NOTAMMENT S'ASSURER AVANT

LE VOL QUE LA MASSE, LE CENTRAGE ET L’ARRIMAGE SONT

CORRECTS.

Page 101: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.3

• Masse des bagages :

Maximum 50 kg à 2,600 m (jusqu’au N / S 399)

Maximum 65 kg à 2,600 m (à partir du N / S 400)

- Masse cargo (sans bagages) :

Maximum 260 kg à 1,900 m

ATTENTION

AUCUN PASSAGER N'EST AUTORISE A MONTER AUX

PLACES AR. LORS DE VOL EN CONFIGURATION CARGO.

Page 102: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.4 31 Décembre 1989

DETERMINATION DE LA MASSE ET DU CENTRAGE

GENERALITES Ce paragraphe est destiné à fournrr au piiote un moyen simple de

LEGENDE 0^^

DEMONTAGE OO

REMONTAGE

(si installé)

Figure 6.1 - DEMONTAGE REMONTAGE BANQUETTE AR

Page 103: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.5

déterminer ia masse et le centrage de son appareil en fonction de ses

caractéristiques à vide et du chargement. La masse à vide à prendre

en considération est celle figurant sur ia dernière feuille de pesée.

Les renseignements concernant le chargement sont fournis par les

abaques suivants :

- Abaque de chargement : voir Figure 6.4 - Domaine masse / moment : voir Figure 6.5

Pour déterminer ie chargement de l'avion dans une configuration

donnée de voi, il suffit d'additionner les masses et fes moments des

différentes charges relevées et de les ajouter aux chiffres de l'avion à

vide.

Ces valeurs reportées sur i'abaque du domaine masse / moment

doivent donner un point à l'intérieur du domaine tracé en traits forts.

Si tel est le cas, ie chargement est acceptable.

NOTA : Si le moment n'est pas directement connu (options par exemple), le déterminer en multipliant la masse (kg) parle bras de levier (m).

UTILISATION DU GRAPHIQUE MASSE / MOMENT

Détachez la Figure 6.5 translucide et munissez-vous d'un crayon tendre.

- Sur ia Figure 6.5, placer le point A (1) correspondant à votre avion

vide.

(Notre exemple : 846,5 kg - 813,7 m.kg)

- Superposer le point A (1) et le point A de l'abaque (D Figure 6.4.

- Tracer sur le domaine masse / moment la droite pilote + passager

AV. pour obtenir ie point A (2) correspondant au chargement des

sièges AV.

(Notre exemple : 2 personnes 154 kg).

- Superposer le point A (2) et le point A de l'abaque ©, tracer la

droite passagers AR. pour obtenir le point B (1) relatif au chargement

aux places AR.

(Notre exemple : 1 personne 77 kg)

- Superposer ie point B (1) et le point B de l'abaque <D, tracer la

droite carburant pour obtenir le point B (2).

(Notre exemple : 180 kg - 250 litres de carburant)

* Superposer ie point B (2) et le point B de l'abaque ©, tracer la droite

bagages pour obtenir le point M.

(Notre exemple : 50 kg de bagages)

Page 104: TB20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

SOCATA MODELE TB 20

6.6 31 Décembre 1989

Le point M situé dans le domaine masse / moment indique un

chargement correct.

NOTA : L'option n° 800.00 “Siège AV. G. Reculé " est repérée sur votre avion par un anneau de couleur (jaune / vert) situé sur les deux supports AV. (tubes) du siège. Pour les calculs de centrage, tenir compte du recul du siège AV. G. de 50 mm.

Page 105: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre S

- - - 6 7

EXEMPLE DE DOSSIER DE MASSE ET CENTRAGE CHRONOLOGIE DES MODIFICATIONS DE STRUCTURE OU D'EQUIPEMENTS AFFECTANT LA MASSE ET LE CENTRAGE

TYPE DE L’AVION : N° DE SERIE : N°DE PAGE :

DATE COMPOSANT DESCRIPTION DE L'EQUIPEMENT OU DE LA

MODIFICATION

MODIFICATION DE MA LU

MASSE A VIDE DE BASE ACTUELLE

AJOUTEE { + ) RETRANCHEE {-) AjOUlfc tNl.t Vt

MASSE kg

0RAS m

MOMENT m.kg

MASSE kg

BRAS m

MOMENT m.kg

MASSE kg MOMtNI m

kg Suivant livraison

Figure 6.2 - EXEMPLE DE DOSSIER DE MASSE ET CENTRAGE

Page 106: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.8 31 Décembre '9

EXEMPLE VOTRE AVION Rep

ciir

Masse

kg Bras de

levier m

Moment

m.kg

Masse k9

Bras de

levier m

Moment

m.kg JU 1

abaque

Figure

66

Masse à vide standard 800 0,942 753,6

Options 46,5 1,292 60,1

Masse à vide de base 846,5 813,7 A(1)

Pilote (sans Opt. 8ÛÛ.00) 77 1,155 88,9

Pilote (avec Opt. 800.00) / 1,205 /

Passager AV 77 1,155 88,9 A{2)

Passager AR 77 2,035 156,7 B(1 )

Carburant (2501) 180 1,085 195,3 B(2)

Bagages 50 2,600 130

MASSE TOTALE ET

MOMENT

1307,5 1473,5 M

Figure 6.3 - EXEMPLE DE CHARGEMENT

Page 107: TB20

SOCATA SECTION MODELE TB 20 MASSE ET CENTRAG

Figure 6.4 - ABAQUES DE CHARGEMENT

m O

Ï

ATTENTION Option n° 800.00 (Voir NOTA ci-avant) : Siège AV. G.

reculé de 50 mm

Masse

Masse

Page 108: TB20

SECTION 6 SOCATA MASSE ET CENTRAGE MODELE TB 20

6.30 31 Décembre 1989

PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHEMasse

LiSTE DE5 EQUIPEMENTS

La liste qui suit énumère ies équipements standard montés sur

chaque avion et ies éauipements optionnels disponibles.

Une liste séparée des équipements installés en usine sur votre avion

particulier se trouve dans le dossier avion.

Les colonnes de masse (en kg) et de bras de levier (en m) donnent la

masse et l'emplacement du centre de gravité de i'équipement.

La liste des équipements fournit les renseignements suivants :

a) Liste d'équipements Réglementaires ou Standard

Moment par rapport à la pare-feu en m.kg

Page 109: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.13

- Un repère "R" ou "S" permet de classer l'équipement :

"R” : éléments d'équipement exigés pour la certification

"5" : éléments d'équipement standard

b) Liste d'équipements Optionnels (non limitative)

- Un repère "O" ou "A" permet de classer l’équipement :

"O": éléments d'équipement optionnels remplaçant les éléments

exigés ou standard “A'' : éléments d'équipement optionnels qui

s'ajoutent aux éléments exigés ou standard -Dans la colonne

suivante, un numéro permet l'identification de l'équipement

optionnel

- La colonne repérée sera utilisée pour cocher à l'aide d'une croix

les équipements optionnels installés sur votre avion.

NOTA : Sauf indication contraire (-), les bras de levier sont positifs. Les bras de levier positifs sont des distances en arrière du pian de référence ; les bras de levier négatifs sont des distances en avant du plan de référence. Le symbole {xj suivant la désignation signifie que : - Si cette option est équipée d'un haut-parleur "20 W bicône ", il faut rajouter l'option n°539 à vos masses et centrage. - Si elle est équipée d'un haut-parleur ”10 W simple cône , il ne faut rien ajouter.

Page 110: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.14 31 Décembre 1989

R

OU

S

EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

G.M.P. ET ACCESSOIRES

R Moteur : LYCOMING IO-540-C4 DSD

avec démarreur et magnéto 199,00 - 0,65

R Hélice : H ARTZELL HC-C2YK-18F/F 8477-4

25.00 - 1,21

R Radiateur huile : AP13-AU06-03 ou

A003H0601

1.80 - 0,36

ou NOM 20006 A 1,40 - 0,36

R Régulateur hélice : WOODWARDC 21 0 761

ou WOODWARD E 210 681 1,20 - 1,00 ou WOODWARD M 210 681

R Filtre carburant : SOFRANCE 00240000000 NOA

TRAIN D* ATTERRISSAGE ET ACCESSOIRES

Roues, pneus et freins T.P. (2) :

0,29 - 0,03

R - Ensemble roue : CLEVELAND 40-84 2,58 1,46 R - Ensemble frein : CLEVELAND 30-41 B 1.15 1,46

R -Pneu: 15 6.00-6 6 PR 2,77 1,46

R - Chambre : 6.00-6 Roue et pneu T.AV. :

0,75 1,46

R - Ensemble roue : CLEVELAND 40-77 8 1,28 - 0,45 R -Pneu: 5.00-5 6 PR 2,63 - 0,45

R - Chambre : 5.00-5 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES

0,66 - 0,45

R Batterie : REBAT R35 12 V-35 AH 12,30 2,38

R Alternateur : PRESTOLITE 70AALX8421 5,73 - 0,96

R Magnéto Dual : D6LN 3000 ou

D6LN2Û31

5,22 - 0,23

Page 111: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.15

R

ou

5

EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

R Démarreur : FRESTOUTE MZ 4222 8,16 - 1,00

R Electro-pompe train : “320 61031 4,00 1,86

R Bottier alarmes tram décrochage : T330 69030 0,30 2,20

R Refais batterie : R3M 70 906 0,37 2,22

R Relais démarreur : RBM 70 112 225-5 0,26 - 0,03

ou SAW 421 7 ou 4204 ou

SAZ4201 E

0,37 - 0,03

S Aliume-cigares : 910.1704 0,13 0,96

R Panneau d’alarmes : T310 61042 0,21 0,58

R Régulateur de tension :

- TS20 61030000 <LW 1 5895) 0,31 0,05 - TB20 61033000 {LAMAR B00371.5) 0,61 0,10

R Relais de surtension PRESTOLITE 78059 ou 1 7621 0,25 0,08

R Pompe électrique carburant DUKES 4634.00 (14140-

00-17)

voir 85 N° 47 à la dernière révision 0,90 - 0,03 ou TS20 61015000 (Kit N°9132) WELDON 8120 G 1,09 - 0,03

R Actionneur de volets : AVIAC 8076-1 2,30 2,13

AVIAC 8304 2,80 2,05

S Eclairage cabine (AV et AR) : TB 10 61001 0,29 1,66

S Phare atterrissage : G.E. 4509 0,20 0,90

S I ^hare roulement ; G.E. 4519 0,20 0,90

S f :eux de navigation :

Gauche : LABiNAL 47007 903 30G 0,10 0,86 Droit : LABINAL 47007 903 50D 0.10 0,86

- Arrière : LABINAL 47007 907 70AR 0,09 6,09

Page 112: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6 16

R

OU

S

EQUIPE VIENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

INSTRUMENTS

R Tachymètre :

T310 72015 ACRT n 0,36 0,60

R Manomètre FA / carburant débit / pression : TB20

72017000

0,57 0,60

R Contrôles moteur et carburant :

TB2076030 0,25 0,69 TB20 76061 0,40 0,63

R Anémomètre : Ul 8125 Code 8 588

ou EDO AIRE 5172 1Z 0,27 0,63 ou BADiN 38399.040

R Altimètre : AEROSONIC 101720-01545 0,47 0,61

ou 8ADIN 37500.000 0,33 0,61 ou Ul 5934 PM-1 0,47 0,61 ou EDO AIRE 12003M 0,47 0,61

R Vanomètre : Ul7000 0,45 0,63

ou EDO AIRE 1403 1Z 0,45 0,63 ou BADIN 38210 0,30 0,58

R Compas : AIRPATH C2400 L 4P 0,27 0,52

R Bille : AIR PRECISION Type 57 0,05 0,60

Page 113: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.17

R

OU

S

EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

EQUIPEMENT CABINE

Ceintures :

R - Ceinture AV (2) : PACIF1C0107153 0,74 1,20

ou SECURA1GLON 10.4022.000.002 1,19 1,20 ou TRW REPA 10.4022.000.002 1,19 1,20

R ou ANJOU AERO 10.4022.000.002 1,19 1,20

- Ceinture AR (2) : AIGLON Type 343-1 ou 341 0,33 2,16

ou ANJOU AERO Type 343-1 ou 341

Sièges :

R -Siège AV (2) : TB1074012 8,60 1,30

ou TB 10 74028 9.60 1,30 ou TB 10 74030 8,30 1,25

R - Banquette AR :

Dossier Assise

TB10 74014 TB10 74013 7,60 2,24

Dossier +‘assise TB10 74016 8,00 2.24 Dossier + assise TB10 74027 5,70 2,15

S Pare-soleil Bleu, marron ou noir 0,50 1,31

ou PLEXIGLAS 0.31 1,05

S Glaces incolores 12,50 1,35

- Pare-bnse TB10 24030 OU TB21 24001 5.00 0,70 - Glaces portes TB1025030 3,90 1,40 • Glaces latérales

AR TB1022030 3,60 2,20

Page 114: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.18 31 Décembre 1989

A

OU

0

OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

•.EVIER m

EQUIPEMENTS CELLULE, MOTEUR ET

ELECTRIQUES

A 050800M Thermomètre extérieur 0,15 0,60

A 051100M Statique secours (dans cabine) 0,15 0,60

(dans coque) 0,32 1,95

0 051500M Pitot réchauffé 0,50 1,35

A 051700M Balise de détresse fixe "NARCO ELT 10" 1,50 3,03

A 051710M Balise de détresse fixe “JOLLIET" 1,40 3,03

A 051720M Baltse de détresse fixe "SHARK" 1,60 3,03

A 051910M Prise de parc 2,40 2,40

A 051930M Prise de parc 2,80 2,40

A 052220M Dégivrage hélice 3,70 - 0.40

053000M Feux de navigation à éclats

A - 2 feux (bouts d'aiies) 2,66 1,72

A - 3 feux 3,26 2,34

A 053300M Feu anti-coilision "LABlNAL" 0,40 4,83

A 053400M Feu anti-collision "GRIMES" 1,70 3,80

A 053500M Thermomètre culasse 0,30 0,60

A 053600M Contrôleur de richesse ’ALCOR" 0,30 0,60

A D53700M Feu anti-coilision de dérive "JPC 1 000" 0,90 4,10

A 058020M Réservoir de convoyage 29,00 1,91

Page 115: TB20
Page 116: TB20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989

A

OU

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE '<9

3RAS DE

LEVIER m

A 0587C 'iM Thermometre extérieur pour oays chauds 0,35 0,60

A 058910M Débitmètre FT 101 (Litres) 0,76 0,66

A 058920M Débitmètre FT 101 (Livres) 0,76 0,66

A 058930M Débitmètre FT 101 (Gallons) 0,76 0,66

A 060900M Thermo-culasse échappement

- sonde sur cylindre Nc 1

- sonde sur tous cylindres

0,60 1,50

0,50 0,10

A 06100GM Eclairage secours 0,10 0,60

A 063500M 2èrne pitot réchauffé (voilure 0.)

"AERO INSTRUMENT"

(Pitot + 2ème indicateur de vitesse vraie)

0,60 0,90

1,40 1,14

A 065820M Porte vidange d’huife 0,10 - 0,65

A 068500M Indicateur double EGT-CHT éclairé

- sonde sur cylindre n3 1

- sondes sur tous cylindres

0,60 1,50

0,50 0,10

A 058700M Protection contre le givrage système "TKS"

(réservoir vide)

18,40 1,90

A 069000M Thermomètre extérieur "AID" EQUIPEMENTS

HABITACLE

0,43 0,78

A 050200M 3ème ceinture AR 0,40 2,15

A 050300M Rideaux pare-sofeil 1,20 2,24

A 050400M Ventilateur 1.30 3,20

Page 117: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION e MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.19

A

O

U

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE < g

BRAS DE

LEVIER •n

0 050500M Siège AV dossier inclinable 3,60 1,30

0 Q50600M Banquette AR avec accoudoir centrai 2,71 2,24

A 052100M Commande de freinage poste D. 1,50 0.30

A 052S00M Extincteur cabine 1,28 0,92

A 056200M Fenestron 0,34 1,00

0 056300M Ceinture AR à enrouleur 0,96 2,70

0 057800M Ensemble des sièges "Exécutive " Cuir 15,55 | 1,60

0 057900M Ensembledessièges "Exécutive" Tissus 10,70 1,60

0 058510M Glaces teintées 0 0

A 058800M lecteur de cartes 0,08 0,65

A 0G1710M Equipement circuit oxygène "EROS" 14,10 2,93

A 0&7S00M Masque à oxygène avec radio "EROS" 1,00 1,40

A 061900M Masque à oxygène sans radio "EROS" 0,60 2,30

A 0621 Appui-tête oxygène cendre {621.20) ou sable {621.30)

1,03 2,00

A 0621 Appui-tête oxygène gris{621.40) ou chanel

(621.50)

1,17 2,00

A 062110M Equipement circuit oxygène "PURITAN-

8ENNETT"

14.60 2,93

A 062200M Masque à oxygène "PUR1TAN-BENNETT" avec

radio

0,80 1,40

Page 118: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.20 31 Décembre 1989

A

OU

0

OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

A 0623D0M Masque à oxygéné "PURITAN-BENNETT sans radio

0,24 2,30

A 063700M Harnais olaces AR (Quantité 2) 1,02 2,40

A 064000M 3ème ceinture AR à enrouleur 0,87 2,70

A 064100M 3ème harnais place AR 0,51 2,40

0 079900M Banauette AR Cendre "PMV" 2,15

avec accoudoir central 6,05

0 079910M Banauette AR Sable "PMV" 2,15

avec accoudoir central 6,05

0 08Q000M Dispositif recul siège AV. G. EQUIPEMENTS

PLANCHE DE BORD

0,15 0,96

0 051300M Indicateur de virage "EDO AIRE" 0,60 0,60

0 Û51310M Indicateur de virage capable A/P 1 0,60 0,60

0 051320M Indicateur de virage "BADIN" 0,60 0,60

A 051600M Chronomètre 0,20 0,90

A 05180M0 Altimètre N°2 "EDO AIRE"

"U!"

"BADIN”

0,80

0,80

0,65

0,65

0,65

0,65

A 052710M Montre électrique 0,20 0,70

0 Û52920M Indicateur de vitesse vraie (km/h) 0.30 0,63

0 52950M indicateur de vitesse vraie (kt) 0,30 0,63

Page 119: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.21

A

ou

0

OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

A 053200M EnsemDlegyroscopique {avec circuit de vide)

"EDO AIRE"

"BADIN"

4,05 3,80

0,26 0,26

A Q54800M Compteur horaire électrique 0,15 0,70

A 056100M Témoin démarrage 0 0

A G57000M Compteur horaire électrique (Temps utilisation

avion)

0,30 0,80

A 057100M Compteur horaire électrique (Temps utilisation

moteur)

0,25 0,60

A 059000M Trim électrique 2,08 2,97

A 059300M Ampèremètre 0r50 0,74

A 061400M Complément éclairage réglable et secours 0,40 0,65

A 063100M Alarme panne d'alimentation gyros 0,09 0,01

A 063800M Chronomètre digital "ASTROTECH LC2" 0,25 0,90

A 068000M ChronomètreQ18 "THOMMEN" 0,30 0,90

A 068100M Altimètre n° 2 "UNITED INSTRUMENT" 0,81 0,63

A 068900M Ampèremètre "AID" 0,24 0,73

0 069100M Indicateurde virage "UNITED INSTRUMENT" ou "AID" I

0,92 0,58

Page 120: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.22 31 Décembre 1989

A

OU

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE BRAS DE

LEVIER m

EQUIPEMENTS RADIO ET NAVIGATION

A 052300M Casque mtcro-can "SOCAPEX" "DAVID CLARK” 0,47

0,54

A 0524 Téléphone de bord VHF 0,20 0,30

A 053900M Capabilité VHF - haut-parleur 10 W simple cône (xj - haut-parieur 20 W bicône

0.39 1,58

A 054100M VHF 1 COLLINS 251 E 0 2,83 0,80

A 054200M VHF 2 COLLINS 251 E + AMR 350 3,27 0.49

A 054300M VOR LOC COLLINS VIR 351 + (ND350 A 2,20 1.01

A 05440 0M VORILS COLLINS

VIR 351 + IND 351 A + GLS350E * utilisé sans

HSI - utilisé avec HSf

4,15 3.56

1,10 1,17

A 054500M ADF 650 A COLLINS 3,40 2,12

A 054600M Transpondeur COLLINS TRD 950 1,00 0,52

A 054700M DME COLLINS 451 - sans boîtier de

commutation -avec boîtier de commutation

3,13 3,35

1.05 1.05

A 054715M Complément DME COLLINS 0,22 1,05

A 054910M Antenne rigide VHF 1 D & M 0,30 3.23

A 054920M Antenne rigide VHF 2 D & M 0,30 1,47

Page 121: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.23

A

OU

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

A 055000M IFR COLLINS 28,75 1,00

A 055100M VHF 1 BECKER AR 2009/250 2,30 0,75

A 055200M VHF2 BECKERAR 2009/25 + AL3B 2,70 0,57

A 055300M VOR LOC BECKER NR 2029 + IN 2041 2,60 0,97

A 055400M VOR ILS BECKER NR 2029 + IN 2040 + GM 2020

4,30 1,14

A 056000M HF KING : KHF 950-05 15,90 2.55

A 057200M ADFBECKER2079 + VR2070 4,00 2.00

A 057300M Transpondeur BECKER ATC 2000 1,00 0,52

A 058303M HSI sans recopie de cap 2.20 0,60

A 058304M HSI avec recopie de cap 2,80 0,60

A 053400M RMIKING Kl 229 1.55 0,60

A 059000M Trim électrique 2,08 2,97

A 059400M Radio master switch 0,45 0,75

A 059600M Stormscope 3M-WX-10 A 5,40 2,44

A 059800M Ventilation console radio 0,92 0,16

O 0599 Alti-codeur NARCO AR 850 ou AR 500 0,60 0,45

0 060000M IFR NARCO avec DME IFR NARCO sans DME 23,30

28,00 0,89 0,91

A 060100M VH F 1 COM 120 NARCO [H] 2,70 0,80

Page 122: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.24 31 Décembre 1989

A

OU

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL ★ MASSE

<g BRAS DE

LEVIER m

A 060200M VORLOCNAV 121 NARCO 1.70 1,00

A 060300M VHF 2 et ooïte CP 136 3,00 0,52

A 060400M ADF 1 41 NARCO 3,30 1,35

A 060500M Transporteur AT 150 NARCO 1,30 0,53

A 060600M Eclairage raaio réglable 0,15 0,02

0 060800M Alti-codeur "BADIN CROUZET" 39.600.000 0,80 0,55

0 060810M ;

Alti-codeur (non éclairé) "KING" KEA 1 29 0,80 0,55

0 060820M Alti-codeur "KING” KEA 130 0,80 0,55

A 061100M Complément éclairage IFR / /

A 061300M VOR ILS NAV 122 NARCO 2,60 1,20

A 0615QQM Complément IFR France 0,70 0,63

A 061510M Complément IFR France 0,70 0,63

A 0616Û0M Complément VFR nuit France 0,70 0,63

A 061610M Complément VFR nuit France 0,70 0,63

A 062400M DME 195 NARCO (avion équipé de VOR LOC) 4,70 1,03

A 06251OM DME KING KN 65 A Kl 266 1 VOR 4,70 1,01

A D62515M Equipements complémentaires pour installation

du 2ème VOR

1,90 1,02

A )62700M VOR LOC BECKER NR 2030 + NI 2031 2,55 0,84

Page 123: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.25

A

01

0

N° OPTiON

EQUIPEMENT OPTIONNEL ★ MASSE ’<g

BRAS DE

LEV.ER m

A 064800M Emetteur-récepteur VHF 1 KY 0196-05 avec

convertisseur 28 V

3,40 0,84

A 064810M Emetteur-récepteur VHF 2 KY 07 96-05 avec

convertisseur 28 V

3,40 0.84

A 065100M VHF 1 KING KY 079700 0 3,20 0,94

A 0652Û0M VHF 2 KING KY 019700 2,50 0,60

A 065210M VHF 2 KING KY 197 / VHF - VOR KX 1,70 0,60

A 065300M VOR LOC KING KN 53.01 + Kl 203 2,40 1,30

A 065400M VOR ILS KING KN 53.01 + Kl 204 3,20 1,60

A 065500M ADF KING KR 87 + Kl 227.00 2,90 1,50

A Q65600M Transpondeur KING KT 76 A00 1,50 0,51

A 065700M

066000M DMEKÎNG KN 62 A 01 ou KN 64 Plateau de

route KING KC5 55 A

1,80 0,54

A -sans convertisseur 5,65 1,67

A - avec convertisseur 6,25 1,52

A 0661Q0M

066200M

VHF/VOR ILS KÎNG KX 155.01

Système de NAV KNS 81.00 KING avecGIide

6,30 1,00

A - avec Kl 206 5,80 1,00

A - avec HSI KING ou EDO AIRE 5,35 1,03

A 066210M - indicateur Kl 206.04 0,59 0,60

A D66220M - alarme chanélisatton / /

A D66300M VHF 1 / VOR LOC KING KX 1 55.08 (xj 4,38 0,86

A (

D66400M DME KJNGKN 63.04 1.90 1,02

Page 124: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.26 31 Décembre 1989

A

OU

0

N° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

8RAS DE

LEVIER m

A 066500M 2ème ADF KING KR 87 + Kl 228 + 3oîte auaio 2,90 0,90

A 066600M VHF/VOR LOC KING KX 165.00 [xj 5,70 0,90

A 06661QM

066700M

VHF/VOR ILS KING KX 165.01 jx] + KMA 2Û02

Système de NAV KNS 80 :

6,30 1,00

A - sans Giide couplé au Kl 202 3,60 0,80

A - avecGIide couplé au Kl 206 4,40 1,10

A - avec Glide couplé au Kl 525 A 5,80 0,96

A - avec Glide couplé au NSD 360 A 6,00 0,96

A 06760QM

0677 Récepteur Marker KING KR 21 Commutation

NAV 1 - NAV 2 pour A / P KING :

0,70 0,54

A - avec démodulateur 0,47 0,40

A - sans démodulateur

ENSEMBLE PtLOTE AUTOMATIQUE ET P.S.V

0,32 0,40

A 0581OOM Ensemble gyroscopique (avec circuit de vide)

pour A/ P 21

4,45 0,28

A 058110M Ensemble gyroscopique {avec circuit de vide)

pour A / P 21 avec piateau de route sans

recopie de cap

6,15 0,38

A Q58120M Ensemble gyroscopique (avec circuit de vide)

pour A / P 21 avec plateau de route avec

recopie de cap

6,85 0,40

A 358200M A/P "MITCHELL CENTURY 31 " 8,15 1,85

Page 125: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

31 Décembre 1989 6.27

A

o

u

0

OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

A 058300M Ensemble gyroscopique {avec circuit de vide) pour

A/P 31 -avec directionnel

- avec plateau de route sans recopie de cap

- avec plateau de route et recopie de cao

4,45

6,15

6,85

0,28

0,38

0,40

A 063200M Secours air dépression 7,35 1,24

A 063600M 2ème horizon pneumatique KG 258 KING 1,60 0,60

A 064200M Radio-sonde KR10AKING 2,15 2.37

A 064300M 2ème horizon électrique RCA 26 AK1 "AID" 1,35 : 0.55

A 065900M A/P "MITCHÉLL CENTURY 21 " 3,50 0,90

A 066800M A/P "KING KAP 100" sanstnm électrique 5,19 0,90

A 066810M A/P "KING KAP 100" avectrim électrique 8,01 1,72

A 066900M A/P "KING KAP 150” 9,69 1,94

A 067000M A/P "KING KFC150" 9,78 1,92

A 067100M P.S.V pour A/P KAP 100 sans directionnel avec

directionnel

2,57 3,79

0,16 0,28

A 067110M P.S.V pour A/P KAP 100 sans recopie de cap

sans directionnel P.S.V pour A / P KAP 100

sans recopie de cap avec directionnel

8,22

9,44 1,20 1,11

A 067120M P.S.V pour A / P KAP 100 avec recopie de cap

sans directionnel P.S.V pour A / P KAP 100

avec recopie de cap avec directionnel

8,82

10,04

1,12

1,05

Page 126: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE

6.28 31 Décembre 1989

A

ou

0

:NI° OPTION

EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg

BRAS DE

LEVIER m

A 067200M P.S.V pour A/P KAP 150 sans directionnel avec

directionnel

2,57 3,79

0,16 0,28

A 067210M

P.S.V. pour A/P KAP 150

P.S.V. oour A/P KAP 150

sans recopie de cap

sans directionnel sans

recopie de cap avec

directionnel

8,22

9,44 1,20 1.11

A 067220M

P.S.V. pour A/P KAP 1 50

P.S.V. pour A/P KAP 150

avec recopie de cap

sans directionnel avec

recopie de cap avec

directionnel

8,82

10,04

1,12

1,05

A 067300M P.S.V pour A / P KFC 1 50 sans recopie de cap 8,31 1-19

A 06731OM P.S.V pour A / P KFC 1 50 avec recopie de cap 8,91 1,12

A 067500M Présélecteur d'altitude et de vitesse

ascensionnelle KING KAS 297 B

0,80 0,53

A 067700M Commutation NAV 1 /NAV 2

- avec démodulateur 0,47 0,40 -sans démodulateur 0,32 0,40

A

A

068300M

A81600M PSV "AID" Ensemble vide

4,05 0,29

(Pompe AIRBORNE211 CC) 2,17 0,08

Page 127: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.1

SECTION 7

DESCRIPTION TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES ................................................................................................... 7.5

CELLULE ........................................................................................................... 7.5

VOILURE .................................................................................................. 7.5

EMPENNAGES ....................... ................................................................... 7.6

COMMANDES DE VOL ....................................................................................... 7.7

GOUVERNES ............................................................................................ 7.7

TRIMS ..................................................................................................... 7.7

TABLEAU DE BORD ........................................................................................... 7.9

TABLEAU D’ALARMES ............................................................................. 7.14

TABLEAU INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS ............................................. 7.14

TABLEAU DISJONCTEURS ........................................................................ 7.14

MANOEUVRES AU SOL ............................................................................... 7.17

VOLETS HYPERSUSTÊNTATEURS ...................................................................... 7.19

TRAIN D’ATTERRISSAGE ................................................................................. 7.19

COMMANDE DE TRAIN D’ATTERRISSAGE ............................................. 7.20

VOYANTS DE POSITION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE ............................ 7.20

MANOEUVRE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE ............................................ 7.21

SORTIE DE SECOURS DU TRAIN ........................................................... 7.22

CIRCUIT D'ALARME DE TRAIN ............................................................. 7.22 TABLE DES MATIERES

(Suite)

Page

COMPARTIMENT BAGAGES ............................................................................... 7.23

Page 128: TB20

SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20

7.2 31 Décembre 1989

CONFIGURATION CARGO ....................................................................... 7.23

SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS ....................................................................... 7.25

SIEGES AVANT...................................................................................... 7.25

BANQUETTE ARRIERE ........................................................................... 7.25

APPUI-TETE ........................ ................................................................ 7.25

CEINTURES ........................................................................................... 7.27

PORTES ET ISSU ES ........................................................................................... 7.29

PORTES ................................................................................................... 7.29

ISSUES ...................................................................................................... 7.29

BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL ................................................................. 7.29

MOTEUR ............................................................. . ...................................... 7.30

COMMANDES MOTEUR ........................................................................ 7.31

INSTRUMENTS MOTEUR ........................................................................ 7.32

CIRCUIT D'ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE ............................................ 7.32

RODAGE ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR NEUF ................ .............. 7.33

LUBRIFICATION MOTEUR .................................................. . ................. 7.33

CIRCUIT D'ADMISSION D’AIR ................................................................ 7.33

SYSTEME D'ECHAPPEMENT ..................... ............................................ 7.34

HELICE .......................................................................................................... 7.34

CIRCUIT CARBURANT .................................................................................... 7.34

CIRCUIT HYDRAULIQUE DU TRAIN ESCAMOTABLE ......................................... 7.38

CIRCUIT FREINS ............................................................................................. 7.38

FREINAGE .................................................................................. ........... ... 7 38 FREIN DE PARC ................................................................................... - 7.40

TABLE DES MATIERES

(Suite)

Page

CIRCUIT ELECTRIQUE STANDARD ................................................................. 7.40

REGULATEUR ALTERNATEUR ................................................................ 7.40

CONTACT GENERAL ............................................................................ 7.43

COMMANDE ALTERNATEUR ................................................................. 7.43

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION DES

EQUIPEMEMENTS ELECTRONIQUES ....................................................... 7.43

VOLTMETRE ......................................................................................... 7.44

DISJONCTEURS ET FUSIBLES ............. .................................................. 7.45

Page 129: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.3

VOYANT D’ALARME DE SOUS-TENSION ................................................ 7.45

PRISE DE PARC .................................................................................... 7.45

CIRCUIT ELECTRIQUE IFR ETVFR DE NUIT ...................................................... 7.45

ECLAIRAGE .................................................................................................. 7.46

ECLAIRAGE EXTERIEUR ......................................................................... 7.46

ECLAIRAGE INTERIEUR.......................................................................... 7.47

DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,

COUPE-FEU (Valabie jusqu'au N/S 584) ......................................... ............... 7.48

DESEMBUAGE ...................................................................................... 7.48

CLIMATISATION ................................................................................... 7.49

VENTILATION ....................................................................................... 7.51

COUPE-FEU ......................................................................................... 7.52

DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,

COUPE-FEU (Valable à partir du N /S 585) ................................................... 7.52

DESEMBUAGE ...................................................................................... 7.52

CLIMATISATION ................................................................................... 7.53

VENTILATION ....................................................................................... 7.55

COUPE-FEU ......................................................................................... 7.55

CIRCUIT D’OXYGENE .................................................................................... 7.56

Page 130: TB20

SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20

7.4 31 Décembre 1989

TABLE DES MATIERES

(Suite)

Page

CIRCUIT ANEMOMETRiQUE ET INSTRUMENTS ................................................ 7.56

INDICATEUR DE VITESSE VRAIE .......................... . .............................. 7.56

VARIOMETRE ....................................................................................... 7.59

ALTIMETRE ........................................................................................... 7.59

STATIQUE SECOURS .............................................................................. 7.59

CIRCUIT DE DEPRESSION ET INSTRUMENTS ................................................... 7.59

HORIZON GYROSCOPIQUE .................................................................... 7.61

CONSERVATEUR DE CAP ....................................................................... 7.61

MANOMETRE DE DEPRESSION ............................................................... 7.61

SECOURS AIR DEPRESSION ................................................................... 7.62

PILOTESAUTOMATIQUES ............................................................................... 7.62

AVERTISSEUR DE DECROCHAGE ..................................................................... 7.62

DEPERDiTEURS DE POTENTIEL ...................................................................... 7.62

SYSTEME DE DEGIVRAGE ............................................................................ 7.63

EQUIPEMENT RADIO ...................................................................................... 7.63

INDICATEUR DE VIRAGE ET D’INCLINAISON .................................................. 7.63

FENESTRON TEMPETE ............................................................. ..................... 7.63

PARE SOLEIL ....... ............................. . .......................................................... 7.63

EXTINCTEUR ..................................... . .................... . ................................... 7.64

GENERALITES

Cette section fournit la description et le fonctionnement de l'avion

SOCATA Modèle TB 20 et de ses systèmes. Certains équipements décrits

ici sont optionnels et peuvent ne pas être installés sur votre avion .

Les détails d'autres systèmes et équipements optionnels sont présentés

dans la Section "Suppléments" du Manuel de Vol.

CELLULE

Le TB 20 est un avion 5 places monomoteur, à aile basse cantilever, de

construction entièrement métallique, équipé d'un train tricycle

escamotabie et conçu pour être utilisé en catégorie normale.

La partie cabine est construite en panneaux métalliques assemblés pour

Page 131: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.5

former une structure rigide . Les panneaux du plancher métallique

s'étendent sur toute la longueur de la zone cabine et du compartiment

bagages. L'arrière du fuselage est construit avec des panneaux en

feuilles d'alliage aluminium qui forment une structure monocoque.

L'entrée des passagers et du piiote dans la cabine est facilitée par deux

portes "papillon".

Le compartiment à bagages (derrière fa banquette) est accessible par une

porte située sur le côté gauche du fuselage.

VOILURE

Les réservoirs carburant sont partie intégrante des ailes. Ils sont

constitués de nervures en métal embouti, solidaires du revêtement de la

voilure et du longeron monobloc.

Page 132: TB20

SECTION 7 DESCRIPTION

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989

Caractéristiques voilure :

Type de profil RA16-3C3

Allongement 8

Dièdre 6°30'

Corde aérodynamique 1,220 m

Corde réeiie 1,245 m

Surface portante 11,90 m2

Caiage + 3°

Ailerons :

Surface unitaire 0,46 m2

Envergure unitaire 1,244 m

Volets de courbure de type articulé à fente :

Surface 1,86 m2

Envergure unitaire 2,550 m

EMPENNAGES

L’empennage vertical est composé d’une dérive, d'une gouverne de

direction et d'un tab commandé.

L'empennage horizontal est de type monobloc avec anti-tab

automatique et commandé dans sa fonction de tab de profondeur.

Les deux empennages ont une structure métallique conventionnelle

(longeron, nervures et revêtement).

Caractéristiques empennages :

Empennage vertical de type classique :

Surface dérive 0,88 m2

Surface gouverne 0,63 m2

Tab de direction commandé 0,04 m2

Empennage horizontal de type monobloc :

Envergure 3,640 m Surface gouverne de profondeur

y compris tab 3,06 m2

Surface tab 0,50 m2

Automaticité tab 104%

Page 133: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.7

COMMANDES DE VOL

GOUVERNES

L'avion est équipé sur les trois axes de gouvernes classiques, a savoir

deux ailerons, une gouverne de profondeur type monobloc et une

gouverne de direction.

Chaque place avant est équipée d'un volant qui commande les

ailerons et la gouverne de profondeur par l'intermédiaire de bielles et

de guignois.

Le volant étant manoeuvré à fond de course, le débattement des

ailerons doit être de :

- vers le haut 15° ± 1,5°

- vers le bas 15° ± 1,5°

Le débattement de la gouverne de profondeur doit être de :

- à cabrer - 16° ± 1° - à piquer + 3° ± 1°

La gouverne de profondeur comporte un anti-tab automatique,

d’automaticité 104 % qui peut être également commandé par (e trim

de profondeur.

Chaque piace avant est équipée d'un palonnier qui commande la

gouverne de direction par l'intermédiaire de bielles et de guignois.

Le débattement de la gouverne de direction vers la gauche et vers la

droite est de 25° ± 2°.

La gouverne de direction comporte un tab commandé.

TRIMS

L’avion est équipé de trims manuels de profondeur et de direction.

La compensation en profondeur s’effectue en agissant sur l'anti-tab

de profondeur par l'intermédiaire d'un volant de commande monté

verticalement sur le côté gauche du pupitre.

Ce dernier actionne l'anti-tab de profondeur par l'intermédiaire de

câbles et d'un dispositif d'irréversibilité.

Page 134: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.8 31 Décembre 1989

Figure 7.1 - EXEMPLE DE PLANCHE DE BORD ET BANDEAU GAUCHE

ALTERNAT

CHRONOMETRE

(si installé)

ANEMOMETRE ou

INDICATEUR DE

VITESSE VRAIE

INTERRUPTEUR

RADIO BAUSE

DETRESSE

RHEOSTAT ECLAIRAGE

RADIO ET INSTRUMENTS

(si installé)

Cd«SECOURS

TRAIN

ROBINET STATIQUE

SECOURS (si installé)

ECLAIRAGE MANO-

DEPRESSION (si

installé)

VARIOMETRE

BOUTON

FREIN OE

PARC

ECLAIRAGE Cdé

SECOURS TRAIN *

TABLEAU

DISJONCTEURS

Page 135: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.9

Un indicateur à aiguiiie situé a droite du trim donne ia position de

i’anti-tab. La rotation du trim vers l'avant fait piquer le nez de l'avion,

sa rotation vers l'arrière le fait cabrer.

Le débattement du tab de profondeur avec la gouverne de profondeur

en butée à cabrer doit être de :

- à cabrer 0° ± 0,5e - à piquer 15° ± 1,5°

La compensation en direction s'effectue par rotation du bouton de

commande (trim de direction) à débattement horizontal situé sur te

pupitre. Ce trim actionne le tab de direction par l'intermédiaire d'une

commande sous gaine. La rotation du trim vers ia droite fait tourner

le nez de l'avion vers la droite ; inversement, sa rotation vers la

gauche fait tourner le nez vers la gauche.

Le débattement du tab de direction doit être de ;

- vers la droite 10° ± 2° - vers la gauche 25° ± 2°

TABLEAU DE BORD

La planche de bord gauche (voir Figure 7.1) est conforme à la

configuration de base en "T".

Les instruments gyroscopiques (si installés) sont situés en face du

pilote et disposés verticalement.

L'anémomètre ou l’indicateur de vitesse vraie et l'altimètre sont situés

respectivement à gauche et à droite des instruments gyroscopiques.

Le reste des instruments de vol est situé autour du "T" de base.

La partie haute de la planche de bord est réservée au panneau

d'alarmes (voir Figure 7.5).

La partie latérale gauche est réservée aux rhéostats d'éclairage, à

l'interrupteur de ia balise de détresse et à l'immatriculation

(permettant l'identification radio de i'appareil).

Page 136: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

Figure 7.2 - EXEMPLEDE CONSOLE ET PUPITRE

7.10 31 Décembre 1989

CENDRIER

ECOUTE PRISES AR<si installé

■MICRO (si

installé)

MICRO PRISES AV

(si installé)

OXYGENE PRISES AV

(si installé)

— COMPAS

VOLTMETRE

NIVEAU

CAR8URANT

RESERVOIR

D.

NIVEAU

CARBURANT

■RESERVOIR

G.

-EQUIPEMENTS

RADIONAVIGATION

(si installés)

INDICATEUR

VOLETS

O** VOLETS Cde

MIXTURE

FREIN Cdes

MOTEUR

ALLUME-CIGARES

INDICATEUR TAB DE

PROFONDEUR Cd* TA 8 DE DIRECTION

ECOUTE PRISES AV (si

installé)

OXYGENE PRISES AR- (si

installé) MICRO PRISES AR (si installé).

COMMUTATEUR MICRO AR (si

installé

Page 137: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989

Le bandeau gauche (voir Figure 7.1) comprend de gauche à droite :

l'aérateur G., le sélecteur magnétos / démarrage, le sélecteur

carburant, le bouton frein de parc, ie tableau de configuration et

commandes des trains ; sous ie bandeau côté G., la commande

secours trains, côté D., la commande "Aiternate Air" (si installée) ; le

robinet statique secours et le manomètre de dépression PSV (si

installés) complètent l’équipement bandeau G.

La console centrale (voir Figure 7.2) comprend en partie supérieure le

tableau contrôles moteur puis les équipements de radionavigation

disposés verticalement jusqu'à la base delà console.

Le pupitre centrai (voir Figure 7.2) comprend d’avant en arrière :

- le tableau interrupteurs-disjoncteurs, la commande et l'indicateur

de volets,

- les commandes moteur (de gauche à droite : gaz, hélice, mixture)

- le trim de profondeur et son indicateur,

- l'allume-cigares et le cendrier,

- le trim de direction,

- le micro (si installé),

- les prises écoute et micro (si installées),

- fes prises masques à oxygène (si installées),

- sur ie fianc droit du pupitre, le dispositif de freinage des

commandes moteur.

La planche de bord droite (voir Figure 7.3) comprend le tachymètre et

l'indicateur double du PA / débitmètre et des emplacements pour des

équipements complémentaires (2ème altimètre, indicateur VOR/LOC,

température extérieure, température culasse, température gaz

échappement, etc...).

Le bandeau droit (voir Figure 7.3) comprend un emplacement pour

équipement radio ou autre, la commande climatisation, l'aérateur

droit.

Page 138: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

Figure 7.3 - EXEMPLE DE PLANCHE DE BORD ET BANDEAU DROIT

7.12 31 Décembre 1989

V

VOLANT

Page 139: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989

Figure 7.4 - EXEMPLE D'AMENAGEMENT DE LA PARTIE CENTRALE DU PLAFOND

La partie centrale du plafond (voir Figure 7.4) comprend d'avant en

arrière :

- la plaquette "Conditions de Vol"

Page 140: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.15

- la plaquette "Utilisation"

- les plafonniers AV

- le haut-parleur radio (si installé)

- fa commande et le manomètre oxygène (si installés)

- le haut-parleurd'alarmes

- l'interrupteur ventilation forcée (si installée)

- l’alarme pilote automatique (si installée)

- Ie(s) plafonnier(s) AR

- les aérateurs AR.

TABLEAU D'ALARMES

Le tableau d’alarmes (voir Figure 7.5) est situé à la partie supérieure

de la planche de bord G., juste en face du piiote. Il supporte dix

voyants distincts verts, ambre ou rouges dont l'allumage indique un

état spécifique du circuit de bord correspondant. L'allumage d'un

voyant vert indique un état normal ou sûr du circuit, l'ailumage d'un

voyant ambre constitue un avertissement qui peut ne pas exiger une

action corrective immédiate. L'aliumage d'un voyant rouge indique

l'existence d'un danger nécessitant une intervention immédiate.

TABLEAU INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS

Les interrupteurs-disjoncteurs des équipements électriques généraux

sont situés sur la partie avant du pupitre central.

Les interrupteurs-disjoncteurs situés sur ce tableau sont représentés

sur la Figure 7.5.

TABLEAU DISJONCTEURS

Les disjoncteurs des équipements électriques sont situés sur un

tableau distinct monté sur la paroi latérale gauche de la cabine, à côté

du pilote.

Les disjoncteurs situés sur ce tableau sont représentés sur la Figure 7.6.

Page 141: TB20
Page 142: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.16 31 Décembre 1989

Pompe Indicateur Feu anti- Feu de Pitot Phare Phare carburant de virage collision

navigation réchauffé roulement atterrissage

Batterie Alternateur

INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS

Figure 7.5- TABLEAU D'ALARMES &

INTERRUPTEURS- DiSJONCTEURS

HUILE

Page 143: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.17

(•) CONJONCTEUR-DISJONCTEUR STANDARD O

DISJONCTEUR OPTIONNEL © CONJONCTEUR-

DISJONCTEUR OPTIONNEL A INTERRUPTEUR

OPTIONNEL

Figure 7.6 - TABLEAU DISJONCTEURS (Disposition type)

Page 144: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.18

MANOEUVRES AU SOL

L'efficacité en direction au cours du roulage est due à l'orientation du

train avant, commandée par ies paionniers reliés à la roue avant par

un jeu de bielles.

Lorsqu'un palonmer est poussé à fond, la roue avant pivote d'environ

18°30r de part et d'autre de l'axe. En utilisant ie frein gauche ou droit,

ie braquage de la roue peut être augmenté.

Le rayon de virage minimal de l'avion s'obtient en utilisant le freinage

différentiel et l'orientation du train avant (voir Figure 7.7).

Le déplacement de l'avion à la main est facilité en fixant une barre de

remorquage (rangée dans le coffre à bagages) sur la jambe de train

avant.

Si le remorquage est effectué par un véhicule, ne pas braquer le train

avant de plus de 18°30' de part et d'autre de l'axe pour ne pas

l'endommager.

Page 145: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.19

Figure 7.7 - RAYON DE VIRAGE MINIMAL

Page 146: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.20 31 Décembre 1989

VOLETS HYPERSUSTENTATEURS

Les voiets sont du type à grande envergure et simple fente. Leur rentrée

et ieur sortie sont commandées en amenant sur la position désirée la

commande de voiets située sur le,pupitre à droite des interrupteurs-

disjoncteurs. Le commutateur se déplace vers le haut ou le bas dans un

tableau à fente, avec des positions affirmées "rentré" (0°) ; "décollage"

(10°) et "atterrissage" (40°) (voir Figure 7.2). Un indicateur situé près de

la commande affiche les différentes positions des volets. Le circuit des

voiets hypersustentateurs est protégé par un disjoncteur de 10

ampères, repéré situé sur le tableau

disjoncteurs latéral gauche (voir Figure 7.6).

TRAIN D'ATTERRISSAGE

Le train est du type tricycle escamotable et comprend un atterrisseur

avant orientable classique et des atternsseurs principaux à balancier

arrière. Les trains principaux et le train avant sont équipés

d'amortisseurs oléopneumatiques. Chaque roue de train principal est

équipée d'un frein hydraulique monodisque sur la face interne de la

roue.

La sortie ou la rentrée du train d’atterrissage sont assurées par des

vérins alimentés par un groupe de génération hydraulique entraîné par

un moteur électrique : la pompe électrohydraulique. Cette dernière est

située sous la banquette arrière.

Le niveau de liquide du circuit hydraulique peut être vérifié au moyen de

l'ensemble jauge / bouchon de remplissage situé sur le côté arrière

droit de fa pompe. L’ensemble jauge / bouchon de remplissage est

accessible par une porte située sous la banquette arrière. Le niveau sera

vérifié toutes les 100 heures. Lorsque le niveau de liquide est à la

hauteur ou au-dessous de l'encoche située sur (a jauge, ajouter du

liquide hydraulique (AIR 3520 B) jusqu à ce que le niveau atteigne le

haut de l'orifice de l’ensemble jauge / bouchon de remplissage.

Une pression de fonctionnement normale est maintenue

automatiquement dans le circuit de train ; cette pression est suffisante

pour maintenir le train en position rentrée.

Une jambe brisée assure (e verrouillage mécanique des trains principaux

et avant. Les jambes des trains principaux et du train avant sont

Page 147: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.21

équipées de trappes à commande mécanique conjuguées au train.

Lorsque la commande de train est sur "train rentré", la mise en service

et l'arrêt de la pompe électrohydraulique sont commandés par un

manocontact.

COMMANDE DE TRAIN D'ATTERRISSAGE

La commande de train d'atterrissage est située à droite du bandeau

gauche. La commande a deux positions, train rentré et train sorti qui

donnent une indication mécanique de la position du train sélectionnée.

A partir de l'une ou l'autre position, la commande doit être tirée pour la

libérer d'un cran avant de pouvoir la placer sur une autre position ; le

fonctionnement du train d'atterrissage ne commence pas tant que la

commande n'est pas repositionnée. Une fois la commande sur une

position, la pression hydraulique est dirigée dans le circuit afin de

manoeuvrer le train jusqu'à la position sélectionnée.

VOYANTS DE POSITION DU TRAIN D'ATTERRISSAGE

Des voyants situés à côté de la commande de train, indiquent si ie train

d’atterrissage est sorti et verrouillé ou non verrouillé.

Des voyants "train sorti" verts séparés sont prévus pour chaque train et

un voyant "train non verrouillé" rouge unique s'allume chaque fois qu'un

train au moins n’est pas verrouillé sorti ou rentré.

Le circuit de train comprend également des microcontacts de sécurité

(d’interdiction de rentrée de train), une commande de sortie secours et

un circuit d’alarme train rentré.

Le test du voyant "train non verrouillé" rouge et des voyants "train sorti"

verts (un par train) s'effectue au moyen du bouton-poussoir repéré

"TEST", situé sur le tableau de bord. Les voyants verts sont atténués au

moyen de î'inverseur repéré "J / N" situé sur le tableau de bord.

Page 148: TB20

SOCATA MODELE T3 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.22

MANOEUVRE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE

Pour rentrer ou sortir le train d'atterrissage, tirer sur la commanae et

l'amener sur la position désirée. Au cours d'un cycle normal, le tram

rentre complètement ou sort et se verrouille, (es microcontacts de ri n

de course se ferment et les voyants verts s'allument (cycle de sortie

seulement), indiquant ia fin du cycle.

Tant que ie train est en mouvement, ou chaque fois qu'une jamoe de

tram n’est pas complètement rentrée ou sortie et verrouillée, ie voyant

rouge "train non verrouillé1' reste allumé.

L'électro-pompe continue de fonctionner :

- en manoeuvre train sorti, jusqu'à ce que ies voyants verts soient

allumés et ie voyant rouge éteint ;

- en manoeuvre train rentré, jusau'à ce que les voyants verts et rouge

soient eteints.

Si la pression dans le circuit descend en-dessous de 96 bars, le

manocontact déclenche la mise en marche de la pompe

électrohydraulique qui fait alors remonter la pression à 96 bars.

En vol de croisière, train rentré, ia mise en route automatique du moteur

de pompe hydraulique pour rétablir la pression dans le circuit peut se

produire normalement deux fois par heure. Une mise en route plus

fréquente indique une perte de pression anormale et la cause doit en

être recherchée.

Les microcontacts de sécurité (d'interdiction de rentrée), actionnés par

les trains principaux, empêchent électriquement toute rentrée

accidentelle lorsque l’amortisseur de train est comprimé par le poids de

l’avion. Un conjoncteur-disjoncteur garantit ia sécurité au cours des

opérations d’entretien. Le déclenchement de ce disjoncteur interdit

toute manoeuvre de train en coupant le moteur de la pompe de train.

Lorsque ies opérations d'entretien sont terminées, et avant le vol,

réenciencher le disjoncteur. SORTIE DE SECOURS DU TRAIN

Si le train ne sort pas normalement, la réduction de la vitesse de l'avion

a moins de 180 km/h (97 kt) et la mise de la commande de train sur ia

position "sorti" doivent permettre la sortie et le verrouillage du train par

gravité comme le confirment les voyants verts. A l'issue de cette

Page 149: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.23

procédure, si les voyants inaiouent que le train nest toujours pas sorti

et verrouillé, utiliser la commande secours sous le bandeau G. pour

sortir fe train.

Pour ce faire, appuyer sur ie bouton central avant de tirer la commande

en AR. Se reporter a la Section 3 "Procédures d'urgence" pour les

procédures complètes.

La commande secours ne peut être utilisée pour rentrer le train,

toutefois il est nécessaire de repousser cette commande pour effectuer

une rentrée de train normale.

CIRCUIT D'ALARME DE TRAIN

Le circuit d'alarme de train qui équipe l'avion est prévu .

piiote à éviter un atterrissage train rentré par distraction,

compose d'un microcontact commandé par la manette des

électriquement à un avertisseur sonore.

En configuration train rentré, chaque fois que la manette dt

ramenée à T2 mm (environ) de sa butée AR. (interrupteur-dis

de batterie sur marche), sa timonerie agit sur un microcontact

relié électriquement à ia partie avertisseur sonore de train.

Si le train est rentré (ou s'il n'est pas sorti et verrouillé), un s. sonore

continu est diffusé par le haut-parleur d’alarme, microcontact relié

au circuit des volets hypersustentateurs déclem également le signal

sonore lorsque les volets sont sortis au-delà de K train

d’atterrissage rentré.

COMPARTIMENT BAGAGES Le compartiment bagages s’étend de ia banquette AR. à la cloison de

fond de cabine (cadre n3 6). L'accès se fait par une porte verrouiilable

située sur ie côté gauche de i'avion ou depuis l'intérieur de la cabine.

Cette porte doit être fermée à clé avant chaque vol.

Pour ouvrir la porte d'accès, suivre les consignes ci-après :

POUSSER POUR TOURNER PUSH TO TURN - DRÜCKEN UM ZU DREHEN

Page 150: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.24 31 Décembre 1989

Figure 7.8

ATTENTION DANGER

TOUT COLIS OU BAGAGE DOIT ETRE FIXE A L’AIDE DES SANGLES. LE

TRANSPORT DE PERSONNES EST INTERDIT DANS LE COMPARTIMENT

BAGAGES.

TOUT MATERIEL POUVANT ETRE DANGEREUX POUR L'AVION OU SES

OCCUPANTS NE DOIT PAS ETRE PRIS A BORD.

CONFIGURATION CARGO

La banquette AR. peut être enlevée pour permettre le chargement en

configuration cargo.

Pour de plus amples renseignements, se reporter à la Section 6

"Masse et Centrage".

Page 151: TB20
Page 152: TB20

-1.1*

SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS

SIEGES AVANT

Page 153: TB20

SOCATA MODELE T3 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.26

Les possibilités ae regiage des sièges sont fiées à la version choisie.

- Pour avancer ou recuierie siège (*) :

Utiliser le palonnier situé à l'avant du siège sous l’assise et saisir (si

installée) la poignee située sous le bandeau de piancne ae bora.

- Pour basculer i'ensemble du siège (*) : Utiliser le levier situé sur ie côté extérieur du siège.

- Pour incliner le dossier (si installé) : Util iser ia molette située à la base du dossier sur le côté intérieur.

- Pour régler le dossier au niveau des retns (si installé) :

Utiliser le bouton situé au-dessus de la molette sur le côté intérieur

du dossier.

Appuyer sur 1e bouton et pousser modérément avec les reins

jusqu'à obtenir la position désirée, relâcher le bouton, fe dossier

doit épouser parfaitement votre dos.

(*) Soulever le palonnier ou le levier pour déverrouiller ; à la position

choisie, le relâcher et s'assurer du bon verrouillage.

BANQUETTE ARRIERE

- Pour déposer la banquette AR., se référer à ia Section 6 "Masse et

Centrage".

La banquette AR. n’est pas réglable.

APPUI-TETE (si installé)

- Pour régler et enlever Cappui-tète : Le faire simplement coulisser dans ie sens vertical.

- Pour emboîter l'appui-tête dans le dossier : Tourner le manchon (muni d'une flèche) d'un quart de tour dans ie sens horaire (sens de la flèche) et le maintenir afin d'engager

l'appui-tête dans le dossier.

- Si l'équipement oxygène est installé, les masques sont stockés dans

les appuis-tête.

Page 154: TB20
Page 155: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

Figure 7.10B - CEINTURE AR (à sangle)

7.27 31 Décembre 1989

LEGENDE : ►► VERROUILLAGE OO OEVERROUILLAGE

BOUTON DE

DEVERROUILLAGE

BRIN

RIGIDE

Figure 7.10 - CEINTURE AVANT (à brin rigide)

(à brins réglables)

Page 156: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.28 31 Décembre 1989

Figure 7.12 - iSSUE DE SECOURS

Page 157: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.29

CEINTURES (voir Figure 7.10)

RECOMMANDA TJON5

Le port incorrect de la ceinture de sécurité peut introduire un

risque. Assurez-vous qu elle est tendue lorsqu'elle est attachée.

La ceinture ne doit pas être vrillée pour être efficace.

Dans tous ies cas et pour tous ies types de ceintures, vérifiez que

ceifes- ci ne sont pas gênées dans leur fonctionnement.

A la suite d'un accident grave, remplacez ies ceintures qui étaient en

service à ce moment.

Ceintures avant (à brin rigide) (Voir Figure 7.10)

- Pour les verrouiller :

Engager le brin mobile dans le brin rigide jusqu'au crantage.

Si en cours de manoeuvre un blocage intervient, opérer un léger

retour en arrière (10 cm environ) et dérouler ia sangle.

- Pour les déverrouiller :

Appuyer sur ie bouton rouge de déverrouillage pour libérer le brin

mobile.

Ceintures avant et arrière (à brins réglables) (Voir Figure 7.10A)

- Pour les verrouiller :

Engager ies deux brins jusqu’au crantage.

S'assurer du serrage convenable de la ceinture (possibilité de réglage

sur les deux brins).

- Pour les déverrouiller : Tirer sur ia poignée de déverrouillage pour libérer ies brins.

Ceintures arrière (à sangle) (Voir Figure 7.10B)

- Pour les verrouiller :

Lever fe verrou afin d’engager la sangle jusqu'à un serrage suffisant.

Rabattre la palette jusqu'au ciipsagesur le verrou.

- Pour les déverrouiller : Lever ie verrou pour libérer la sangle.

Page 158: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.30 31 Décembre 1989

Figure 7.12 - iSSUE DE SECOURS

Figure 7.11 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES

■■ ferme CLOSEO - ZU

Page 159: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.31

PORTES ET ISSUES (voir Figure 7. î 1)

PORTES

- Pour les ouvrir :

Pousser la poignée vers i'avant (î’y maintenir si ie mécanisme n'est

pas muni d'un ressort de rappel).

Soulever la porte à l'endroit repéré sur le dessin par une flèche

ombrée.

Accompagner la porte jusqu ’à sa position maxi.

* Pour les fermer : Rabattre ia porte et mettre la poignée sur la position " Fermé".

ATTENTION DANGER

AVANT TOUT VOL, VERIFIER QUE LES DEUX PORTES D'ACCES CABINE NE

SONT PAS FERMEES A CLE

VERIFIER LE BON CRANTAGE DES DEUX CROCHETS DE VERROUILLAGE

ISSUES

En cas de blocage des portes d'accès G. et D. et si l'on doit quitter

l'avion précipitamment (risques d’incendie, noyade, etc...) dégager

une ou les deux glaces AR. à l'aide d’un coup de pied à

remplacement de la plaquette.

La plaquette indicatrice (voir Figure 7.12) figure sur les deux glaces

AR. et elle est lisible de l'intérieur de l'avion.

BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL

Le timon de remorquage (stocké dans le coffre à bagages) permet de

bloquer le volant et le palonnier G.

Aligner les pédales du palonnier. Crocheter le palonnier G. à l’aide de

la partie inférieure du timon, à l'autre extrémité du timon introduire

la broche sur le tube du volant, tirer ie volant à soi jusqu'à mi-course

environ et faire coïncider le trou latéral du tube avec celui des deux

pattes du timon.

Une sécurité empêchant l'introduction de la clé du sélecteur

magnétos/démarrage interdit l'emploi du moteur, volant bloqué.

MOTEUR Le TB 20 est propulsé par un moteur Lycoming I0-540-C4 D5D à

6cylindres opposés à plat, à entrainement direct, d'une puissance

nominale de 250 CV (184 kW) à 2575 tr/min. il est équipé d'un

démarreur, d’un alternateur 14 voits / 70 ampères, d'un allumage

blindé, d'une magnéto double, d'une prise de mouvement de pompe à

vide, d’une pompe à carburant et d'un filtre à air d’admission.

Le capotage du moteur est une structure stratifiée en porte-à-faux,

fixée sur ta cloison pare-feu et composée de deux éléments. Le capot

Page 160: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.32 31 Décembre 1989

supérieur est équipé d'une porte de visite permettant de vérifier (e

niveau d'huile et peut être équipé d'une porte d'accès au réservoir de

liquide de dégivrage hélice. Le capot inférieur est équipé de prises d'air

incorporées et peut être équipé d’une porte de visite pour faciliter la

vidange 'rapide'1. Les deux capots sont totalement amovibles sans

nécessiter la dépose de l'hélice.

Le bâti moteur est réalisé en tube d'acier, à fixation rigide sur la cloison

pare-feu. La fixation du moteur est assurée par des suspensions

dynafocales pour atténuer les vibrations.

Le refroidissement du moteur et de ses accessoires est assuré par un

écoulement d'air descendant. L'air pénètre par des ouvertures situées de

chaque côté du cône d'hélice, est canalisé autour du moteur par un

système de déflecteurs étanches, puis dirigé vers deux bouches

d'évacuation situées dans le capot inférieur.

L'air d'admission moteur pénètre par une prise d’air située à l'avant du

capotage inférieur et traverse directement un filtre, avant d'être admis

dans ia manche à air sous le bloc d’ injection. La manche à air peut

également être alimentée par une source de remplacement d'air

"Alternate air” actionnée soit mécaniquement par la commande (si

installée) située sous le bandeau gauche près du pupitre, soit

automatiquement par appel d’air dans ie cas contraire. Cette source

d’air alimente le bloc d’injection en air réchauffé lorsque l’avion se

trouve involontairement dans des conditions givrantes.

Le systeme d'échappement en acier inoxydable comporte un silencieux

avec enveloppe de réchauffage pour assurer l'alimentation en air chaud

de la cabine. Les gaz d'échappement sont évacués par un tuyau

d'échappement sortant à la base du capot inférieur du moteur, du côté

droit.

Pour obtenir le rendement maximai du moteur et le potentiel maximal

entre révisions, le pilote devra appliquer les procédures recommandées

par le Manuel de l'exploitant Lycommg concernant le moteur.

COMMANDES MOTEUR

- La pression d'admission du moteur est contrôlée par ia commande de

gaz {bouton noir iarge) située à gauche sur le pupitre central. Vers

l'AV., la commande de gaz est ouverte (plein gaz), vers ('AR., elle est

fermée (gaz réduits).

A 12 mm environ de sa butée AR., la manette agit sur le microcontact

aiarme de train.

- Le régulateur d'hélice est contrôlé par la commande d'hélice (bouton

noir ou bleu cranté) située au centre sur ie pupitre central. La

commande vers l'AV., l'hélice part vers ia position "petit pas" (régime

moteur fort), vers l'AR., l'hélice part vers la position "grand pas"

(régime moteur faible).

Page 161: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.33

- La richesse est contrôlée par la commande de mixture (bouton cranté

rouge) située à droite sur ie pupitre central. La commande vers l'AV.,

la mixture est ouverte (plein riche), en position AR., la mixture est

fermée (étouffoir).

- La dureté des commandes moteur est contrôlée par un bouton mol été

situé dans l'alignement des commandes sur le flanc droit du pupitre. INSTRUMENTS MOTEUR

Des indicateurs permettent au piiote d'assurer le contrôle permanent de

ia pression d'huiie, de la température d’huiie, du tachymétre, de ia

pression d'admission, du débitmetre et, (si installés) de I' EGT et du CHT.

CIRCUIT D'ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE

L’allumage du moteur est effectué par une magnéto double sur deux

bougies par cylindre.

La partie D. de la magnéto allume les bougies inférieures D. et

supérieures G. ; la partie G. de la magnéto allume les bougies inférieures

G. et supérieures D.

L'allumage est sélectionné par un interrupteur tournant actionné par une

clé et situé à G. du bandeau G.

L'interrupteur fonctionne dans le sens horaire : "ARRET" ; Magnéto "G." ;

Magnéto "D." ; Magnétos "G. + D." ; "DEMARREUR" en appuyant.

ATTENTION RELACHER LA PRESSION SUR LA CLE

APRES LE DEMARRAGE DU MOTEURRODAGE ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR NEUF

Le moteur a subi un rodage en usine et est prêt à être utilisé

pleinement, il est cependant suggéré d'effectuer des vois en croisière

a la puissance de 65 à 72 % et ce jusqu'aux 50 premières heures de

fonctionnement, ou jusqu'à ce que la consommation d'huile soit

stabilisée.

L'avion est livré par l'usine avec une huiie moteur anti-corrosion. Si

durant les 50 premières heures ii faut rajouter de l’huile, utiliser

uniquement l’huile minérale conformément à la spécification AIR

3560 D.

N'utiliser l'huile dispersante conforme à la spécification AIR 3570

qu'après les 50 premières heures.

LUBRIFICATION MOTEUR

Le moteur est lubrifié par un circuit d'huiie alimenté par une pompe

située sur la tabie AR. moteur. Un carter situé à la base du moteur

permettant de récupérer l'huile, un filtre type cartouche à jeter situé

sur fa table AR. moteur et un filtre type crépine situé dans le carter

complètent ce circuit.

Page 162: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.34 31 Décembre 1989

Une sonde de pression et une de température transmettant les valeurs

à deux indicateurs situés sur ia partie supérieure de la console

permettent au pilote de surveiller le circuit d'huile.

Une porte située sur le capot supérieur du moteur permet d'accéder à

l'orifice de remplissage du circuit d'huile.

Une jauge fixée sur le bouchon de fermeture de l'orifice permet de

vérifier Je niveau d'huile dans le carter. Un raccord situé sous le carter

moteur permet une vidange rapide de ce dernier.

CIRCUIT D'ADMISSION D'AIR

Le moteur est alimenté par une prise d'air située sous le cône d'hélice.

Cette prise est munie d’un filtre retenant les poussières et autres

corps étrangers afin qu'ils ne pénètrent pas dans la manche à air.

Dans ie cas où le filtre viendrait à être obstrué, tirer sur la commande

"Alternate Air" (si installée) pour ouvrir un voiet de secours permettant

à l'air d'entrer dans le moteur, dans le cas où la commande n'est pas

installée, un volet s'ouvre automatiquement par appel d'air et permet

à de l'air non filtré d’entrer dans la manche à air.

Pour les vols en atmosphère sablonneuse ou poussiéreuse, monter un

deuxième filtre spécifique. SYSTEME D'ECHAPPEMENT

Les gaz d’échappement de chaque cylindre sont collectés par des

tuyauteries pour être amenés afin de réduire leur niveau sonore à un

pot d’échappement qui les rejette sur ie côté droit du capot moteur

inférieur.

HELICE

L'avion est équipé d’une hélice bipale, entièrement métallique, à

vitesse constante, commandée par un régulateur. La commande

d’hélice permet d'agir sur le régulateur. En fonction de la position de

la commande, ie régulateur détermine la vitesse de rotation de

l’hélice, et par conséquent le régime moteur à maintenir. Le régulateur

applique ensuite ou non l’huile moteur, dont la pression est accrue

par la pompe, sur un piston situé dans le moyeu d’héüce. La pression

d'huile fait pivoter ies pales vers le grand pas (faible régime). Lorsque

la pression d'huile n'est plus appliquée les pales pivotent vers le petit

pas (fort régime).

CIRCUIT CARBURANT

Le circuit carburant (voir Figures 7.13 et 7.14) se compose de deux

réservoirs structuraux mis à l’air libre (un par aile), d'un robinet

sélecteur, d'un filtre, d’une pompe auxiliaire, ainsi que d'une pompe

moteur, d'un distributeur de carburant et de six injecteurs.

Page 163: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.35 31 Décembre 1989

La pompe carburant moteur aspire ie carburant du réservoir G. ou D. à

travers le robinet sélecteur à trois positions.

Le robinet sélecteur est commandé par un bouton situé sur le bandeau

de planche de bord G.

Le bouton de robinet sélecteur comporte (es positions suivantes :

"GAUCHE", "FERME”, “DROIT".

Le carburant passe ensuite à travers un filtre puis par la pompe

auxiliaire (électrique) et alimente la pompe carburant moteur. La

pompe moteur alimente sous pression le bloc d'injection. Le carburant

est ensuite envoyé au répartiteur puis aux injecteurs dans les

cylindres.

Un indicateur double donne la pression d’admission ainsi que la

pression et le débit carburant (la pression carburant étant la pression

d’injection captée sur le répartiteur de débit).

Page 164: TB20
Page 165: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

;

Figure 7.13 - SCHEMA CIRCUIT CARBURANT

31 Décembre 1989

Page 166: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.36 31 Décembre 1989

SELECTEUR CARBURANT

SUR RESERVOIR D.

\/ar/ante

Figure 7.14 - MARQUAGES CIRCUIT CARBURANT

RESERVOIR G.

7 Hî/ïl

INC

01/41

1^1

I1/2É

li«i

u

.4/4

-3/4,

.1/2

-1/4

-4/4

-3/4

j. -1/2

é -W4 V-,

HT

B

RESERVOIR D-

Page 167: TB20

SECTION 7 DESCRIPTION

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 5989 7.37

3361

3261

1 0 1

Quantités de carburant :

- Capacité totale maximum - Quantité totale consommable Quantité inutilisable

En vol de croisière, s’assurer de ia continuité du débit de

carburant lors du changement de réservoir. Lors du

passage d'un réservoir sur l'autre, mettre

momentanément l'interrupteur- disjoncteur de la pompe à

carburant auxiliaire sur ''MARCHE" jusqu'à ce que

ie débit de carburant normal soit rétabli.

Chaque réservoir carburant est équipé de son propre circuit de mise à

! 'air libre, lequel est essentiel au fonctionnement du circuit carburant.

Le colmatage d'une mise à l'air libre entraîne une diminution du débit

de carburant du réservoir respectif et un arrêt éventuel du moteur. La

mise à l'air libre est assurée par une canalisation aboutissant à

l'intrados de chaque voiiure.

La quantité de carburant est mesurée par quatre transmetteurs de

jaugeurs électriques (deux dans chaque réservoir de voilure) et est

signalée par deux indicateurs de niveau situés en haut de la console

centrale.

Les indicateurs sont étalonnés en 1/4, 1/2 et sur certaines versions

3/4 et 4/4, un trait rouge indiquant que le réservoir est vide.

Lorsqu'un indicateur signale que le réservoir est vide, il reste environ 5

I de carburant inutilisable dans le réservoir.

Ne pas s'attendre à des indications exactes si l'avion est en glissade,

en dérapage ou dans une assiette inhabituelle. Si les aiguilles des deux

indicateurs chutent rapidement vers zéro, vérifier les indicateurs de

voitmètre et de température d'huile. Leur non-fonctionnement indique

une panne électrique.

La pompe carburant auxiliaire est commandée par un interrupteur-

disjoncteur situé sur la partie avant du pupitre.

Un voyant situé sur ie panneau d'alarmes signale le fonctionnement de

la pompe auxiliaire.

Page 168: TB20

SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20

7.38 31 Décembre 1989

Les clapets de purge du circuit carburant permettent l'examen du

carburant afin de s'assurer de sa qualité et de l'absence de

contamination. Le circuit sera purgé avant ie premier vol de ia journée

et après chaque ravitaillement en carburant, en utilisant l'éprouvette

pour prélever un peu de carburant des puisards de réservoirs de

voilure. Les purges des réservoirs sont situées juste à l'extérieur de

chaque logement de train principal, ie filtre "SOFRANCE" sur ia cloison

pare-feu.

Le filtre carburant de fa pompe de gavage électrique est située près de

cette dernière sur la cloison pare-feu.

NOTA : La pompe de ce flitre est une opération d'entretien et est réalisée à 50 heures d'intervalle selon ie manuel d’entretien. Ce filtre ne doit pas être purgé pendant la visite prévol.

Le plein des réservoirs sera effectué après chaque vol pour réduire au

minimum la condensation, en respectant toutefois les limites de

masse et centrage.

Les réservoirs sont équipés d'une jauge visible depuis l'orifice de

remplissage.

Le plein des réservoirs (n’étant pas repéré sur la jauge) est effectué

lorsque fe niveau du carburant vient affleurer l’orifice de remplissage.

CIRCUIT HYDRAULIQUE DU TRAIN ESCAMOTABLE

Une pompe électrohydraulique située sous la banquette AR. est

entièrement consacrée à fournir l’énergie hydraulique nécessaire à la

manoeuvre du train escamotable.

CIRCUIT

FREINS

FREINAGE Le freinage est assuré par des freins à disques commandés

hydrauliquement par les pédales situées sur le palonnier du poste

gauche.

Le poste droit peut être également équipé de pédales de freinage.

Le freinage différentiel aide aux manoeuvres lors du roulage :

- la pédafe G. agit sur la roue G.,

- ia pédale D. agit sur la roue D.

Page 169: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE T3 20 DESCRIPTION

I

î S

7.39

PURGE PREIN

Figure 7.15 - CIRCUIT DE FREIN

31 Décembre 1989

G.M.P.

MAITRE Cvl'NDRE

PEDALE

MICROCONTACT

VALVE

BOUTON FREIN

DE PARC

RESERVOIR

LIQUIDE DE :REINAGE

■VOYANT

Page 170: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.40 31 Décembre 1989

FREIN DE PARC

- Le frein de parc est constitué d'un bouton situé sur la partie

inférieure du bandeau G. actionnant une vaive agissant sur le circuit

de freinage.

- Pour mettre le frein de parc, appuyer sur les pédaies et tourner le

bouton de commande frein de parc vers la droite.

- Pour enlever le frein de parc, appuyer sur les pédaies et remettre le

bouton dans sa position verticale (tourner vers fa gauche).

- Un voyant sur le panneau d'alarmes signale la position du bouton

de frein de parc.

NOTA : Le fait de tourner seulement te bouton de frein n’entraîne pas le freinage du frein de parc.

CIRCUIT ELECTRIQUE STANDARD

L’avion est équipé d'un circuit électrique 14 volts continu (voir

Figures 7.16 et 7.16A). Un alternateur de 70 ampères monté sur le

moteur et entraîné par une courroie ainsi qu'une batterie située dans

un compartiment aménagé sous le plancher du coffre à bagages

alimentent le circuit.

L’alternateur est commandé par un boîtier de régulation assurant fa

régulation de tension, plus fa fonction détection de surtension.

Un conjoncteur-disjoncteur cafibré à 60 ampères limite le courant de

l'alternateur vers la batterie et les réseaux.

REGULATEUR ALTERNATEUR

Un régulateur et (intégré ou non à ce régulateur) un relais de

surtension situés sur la pare-feu côté cabine assurent les fonctions

de régulation de la tension de l'alternateur et la protection contre la

surtension.

En cas de surtension, le régulateur coupe ('alternateur et le voyant

ambre ^ s'allume. Seule la batterie alimente alors le réseau de l'avion.

Le réarmement du régulateur se fait en coupant puis en fermant

l'interrupteur-disjoncteur repéré «fT-

Page 171: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.41

INTERRUPTEUR*

Figure 7.16 - SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD (Valablejusqu'au

N/S369)

Page 172: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.42 31 Décembre 1989

v&\ CONJONCTEUR-

OISJONCTEUR DISJONCTEUR ;NTERRUPTIUB-

QisiONcreuR

Figure 7.16A - SCHEMA ËLECTRIQUE STANDARD

(Valable à partir du N / S 370)

Page 173: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.43

CONTACT GENERAL

La connexion de la batterie au réseau électrique se fait par

l'interrupteur-disjoncteur ''batterie" repéré /

Avant branchement de la prise de parc (si installée) sur afin entation

externe, vérifier que le contact général est sur arrêt.

COMMANDE ALTERNATEUR

Situé à droite du contact générai, i'interrupteur-disjoncteur alternateur

est repéré ÇT et commande la mise en fonctionnement de l’alternateur

par l’intermédiaire du réguiateur.

En cas de coupure de l'alternateur, le vol s'il doit être poursuivi se fera en

n'utilisant que les équipements électriques nécessaires.

La disjonction "batterie" / et "alternateur" C-l en vol a pour effet de

couper simultanément toutes les sources électriques.

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES (si installé)

Un interrupteur repéré "RADIO MASTER" est monté à droite du bandeau

G. pour commander l'alimentation des équipements électroniques et

pour permettre de couper automatiquement l'alimentation des circuits

électroniques au démarrage moteur, ou manuel lement lors de toutes

conditions anormales.

L’interrupteur étant sur "OFF", les équipements électroniques ne sont pas

alimentés. L'interrupteur d'alimentation "RADIO MASTER” des

équipements électroniques doit être mis sur "OFF" avant de mettre

l'interrupteur f sur marche ou sur arrêt ou de raccorder une source

d’alimentation extérieure et peut être utilisé à la place des interrupteurs

propres aux équipements électroniques.

La fonction "RADIO MASTER" ne concerne pas certains équipements

optionnels tels que trim électrique, pilote automatique, émetteur-

récepteur HF... VOLTMETRE

Un voltmètre est incorporé au module d'instruments de contrôle moteur

Page 174: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.44 31 Décembre 1989

implanté au sommet de ia console, pour la surveillance de l'efficacité de

la génération électrique.

Avec l'alternateur en fonctionnement, l'indication doit se stabiliser dans

ta piage verte.

Avec l'alternateur coupé, l'indication peut descendre dans ie secteur

jaune.

Si l'indication se trouve dans le secteur rouge inférieur, il faut déposer et

recharger la batterie.

Si l'indication se trouve dans le secteur rouge supérieur avec

l'alternateur en fonctionnement, il faut faire régler ie régulateur.

DISJONCTEURS ET FUSIBLES

La plupart des circuits électriques de l'avion sont protégés par des

disjoncteurs montés sur le tableau latéral gauche, à côté du piiote. En

cas de surcharge d’un circuit, le disjoncteur déclenche et coupe le

Variante

ROUGE

VERT

JAUNE

ROUGE

Figure 7.17 - MARQUAGES VOLTMETRE

Page 175: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.45

circuit. Le laisser refroidir pendant trois minutes environ, après quoi le

disjoncteur peut être réenclenché (enfoncé).

Les circuits électroniques sont protégés par des disjoncteurs regroupés

dans ia partie inférieure du tableau disjoncteurs latéral gauche.

Des fusibles situés sur la porte G. de la pare-feu protègent les circuits

des instruments de contrôle moteur, des boîtiers de régulation, de la

iampe de courtoisie d’entrée de cabine et (si installée) de la montre.

VOYANT D'ALARME DE SOUS-TENSION

Chaque fois que la tension du circuit électrique baisse au-dessous de

12,7 volts environ, cette baisse est détectée directement aux circuits de

distribution, et un voyant ambre repéré s'allume sur le tableau d'alarmes

pour avertir le pilote. *

PRISE DE PARC (si installée)

Une prise de parc permet l'utilisation d'une source d'alimentation

extérieure pour les démarrages par temps froid et les opérations

d'entretien sur le circuit électrique de bord. Les détails correspondants

sont donnés dans la Section 9 "Suppléments".

CIRCUIT ELECTRIQUE IFR ET VFR DE NUIT (si installé)

Pour les régimes d'utilisation IFR et VFR de nuit, une ségrégation plus

poussée des protections des réseaux a été effectuée.

En plus de ta protection de l'alimentation alternateur par un

conjoncteur-disjoncteur 60 amperes repéré " ALTr", les conjoncteurs-

disjoncteurs suivants ont été installés :

- 70 A repéré " BAT” entre batterie et réseau

- 40 A repéré "BUS 1 " sur alimentation de la barre bus 1

- 40 A repéré "BUS 2“ sur alimentation de la barre bus 2

- 40 A repéré "BUS 3" sur alimentation de la barre bus 3

Ces cinq conjoncteurs-disjoncteurs fonctionnent manuellement et

permettent d'isoler les diverses sources ou barres bus.

Pour de plus amples informations, consulter la Section 9 : Supplément

1 "IFR" et Supplément 2 "VFR“.

Page 176: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.46 31 Décembre 1989

ECLAIRAGE

ECLAIRAGE EXTERIEUR

L'éclairage extérieur se compose de feux de navigation classiques

situés sur les saumons d'ailes et à l'extrémité de la pointe AR., d'un

phare d'atterrissage et d'un phare de roulage montés dans le bord

d'attaque de l'aile gauche.

L'avion peut être équipé d‘un feu anticollision sur le plan fixe vertical.

En complément des feux de navigation, l’éclairage extérieur peut

comporter un feu à éclats monté à l'extrémité de la pointe AR. et dans

chaque saumon d'aile.

Tous les feux extérieurs sont commandés par des interrupteurs-

disjoncteurs situés sur le pupitre central. Les interrupteurs-

disjoncteurs sont sur marche en appuyant à l'avant et sur arrêt à

l'arriére.

Le feu anticoliision et les feux à éclats ne doivent pas être utilisés

pendant la traversée de nuages ou d'une couche nuageuse ; les éclats

des phares réfléchis par les fines gouttelettes ou les particules d'eau

en suspension dans l'atmosphère, peuvent provoquer des vertiges et

des pertes d'orientation, surtout la nuit. ECLAIRAGE INTERIEUR

L'éclairage du tableau de bord et des tableaux de commande est assuré

par ies sources suivantes : éclairage incorporé, éclairage général, piot

d'éclairage individuel et éclairage électroluminescent. Trois boutons de

commande d'éclairage sont regroupés sur la partie G. de la pianche de

bord G.

Ces trois commandes permettent de faire varier l'intensité de tous les

éclairages du tableau de bord et du tableau disjoncteurs latéral gauche,

sauf de l’éclairage AR. de plafond. Les paragraphes suivants décrivent îa

fonction de ces commanc 3S.

Commandes d'éclairage :

Elles permettent la mise en oeuvre de bas en haut du :

- Rhéostat "normal" qui commande et module l'éclairage des visières

planches de bord G. et D.

Page 177: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.47

- Rhéostat "secours" (si installé) qui module l'éclairage des plafonniers

avant commandés par rotation des plots.

- Rhéostat "radio et instruments" (si installé) qui commande et module

l'éclairage de la visière console, des instruments et équipements sur

planche de bord, de la commande secours train et du tableau

disjoncteurs.

NOTA : - Les deux rhéostats "normal" et "radio et instruments" commandent et

modulent l'éclairage ; en partant de la position haute "ARRET", tourner dans le sens horaire pour "MARCHE PLEINE INTENSITE" puis toujours dans le sens horaire, moduler vers "INTENSITE MINI" ; revenir sur "ARRET" en tournant dans le sens anti-horaire.

- Le rhéostat "secours" module l'éclairage ; de la position haute "PLEINE INTENSITE" tourner dans le sens horaire pour moduler vers "INTENSITE MINI" ; revenir sur position haute "PLEINE INTENSITE” en tournant dans le sens anti-horaire.

Une lampe de courtoisie est montée dans ia garniture de piafond de fa

cabine, en avant des aérateurs, pour faciliter les opérations

d'embarquement ou de débarquement de nuit, il n'est pas nécessaire

que les barres bus du circuit électrique principal soient alimentées

(contact général sur marche) pour que ce circuit fonctionne.

Cette fampe est commandée par un interrupteur à bascule intégré à fa

lampe. En basculant ce plafonnier, on obtient son extinction, un

éclairage continu ou un éclairage intermittent commandé par l'ouverture

de la porte AV. G.

Une fampe à cartes peut être montée à la base du volant du pilote. Cette

fampe éclaire fa partie inférieure de la cabine à l'avant du pilote et est

utilisée pour fa lecture de cartes et autres documents en vol de nuit. Elle

est commandée par un interrupteur situé sur ia corne droite du vofant

pilote.

DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION, COUPE-FEU (Vafabie jusqu'au N / S 584)

La température et fe volume d'air admis dans ia cabine se règfent au

moyen du système de climatisation et des aérateurs (voir Figure 7.18).

Page 178: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.48 31 Décembre 1989

DESEMBUAGE (Valable jusqu'au N/S 584)

La prise d’air à gauche sous le cône d'héiice, permet d'alimenter

l'échangeur situé autour du pot d'échappement, l'air réchauffé alimente

un boîtier situé en arrière de la cloison pare-feu (devant les pieds du

passager AV.). Ce boîtier occultable par un volet coupe-feu permet de

répartir l'air de part et d'autre du pare-brise.

Le débit d'air (chaud ou froid suivant la position des deux autres

commandes) est régulé à partir du bouton inférieur du tableau de

commande situé sur la partie droite du bandeau de planche de bord.

CLIMATISATION (Valable jusqu'au N / S 584)

Air chaud

Provient de i'échangeur (situé autour du pot d'échappement).

Cet air réchauffé alimente le boîtier de mélange situé en arrière de la

cfoison pare-feu (devant les pieds du passager AV.).

Le débit d'air chaud alimentant cette boîte est régulé par un volet

coupe-feu à partir du bouton supérieur du tableau de commande situé

sur la partie droite du bandeau de planche de bord.

Air froid

Provient de la NACA droite, cet air froid alimente la boîte de mélange

par l'intermédiaire du bouton central du tableau de commande.

Mixage chaud / froid dans boîte de mélange

La régulation est obtenue par déplacement des commandes ci-dessus :

. vers la gauche, plein débit .

vers ia droite, débit nul

Répartition de l'air climatisé

L'air du boîtier de mélange est réparti dans la cabine par l’intermédiaire

du bouton inférieur du tableau de commande.

Ce bouton permet :

- Position gauche :

Dégivrage et désembuage du pare-brise

- Position intermédiaire :

Page 179: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.49

Climatisation générale

- Position droite :

Climatisation passagers AV. et passagers AR.

Page 180: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.50 31 Décembre 1989

Figure 7.1S - DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,

COUPE-FEU (Valable jusqu’au N / S 584)

*4= OljO AIR CLIMATISE

ENTREE D'AIR

PIEDS PILOTE

DESEMBUAGE PARE-BRISE

AERATEUR

VENTILATIO

N RADIO

POSITION AERATEUR COUPE-FEU

ENTREE D'AIR

COLLECTEUR ECHANGEUR

DISTRIBUTEUR MELANGEUR

ENTREE D'AIR

COMMANDE

CLIMATISATION

AERATEURS

VENTILATION

HAUTE AR.

Cde ENTREE D'AIR NACA

(si installée)

LEGENDE <0= I I AIR

FROID ■■ AIR CHAUD

PIEDS

PASSAGERS

VENTILATEUR

(si installé)

ENTREE D'AIR

ARRIERE

{Pied de dérive)

COMMANDE CUMA TISA TtON

Page 181: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.51

VENTILATION (Valaùie jusau^au N/5 584)

Ventilation basse

Voir "air froid" et ''répartition de l’air” du paragraphe "Climatisation '

(ci-avant).

Ventilation haute

- Pilote + passager avant

L'air (à température extérieure) provenant des prises d'air NACA gauche

et droite alimente deux aérateurs orientables et à débit réglable situés

de part et d'autre du bandeau de planche de bord.

Sur certaines versions, l'arrivée d'air frais à chaque aérateur est fonction

de la position de la commande entrée d'air NACA {située sous

l’aérateur) :

commande tirée, aérateur alimenté

commande poussée, aérateur non alimenté

NOTA : Dans ce cas, l'ouverture ou la fermeture de l'aérateur doit être accompagnée d'une action similaire sur la commande d'entrée d’a/r

NACA.

- Passagers arrières

Une entrée d'air (à température extérieure), située au pied de la dérive,

alimente deux aérateurs (orientables et à débit réglable) fixés au

plafonnier.

Un ventilateur (si installé) fixé sur la face AR. du fond de coffre (cadre 6)

et captant l'air extérieur dans le fuselage AR. permet d'accélérer ie débit

d'air froid aux places AR. L'interrupteur de mise en route du ventilateur est situé sur ie pavillon en avant des aérateurs (voir Figure 7.4).

Page 182: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.52 31 Décembre 1989

COUPE-FEU (Valablejusau’au N/5 584)

ATTENTION

POUR ASSURER LA FONCTION COUPE-FEU, LA COMMANDE AIR CHAUD

(Commande supérieure) DOIT ETRE POSITIONNEE A FOND VERS LA

DROITE

DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION, COUPE-FEU (Valable a partir du N / S 585)

La température et le volume d'air admis dans la cabine se règlent au

moyen du système de climatisation et des aérateurs (voir Figure

7.18A).

DESEMBUAGE (Valable à partir du N / S 585)

La prise d'air à gauche sous le cône d'hélice, permet d'alimenter

('échangeur situé autour du pot d'échappement, l'air réchauffé

alimente un boîtier situé en haut sur fa face arrière de la cloison pare-

feu. Ce boîtier occultable par un voiet coupe-feu permet de répartir

l'air chaud de part et d'autre du pare-brise.

Le débit d’air chaud est régulé à partir du tableau de commande situé

sur la partie droite du bandeau de planche de bord.

CLIMATISATION (Vaiabie à partir du N / S 585)

Air chaud

Provient de i'échangeur (situé autour du pot d'échappement).

Cet air réchauffé alimente une boîte de mélange située en arrière de

la cloison pare-feu (devant les pieds du passager AV.).

Le débit d’air chaud alimentant cette boîte est réguié par un volet

coupe-feu à partir du tableau de commande situé sur la partie droite

Page 183: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.53

du bandeau de planche de bord.

Airfroid

Provient de la NACA droite occuitable par deux volets à ouverture

simultanée. Cet air froid alimente la boîte de mélange.

NOTA : L'occultation des prises d'air NACA abaisse sensiblement le niveau sonore de la cabine.

Mixage chaud / froid dans boîte de méiange

Les débits d'air froid et d’air chaud dans la boîte de mélange sont

actionnés par une commande unique. La régulation est obtenue par

déplacement de la commande, vers la droite plus chaud, vers la

gauche plus froid, tout à gauche position coupe-feu pour la boîte de

mélange.

Répartition de l'air climatisé

Le débit d'air mixé dans la boîte de mélange est régulé par un volet

avant d'être réparti dans ia cabine vers les pieds pilote, pieds

passagers avant et arrière et dans ia partie supérieure du dossier de la

banquette arrière.

Page 184: TB20

SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20

7.54 31 Décembre 1989

LEGENDE

<5̂ I 1 AIR FROID

H AIR CHAUD 4=1 as AIR CLIMATISE

Figure 7.18A - DESEMBUAGE,

CLIMATISATION, VENTILATION,

COUPE-FEU (Valabie à partir du

N/S 585)

ENTRES D'AIR

P'EDS PILOTE

ENTREE D’AIR

OCCUITABIE

DESEMBUAGE PARE-BRISE

COLLECTEUR ECHANGEUR

DISTRIBUTEUR MELANGEUR

ENTREE D'AIR

OCCULTA8LE

AERATEUR

VENTILATIO

N

RADIO

PIEDS

PASSAGERS AR

VENTILATEUR

(si installé)

ENTREE D'AIR

ARRIERE

(Pied de dérive)

Page 185: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.55

VENTILATION (Valable à partir du N / S 585)

Ventilation basse

Voir "air froid" et "répartition de l’air" du paragraphe "Climatisation1'

(ci-avant).

Ventilation haute

- Pilote + passager avant

L'air (à température extérieure) provenant de la prise d'air NACA

occultable gauche alimente deux aérateurs orientables et à débit

réglable situés de part et d'autre du bandeau de planche de bord. La

commande supérieure du boîtier de climatisation permet de régler

l'ouverture de la NACA.

NOTA : Pour avoir de l'air aux aérateurs, conjuguer leur ouverture propre avec l'ouverture de la NACA. L'occultation des prises d'air NACA abaisse sensiblement le niveau sonore de la cabine.

- Passagers arriéres

Une entrée d’air (à température extérieure), située au pied de la

dérive, alimente deux aérateurs (orientables et à débit réglable) fixés

au plafonnier.

Un ventilateur (si installé) fixé sur la face AR. du fond de coffre (cadre 6) et captant i’air extérieur dans le fuselage AR. permet d'accélérer le

débit d'air froid aux places AR. L'interrupteur de mise en route du

ventilateur est situé sur te pavillon en avant des aérateurs (voir Figure

7.4).

COUPE-FEU (Valable à partir du N / S 585)

ATTENTION POUR ASSURER LA FONCTION COUPE-FEU. LES COMMANDES DE

"DESEMBUAGE'’ ET "TEMPERATURE CABINE" DOIVENT ETRE

POSITIONNEES TOUTES DEUX A FOND VERS LA GAUCHE

CIRCUIT D'OXYGENE (si installé)

Voir Section 9 "Suppléments''.

CIRCUIT ANEMOMETRIQUE ET INSTRUMENTS

Le circuit anémométrique (voir Figure 7.19) fournit une pression d'air

dynamique à l'anémomètre ou à l'indicateur de vitesse vraie et une

Page 186: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.56 31 Décembre 1989

pression d'air statique à i’anémomètre ou à l'indicateur de vitesse

vraie, au variomètre et à l'altimètre.

Le système est composé d'un pitot, qui peut être réchauffé, situé à

l'intrados de ia voilure G., de deux prises statiques situées côté G. et

D. du fuselage AR., d'une purge du circuit statique située au niveau de

l'éciissage voilure.

Le système de réchauffage pitot (si installé) est commandé par un

interrupteur-disjoncteur situé sur te pupitre central.

La statique secours (si installée) est commandée par un bouton situé

sur le bandeau gauche, ce bouton commande une valve qui fournit la

pression statique de l'intérieur de la cabine.

Se référer aux Sections 3 "Procédures d'urgence" et 5 "Performances"

du présent manuel pour les effets de variation de la pression sur

l'affichage des instruments.

A l'arrêt, protéger les prises statiques et dynamiques à l’aide

d'obturateurs.

INDICATEUR DE VITESSE VRAIE (si installé)

L'indicateur de vitesse vraie est équipé d'une couronne mobile qui

fonctionne en conjonction avec son cadran de façon similaire à un

calculateur de vol.

Pour régler l'indicateur, tourner d'abord ia couronne jusqu'à ce que

l'altitude pression soit alignée avec la température extérieure.

Pour obtenir l'altitude pression, il faut afficher 1013,2 hPa (29.92

in.Hg) sur i 'échelle barométrique de l'altimètre et lire l'altitude

pression. L'altitude pression ne doit pas être confondue avec l'altitude

QNH.

Page 187: TB20

SOCATA MODELE T3 20

SECTION 7 DESCRIPTION

Figure 7.19 - CIRCUIT ANEMOMETRIQUE

31 Décembre 1989 7.57

Page 188: TB20

SECTION 7 DESCRIPTION

SOCATA MODELE TB 20

Figure 7.19A - CIRCUIT ANEMOMETRIQUE AVEC STATIQUE SECOURS

7.58 31 Décembre

Page 189: TB20

SECTION 7 DESCRIPTION

SOCATA MODELE TB 20

1989

La couronne étant réglée de façon à effectuer les corrections de

température et d'altitude, lire la vitesse vraie sur i'anneau rotatif grâce

à l’aiguille.

Pour une meilleure précision, ia vitesse indiquée doit être rectifiée en

vitesse corrigée en se référant à la calibration de vitesse portée en

Section 5 "Performances". Connaissant ia vitesse corrigée, Sire ia

vitesse vraie correspondante sur ia couronne en regard de ta vitesse

corrigée.

VARIOMETRE

Le variomètre indique ie taux de montée ou de descente de l'avion en

pieds par minute. L'aiguiile est activée par les changements de

pression atmosphérique qui résultent des changements d'altitude

comme indiqués par ia pression statique.

ALTIMETRE

L'altitude de i'avion est indiquée par un altimètre de type

barométrique. Un bouton près de la partie inférieure gauche de

l'indicateur permet le réglage de l'échelle barométrique des

instruments sur la position courante de l’altimètre.

STATIQUE SECOURS (si installée)

Un robinet trois voies permet d'isoler le circuit statique normal de

l'appareil en cas d'obstruction des prises ou de leur givrage. Cette

manœuvre met le circuit statique des altimètres et celui de l'indicateur

de vitesse vraie à la pression de la cabine (voir Figure 7.19A).

CIRCUIT DE DEPRESSION ET INSTRUMENTS L'avion peut être équipé d‘un circuit de dépression (voir Figure 7.20)

fournissant l'énergie nécessaire au fonctionnement de l'horizon

gyroscopique et du conservateur de cap.

Le circuit se compose d'une pompe à vide entraînée par le moteur,

d'une valve régulatrice ou clapet dépression et d’un filtre à air montés

entre la cloison pare-feu et te tableau de bord, d’instruments à

dépression montés sur la planche de bord G. et d'un manomètre de

dépression situé sur ie bandeau G. près du volant pilote.

Page 190: TB20

SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20

7.60 31 Décembre 1989

Le circuit peut être équipé d'une aiarme, voyant rouge reperé "GYROS"

Page 191: TB20

SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.61

sur le panneau d'alarmes ; ce voyant indiquant une dépression

insuffisante s'affume entre 3 et 3,5 in.Hg.

HORIZON GYROSCOPIQUE (si installé)

Un horizon gyroscopique donne une indication visueiie de l'assiette de

vol. L'inclinaison latérale est donnee par un index situé dans le haut de

l'indicateur par rapport à l'échelle d’inclinaison latérale sur laquelle sont

portés les repères 10°, 20°, 30°, 60° et 90° de part et d'autre du repere

central.

Les assiettes de tangage et de roulis sont données par une maquette se

déplaçant devant un horizon symbolique divisé en deux parties par une

barre d'horizon blanche. La partie "bleu ciel" supérieure et la partie "sol”

inférieure portent des traits de référence de tangage arbitraires utiles

pour ie contrôle de l'assiette de tangage.

Un bouton à la base de l'instrument permet le réglage en vol de la

maquette par rapport à la barre d'horizon pour donner une indication

d'assiette en vol plus précise.

CONSERVATEUR DE CAP (DIRECTIONNEL) (si installé)

Le conservateur de cap indique le cap de l'avion par la position d'une

maquette fixe et d'un index sur une rose. Le conservateur de cap

précessionne légèrement avec le temps. C'est pourquoi ia r ose doit être

recalée sur le compas magnétique juste avant le décollage et

régulièrement lors des vols de longue durée. Un bouton situé sur le bord

inférieur gauche de l’instrument permet de régler la rose et de corriger

ta précession.

MANOMETRE DE DEPRESSION (si installé)

Le manomètre de dépression est étalonné en pouces de mercure et

indique la dépression disponible pour le fonctionnement de l'horizon

gyroscopique et du conservateur de cap. La plage de dépression désirée

est de 4,4 à 5,2 in.Hg.

Une valeur de la dépression hors de cette plage peut être un indice de

mauvais fonctionnement du circuit ou d'un réglage défectueux ; dans ce cas, les instruments ne doivent pas être considérés comme sûrs.

Page 192: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

7.62 31 Décembre 1989

SECOURS AIR DEPRESSION

Voir Section 9 ‘'Suppléments".

PILOTES AUTOMATIQUES

Voir Section 9 "Suppléments".

AVERTISSEUR DE DECROCHAGE

L'avion est équipé d'une palette d'avertisseur montée dans le bord

d'attaque de l'aiie gauche. La palette est reliée électriquement à un

avertisseur sonore. La palette de l'aile détecte toute variation de

l'écoulement aérodynamique sur l'aiie et déclenche l'avertisseur qui émet

une tonalité sur ie haut-parleur alarmes. Cette tonalité qui précède ie

décrochage commence entre 5 et 10 kt (9 et 19 km/h) avant le

décrochage dans toutes les configurations.

L'avertisseur de décrochage sera vérifié au cours de la visite avant vol par

la mise sur marche momentanée de i'interrupteur-disjoncteur de batterie

et par le mouvement de la palette dans l'aile. L'avertisseur fonctionne si

un mouvement de fa paiette vers le haut déclenche une tonalité continue

sur le haut-parleur alarmes.

DEPERDITEURS DE POTENTIEL (si installés)

Des déperditeurs de potentiel à mèche permettent d'améliorer les

communications radio au cours de ia traversée de poussières ou de

diverses formes de précipitations (pluie, neige ou cristaux de glace) en

vol IFR.

Dans ces conditions, l'accumulation et ia décharge de l'électricité

statique sur les bords de fuite des ailes (volets et ailerons), la gouverne

de direction, la gouverne de profondeur, les bouts des pales d’hélice et

les antennes radio peuvent se traduire par la perte de signaux radio

utilisables sur tous les équipements radioélectriques de communication

et de navigation. Habituellement, ie radiocompas est affecté en premier

et les équipements de communication VHF sont affectés en dernier.

l'instailation de déperaiteurs de potentiel permet de réduire les

parasites dus aux précipitations, mais il est possible que les

équipements radioéiectriques soient fortement parasités, pouvant

provoquer la perte des signaux radio, même lorsque des déperdfteurs

de potentiel sont installés. Chaque fois que possible, éviter les zones

des fortes précipitations pour éviter la perte des signaux corrects. S’il

Page 193: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 7 DESCRIPTION

31 Décembre 1989 7.63

est impossible de les éviter, réduire la vitesse et s'attendre à une perte

temporaire des signaux radio pendant la traversée de ces zones.

SYSTEME DE DEGIVRAGE

Voir Section 9 "Suppléments".

EQUIPEMENT RADIO

VoirSection 9 "Suppléments".

INDICATEUR DE VIRAGE ET D'INCLINAISON (si installé)

La bilie située sous l'anémomètre ou l'indicateur de vitesse vraie peut

être remplacée par un indicateur de virage et d'inclinaison ; il est

commandé par un interrupteur-disjoncteur situé à l'avant du pupitre

et repéré 0

FENESTRON TEMPETE (si instaiié)

En cas de buée importante sur le pare-brise, tourner les deux boutons

de fixation du fenestron vers le haut, puis le basculer vers le bas.

NOTA : Fermer ie fenestron et ie verrouiller à J'aide des deux boutons avant d'ouvrir la porte papillon.

PARE SOLEIL

Pour déposer le pare soleil en "plexiglas", tirer sèchement vers le bas

l'axe de fixation moussé, ce dernier est muni (dans sa partie

supérieure) d’une vis de réglage permettant de durcir le pivotement du

bras. Après réglage, freiner la vis à f ‘aide de vernis.

Pour remettre en place le pare soleil en "plexiglas", taper sèchement

vers le haut, à la base de l'axe moussé.

EXTINCTEUR (si installé)

L'extincteur est situé sous le siège AV. G. il est accessible en reculant le

siège à fond vers l‘AR. 11 est maintenu sur le plancher par un collier à

fixation rapide. Un manomètre permet de vérifier l'état de l'extincteur,

suivre les recommandations portées sur l'extincteur.

Page 194: TB20
Page 195: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.1

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET

ENTRETIEN TABLE DES MATIERES

Page

GENERALITES ............................................................................................... 8.3

PLAQUETTE D’IDENTIFICATION .................................................................... 8.3

PUBLICATIONS ............................................................................................. 8.4

PERIODES D'INSPECTION .............................................................................. 8.4

RETOUCHES OU REPARATIONS ..................................................................... 8.4

OPERATIONS DE PISTE .................................................................................. 8.5

REMORQUAGE ...................................................................... ' ............... 8.5

STATIONNEMENT ................................................................................. 8.5

AMARRAGE........................................................................................... 8.7

LEVAGE ............................................................................................... 8.7

MISE DE NIVEAU ................................................................................... 8.7

STOCKAGE DE COURTE DUREE AVEC POSSIBILITE DE VOL .................... 8.7

STOCKAGE DE LONGUE DUREE SANS POSSIBILITE DE VOL..................... 8.8

ENTRETIEN COURANT ..................................................................................... 8.8

MAINTENANCE .................................................................................... 8.8

HUILE MOTEUR .................................................................................... 8.9

CARBURANT ........................................................................................ 8.11

TRAIN D'ATTERRISSAGE ........................................................................ 8.16

OXYGENE ............................................................................................ 8.16

TABLE DES MATIERES

Page 196: TB20

SECTION 8 SOCATA OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN MODELE TB 20

8.2 31 Décembre 1989

(Suite)

Page

NETTOYAGE DE L'AVION .............................................................. 8.17

FENETRES ET PARE-3RISE ........................................................... 8.17

SURFACES PEINTES ................................................................... 8.17

HELICE ................................................................................. 8.18

MOTEUR .................................................................................................... 8.18

INTERIEUR ................................................................................................. 8.18

CENDRIERS AV. et AR ................................................................................. 8.18

CENDRIERS AR ........................................................................................... 8.18

GENERALITES

Cette section contient les procédures recommandées par la SOCATA pour

les opérations de piste et l'entretien courant qui conviennent à l'avion

SOCATA Modèle TB 20. Sont aussi incluses dans cette section les

exigences de maintenance et d'inspection qui doivent être respectées si

vous vouiez que votre avion conserve ses performances et sa fiabilité.

Il est recommandé de suivre un planning de lubrification et de

maintenance préventive, établi en fontion des conditions de vol ou

climatiques auxquelles l'avion est soumis.

Pour ce faire, consulter le Manuel d'Entretien du constructeur.

PLAQUETTE D'IDENTIFICATION (voirFigure8.1)

Toute correspondance concernant votre avion doit porter son numéro de

série. Ce numéro ainsi que ceiui du modèle, du certificat de type et du

contrôle de production sont imprimés sur la plaquette d'identification

fixée sur le côté gauche du fuselage sous l'empennage horizontal.

Page 197: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.3

SOCIETE DE CONSTRUCTION

( \ D'AVIONS DE TOURISME ET D'AFFAIRES OSSUN-FRANCE

II M —^ Contrôle

AVION TYPE

□ □ AVION N° I

Date rFRTIFiCAT n^TYPF N° 1 1

Figure8.1 - PLAQUETTE D'IDENTIFICATION

Page 198: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PiSTE ET ENTRETIEN

8.4 31 Décembre 1989

PUBLICATIONS

Lorsque l'avion est livré, i! est accompagne d’un Manuel de Vol et de

données supplémentaires concernant ies équipements optionnels

installés sur l'avion.

De plus, le propriétaire peut acheter ies ouvrages suivants :

- Manuel d'Entretien

- Catalogue de Rechanges illustré

- Catalogue des Prix

- Catalogue des Temps (Removal and Installation Labor

Allowances) NOTA : En début de Manuel se trouve une fiche permettant de commander les différents Manuels qui sont mis à votre disposition par la SOCATA.

ATTENTION

LE MANUEL DE VOL DOIT SE TROUVER EN PERMANENCE DANS L'AVION

PERIODES D’INSPECTIONS

Se référer aux règlementations en vigueur du pays de certification

pour informations concernant l’entretien préventif qui doit être

effectué par les pilotes.

Un Manuel d’Entretien doit être acquis avant d'effectuer tout entretien

préventif pour s'assurer que les procédures qui conviennent sont

suivies. L'entretien de votre appareil doit être effectué par du

personnel qualifié.

RETOUCHES OU REPARATIONS

Il est primordial que les Services Officiels soient contactés avant toute

retouche ou réparation sur l’avion afin de s'assurer que la navigabilité

de ce dernier n‘est pas mise en danger. Les retouches et les

réparations doivent être accomplies par du personnel qualifié.

OPERATIONS DE PISTE REMORQUAGE

ATTENTION NE PAS UTILISER L'HELICE POUR DEPLACER L'AVION A LA

MAIN CAR CELA PEUT ENTRAINER DE SERIEUX DOMMAGES,

Page 199: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.5

PARTICULIEREMENT SI LA PRESSION OU LA TRACTION SONT

EXERCEES SUR LES EXTREMITES DE

PALES

L’avion doit être déplacé au soi en utilisant la barre de remorquage de

roue avant, qui est rangée dans ie coffre à bagages, ou un tracteur qui

n'endommagera pas l'ensemble d’orientation du train avant ou

n'exercera pas d'efforts excessifs sur celui-ci. La fourche du train avant

est dotée d'une ferrure de remorquage qui lui est solidaire.

ATTENTION

NE PAS REMORQUER L’AVION LORSQUE LES COMMANDES SONT BLOQUEES

AU COURS DU REMORQUAGE AVEC UN TRACTEUR, NE PAS DEPASSER LES

LIMITES DE BRAQUAGE DU TRAIN AVANT, SOUS PEINE D'ENDOMMAGER CE

DERNIER ET LE MECANISME D'ORIENTATION ( voir Figure 8.2 )

STATIONNEMENT

Lorsque vous garez l'avion, mettez-le face au vent. Ne pas mettre le

frein de parc si ies freins sont surchauffés ou par temps froid car

î'humidité accumulée peut se transformer en givre. Faire attention lors

de l'utilisation du frein de parc durant de longues périodes ; une

augmentation ou une diminution de la température de l’air pourrait

rendre difficile ie relâchement du frein de parc ou endommager le circuit

de frein.

Page 200: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

8.6 31 Décembre 1989

Figure 8.2 - LIMITES DE BRAQUAGE Pour un stationnement prolongé, les housses d'obturation (prises

statiques, pitot), la housse d'habitacie, les cordes d'amarrage, les caies

de roues et le dispositif de blocage du volant sont recommandés. Par

mauvais temps ou par vent fort, amarrer l'avion comme précisé dans le

paragraphe suivant.

AMARRAGE

Un amarrage convenable est la meilleure précaution pour éviter aux

avions stationnés des dommages par vent fort ou rafales. Pour amarrer

l'avion d'une manière sûre, procéder de ia façon suivante :

Page 201: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.7

- Placer ie dispositif de blocage du volant.

- Poser des caies contre toutes les roues.

- Utiliser des cordes ou chaînes suffisamment solides pour retenir

i’avion ; passer une corde dans chaque trou d'amarrage situé sur ies

bras d’articulation des volets et dans Se trou de la ferrure d'amarrage

AR. située sous l'empennage horizontal ; attacher chaque corde au point

d’amarrage de ia piste ou à des piquets.

- Vérifier que les portes sont fermées et verrouillées.

LEVAGE

Lorsqu'il est nécessaire de lever i'avion à l’aide d’un cric, ou si les points

de levage sont utilisés, se référer au Manuel d'Entretien pour les

procédures spécifiques et les équipements nécessaires.

MISE DE NIVEAU

Mettre l'avion de niveau suivant les procédures du Manuel d'Entretien.

STOCKAGE DE COURTE DUREE AVEC POSSIBILITE DE VOL

Les avions stockés pour un maximum de 30 jours ou ceux qui sont

utilisés par intermittence durant les 25 premières heures sont

considérés comme en stockage "de courte durée avec possibilité de vol".

Tous les 7 jours durant ces périodes, i’hélice doit être tournée à la main

: faire plusieurs tours. Cette action fait circuler l'huile et empêche toute

accumulation de corrosion sur les parois des cylindres moteur.

ATTENTION

VERIFIER QUE LE SELECTEUR MAGNETOS EST SUR "ARRET”,

QUE LA COMMANDE DE GAZ EST FERMEE, QUE LA

COMMANDE MIXTURE EST EN POSITION ETOUFFOIR ET QUE

L'AVION EST BIEN AMARRE AVANT DE FAIRE TOURNER

L’HELICE A LA MAIN. NE PAS RESTER DANS L’AXE DE

ROTATION DES PALES LORSQUE VOUS TOURNEZ L’HELICE.

Après 30 jours de stockage, l'avion doit voler au moins pendant 30

minutes ou effectuer un point fixe assez long pour que la température de

l’huile s'affiche dans la partie inférieure de l'arc vert. Un point fixe

excessif {trop long) doit être évité.

Le point fixe permet d'éliminer les trop importantes accumulations d'eau

Page 202: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

8.8 31 Décembre 1989

dans le circuit carburant et dans les autres espaces propices dans le

moteur. Garder les réservoirs carburant pleins pour y minimiser la

condensation. Garder la batterie chargée au maximum afin d’éviter le

givrage de l’électroiyte partemps froid.

STOCKAGE DE LONGUE DUREE SANS POSSIBILITE DE VOL

Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer.

ENTRETIEN COURANT

MAINTENANCE Les procédures de maintenance, d'inspection et d'essai pour votre avion

sont détaillées dans ie Manuel d'Entretien et sont complémentaires à

l'inspection prévol (voir Section 4 “Procédures Normales").

Le Manuel d'Entretien précise tous les éléments qui nécessitent votre

attention pour les périodicités des 50, 100, 400, 500 et 1000 heures,

plus ceux qui nécessitent une maintenance, une inspection ou un essai à

des périodicités spéciales, premières 25 heures, visite annuelle, grande

visite.

Page 203: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

3î Décembre 1989 8.9

HUILE MOTEUR

Qualité et viscosité en fonction de ia températureTempérature

Air

Extérieur

Toutes températures

Au-dessus de 27°C

(SO°F) Au-dessus de

15°C (60°F) De-TC (30°F)

à 32°C(90°F) De-18°C

(o°F)à 21°C(70°F)

De -18°C(0°F)à 32°C(90°F)

En-dessous de -12°C {i

0°F)

AJR3560D Minérale

pure 50 premières

heures

SAE6

0

SAE5

0

SAE4

0 5AE

30

SAE 20 AIR 3570 Dispersante

après 50 heures

5AE15W50 ou 20W50

SAE 60 SAE 40 ou SAE

50 SAE 40

SAE 30, SAE 40 ou

SAE 20W40 SAE

20W50 ou 15W50 SAE

30 ou SAE 20W30

NOTA : Cet avion a été livré d'usine avec de l'huile anti-corrosion pour moteurs d'avions. Si de l'huile doit être ajoutée pendant les 50 premières heures,

n'employer que de l'huile minérale pure qualité aviation conforme à fa spécification AIR 3560 D.

Capacité du carter d’huile : 11,3 litres (12 U.S. qt)

Ne pas utiliser le moteur avec moins de 5,7 litres (6 U.S. qt). Pour

réduire les pertes d'huile au reniflard, remplir jusqu’à 8,5 litres (9 U.S.

qt) pour les vois normaux de moins de 3 heures. Pour les vols plus

longs, faire le plein à 11,3 litres (12 U.S. qt). Les quantités indiquées

ci- dessus correspondent aux niveaux indiqués sur la jauge. Lors des

vidanges de j'huiie ou du remplacement du filtre, ajouter 1,2 litres (1,3

Page 204: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

8.10 31 Décembre 1989

U.S. qt) d’huile supplémentaire pour le filtre.

Page 205: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.11

Vidange d’huiie et remplacement du filtre à huiie :

Après ies 25 premières heures de fonctionnement vidanger ie carter

d’huiie moteur et remplacer l'élément filtrant. Faire ie olein du carter

avec de i'huiie minérale pure et garder ce type d’huile jusqu'à ce que le

moteur ait atteint 50 heures de fonctionnement ou que la

consommation d'huiie soit stabilisée ; remplacer alors cette huile par

de l’huile dispersante et remplacer le filtre. Par ia suite, il est

recommandé de changer ie filtre à huiie toutes ies 50 heures ou plus

fréquemment dans des conditions d'utilisation défavorables. L’huile

moteur est changée en même temps que ie filtre. Changer l'huile

moteur et remplacer ie filtre au moins tous les quatre mois, même si le

nombre d’heures de fonctionnement recommandé n'a pas été effectué.

Réduire ces périodes dans le cas d'une utilisation prolongée en zones

poussiéreuses, en climats froids ou en cas de vols suivis de longues

périodes d'immobilisation au soi, qui favorisent la formation de boues

dans l'huile.

NOTA : Lors de la vidange et du remplacement du filtre effectués après les 25 premières heures de fonctionnement, un examen général de tout le compartiment moteur est nécessaire. Accorder une attention particulière aux éléments qui ne sont pas normalement vérifiés au cours de la visite prévol. Les tuyauteries souples et rigides et leurs raccords seront examinés pour vérifier l’absence de traces de fuites d'huile ou de carburant, d'abrasion, d'usure par frottement, de détériorations, et pour s'assurer de leur bonne fixation et de leurs cheminement et soutien corrects. Vérifier les circuits d’admission et d’échappement pour s'assurer de leur bonne fixation et de l'absence de criques et de traces de fuites. Les commandes moteur et leurs timoneries seront vérifiées pour s'assurer de leur liberté de mouvement sur toute leur course, de leur bonne fixation et de l'absence de traces d'usure. Vérifier les câblages électriques pour s'assurer de leur bonne fixation ainsi que de i'absence de traces d'usure par frottement, de brûlures, d'isolants défectueux, de bornes desserrées, cassées ou corroc/ées et de détériorations par la chaleur. Vérifier la courroie de l'alternateur ; la

Page 206: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

8.12 31 Décembre 1989

retendre si nécessaire . Une vérification périodique de ces éléments au cours des opérations d'entretien courant ultérieures est recommandée.

CARBURANT

Qualités (et couleurs) approuvées

Carburant aviation 100 LL (couleur bleue). Carburant aviation Î00 (anciennement 100 /130) (couleur verte).

ATTENTION NE JAMAIS UTILISER L’AVION AVEC DU CARBURANT CONTAMINE (EAU,

SABLE, ROUILLE, POUSSIERE...) OU NON APPROUVE

NOTA : De l'alcool isopropylique ou de l'éther monométhyl glycol éthyléne peut être ajouté au plein de carburant, en quantités ne devant pas dépasser respectivement 1% ou 0,15% en volume du volume total. Se reporter au paragraphe "Additifs carburant" qui suit pour tout renseignement complémentaire.

Capacité de chaque réservoir : 1681 (44.4 U.S Gai.)

NOTA : Faire le plein de carburant après chaque vol, et garder les réservoirs pleins pour éviter la condensation, en respectant toutefois les limites de masse et centrage.

ATTENTION DANGER NE PAS METTRE EN ROUTE UN EQUIPEMENT

ELECTRONIQUE OU ELECTRIQUE DE BORD PENDANT LE

RAVITAILLEMENT. INTERDIRE DE FUMER ET LA PRESENCE

DE FLAMME NUE AU VOISINAGE DE L'AVION PENDANT LE

RAVITAILLEMENT.

Page 207: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

8.13 31 Décembre 1989

ATTENTION DANGER

UN MATERIEL DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE DOIT ETRE

DISPONIBLE PENDANT TOUS LES RAVITAILLEMENTS EN

CARBURANT. AVANT DE COMMENCER LE PLEIN, FIXER LE

CABLE DE MISE A LA TERRE SUR LA CORNIERE {SI

INSTALLEE) SITUEE A L’EXTRADOS PRES DU BOUCHON ; A

DEFAUT DE CORNIERE FIXER LE CABLE SUR UNE PARTIE

METALLIQUE NON PEINTE DE L'AVION.

Additifs carburant

La stricte observation des consignes de purge avant voi recommandées

et spécifiées dans la Section 4 permet l'élimination de l’eau accumulée

dans ies puisards de réservoirs. Bien que de petites quantités d'eau

puissent rester en solution dans l'essence, cette eau sera consommée

et passera inaperçue dans le fonctionnement du moteur.

Un cas d'exception peut se produire lorsque l'avion est exploité sous

l'effet combiné de l'utilisation de certains carburants, de conditions de

forte humidité au sol suivies d'un voi à haute altitude à basse

température. Ces conditions inhabituelles peuvent être à l'origine de la

précipitation de petites quantités d'eau en solution dans le flot de

carburant, et du gel de quantités suffisantes pour provoquer un givrage

partiel du circuit carburant du moteur.

Bien que ces conditions soient extrêmement rares et ne poseront

normalement pas de problème aux propriétaires et utilisateurs, elles

existent cependant dans certaines régions du monde et doivent par

conséquent être résolues lorsqu'elles se produisent.

C'est pourquoi, pour réduire les risques de givrage du carburant dans

ces conditions inhabituelles, il est permis d’ajouter au carburant de

(‘alcool isopropylique ou de l'éther monométhyl glycoi éthylène (EMGE).

L'introduction d'alcool ou d'éther monométhyl glycol éthylène dans le

carburant provoque deux effets distincts :

- il absorbe l’eau en solution dans ie carburant, - ii a un effet d’abaissement de la température de congélation.

En cas d’utilisation de l'alcool, ce dernier sera mélangé au carburant à

Page 208: TB20

SECTION 8 SOCATA OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN MODELE TB 20

8.14 31 Décembre 1989

raison de 1% en volume. Des concentrations supérieures à 1% ne sont

pas recommandées car elles peuvent être préjudiciables pour les

matériaux des réservoirs de carburant.

La façon dont l'alcool est mélangé au carburant est importante parce

que l'efficacité de l'alcool est maximale lorsqu'il est complètement

dissous dans le carburant.

Pour garantir un mélange correct, la procédure suivante est

recommandée :

- Les meilleurs résultats seront obtenus en ajoutant l'alcool pendant

que s’effectue le plein, en versant l'alcool directement dans le flot

de carburant sortant de la canne de ravitaillement.

- Une autre méthode pouvant être utilisée consiste à prémélanger la

quantité d'alcool prévue avec du carburant dans un récipient séparé

et p/opre (d'une contenance de 7 à 11 litres - 2 à 3 U.S Gai environ)

puis à verser ce mélange dans le réservoir avant l'opération de

ravitaillement.

Tout akool isopropylique de bonne qualité peut être utilisé, tel que le

liquide antigivre, ou l'aicool isopropylique (AIR 3660 A). La Figure 8.3

précise les rapports de mélange alcool - carburant.

En cas d’utilisation, l’éther monométhyl giycoi éthylène conforme à la

spécification OTAN $-748, doit être soigneusement mélangé avec le

carburant en concentration ne dépassant pas 0,15 % en volume. La

Figure 8.3 précise les rapports de mélange EMGE - carburant.

ATTENTION

LA FAÇON DONT LE MELANGE DE L'ETHER MONOMETHYL

GLYCOL ETHYLENE EST EFFECTUE EST TRES IMPORTANTE.

UNE CONCENTRATION SUPERIEURE A CELLE

RECOMMANDEE (0,15 % MAXIMUM EN VOLUME) AURA DES

EFFETS NUISIBLES SUR LES RESERVOIRS CARBURANT

(DETERIORATION DE LA COUCHE PRIMAIRE DE

PROTECTION, DES PRODUITS D'ETANCHEITE), SUR LE

CIRCUIT CARBURANT ET LES ORGANES MOTEUR

(ENDOMMAGEMENT DES JOINTS). POUR OBTENIR LE

Page 209: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.15

DOSAGE CORRECT, N'UTILISER QUE LE MATERIEL

RECOMMANDE PAR LE FABRICANT.

NE PAS LAISSER L'ETHER MONOMETHYL GLYCOL ETHYLENE

CONCENTRE VENIR EN CONTACT AVEC LA FINITION DE

L'AVION SOUS PEINE DE RISQUE DE DETERIORATION.

Le stockage prolongé de l'avion entraîne une accumulation de l'eau

dans le carburant qui absorbe l'additif. Ce phénomène se distingue

lorsqu'une quantité d'eau excessive s’accumule dans les puisards des

réservoirs de carburant. La concentration peut se vérifier à l'aide d'un

réfractomètre différentiel, li est impératif de suivre à la lettre les

instructions spécifiées dans le manuel technique du réfractomètre

différentiel lors de la vérification de la concentration d'additif.

Page 210: TB20

SOCATA SECTION 8 MODELE TB 20 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

Figure 8.3 - RAPPORT DE MELANGE ADDITIF

31 Décembre 1989 8.16

CARBURANT {US. Gai)

Page 211: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.17

TRAIN D'ATTERRISSAGE

Pneu de train avant :

5.00-5 6 PR - Pression de gonflage :

,3,4 bar (49,3 psi) Jusqu'au N/5 587 .

3,9 bar (56,5 psi) A partir du N/S 588

Pneus de train principal :

15 6.00-6 6 PR - Pression de gonflage ; 4,4 bar (63,9 psi)

Amortisseur de train avant :

Remplissage avec iiquide hydraulique AIR 3520 B ; gonflage à l’air sec

ou l'azote à:

. 7,5 bar ( ± 0,3) soit 108,7 psi ( ± 4) pour amortisseurs Réf. TB21 42001. . 7 bar ( ± 0,3) soit 101,6 psi ( ± 4) pour amortisseurs Réf. TB20 42011.

Amortisseurs de trains principaux :

Remplissage avec liquide hydraulique AIR 3520 B ; gonflage à l’air sec

ou l’azote à :

. 43 bar ( + 1 ; - 0) soit 624 psi ( + 15 ; - 0).

Circuit hydraulique :

Vérifier toutes les 100 heures et compléter te plein avec du liquide

hydraulique AIR 3520 B.

Freins :

Compléter le plein à la demande avec du liquide hydrauiique AIR 3520

B.

OXYGENE (si installé)

Oxygène respirable d'aviation : Spécification MIL-0-27210.

Pression maximale (température de la bouteille stabilisée après

gonflage) : 128 bar (1850 psi) à 21°C (70°F). Se reporter au Manuel

d'Entretien pour les pressions de gonflage.

NETTOYAGE DE L'AVION

Page 212: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

8.18 31 Décembre 1989

FENETRES ET PARE-BRISE

Les fenêtres et le pare-brise en plastique devront être nettoyés avec un

produit approprié pour pare-brise d'avion. Appliquer le produit

modérément à l'aide de chiffons doux et frotter tout en exerçant une

pression moyenne jusqu'à élimination complète de toute la crasse, des

taches d'huile et salissures d'insectes. Laisser sécher le produit de

nettoyage, puis l'essuyer avec des chiffons de flanelle doux.

ATTENTION

POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES EN PLASTIQUE, NE JAMAIS UTILISER

D'ESSENCE, DE BENZINE, D'ALCOOL, D*ACETONE, DE LIQUIDE

D'EXTINCTION OU ANTI-GEL, DE DILUANT POUR PEINTURE OU DE

PRODUIT DE NETTOYAGE POUR SURFACES EN VERRE. LES PRODUITS

PRECITES ATTAQUENT LE PLASTIQUE ET RISQUENT DE LE CRAQUELER.

Laver ensuite soigneusement avec un détergent doux mélangé à

beaucoup d'eau. Rincer abondamment, puis essuyer avec une peau de

chamois propre et humide. Ne pas frotter ie plastique avec un chiffon

sec, car cette action crée une charge d'électricité statique qui attire la

poussière. Un polissage avec une bonne cire du commerce complétera I

opération de nettoyage. Une couche de cire mince et uniforme, polie à

la main avec des chiffons de flanelle doux et propres, comble les petites

rayures et renforce la résistance aux rayures.

Ne pas utiliser de housse en grosse toile pour protéger le pare-brise, à

moins que des chutes de pluie surfondue ou de neige mouillée ne

soient prévues, car une telle housse risque de rayer le plastique.

SURFACES PEINTES

Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer. HELICE

La détection des entailles sur les pales d’héiice au cours de la visite

prévol et un nettoyage périodique de ces pales au moyen d'un chiffon

imbibé d'huile afin de les débarrasser des salissures d'herbes et

d'insectes leur assureront un fonctionnement de longue durée. Il est

vital d’adoucir aussitôt que possible les petites entailles reievées sur

l'hélice, particulièrement près des extrémités et sur le bord d'attaque,

car ces entailles créent des concentrations de contraintes et peuvent

Page 213: TB20

SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN

SOCATA MODELE TB 20

31 Décembre 1989 8.19

entraîner la formation de criques si elles ne sont pas éliminées. Ne

jamais utiliser un produit alcaiin pour le nettoyage des pales ; enlever la

graisse et ia saleté.

MOTEUR

Se référer au Manuel d'Entretien pour ies procédures à appliquer.

INTERIEUR

Pour enlever la poussière et les salissures des garnitures et du tapis de

sol, nettoyer régulièrement l’intérieur de l’avion à l'aide d'un aspirateur.

Pour de plus amples informations, consulter le Manuel d'Entretien.

CENDRIERS AV. {toutes validités) et AR. (jusqu 'au N / S 609, sauf le 588)

Pour vider le cendrier AV., l’enlever en le tenant à la périphérie (si

nécessaire, le soulever à l'aide d'un tournevis protégé par un chiffon).

CENDRIERS AR. {à partir du N / S 610, plus le 588)

Pour vider un cendrier AR., l'ouvrir en basculant la partie mobile jusqu’à

sa butée, puis appuyer modérément sur ia partie centrale pour dégager

le bac à cendre.

Pour remettre le bac à cendre, introduire la partie supérieure puis

presser sur 1a partie inférieure.

Page 214: TB20
Page 215: TB20

SOCATA MODELE TB 20

SECTION 9 SUPPLEMENTS

31 Décembre 1989 9.0.1

SECTION 9 SUPPLEMENTS NOTA

La Section Suppléments doit impérativement contenir les suppléments

concernant les équipements installés sur avion, les autres suppléments

n'étant pas nécessairement dans le Manuel de Vol.

TABLE DES MATIERES

Page

0 - GENERALITES ................................................................ 9.0.3

1A - EQUIPEMENTS IFR DE JOUR ET DE NUIT ........... ............... 9.1.1

2A - EQUIPEMENTS VFR DE NUIT ............................................ 9.2.1

3 - TAB DE PROFONDEUR A COMMANDE ELECTRIQUE ......... 9.3.1

4 - DEBITMETRE TOTALISATEUR FT 101 "HOSKINS" .............. 9.4.1

5 - DEGIVRAGE HELICE "T.K.S." ........................ ................... 9.5.1

6 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /

7 - PILOTE AUTOMATIQUE "KING" TYPE KAP 100 ................ 9.7.1

8 - PILOTE AUTOMATIQUE "KING" TYPE KFC 150

ET KAP 150 ...................................................................

9.8.1

9 - STORMSCOPE "3M‘‘WX-10A .......................................... 9.9.1

10 - INSTALLATION D'OXYGENE "PURITAN-BENNETT" ............ 9.10.1

Page 216: TB20

SECTION 9 SOCATA SUPPLEMENTS MODELE TB 20

9.0.2 31 Décembre 1989

TABLE DES MATIERES (Suite)

H - PfLOTE AUTOMATIQUE "MITCHELL*' TYPE CENTURY 21 .................................... 9.11.1

12 - PILOTE AUTOMATIQUE

"MITCHELL” TYPE CENTURY 31 ..................................... 9.12.1

13 - PRISE DE PARC ............................................................... 9.13.1

14 - SECOURS AIR DEPRESSION .............................................. 9.14.1

15 - PROTECTIONCONTRELEGiVRAGESYSTEME "TKS" ............ 9.15.Î

16 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /

17 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /

18 - INSTALLATION D'OXYGENE "EROS" ................................. 9.18.1

GENERALITES

Cette section comprend une série de suppléments, chacun concernant

un sytème particulier pouvant être installé sur i'avion SOCATA Modèle

TB 20. Chaque supplément contient une brève description et, quand

elies sont applicables, ies limitations de fonctionnement, les

procédures d'urgence et normales et les performances. Les

suppléments sont classés numériquement (voir table des matières)

pour localiser facilement un supplément particulier. Certains

équipements optionnels installés de façon courante, et dont les

fonctions et les procédures de fonctionnement ne demandent pas

d'instructions détaillées, sont présentés dans la Section 7.

Les limitations contenues dans les suppléments suivants sont

approuvées par les Services Officiels et leur strict respect est

impératif.PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE

Page 217: TB20

SOCATA

MODELE TB 20

Rapport de pesée Figure 201

MANUEL D’ENTRETIEN

Ùmik M * &̂S '

ACAC

Validité : N / S 1 - 9999

Appareil, type : TB Date : e5- & S . o S .

RAPPORT DE PESEE Immatriculation : Lieu

Signature

(c x p l )

LIMITES J

DE CENTF A 4,

'Ütf.. EXEMPLE DE CHARGEMENT

m M ' a -• s

*• s e

(kg)

Avion vide

Pilote

Passagers Bagagesffkj Essence^fe

Total

Masse (kg) Bras levier (m) Moment (m.kg) - .sf> oo *2- 3o s, 8&S i

1

J. Jss -4fT.

/ i Zi o 3 5

i z.,£ f

v(.

£>% 5? rjŸf,7*>? à U,.M

Mi X

M j stance Tf

C.G. ai ÿence (r

point de

ï j î rf -.

Pesée précédente (Masse vide : Ÿ3$ kg)̂ (Date '■ U o ï - o o )

i ieo

Â

Jk 0£.

PESEE EFFECTUEE SUR POINTS DE LEVAGE

Masse lue (kg) Tare (kg)

Masse nette (kg)

Point gauche 344 —

p:î ’Uiù

Point droit

p4 Îé4

Point avant Î.JS , — p1 J8/I

Masse à vide P(kg) = SoLf

CORRECTIONS

Masse (kg)

Bras levier (m) Moment (m.kg)

Avion vide p Soù ü.d, Û&*2- S

Essence non consommable

S

Résultats w So ii i o® il

LEGENDE

La masse à vide doit inclure la masse de carburant inutilisable et le plein d’huile

DISTANCE DU C.G.-'A LA REFERENCE (avant corrections)

/e u*

d(m) — b —