TB20
-
Upload
papaye3712 -
Category
Documents
-
view
707 -
download
29
Transcript of TB20
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 0.3
REVISIONS ET EDITIONS Les modifications et / ou adjonctions apportées au Manuel et aux
Suppléments sont couvertes par des révisions et des éditions publiées
par la SOCATA.
REVISIONS
Les révisions permettent ta mise à jour d'une partie du Manuel ou
Supplément(s) (erreurs, omissions, répercussions de navigabilité,
etc...). Les pages révisées annulent et remplacent les pages
respectives du Manuel.
A chaque révision du Manuel ou d'un Supplément, son numéro de
référence (ZOO. 18xxxxxxxx) est indexé d’un suffixe RI pour la
révision 1, R2 pour la révision 2, etc...
Les pages révisées passent systématiquement à l'édition la plus
récepte du manuel concerné. '
NOTA : Les modifications et adjonctions sont signalées dans la marge par un trait vertical noir en regard de ia partie modifiée ; si le texte n’a pas été modifié, mais s'il a été reporté sur une autre page, le trait se situera en regard de la pagination ou de la révision.
ATTENTION
LE PROPRIETAIRE EST RESPONSABLE DU MAINTIEN A JOUR DU MANUEL,
DONC DE L'INCORPORATION DES REVISIONS SUCCESSIVES.
EDITIONS
Les éditions permettent de valider l’ensemble du Manuel ou
Supplément(s) suite aux modifications et / ou améliorations
techniques importantes intervenues sur le modèle concerné (exemple : nouveau circuit carburant, augmentation de la masse à l'atterrissage,
etc...).
A une nouvelle édition correspond une nouvelle validité avion et un
nouveau numéro de référence (ZOO. ...). Sauf cas exceptionnels, votre
manuel n'est pas concerné par les nouvelles éditions.
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20
0.4 3î Décembre 1989
SECTION
1
2
3
4
5
6
7
3
9
TABLE DES MATIERES
GENERALITES LIMITATIONS
PROCEDURES D’URGENCE
PROCEDURES NORMALES
PERFORMANCES MASSE ET
CENTRAGE DESCRIPTION
OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SUPPLEMENTS
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 0.5
ORIGINAL... 3... 31 Décembre 1989
VISA D.G.A.C.
' 10 SEP. 19? Approuvé le
I «H CHl» m tUMWIff
a.
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20
0.6 31 Décembre 1989
LISTE DES MISES A JOUR
Edition 3 du 31 Décembre
1989 Révision.... du ..............
Date :
LISTE DES PAGES EFFECTIVES ET VALIDITES
EDITION ... 3 ... 31 Décembre 1989
Pages Description
Visa D.G.A.C. :
SECTION 0 SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 0.7
Du N / S 1 au 587 si avions NON EQUIPES du kit N° 9118 (modif N° 50)
a A A AJk U«fTVW1l f tV H 1
0 SEP. 1990 PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE
SECTION 1 GENERALITES TABLE DES MATIERES
Page
(Référence ZOO. 1800002084) Page
N°
Date
Edition
Révision
N°
Titre 31 Décembre 1989 -
0.1 à 0.8 31 Décembre 1989 -
1.1 à 1.16 31 Décembre 1989
2.1 à 2.16 31 Décembre 1989 -
3.1 à 3-16 31 Décembre 1989 -
4. là 4.20 31 Décembre 1989 -
5.1 à 5.20 31 Décembre 1989 -
6.1 à 6.10 31 Décembre 1989 -
6.10A 31 Décembre 1989 -
6.11 à 6.28 31 Décembre 1989 -
7.1 à 7.64 31 Décembre 1989 -
8.1 à 8.18 31 Décembre 1989 -
9.0.1 à 9.0.4 31 Décembre 1989 rrr?rr>^
_
Section 9
Voir fiste
des
Suppléments
L'iNGtHIftUI' CN
1
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
1.2 31 Décembre 1989
PLAN TROIS VUES ........................................................................................ 1.2
GENERALITES ........................................................................ ..................... 1.3
DONNEES DESCRIPTIVES .............................................................................. 1.3
MOTEUR ............................................................................................. 13
HELICE................................................................................................. 1.3
CARBURANT ........................................................................................ 1.4
HUILE ................................................................................................. 1-4
MASSES MAXIMALES DE CERTIFICATION ............................................... 1.5
MASSES AVION STANDARD .................................................................. 1.5
DIMENSIONS CABINE ET PORTES D'ACCES ............................................ 1.5
DIMENSIONS COFFRE A BAGAGES ET PORTE D'ACCES .......................... 1.5
CHARGEMENTS SPECIFIQUES ......... ...................................................... 1.5
SYMBOLES, ABREVIATIONS ETTERM1NOLOGIE ............................................. 1.6
LISTE OES SYMBOLES ........................................................................... 1.6
TERMINOLOGIE ET SYMBOLES GENERAUX CONCERNANT LES VITESSES .... 1.9
TERMINOLOGIE CONCERNANT LA METEOROLOGIE ............................... 1.10
TERMfNOLOGIE CONCERNANT LA PUISSANCE ...................................... 1.10
TERMINOLOGIE CONCERNANT LES PERFORMANCES DE L’AVION
ET LA PREPARATION DES VOLS............................................................. 1.10
TERMINOLOGIE CONCERNANT LES MASSES ET LE CENTRAGE ................ 1.11
ABREVIATIONS GENERALES .................................................................. 1.13
ABREVIATIONS RADIO ......................................................................... 1.14
FACTEURS DE CONVERSION ......................................................................... 1.15
ATMOSPHERE STANDARD ............................................................................. 1.15
TABLEAU DE CONVERSION ........................................................................... 1.16
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 1 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.3
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
1.4 31 Décembre 1989
GENERALITES
Ce manuei comprend 9 sections et les données nécessaires au pilote
pour l'utilisation de i'avion SOCATA Modèle TB 20, conformément à la
FAR Part 23. Il comporte également des données supplémentaires
fournies par la SOCATA.
Cette section fournit les données de base et les informations d'intérêt
général. Elle comporte également les définitions ou explications de
symboles, abréviations et terminologie communément usités.
Les généralités des systèmes optionnels sont fournies dans la section
"Suppléments'1 du Manuel de Vol.
DONNEES DESCRIPTIVES
MOTEUR Nombre de moteurs: 1 Motoriste :
AVCO LYCOMING Modèle moteur :
IO-54Û-C4 D5D Type moteur :
Six-cylindres, à prise directe, à refroidissement par air,
cylindres opposés à piat.
Puissance nominale et vitesse de rotation hélice :
250 CV (184 kW) à 2575 tr/min.
HELICE
Nombre d’hélices : 1 Fabricant
héiice : HARTZELL Modèle hélice :
HC-C2YK-1BF/F8477-4 Nombre
de pales : 2 Diamètre hélice :
Maximum : 2,03 m Minimum : 1,98 m Type hélice :
A vitesse constante, à commande hydraulique, calage à R 0,75 :
petit pas 14°, grand pas 310
Régulateur d'hélice : WOODWARD C 210 761
ou E 210 681 ou M 210 681
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 1 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.5
CARBURANT
Carburant approuvé (et Couleur) :
Essence Aviation 100 LL (Bleu)
Essence Aviation 100 (anciennement 100 / 130) (Vert)
Capacité totale : 336 Litres
Capacité totale de chaque réservoir : 168 Litres
Quantité totale utilisable : 326 Litres
NOTA : De l'alcool isopropylique ou de l'éther monométhyi glycol éthylène peut être ajouté au plein de carburant Les concentrations d’additif ne devront pas dépasser 1 % pour l'alcool ou 0,15 % pour l'éther: Voir Section 8 “Opérations piste et entretien" pour informations complémentaires.
HUILE
Qualités d'huiîe (spécifications) et Viscosité :
Température
Air
Extérieur
Toutes températures
Au-dessus de 27°C
(80°f) Au-dessus de
15°C (60°f) De -TC
(30°F) à 32°C (90°F) De
-18°C (o°F) à 21 °C
{70°F)
De-18°C {0°F)à
32°C(90°f) En-dessous
de -12°C (io°F)
Capacité d’huile :
AIR
3560D
Minérale
pure
50 premières
heures
SAE
60
SAE5
0 SAE
40
SAE
30
SAE 20 AIR 3570 Dispersante
après 50 heures
SAE 15W50 ou
20W50 SAE 60 SAE
40 ou SAE 50 SAE 40
SAE 30, SAE 40 ou
SAE 20W40 SAE
20W50 ou 15W50
SAE 30 ou SAE
20W30
Carter : 12 Quarts (11,3 Litres)
Totale : 13.3 Quarts (12,6 Litres)
Consommation d'huile maximum : 0,004 qt/CV/hr.
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 1.6
MASSES MAXIMALES DE CERTIFICATION
Décollage : 1335 kg Atterrissage : 1335 kg
Masse dans coffre à bagages (voir Section 6 pour instructions de
chargement) : 50 kg (jusqu'au N / S 399)
65 kg (à partir du N /S 400)
MASSES AVION STANDARD
Masse à vide standard : 800 kg Charge utile maximum : 535 kg
DIMENSIONS CABINE ET PORTES D'ACCES
Largeur maximum cabine : 1,28 m Longueur maximum cabine : 2,53
m Hauteur maximum cabine : 1,12 m Nombre d'accès cabine : 2
Largeur maximum porte d'accès : 1,05 m Largeur minimum porte
d’accès : 0,80 m Hauteur maximum porte d’accès : 0,70 m
DIMENSIONS COFFRE A BAGAGES ET PORTE D'ACCES
Largeur maximum coffre : 1,25
m Largeur minimum coffre :
1,05m Longueur maximum
coffre : 0,90 m Longueur
minimum coffre : 0,67 m
Hauteur maximum coffre : 0,62
m Hauteur minimum coffre :
0,41 m Largeur porte d'accès :
0,64 m Hauteur porte d'accès :
0,44 m
CHARGEMENTS SPECIFIQUES
Charge aiaire : 112,2kg/m2 Charge au cheval vapeur : 5,34 kg/CV
SECTION 1 SOCATA GENERALITES MODELE TB 20
1.7 31 Décembre 1989
-à'-
/
-O'-
è
Eclairage normal tableau de bord
Eclairage secours tabieau de bord
SYMBOLES, ABREVIATIONS ET TERMINOLOGIE
LISTE DES SYMBOLES
D Allume-cigares
Allume-cigares
Antenne anémométrique réchauffée Atténuateur jour/ nuit
ELT MANUAL Balise de détresse
AUTO
Batterie (Commande ou voyant)
—jljl|h- Batterie
Démarreur
Eclairage radio
SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.8
o>
©
\\l//
I I I N
G
;0_ Alternateur (Commande ou voyant) Feu anti-
collision Feu de navigation Frein de parc indicateur
de virage Jaugeur carburant G. j iaugeur
carburant D.
Pompe carburant
bar Pression huile
Projecteur de roulement
Projecteur d'atterrissage
Robinet carburant
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 1 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.9
\
SECTION
1
GENERALI
TES « e ci
il
d>
£
<5>^
^câ> A
TEST
*
i Strobe
Arrêt
Magnéto G.
Magnéto D.
Magnéto G. + D.
Démarreur
Température extérieure
Température d'huile
Test des voyants
Ventilateur Volets
électriques Voltmètre
SOCATA MODELE TB 20
1.10 31 Décembre 1989
TERMINOLOGIE ET SYMBOLE5 GENERAUX CONCERNANT LES VITESSES
Vc : Vitesse conventionnelle : Vitesse indiquée d'un avion, corrigée de
l'erreur de position et de l'erreur instrumentale La vitesse
conventionnelle est égale à la vitesse vraie en atmosphère
standard et au niveau de fa mer.
KCAS : Vitesse conventionnelle exprimée en "nœuds".
Vi : Vitesse indiquée : Vitesse d'un avion telle qu’elle est affichée par
l'anémomètre.
KIAS : Vitesse indiquée exprimée en "noeuds".
Vp : Vitesse vraie : Vitesse de l’avion par rapport à l'air non perturbé. Elle
est égale à la vitesse conventionnelle corrigée de l'altitude et
de la température,
KTAS : Vitesse vraie exprimée en "noeuds".
Va Vitesse de manoeuvre : Vitesse maximale à laquelle les
commandes de vol peuvent être braquées à fond.
Vpe : Vitesse maximale volets sort/s ; Vitesse maximale admissible
lorsque les volets sont sortis sur une position prescrite.
V|_e : Vitesse maximale train sorti ; Vitesse maximale à laquelle un avion
peut voler en toute sécurité lorsque le train d'atterrissage est
sorti.
VL0 : Vitesse maximale de manoeuvre du train : Vitesse maximale à
laquelle le train d'atterrissage peut, en toute sécurité, être
sorti ou rentré.
VNE : Vitesse à ne jamais dépasser : Vitesse limite qui ne peut être
dépassée à aucun moment.
VNO : Vitesse maximale de croisière : Vitesse qui ne sera pas dépassée, sauf en air calme et dans ce cas, seulement avec
prudence.
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
1.11 31 Décembre 1989
Vjo : Vitesse de décrochage ou vitesse minimaie de voi stabilisé: Vitesse
à laquelle l'avion peut être contrôlé en configuration
d'atterrissage.
V51 Vitesse de décrochage ou vitesse minimale de vol stabilisé :Vitesse obtenue dans une configuration donnée.
TERMINOLOGIE CONCERNANT LA METEOROLOGIE
ISA : Atmosphère type internationale
OAT : Température extérieure ambiante : Température statique de l'air fibre. Elle est exprimée soit en degrés
Celsius soit en degrés Fahrenheit
QNH : Calage à la pression correspondant à l'indication de
l'altitude réelle de l'avion.
Altitude Pression :
Altitude lue sur un altimètre dont l’échelle
barométrique a été caiée sur 29,92 pouces de mercure
(1013,2 hPa).
Température Standard :
Elle est de 15°C (59°F) au niveau de la mer et diminue
de 20C(3,6°F) tous les 1000 ft
TERMINOLOGIE CONCERNANT LA PUISSANCE
CV : Cheval vapeur : Puissance développée par le moteur.
PA : Pression d'Admission : Pression mesurée sur te système
d'induction et exprimée en pouces de mercure (in.Hg).
tr/min : Tour f minute : Vitesse de rotation du moteur. RPM
TERMINOLOGIE CONCERNANT LES PERFORMANCES DE L'AVION ET LA
PREPARATION DES VOLS
Pente de Montée :
Rapport démontré de la variation d'altitude pendant
une partie de la montée à la distance horizontale
parcourue dans ie même intervalle de temps.
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
1.12 31 Décembre 1989
9
Vitesse de vent de travers démontrée :
Valeur de la composante transversale de la vitesse du
vent pour laquelle un contrôle suffisant de l'avion au
cours du décollage et de l’atterrissage a été réellement
démontré lors des essais de certification. La valeur
indiquée n’est pas limitative.
: Accélération due à la gravité.
Carburant utilisable : Carburant disponible pour la préparation du vol.
Carburant inutilisable : Carburant restant après exécution d'un essai de panne
sèche conformément aux règlements officiels.
TERMINOLOGIE CONCERNANT LES MASSES ET LE CENTRAGE
Plan de référence :
Plan vertical imaginaire à partir duquel toutes les
distances horizontales sont mesurées pour les besoins
du centrage. Bras de levier :
Distance horizontale du plan de référence au centre de
gravité (C.G.) d'un organe.
Moment : Produit de la masse d'un organe par le bras de levier correspondant. {On se sert du moment divisé par une
constante pour simplifier les calculs de centrage en
réduisant le nombre de chiffres).
Centre de gravité (C.G.) : Point par rapport auquel un avion serait en équilibre
s'il était suspendu. Sa distance par rapport au plan de
référence s'obtient en divisant le moment total par la
masse totale de l’avion.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 1 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.13
Limites de centrage :
Positions extrêmes du centre de gravité à l’intérieur
desquelles l'avion doit être utiiisé à une masse donnée.
Masse à vide standard : Masse de l'avion standard y compris le carburant
inutilisable et le plein de liquides de fonctionnement
{huife et fluides hydrauliques).
Masse à vide de base : Masse à vide standard plus les équipements optionnels.
Charge utile: Différence entre la masse au décollage et la masse à
vide de base.
Masse maximale au décollage :
Masse maximale homologuée pour le démarrage et la
course de décollage.
Masse maximale de calcul à l'atterrissage :
Masse maximale homologuée pour l’impact à
l'atterrissage.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 1 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.14
ABREVIATIONS GENERALES
A : Ampère
A / P : Pilote automatique
CHT : Température culasse
°C : Degré Celsius (Centigrade)
°F : Degré Fahrenheit
EGT : Température gaz échappement
ft : Pied (Feet)
ft/min : Pied par minute (Feet par minute)
hPa : Hectopascal
hr : Heure
in : Pouce (Inch)
in.Hg : Pouce de mercure
kg : Kilogramme
km : Kilomètre
km/h : Kilomètre/heure
kt : Nœud (1 mile nautique/hr- 1852 m/hr)
kW : Kilowatt
I : Litre
l/h : Litre /heure
Ib : Livre
m : Mètre
m2 : Mètre carré
min : Minute
mm : Millimètre
N / S : Numéro de série
psi : Livre/pouce carré
qt : Quart
s : Seconde
Std : Standard
U.SGal : Gallon U.S
V : Volt
SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.15
ABREVIATIONS RADIO
VHF : Very High Frequency
(idem COM)
VOR : VHF Omnidirectional Range (Radio-phare omnidirectionnel)
VOR/LOC : VHF Omnidirectional Range Localizer
(Radio-phare d'alignement de piste)
ADF : Automatic Direction Finder System (Radio-
compas) ATC : Transporter (Transpondeur)
COM : Communications Transceivers (Emetteurs-
récepteurs de communications)
DME : Distance Measuring Equipment
(Equipement de télémétrie)
ELT : Emergency Locator Transmitter (Balise de
détresse)
HF : High Frequency (Haute Fréquence)
H SI : Horizontal Situation Indicator (Indicateur
de situation horizontale)
IFR : Instrument Flight Rules
(Règlementation de vol aux instruments)
ILS : Instrument Landing System (Système
d’atterrissage aux instruments)
MKR : Marker Radio Beacon (Récepteur de balise)
NAV : Navigation Indicators or Receivers
(Indicateurs-récepteurs de navigation)
RM! : Radio Magnetic indicator
VFR : Visual Flight Rules
(Règlementation de vol aux conditions normales de
visibilité)
SECTION 1 GENERALITES
SOCATA MODELE TB 20
1.16 31 Décembre 1989
FACTEURS DE CONVERSION
ATMOSPHERE STANDARD
UNITES IMPERIALES ET U.S EN UNÎTES
METRIQUES
UMITES METRIQUES EN UNITES
IMPERIALES ET U.S
MULTIPLIER PAR POUR OBTENIR MULTIPLIER OÛR POUR 08TENIR
FEET 0,3048 METRE METRE 3,2808 FEET
INCH 25,4 mm mm 0,03937 INCH
Imp.Gai 4,546 Litre Litre 0,220 Imp.Gai
US.Gai 3,785 Litre Litre 0,264 US.Gai
lb 0,45359 kg kg 2,2046 lb
Altitude
pression
(ft)
Pression
(hPa)
°C °F
0 1013,2 + 15,0 + 59,0
2000 942,1 + 11,0 + 51,8
4000 875,0 + 7,0 + 44,6
6000 811,9 + 3,1 + 37,6
8000 752,6 - 0,8 + 30,5
10000 696,8 - 4,8 + 23,4
12000 644,3 - 8,7 + 16,2
14000 595,2 - 12,7 + 9,2
16000 549,1 - 16,6 + 2,2
18000 505,9 - 20,6 - 5,0
20000 465,6 - 24,6 - 12,4
SOCATA SECTION 1 MODELE TB 20 GENERALITES
31 Décembre 1989 1.17
TABLEAU DE CONVERSION
NOTA : La pression standard de 1013,2 hPa est égaie à 29,92 pouces de mercure.
950 28,05
951 28,08
952 28,11
953 28,14
954 28,17
955 28,20
956 28,23
957 28,26
958 28,29
959 28,32
960 28,35
961 28,38
962 28,41
963 28,44
964 28,47
965 28,50
966 28,53
967 28,56
968 28,58
969 28,61
970 28,64
971 28,67
972 28,70
973 28,73
974 28,76
975 28,79
976 28,82
977 28,85
978 28,88
979 28,91
980 28,94
981 28,97
982 29,00
983 29,03
984 29.06
985 29,09
986 29,12
987 29,15
988 29,18
989 29,20
990 29,23
991 29,26
992 29,29
993 29,32
994 29,35
995 29,38
996 29,41
997 29,44
998 29,47
999 29,50
1000 29,53
1001 29,56
1002 29,59
1003 29,62
1004 29,65
1005 29,68
1006 29,71
1007 29,74
1008 29,77
1009 29,80
1010 29,83
1011 29,85
1012 29,88
1013 29,91
1014 29,94
1015 29,97
1016 30,00
1017 30,03
1018 30,06
1019 30,09
1020 30,12
1021 30,15
1022 30,18
1023 30,21
1024 30,24
1025 30,27
1026 30,30
1027 30,33
1028 30,36
1029 30,39
1030 30,42
1031 30,45
1032 30,47
1033 30,50
1034 30,53
1035 30,56
1036 30,59
1037 30,62
1038 30,65
1039 30,68
1040 30,71
1041 30,74
1042 30,77
1043 30,80
1044 30,83
1045 30,86
1046 30,89
1047 30,92
1048 30,95
1049 30,98
SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS
31 Décembre 1989 2.1
SECTION 2
LIMITATIONS TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES ............................................................................... 2.3
LIMITATIONS DE VITESSES ............................................................ 2.4
MARQUAGES ANEMOMETRE OU
INDICATEUR DE VITESSE VRAIE ...................................................... 2.6
LIMITATIONS GROUPE MOTOPROPULSEUR .................................... 2.7
MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR ........................................... 2.8
LIMITES DE MASSES ...................................................................... 2.9
LIMITES DE CENTRAGE ................................................................. 2.9
LIMITES DE MANOEUVRES ............................................................. 2.9
LIMITES DE FACTEUR DE CHARGE EN VOL ................................... 2.10
LIMITES DE TYPES D'UTILISATION ............................................... 2.10
LIMITATIONS CARBURANT .......................................................... 2.10
LIMITATIONS SIEGES ................................................................... 2.10
UTILISATION DES PORTES ............................................................ 2.11
MARQUAGES MANOMETRE DE DEPRESSION.................................. 2.11
PLAQUETTES .............................................................................. 2.12
PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHEGENERALITES
L’avion SOCATA Modèle TB 20 est certifié en Catégorie Normale,
conformément aux bases suivantes :
SECTION 2 SOCATA LIMITATIONS MODELE TB 20
2.2 31 Décembre 1989
- Conditions techniques générales de base : Règlement FAR 23, amendements 1 à 16.
- Condition technique générale complémentaire : Paragraphe 23-1581, amendement 21 ;
- Condition technique spéciale :
Le train d'atterrissage étant maintenu en position haute par la seule
pression hydraulique, les exigences des paragraphes 23-143 et 23-
729 sont modifiées comme suit :
a) la vitesse 1,6 Vsi est remplacée par VN0 dans 23-729 (a).
b) la condition 23-143, en ce qui concerne la sortie de train doit être
vérifiéejusqu'à VN0-
Cet avion doit être utilisé en accord avec les limitations exprimées
sous forme de plaquettes ou repères et avec ceiles données dans cette
section et dans tout le Manuel de Voi.
Cette section présente les limitations d’utilisation, leur signification,
les marquages des instruments, le code des couleurs et les plaquettes
de base nécessaires pour l’utilisation sûre de l'avion, du groupe moto-
propulseur et des équipements installés.
Les limitations des systèmes optionnels sont fournies dans la Section
"Suppléments" du Manuel de Vol.
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
2.10 31 Décembre 1989
LIMITATIONS DE VITESSES VALABLE SI BS N° 39 1 NON APPLIQUE
Les limitations de vitesses et leur signification sont données par la
Figure 2.1.
1 A jour de toutes ses révisions
Figure 2.1 - LIMITATIONS DE ViTESSES
VITESSE Vi
km/h (KIAS)
REMARQUES
VNE Vitesse à ne jamais
dépasser
350 (189)
Ne dépasser en aucun cas cette
vitesse
VNO Vitesse maximale de
croisière
280 (151)
Ne pas dépasser cette vitesse
sauf en air calme, et dans ce cas
seulement avec prudence
VA Vitesse de manoeuvre 235 (127)
Ne pas braquer les commandes à
fond ou brutalement au- dessus
de cette vitesse
VFE Vitesse maximale
volets sortis (décollage
et atterrissage)
185 (100)
Ne pas dépasser cette vitesse
volets sortis
VLO Vitesse maximale de
manoeuvre du train
d’atterrissage
240 (130)
Ne pas dépasser cette vitesse
pendant la sortie ou la rentrée du
train
VLE Vitesse maximale train
d'atterrissage sorti
260 (140)
Ne pas dépasser cette vitesse
lorsque le train est sorti
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
2.5
LIMITATIONS DE VITESSES VALABLE SI BS N° 39 2 APPLIQUE
Les limitations de vitesses et leur signification sont données par la
Figure 2.1A.
2 Ajourdetoutessesrévisions
Figure 2.1A - LIMITATIONS DE
VITESSES 31 Décembre 1989
VITESSE Vi
km/h (KIAS)
REMARQUES
VNE Vitesse à ne jamais
dépasser
350
(189) Ne dépasser en aucun cas cette vitesse
VNO Vitesse maximale de
croisière
280
(151) Ne pas dépasser cette vitesse
sauf en air calme, et dans ce cas
seulement avec prudence
VA Vitesse de manoeuvre 235
(127) Ne pas braquer les commandes à
fond ou brutalement au- dessus
de cette vitesse
VFE Vitesse maximale volets
sortis en position :
décollage
atterrissage
240
(129)
191
(103)
Ne pas dépasser cette vitesse en
fonction de la position des
volets
VLO Vitesse maximale de
manoeuvre du train
d'atterrissage
240 (130)
Ne pas dépasser cette vitesse
pendant la sortie ou la rentrée du
train
VLE Vitesse maximale train
d'atterrissage sorti
260
(140) Ne pas dépasser cette vitesse
lorsque le train est sorti
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 28
2.10 31 Décembre 1989
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 29
2.10 31 Décembre 1989
MARQUAGES ANEMOMETRE OU INDICATEUR DE VITESSE VRAIE Les marquages de l'anémomètre ou de l'indicateur de vitesse vraie et
ia signification de leurs codes couleur sont donnés par la Figure 2.2.
Figure 2.2 - MARQUAGES ANEMOMETRE OU INDICATEUR DE VITESSE VRAIE
LIMITATIONS GROUPE MOTOPROPULSEUR
Nombre de moteurs : 1
Motoriste : AVCO LYCOMING
MARQUAGE Vi (Valeur ou plage)
km/h
(KIAS)
SIGNIFICATION
Arc Blanc 99-185 (53- 100) Plage d'utilisation plein volets La
limite inférieure est la Vso à la
masse maximale en configuration
atterrissage.
La limite supérieure est la vitesse
maximale autorisée volets sortis
Arc Vert 118-280
(64-151) Plaged'utiiisation normale La limite
inférieure est la V$i à la masse
maximale volets rentrés. La limite
supérieure est la vitesse maximale
de croisière
Arc Jaune 280 - 350 (151 -
189)
Les opérations doivent être
effectuées avec prudence, et en air
calme seulement
Trait rouge 350
(189) Vitesse maximale pour toutes
opérations
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 30
2.10 31 Décembre 1989
Modèle moteur : IO-54Q-C4 D5D
Limites d'utilisation moteur au décollage et en utilisation continue :
Puissance maximale : 250 CV (184 kW)
Régime maximal : 2575tr/min Température
cylindre maximale : 260°C (500°F)
Température d'huile maximale : 118°C (244°F)
Pression d'huile :
Minimum : 25 psi (1,7 bar)
Maximum : 100 psi (6,9 bar)
Pression carburant :
Minimum : 0,1 psi (7 hPa)
Maximum : 8 psi (552 hPa)
Carburant : Voir Limitations carburant
Qualitésd'huiie (Spécifications) :
AIR 3560 D Huile Minérale Pure ou AIR 3570 Huile
Dispersante
Nombre d'hélices : 1
Fabricant hélice : HARTZELL
Modèle hélice : HC-C2YK-1BF/F8477-4
Diamètre hélice :
Minimum : 1,98 m Maximum ; 2,03 m
Calage des pales d'hélice à R 0,75 :
Petit pas : 14°
Grand pas : 31°
MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR
Les marquages instruments moteur et la signification de leurs codes
couleur sont donnés par ia Figure 2.3.
SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS
31 Décembre 1989 2.1
* Si installé sur avion ** Marquage optionnel (suivant modèle instrument)
Figure 2.3 - MARQUAGES INSTRUMENTS MOTEUR
LIMITES DE MASSES
Masse maximale au décollage : 1335 kg
Masse maximale de calcul à l'atterrissage : 1335 kg
Masse maximale dans coffre à bagages (voir Section 6 pour chargement
cargo) : 50 kg (jusqu'au N/S 399)
INSTRUMENT Trait ou arc
rouge
Arc jaune Arc vert Trait rouge
Limite
Minimum Plage de
prudence
Utilisation
Normale
Limite Maximum
Tachymètre — — 750 à
2575tr/mi
n
2575 tr/min
Température
d'huile
— en-dessous de
40°C
(104°F)
40 à 118°C {104 à 244°F)
118°C (244°F)
Carburant :
Pression
Débit
0.1 psi 2 Gai / hr
— 0,1 à 8 psi 2 à 25 Gai/hr
8 psi 25 Gai / hr
Pression
d'huile
25 psi 25 à 60 psi et
90 à 100 psi
60 a 90 psi 100 psi
Température
cylindre
*
— 224 à 260°C
(435 à 500°F) **
93 à 224°C (200 à 435°F)
** |
260°C (500°F)
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 32
2.10 31 Décembre 1989
65 kg (à partir du N / S 400).
LIMITES DE CENTRAGE
Domaine de centrage train d'atterrissage sorti :
Limite avant :
1,080 m en arrière de la référence à 1335
kg 0,961 m en arrière de la référence à
1200 kg 0,937 m en arrière de la référence
à 900 kg ou moins.
Limite arrière : 1,205 m en arrière de fa référence à toutes les masses.
Référence : Face avant de ia pare-feu
Variation finéaire entre les points donnés.
Mise à niveau : Longeron supérieur de fuselage
NOTA : // incombe au pilote de s’assurer que l'avion est correctement chargé. Voir la Section 6 "Masse et Centrage " pour les instructions relatives à un chargement correct.
LIMITES DE MANOEUVRES
Cet avion est certifié en catégorie normale. La catégorie normale
s’applique à des avions destinés à une utilisation non-acrobatique.
L'utilisation non-acrobatique inclut toute manoeuvre survenant en vol
normal, les décrochages (à l'exception des décrochages dynamiques),
les "8" paresseux, les chandelles et les virages serrés dans lesquels
l'angie d'inclinaison n'est pas supérieur à 60°. Aucune manoeuvre acrobatique, y compris la vrille n'est autorisée.
SOCATA SECTION 2 MODELE TB 20 LIMITATIONS
31 Décembre 1989 2.1
LIMITES DE FACTEUR DE CHARGE EN VOL
Volets rentrés : + 3,8 g et-1,5 g
Volets sortis : + 2,0 g
LIMITES DE TYPES D'UTILISATION
L'avion est équipé VFR jour et peut être équipé VFR nuit et IFR jour &
nuit. Voir ia Section Suppléments de ce Manuel.
Le vol en conditions givrantes connues est interdit.
LIMITATIONS CARBURANT
Carburant utilisable : 326 Litres
Carburant inutilisable : 10 Litres
NOTA : Le carburant utilisable (jusqu'à la limite du carburant inutilisable) peut être utilisé en toute sécurité pendant les manoeuvres normales de l'avion. POUR LES ASSIETTES DE VOL CRITIQUES (descente rapide) sélectionner le réservoir contenant au minimum 38 litres (un quart de la capacité du réservoir). POUR LES DERAPAGES PRONONCES sélectionner le réservoir (carburant utilisable) situé à l'opposé de l'aile la plus basse.
LIMITATIONS SIEGES
Sièges avant : 2
Sièges arrière : 2 si équipé avec 2 ceintures ou 3 si équipé avec 3
ceintures (masse totale maximale sur siège arrière
: 231 kg)
2 Réservoirs :
Carburant total :
168 Litres chacun
336 Litres
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
34 Décembre 1989 2.15
UTILISATION DES PORTES
Le voi portes ouvertes ou entrebâillées est interdit.
MARQUAGES MANOMETRE DE DEPRESSION (si installé)
PLAQUETTES VALABLE SI BS N° 39 3 NON APPLIQUE
(1) Bien en vue du pilote, en avant des plafonniers.
CET AVION DOIT ETRE UTILISE EN CATEGORIE "NORMALE", CONFORMEMENT AUX
PLAQUETTES, INSCRIPTIONS ET MANUEL DE VOL
MASSE MAXIMALE ...................................................................... 1335 kg
VITESSE DE MANOEUVRE VA ........................................................ 235 km/h - Î27 kt
VITESSE LIMITE VNE ..................................................................... 350 km/h - 189 kt
VITESSE MAXI VOLETS SORTIS VFE ................................................ 185 km/h - 100 kt
VITESSE MAXI TRAIN SORTI VLE ................................................... 260 km/h - 140 kt
VITESSE MAXi DE MANOEUVRE
DES TRAINS VL0 .......................................................................... 240 km/h - 130 kt
FACTEUR DE CHARGE LIMITE DE CALCUL
3 A jour de toutes ses révisions
MARQUAGE VALEUR CORRESPONDANTE
Vert Fonctionnement normal de 4,4 à 5,2 in.Hg
Traits rouges à 4,4 et 5,2 in.Hg
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
VOLETS RENTRES ....................................................................... -1,5 < n < +3,8 VOLETS SORTIS .......................................................................... 0 < n < + 2
TOUTE MANOEUVRE ACROBATIQUE Y COMPRIS LA VRILLE EST INTERDITE.
LES REPERES, PLAQUETTES ET INSCRIPTIONS CORRESPONDENT A L’UTILISATION EN
CATEGORIE "NORMALE".
CONDITIONS DE VOL : VFR DE JOUR CONDITIONS GIVRANTES INTERDITES
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 36
2.10 31 Décembre 1989
2.13
(1) Bien en vue du pilote, en avant des plafonniers.
CET AVION DOIT ETRE UTILISE EN
CATEGORIE "NORMALE",
CONFORMEMENT AUX PLAQUETTES, INSCRIPTIONS ET MANUEL DE VOL
MASSE MAXIMALE ...................................................................... 1335 kg
VITESSE DE MANOEUVRE Vfl ....................................................... 235 km/h - 127 kt
VITESSE LIMITE VNe .................................................................... 350 km/h - 189 kt
VITESSE MAXI VOLETS SORTIS VFE EN POSITION DECOLLAGE .................................................. 240 km/h -129 kt
EN POSITION ATTERRISSAGE ............................................... 191 km/h - 103 kt
VITESSE MAX! TRAIN SORTI VLE .................................................. 260 km/h - HO kt
VITESSE MAXI DE MANOEUVRE
DES TRAiNS VL0 ......................................................................... 240 km/h -130 kt
FACTEUR DE CHARGE LIMITE DE CALCUL
VOLETS RENTRES ....................................................................... -1,5 < n < + 3,8
VOLETS SORTIS ......................................................................... 0 < n < + 2
TOUTE MANOEUVRE ACROBATIQUE Y COMPRIS LA VRILLE EST INTERDITE.
LES REPERES, PLAQUETTES ET INSCRIPTIONS CORRESPONDENT A L’UTILISATION EN
CATEGORIE "NORMALE".
CONDITIONS DE VOL : VFR DE JOUR CONDITIONS GIVRANTES INTERDITES
4 A jour de toutes ses révisions
31 Décembre 1989
VALABLE SI BS N° 39 4 APPLIQUE
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
(2) Tableau de calibration sur compas
Marquage sur
bouchon
d'huile
(4) Près des bouchons de remplissage carburant
CARBURANT FUEL - KRAFTSTOFF
(5) Sous la porte d'accès au bouchon de remplissage huile
Cm N 30 60 t 120 150
Ce
Cm S 210 240 W 300 330
Ce
Date:
Radio on
(3) Sur la porte coffre à bagages 50 kg -110 Ibs MAXIMUM 65 kg -143 ibs MAXIMUM
POUR INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT SE REFERER A
LA SECTION * MASSE ET CENTRAGE* DU MANUEL DE
VOL
POUR INSTRUCTIONS OE CHARGEMENT 5E REFERER A
LA SECTION “ MASSE ET CENTRAGE" DU MANUEL DE
VOL
Valable jusqu'au N/S 399 Valable à partir du N / S 400
AVGAS 100 IX
et/ou
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 38
2.10 31 Décembre 1989
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 2.15
(6) Près de l'aérateur pilote
TRAIN S E C O u R S
(7) Sur le sélecteur carburant
(8) Près de la commande de volets
PRESSER POUR
SECTION 2 LIMITATIONS
SOCATA MODELE TB 20
2.16 31 Décembre 1989
(9) Près de l’indicateur de trim de profondeur
(10) Près de la commande de tab de direction
\
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES .............................................................................................. ... 3.3
VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi) ...................................................... 3.3
SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20
3.2 31 Décembre 1989
PANNES MOTEUR .......................................................................................... 3.3
PANNE MOTEUR AU ROULAGE ............................................................. 3.3
PANNE MOTEUR IMMEDIATEMENT APRES LE DECOLLAGE ..................... 3.3
PANNE MOTEUR EN VOL ...................................................................... 3.4
CHUTE DEPRESSION D'HUILE ........................................................................... 3.4
CHUTE DE PRESSION CARBURANT ................................................................. 3.5
VIBRATIONS MOTEUR ................................................................................... 3.5
PANNE REGULATEUR D'HELICE ...................................................................... 3.5
ATTERRISSAGES FORCES ............................................................................... 3.5
ATTERRISSAGE D'URGENCE SANS MOTEUR ........................................... 3.5
ATTERRISSAGE DE PRECAUTION AVEC MOTEUR .................................... 3.6
AMERRISSAGE ..................................................................................... 3.6
DESCENTE D'URGENCE .................................................................................... 3.6
INCENDIES .................................................................................................... 3.7
INCENDIE MOTEUR AU DEMARRAGE ..................................................... 3.7
INCENDIE MOTEUR EN VOL ................................................................. 3.7
INCENDIE ELECTRIQUE EN VOL ............................................................. 3.8
INCENDIE CABINE ................................................................................ 3.8
INCENDIE VOILURE .............................................................................. 3.9
TABLE DES MATIERES (Suite)
Page
GIVRAGE ....................................................................................... 3.9
PROCEDURES DE PANNES TRAIN D'ATTERRISSAGE ....................... 3.10
PANNE DE RENTREE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS
TRAIN SORTI ET/OU LE VOYANT ROUGE TRAIN EN COURS
OE
MANOEUVRE RESTENT ALLUMES)................................................................. 3.10
PANNE DE SORTIE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS
TRAIN SORTI NE S'ALLUMENT PAS) .............................................................. 3.10
UN OU DES VOYANTS DE TRAIN (VERTS) NE S'ALLUMENT PAS
AU TEST EFFECTUE LORS DE LA PROCEDURE PRECEDENTE ........................... 3.11
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 3.3
ATTERRISSAGE AVEC UN TRAIN NON VERROUILLE........................................ 3.11
ATTERRISSAGE SANS COMMANDE DE PROFONDEUR .................... 3.13
PANNE ELECTRIQUE ........................................................... ....... 3.13
PANNE ALTERNATEUR ................................................................................ 3.1 3
PANNE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ................................................................ 3.14
PANNE CIRCUIT ANEMOMETRIQUE ....................................... 3.14
VRILLE INVOLONTAIRE ............................................................ 3.15
BLOCAGE DES PORTES ............................................................... 3.15
PENTE MAXIMALE ... .................................................................. 3.16
SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20
3.2 31 Décembre 1989
REDUITS
APPLIQUER
ETOUFFOIR
ARRET
ARRET
ARRET
GENERALITES
Cette section fournit au piiote les procédures lui permettant de faire
face aux différents types d'urgence pouvant survenir lors de
l'utilisation de i'avion SOCATA Modèle TB 20. Les urgences seront
rares à condition que soient pratiquées des visites prévol, des
procédures d'utilisation et d'entretien appropriées. De plus, une
préparation de vol soigneuse et un bon jugement du piiote peuvent
minimiser les situations d'urgence dues aux conditions
météorologiques. Cependant, en cas d'urgence, les ügnes de conduite
de cette section doivent être considérées et appliquées suivant
nécessité pour résoudre le problème. Les procédures d'urgence des
systèmes optionnels sont fournies dans la Section "Suppléments" du
Manuel de Vol.
VITESSES D’UTILISATION DE SECURITE (Vi)
Panne moteur après décollage 130/140 km/h - 70/76 kt
Vitesse de manoeuvre
Vitesse de meilleure
finesse Atterrissage de
précaution avec moteur
235 km/h- 127 kt
170 km/h-92
kt
130/140 km/h-70/76 kt
PANNES MOTEUR
PANNE MOTEUR AU ROULAGE
Gaz
Freins
Mixture
Sélecteur
magnétos Contact
général Sélecteur
carburant
PANNE MOTEUR IMMEDIATEMENT APRES LE DECOLLAGE
Vitesse
Mixture
Sélecteur
carburant Pompe
carburant
130/140 km/h-70/76
kt PLEIN RICHE
CHANGER DE RESERVOIR
MARCHE
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 3.3
ETOUFFOIR ARRET
Si le moteur ne redémarre pas :
Mixture
Sélecteur carburant
SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20
3.4 31 Décembre 1989
Pompe carburant ARRET
Commande de train A LA DEMANDE
Terrain DROIT DEVANT
Sélecteur magnétos ARRET
Contact générai ARRET
ATTENTION DANGER IL EST RECOMMANDE D'ATTERRIR
DROIT DEVANT
PANNE MOTEUR EN VOL
Vitesse de plané 170km/h-92kt
Contact générai MARCHE
Pompe carburant MARCHE
Mixture ETOUFFOIR
Jaugeurs carburant VERIFIER
Sélecteur carburant CHANGER DE RESERVOIR
Sélecteur magnétos G + D
Démarreur ENCLENCHER (si moteur arrêté)
Lorsque le moteur tourne ENRICHIR LENTEMENT
(auto-rotation) JUSQU’A REMISE EN MARCHE
Si le moteur ne redémarre pas, se préparer à un
atterrissage d'urgence sans moteur.
NOTA : La distance de plané est d'environ 3 km pour une hauteurde 1000 ft.
CHUTE DE PRESSION D'HUILE
Voyant d'huile MARCHE
Indicateur de pression SECTEUR ROUGE INFERIEUR Gaz
REDUIRE SI POSSIBLE
Température d'huile VERIFIEE
Si la température d'huile se situe dans le secteur rouge
REDUIRE LES GAZ
Se préparer à un atterrissage forcé et atterrir dés que
possible.
SOCATA SECTION 3 MODELE TB 20 PROCEDURES D'URGENCE
CHUTE DE PRESSION CARBURANT
Pompe carburant MARCHE
Jaugeurs carburant VERIFIES
Sélecteur carburant CHANGER DE RESERVOIR
VIBRATIONS MOTEUR
Les vibrations moteur sont généralement dues à des
bougies défectueuses ou à un excès de richesse.
Mixture REPRENDRE REGLAGE
Si les vibrations persistent :
Régime PLAGE DE VIBRATIONS MINIMUM
Atterrir dès que possible.
PANNE REGULATEUR D'HELICE
En cas de chute de pression d'huile dans le système de
réguiation ou de rupture de commande, l'hélice part en
butée petit pas.
Pression d’huiie VERIFIEE
Température d'huile VERIFIEE
Gaz A LA DEMANDE
Vitesse REDUITE
Eviter les reprises rapides.
ATTENTION : REGIME MAXIMUM : 2575 tr/min
ATTERRISSAGES FORCES NOTA ; Il est recommandé d’atterrir train rentré sur un terrain non préparé.
ATTERRISSAGE D'URGENCE SANS MOTEUR
Vitesse de plané 170 km/h - 92
kt
Radio EMETTRE MAYDAY sur 121.5 MHz
ou sur la fréquence appropriée en
donnant la localisation et les intentions Commande de
train A LA DEMANDE
Mixture ETOUFFOIR
Sélecteur carburant ARRET
Sélecteur magnétos ARRET
Volets ATTERRISSAGE
SECTION 3 SOCATA PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20
3.6 31 Décembre 1989
Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES
Contact générai ARRET
ATTERRISSAGE DE PRECAUTION AVEC MOTEUR
Volets ATTERRISSAGE
Vitesse d'approche 130/140 km/h -
70/76 kt
Radio AVERTIR LA TOUR DES INTENTIONS
Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES
Terrain SURVOL du terrain
choisi
Commande de train A LA DEMANDE
Contact général ARRET
Impact ARRONDIR et maintenir le nez haut
Sélecteur magnétos ARRET
Freins A LA DEMANDE
AMERRISSAGE
Radio EMETTRE MAYDAY sur 121.5 MHz
ou sur la fréquence appropriée
en donnant la localisation et les intentions Commande
de train
RENTR
E
Volets ATTERRISSAGE
Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES
Vitesse 130/140 km/h -
70/76 kt
Trajectoire Parallèle à la houle
Avant l'impact :
Contact général ARRET
Mixture ETOUFFOIR
Sélecteur carburant ARRET
Impact ARRONDIR et maintenir le nez haut
DESCENTE D'URGENCE
Gaz REDUITS A LA DEMANDE
Vitesse 240 km/h - 130 kt
Commande de train SORTI
Descente à VLE 258 km/h - 139 kt
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 3.7
Atterrissage forcé
Après une descente prolongée moteur réduit, effectuer une
remise des gaz lente en raison de la température culasse qui
est basse.
INCENDIES
INCENDIE MOTEUR AU DEMARRAGE
Mixture Démarreur Gaz
Sélecteur carburant
Si l'incendie se poursuit :
Contact générai
Sélecteur magnétos
ETOUFFOIR CONTINUERA
DEMARRER PLEIN GAZ
ARRET
ARRET ARRET
Evacuer les passagers et éteindre le foyer par tous les
moyens disponibles (extincteur si installé)
INCENDIE MOTEUR EN VOL
Détection visuelle
Sélecteur
carburant Mixture
Pompe carburant
Gaz
Aération cabine et
désembuage
Après arrêt moteur :
Sélecteur magnétos
Interrupteur alternateur
Contact général
FUMEES -
FLAMMES ARRET
ETOUFFOIR ARRET
PLEIN GAZ COUPE-
FEU
ARRET
ARRET
ARRET
EXECUTER (comme indiqué
dans la procédure
d'atterrissage d'urgence sans
moteur)
ATTENTION DANGER
NE JAMAIS TENTER UNE REMISE EN MARCHE DU
MOTEUR APRES UN INCENDIE
3.8 31 Décembre 1989
MODELE Ib ZU
Contact générai
Disjoncteurs
Contacts radio / électriques
Aération cabine
ARRET
COUPE-FEU
UTILISER
PROCEDURES D'URGENCE
INCENDIE ELECTRIQUE EN VOL
* Si L'INCENDIE se situe dans le COMPARTIMENT MOTEUR :
Contact général ARRET
Aération cabine et désembuage COUPE-FEU
Atterrir dès que possible.
* Si L'INCENDIE se situe dans la CABINE :
Contact général ARRET
Interrupteur alternateurARRET Tous contacts
électriques
(sauf magnétos) ARRET
Aération cabine et désembuage COUPE-FEU
Extincteur (si installé) UTILISER
* Si L’INCENDIE SEMBLE MAITRISE et que la poursuite
du voi nécessite l'électricité :
MARCHE
VERIFIER le circuit
défectueux ne pas
réarmer MARCHE,
un par un OUVRIR
lorsque le feu est éteint
INCENDIE CABINE
Contact général
Aération cabine et désembuage Extincteur
(si installé)
ATTENTION DANGER
EN CAS D'ASPHYXIE, OUVRIR
PARTIELLEMENT L’AERATION CABINE
APRES UTILISATION D'UN EXTINCTEUR ET
EXTINCTION DU FEU DANS LA CABINE FERMEE,
VENTILER LA CABINE
Atterrir dès que possible.
SECTION 3
PROCEDURES D’URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 3.9
ARRET
ARRET
ARRET
PLEIN CHAUD
MARCHE
OUVERT TIRE A FOND
AUGMENTER LA PUISSANCE
INCENDIE VOILURE
Feux de navigation et d'atterrissage Feux
à éclats (si installés) Réchauffage pitot (si
installé)
Atterrir dès que possible.
GIVRAGE
LE VOL EN CONDITIONS GIVRANTES CONNUES EST INTERDIT
Température cabine
Réchauffage pitot (si
installé) Désembuage
"Alternate Air” (si installé) Moteur
sans dépasser le trait rouge et changer de
temps en temps de régime pour minimiser
l'accumulation de glace sur l'hélice
Faire demi-tour ou changer d'altitude de façon à
obtenir des conditions atmosphériques moins
favorables au givrage.
Si le givrage se poursuit, prévoir un atterrissage à
l'aéroport le plus proche .Dans le cas d'une
accumulation de glace extrêmement rapide, choisir un
terrain propice à un atterrissage en campagne.
NOTA : En cas d’accumulation de glace sur ou près des bords d'attaque des ailes, tes vitesses de décrochage augmentent. Prévoir toutes les manoeuvres en conséquence.
SECTION 3 SOCATA
PROCEDURES D'URGENCE MODELE TB 20
3.10 31 Décembre 1989
PROCEDURES DE PANNES TRAIN D'ATTERRISSAGE
PANNE DE RENTREE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS
TRAIN SORTI ET/OU LE VOYANT ROUGE TRAIN EN COURS DE
MANOEUVRE RESTENT ALLUMES)
Contact générai MARCHE
Commande de train RENTRE
Disjoncteurs VERIFIER DISJONCTEURS "TRAIN"
ET "VOYANTS DE TRAIN" ENCLENCHES
Commande secours train POUSSEE
Commande de train SORTI
Voyants de train VERIFIER VOYANTS VERTS ALLUMES
VOYANT ROUGE
ETEINT Vitesse 240 km/h -130
kt
Commande de train NOUVELLE MANOEUVRE
DE RENTREE DE TRAIN
Si le train ne rentre toujours pas, positionner à
nouveau la commande de train en position sorti.
PANNE DE SORTIE DE TRAIN (UN OU DES VOYANTS VERTS
TRAIN SORTI NE S'ALLUMENT PAS)
Contact général MARCHE
Commande de train SORTI
Disjoncteurs VERIFIER DISJONCTEURS "TRAIN" ET
“VOYANTS DE TRAIN" ENCLENCHES
Voyants de train S'ALLUMENT AU TEST
Volets DECOLLAGE
Vitesse 180km/h-97kt
Le train doit sortir et se verrouiller normalement. Si cela ne se produit pas :
Commande de train RENTRE
Disjoncteur train DECLENCHE
Commande de train SORTI
Commande secours train TIREE
Voyants (verts) train sorti ALLUMES
Voyant (rouge) train en manoeuvre ETEINT
Atterrissage normal.
SECTION 3 PROCEDURES D’URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989
ETEINT S’ALLUME
Volets Vitesse
UN OU DES VOYANTS DE TRAIN (VERTS) NE S’ALLUMENT PAS
AU TEST EFFECTUE LORS DE LA PROCEDURE PRECEDENTE
Effectuer des dérapages et facteurs de charge sans
excès pour faciliter ie verrouillage du train
sorti
Voyant (rouge) train en manoeuvre Voyant (rouge)
train en manoeuvre AU TEST
L'ampoule du voyant incriminé doit être grillée.
Position train VERIFIER LA POSITION SORTI AVEC LA TOUR DE CONTROLE
Atterrissage de précaution
ATTERRISSAGE AVEC UN TRAIN NON VERROUILLE
Positiontrain VERIFIER LA POSITION AVEC LA TOUR DE CONTROLE
LE TRAIN SEMBLE ETRE SORTI ET VERROUILLE
Disjoncteur train ENCLENCHE
Commande de train SORT!
Commande secours train POUSSEE
Atterrissage de précaution
TRAIN RENTRE OU PARTIELLEMENT SORTI
Train avant non verrouillé
Atterrissage : ATTERRISSAGE 120/130 km/h -65/70 kt
Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
3.12 31 Décembre 1989
ARRET ETOUFFOIR
En finale, couper le moteur
Contact générai Mixture
- Apres impact des trains principaux :
Maintenir le nez haut sans freiner
Freiner modérément dès que le train
avant touche le
sol.
Train principal non verrouillé NOTA : Dans ie cas où un seui train principal sort, des dégâts minimum en résulteront pour l'avion si on effectue un atterrissage train rentré.
- Rentrer le train :
Commande secours train POUSSEE
Disjoncteur train ENCLENCHE
Commande de train RENTRE
- Atterrir sur l'herbe si possible :
Volets ATTERRISSAGE
Vitesse 120/130 km/h - 65/70 kt
Sièges, ceintures, harnais REGLES et VERROUILLES
- Avant l'impact :
Contact général ARRET
Mixture ETOUFFOIR
SOCATA SECTION 3 MODELE TB 20 PROCEDURES D’URGENCE
31 Décembre 1989 3.13
ATTERRISSAGE SANS COMMANDE DE PROFONDEUR
Piloter l'avion à l'aide du trim de profondeur et des
gaz.
- Longue finale :
Vitesse 148 km/h - 80 kt
Volets ATTERRISSAGE
Commande de train SORTI
Pompe carburant MARCHE
Mixture PLEIN RICHE
Hélice PLEIN PETIT PAS
Gaz et trim de
profondeur REGLER DE FAÇON A MAINTENIR
UN TAUX DE
DESCENTE INFERIEUR
A 500 ft/min
- Finale :
ARRONDIR près du sol à l'aide du trim de profondeur
ATTENTION REDUIRE LES GAZ UNIQUEMENT APRES L'IMPACT
PANNE ELECTRIQUE
PANNE D'ALTERNATEUR
Voyant d’alarme de sous-tension ALLUME
Voltmètre :
-Arc vert POURSUIVRE LE VOL
-Arc rouge/jaune :
Interrupteur alternateur ARRET puis MARCHE
Voyant d'alarme de sous-tension RESTE ALLUME
Interrupteur alternateur ARRET Tous moyens électriques
inutiles ARRET
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
3.12 31 Décembre 1989
ATTENTION VERIFIER LA DECHARGE DE LA BATTERIE DANS CE CAS,
L'AUTONOMIE EST REDUITE, L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
PROVENANT UNIQUEMENT DE LA BATTERIE
Temps approximatif de fonctionnement sur batterie seule : 50
min (Conditions d'urgence en IFR de nuit).
PANNE EQUJPEMENT ELECTRIQUE
Vérifier ie panneau disjoncteurs.
Si le disjoncteur est déclenché, le réenclencher une fois
seulement.
S’il déclenche à nouveau, ne pas essayer de le
réenciencher, l'équipement est en panne.
PANNE CIRCUET ANEMOMETRIQUE
En cas d'indications erronées en vol :
Réchauffage pitot (si installé)
Statique secours (si installée)
MARCHE
SECOURS
(Tirée)
Pour les vitesses et les altitudes, voir les
tableaux de correction altimétrique et
anémométrique de la Section "Performances"
Si les indications erronées persistent, effectuer une
approche de précaution en gardant une marge de
vitesse convenable au-delà de la vitesse de
déclenchement de l'alarme de décrochage.
Paramétres recommandés :
Hélice PLEIN PETIT
PAS
Pression d'admission A LA DEMANDE (En approche : 17 in.Hg)
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 3.15
Gaz Direction
Profondeur Ailerons
VRILLE INVOLONTAIRE
LES VRILLES VOLONTAIRES SONT INTERDITES
Cependant, si une vrille accidentelle se produit, il est
recommandé d'utiliser la procédure de sortie de vriile
ci-après :
Action rapide et simultanée de :
REDUITS
MAINTENIR LE PALONNIER A FOND
DANS LE SENS OPPOSE A LA
ROTATION A FOND VERS L'AVANT AU
NEUTRE
Vrille avec volets :
Même procédure, sauf rentrer les volets dès que
possible.
Lorsque la vrille s'arrête, recentrer les gouvernes,
remettre les ailes horizontales et effectuer une
ressource modérée.
BLOCAGE DES PORTES
En cas de blocage des portes et en cas d'urgence :
EJECTER LES FENETRES ARRIERE en frappant avec le
pied à la partie supérieure.
SECTION 3 PROCEDURES D'URGENCE
SOCATA MODELE TB 20
Figure 3.1 - PENTE MAXIMALE
3.16 31 Décembre 1989
PENTE MAXIMALE
-FINESSE MAXIMUM "S*'
Trai n rentré - Vol ets rentrés
Vitesse 170 km/h - 92 kt à la masse maximale
Hélice en moulinet
Vent nul
- FINESSE MAXIMUM "5"
Train rentré - Volets atterrissage Vitesse 130
km/h - 70 kt à ia masse maximale Hélice en
moulinet Vent nui
Hauteur par rapport au terrain <Feet) Tram rentré Tra(n rçntré
Distance au soi (Miles nautiques)
bfcCI IUIN 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.1
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES ............................................................................... 4.3
VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi) .................................... 4.3
VISITES PREVOL ............................................................................ 4.5 CELLULE .................................................................................. 4.5
CIRCUITS ELECTRIQUES ................................................................. 4.8
AVANT DEMARRAGE MOTEUR .................................................... 4.9
DEMARRAGE MOTEUR ............................................................... 4.10
APRES DEMARRAGE MOTEUR ...................................................... 4.11
ROULAGE ................................................................................... 4.11
POINT FIXE MOTEUR ................................................................... 4.12
AVANT DECOLLAGE .................................................................. 4.12
DECOLiAiGE ............................................................................... 4.13
MONTEE .................................................................................... 4.14
CROISIERE .................................................................................. 4.14
DESCENTE .................................................................................. 4.15
APPROCHE-ATTERRISSAGE ......................................................... 4.15
REMISE DES GAZ ........................................................................ 4.15 TABLE DES MATIERES
(Suite)
Page
APRES ATTERRISSAGE ................................................................ 4.16
ARRET MOTEUR/STATIONNEMENT ............................................. 4.16
DECROCHAGES .......................................................................... 4.17
UTILISATION PAR VENT DE TRAVERS ... ...................................... 4.17
SECTION 4 SOCATA PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20
4.2 31 Décembre 1989
UTILISATION SUR TERRAINS COURTS ......................................... 4.18
VOL PAR TEMPS AGITE ............................................................... 4.19
UTILISATION DES PORTES ........................................................... 4.19
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
31 Décembre 1989 4.3
170 km/h-92 kt
135 km/h -73 kt
150 km/h-81 kt
124 km/h - 67
kt
235 km/h - 127 kt
185 km/h -100
kt 240 km/h -
129 kt
185 km/h - 100
kt 191 km/h -
103 kt
130 km/h - 70
kt 25 kt
GENERALITES Cette section décrit les procédures pour l'utilisation normale de l'avion
SOCATA Modèle TB 20.
Les procédures normales des systèmes optionnels sont fournies dans
la Section "Suppléments" du Manuel de Vol.
VITESSES D'UTILISATION DE SECURITE (Vi)
Les vitesses suivantes sont celles qui sont importantes pour
l'utilisation sûre de l'avion.
Ces données sont valables pour un avion standard utilisé à la masse
maximale en conditions normales.
Vitesse de taux de montée optimal
Train rentré, volets rentrés . Train sorti,
voiets en position atterrissage
Vitesse de pente de montée optimale
Train rentré, volets rentrés Train sorti, voiets en position atterrissage
Vitesse d'utilisation en atmosphère agitée
Vitesse maximale volets en position décollage
. Si BS N°39 * non appliqué . Si BSN°39*
appliqué
Vitesse maximaie volets en position
atterrissage . Si BS N° 39 * non appliqué . Si
BS N° 39 * appliqué
Vitesse d'approche finale (volets en position
atterrissage)
Vitesse maximale de vent de travers démontrée
(*) Ajourdetoutessesrévisions
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
Figure 4.1 - VISITES PREVOL
4.4 31 Décembre 1989
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
4.5
4-
Pitot
Corde d’arrimage
Avertisseur de décrochage
VISITES PREVOL (voir Figure
4.1 CELLULE
1 - Cabine Porte
pilote
Blocage des commandes
Sélecteur magnétos
Commande de train
Mixture Contact général
Volets
Trim de profondeur
Trim de direction
Oxygène (si installé)
Extincteur (si
installé)
Contact
générai
Sélecteur
carburan
t
OUVERTE ENLEVE
ARRET SORTI
ETOUFFOIR MARCHE
ATTERRISSAGE
DÉCOLLAGE
DECOLLAGE Vérifier
pression Vérifier
pression ARRET
OUVERT sur "Gauche''
Effectuer la visite prévol extérieure en faisant le tour
de l'avion dans le sens des aiguilles d’une montre.
2- Bord de fuite aile gauche
Volet et aileron Vérifier commandes,
articulations Jeux, débattements
3- Aile gauche
Saumon, feux et phares En bon état
Bord d'attaque aile gauche
Aiie Exempte de gel, neige, glace
R
é
s
e
r
voir carburant
Bouchon réservoir
Purge réservoir
Purge 31
Décembre 1989
Cache enlevé, propre, non
obstrué ENLEVEE Propre,
vérifier débattement Vérifier
niveau VERROUILLE
Absence d'eau et de
sédiment dans le
carburant Vérifier
FERMEE
SECTION 4 SOCATA PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20
6 31 Décemore 1989
5 - Train principal gauche Cales Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train
6 - Fuselage avant Pare-brise et glaces Fixation capot moteur Huile
Hélice Cône d'hélice Entrées d'air Renifiard d'huile
Tuyau d'échappement
ENLEVER Vérifier l'état Position normale
Vérifier jeu et propreté Propres Pas
de corps étranger
Propres Vérifier Vérifier niveau et absence de fuite
Propre, en bon état Vérifier (pas de jeu)
Propres Non obstrué Vérifier
NOTA : La purge du filtre carburant sur la pompe de gavage électrique est une opération d'entretien et est réalisée à 50 heures d'intervalle selon le manuel d'entretien. Ce
filtre ne doit pas être purgé pendant la visite prévol.
7- Train avant
Fourche de remorquage Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train
8 - Train principai droit
Cales Pneu Amortisseur Trappe Microcontacts Puits de train
ENLEVER Vérifier Position normale Vérifier fixations et
propreté Propres Pas de corps étranger
ENLEVER Vérifier l'état Position normale
Vérifier jeu et propreté Propres Pas de corps
étranger
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
31 Décembre 1989 4.7
Bord d'attaque aile droite
Purge réservoir
Vérifier commandes articulations,
jeux, débattements
Purge
Réservoir
carburant
Bouchon
réservoir Corde
d’arrimage Aile
10- Aile droite
Saumon et feux
11 - Bord de fuite
aile droite
Volet et aileron
Absence d’eau et de
sédiment dans le
carburant Vérifier FERMEE
Vérifier niveau
VERROUILLE ENLEVEE
Exempte de gei, neige,
glace
En bon état
12 - Fuselage arrière droit
Serrure porte droite
Prise statique
Glaces
13- Empennages DEVERROUILLEE
Cache enlevé,
propre Propres
Dérive Direction
et tab de
direction
Profondeur et
tab de
profondeur
Cône arrière et
feu de
navigation Vérifier
Vérifier commandes,
articulations débattements, jeux,
frictions
Vérifier commandes,
articulations débattements, jeux,
frictions
Bon état
14 ~ Fuselage arrière gauche
Prise statique
Porte coffre à bagages
Glaces
Cache enlevé, propre
VERROUILLEE
Propres
SECTION 4
PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
4.8 31 Décembre 1989
Allumé
Clignotant
Allumés
Allumé Clignotant
CIRCUITS ELECTRIQUES a
- Cabine
b.Aile gauche Feu de navigation Feu à éclats (si
instaiié) Phares
ATTENTION DANGER NE PAS TOUCHER LE PITOT
DIRECTEMENT IL PEUT ETRE
SUFFISAMMENT CHAUD POUR
PROVOQUER DES BRULURES
Pitot réchauffé (si
installé) Avertisseur de
décrochage
Vérifier température
Signal sonore
NOTA : Le fait de mettre les phares et le réchauffage pitot sur "ARRET" avant de poursuivre la visite empêchera la batterie de se décharger.
c-Aile droite
Feu de navigation Feu à éclats (si
Interrupteur alternateur ARRET Pompe carburant ARRET
Contact général MARCHE
Panneau alarmes Testé
Voyants de train Testés
Jaugeurs carburant Vérifier
Volets RENTRER
Eclairage instruments MARCHE
Feux de navigation MARCHE
Feu anti-collision (si installé) MARCHE
Feux à éclats (si installés) MARCHE Réchauffage pitot (si installé) MARCHE
Phares MARCHE
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
31 Décembre 1989 4.9
installé)
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
31 Décembre 1989 4.10
Allumé
Clignotant
Clignotant
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
Visite prévol
Portes
Contact général
Frein de parc
Enclenchés
ARRET
POUSSEE
ARRET
SORTI
POUSSE
d. Partie arrière avion Feu de navigation Feu à éclats (si
installé)
Feu anti-collision (si installé)
e-Cabine Feu de navigation Feux à
éclats (si installés)
Feu anti-collision (si
installé) Réchauffage pitot
(si installé) Phares
Eclairage instruments Contact général
AVANT DEMARRAGE MOTEUR
Effectuée
FERMEES,vérifier crochets en
place
ARRET
Serré
Sièges, ceintures, harnais REGLES ET VERROUILLES
Commandes de vol Vérifier leur bon fonctionnement
Trim de profondeur Vérifier débattement
Trim de direction Vérifier débattement
Sélecteur carburant OUVERT
(Gauche ou droit)
Disjoncteurs (panneau latéral) Sélecteur
magnétos Commande secours train
"Radio master" (si installé) Commande de
train "Alternate Air" (si installé)
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.11
DEMARRAGE MOTEUR
MOTEUR FROID :
Contact général
Hélice
Gaz
Pompe carburant
Mixture
Pompe
carburant
Abords
Sélecteur magnétos/
démarrage
MARCHE PLEIN PETIT PAS
ROUVERT MARCHE
PLEIN RICHE jusqu'à apparition
du débit carburant {3 à 5 sec.
puis étouffoir) ARRET Dégagés
DEMARRAGE (30 sec. maxi)
Lorsque ie moteur démarre :
Sélecteur magnétos
Mixture Pression
d'huile
G + D PLEIN RICHE Vérifier, si la
pression n'apparaït pas au bout
de 30 sec., couper ie moteur
PROCEDURE REDEMARRAGE MOTEUR :
Contact général Hélice
Gaz
Pompe carburant Mixture
Pompe carburant Abords
Sélecteur magnétos/
démarrage
Lorsque le moteur démarre :
Sélecteur magnétos
Mixture
Gaz
MARCHE PLEIN PETIT PAS
PLEIN GAZ MARCHE
PLEIN RICHE pendant 1sec.
puis étouffoir ARRET
Dégagés
DEMARRAGE (30 sec.
maxi)
G + D PLEIN RICHE
Réduits
SECTION 4 SOCATA
PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20
4.12 31 Décembre 1989
APRES DEMARRAGE MOTEUR
VERIFICATION GENERATION ELECTRIQUE :
Interrupteur alternateur sur "ARRET" - Voyant génération ALLUME - Voltmètre Arc jaune
Interrupteur alternateur sur "MARCHE"
- Voyant génération ETEINT
- Voltmètre Arc vert
Indicateur de virage (si installé) MARCHE
Manomètre de dépression (si installé) Vérifié
Feu anti-collision (si installé) MARCHE
Test panneau alarmes Positif
Test voyants de train Positif
"Radio master" (si installé) MARCHE
Tous moyens radio et radionavigation MARCHE
Sélecteur carburant Sur réservoir le plus plein
Volets Vérifiés et RENTRES
ROULAGE
Frein de parc Desserré
Freins Vérifiés
Instruments de vol Vérifiés
Eviter de dépasser 2000 tr/min tant que l'aiguille de
l'indicateur de température d'huile reste dans l’arc
jaune.
La dirigeabitité au palonnier seul est en général
suffisante. L’utilisation conjuguée du palonnier et des
freins permet des manoeuvres serrées.
Vérifier le fonctionnement des instruments
gyroscopiques à l'aide de virages alternés : horizon,
directionnel et indicateur de virage.
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.13
Serré
Réglée Arc
vert Arc vert
PLEIN RICHE Sur réservoir le plus plein
Hélice
Gaz
Hélice
POINT FIXE MOTEUR
Frein de parc
Dureté des
commandes moteur
Température d'huiie
Pression d'huile
Mixture
Sélecteur carburant
VERIFICATION HELICE:
PLEIN PETIT
PAS
2000tr/min
2 manoeuvres (chute maxi. 500
tr/min) revenir au PLEIN
PETIT PAS
VERIFICATION PUISSANCE MAXIMALE
Plein gaz
VERIFICATION MAGNETOS :
Gaz Sélecteur magnétos
Perte de régime maximum sur chaque
magnéto Différence maximum entre
magnétos
AVANT DECOLLAGE
Sièges, ceintures, harnais Portes
Commandes Trim de profondeur Trim
de direction Volets
Sélecteur magnétos Hélice 2575 tr/min
2000
tr/min G
puis G + D
D puis G +
D
175 tr/min
50 tr/min
Vérifier
VERROUILLEES
Libres
DECOLLAGE
DECOLLAGE
DECOLLAGE G
+ D PLEIN
SECTION 4 SOCATA
PROCEDURES NORMALES MODELE TB 20
4.14 31 Décembre 1989
PETIT PAS
SOCATA SECTION 4 MODELE TB 20 PROCEDURES NORMALES
31 Décembre 1989 4.15
Mixture PLEIN RICHE
Sélecteur carDurant Vérifier si sur réservoir
le plus plein
Pompe carburant MARCHE
Température d’huiie Arc vert
Pression d'huile Arc vert
Voltmètre Arc vert
Altimètre Réglé
Gyro directionnel (si installé) Réglé
Horizon (si installé)Réglé Frein de parc DESSERRE * Voyant ETEINT
Ventilation forcée (si installée) COUPEE
Phares Si nécessaire
Feux de navigation Si nécessaire
Réchauffage pitot (si installé) Si nécessaire
Transpondeur (si installé) Si nécessaire
DECOLLAGE
Aligner i'avion Vérifier te gyro directionnel
Plein gaz progressivement
Vitesses Voi r Secti on 5
"Performances de décollage'*
VITESSES STANDARD :
Rotati on 120 km/h - 65 kt
Début de montée 125km/h-67kt
A 50 ft et vario positif :
Roues Freinées
Train d’atterrissage RENTRER
A 300 ft :
Volets RENTRER
Phares Si nécessaire
Feux de navigation Si nécessaire
A 1000 ft :
Pompe carburant ARRET
JULM I M MODELE TB 20
4.16 31 Décembre 1989
Mixture
Gaz
Hélice 170 km/h -92 kt
PROCEDURES NORMALES
MONTEE
PLEIN RICHE PLEIN GAZ
PLEIN PETIT PAS (257S
tr/min)
Vitesse de montée optimale
NOTA : La montée peut également s'effectuer à des vitesses supérieures et des puissances inférieures (meilleure visibilité vers l'avant meilleur refroidissement moteur, niveau de bruit inférieur)
CROISIERE
Croisière 75 % et attente : Voir paramètres moteur en
Section "Performances'1.
En pratique, il est recommandé de changer de
réservoir toutes les demi-heures et de ne pas dépasser
un déséquilibre carburant de 75 litres.
Le vol en conditions givrantes connues est INTERDIT.
Si l’avion se trouve involontairement dans des
conditions givrantes (précipitations ou nuages avec
une température extérieure égale ou inférieure à 0°C
(32°f), tirer à fond la tirette "Alternate Air" (si installée)
qui est située sous le tableau de bord, à gauche de la
console centrale.
Quitter les conditions givrantes dès que possible.
Ne pas oublier de repousser la tirette "Alternate Air" (si
installée) après avoir quitté la zone givrante.
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.17
COURTE FINALE
Volets Vitesse
Vitesse standard
Phares
DESCENTE
Puissance à la demande pour obtenir ia pente désirée.
Tous les 1500 ftr effectuer une remise de gaz pour
éviter un refroidissement moteur trop important et
l'encrassement des bougies.
APPROCHE - ATTERRISSAGE
FINALE :
Vitesse
Volets
. Si BS N° 39 * non appliqué
. Si 8S N° 39 * appliqué
Commande de train
Pompe carburant
Mixture
Hélice
Freins
Sièges, ceintures, harnais
Phares 159/170 km/h-86/92
kt
DECOLLAGE
DECOLLAGE en
dessous de 240 km/h
-129 kt SORTI MARCHE
PLEIN RICHE PLEIN
PETIT PAS Vérifiés
REGLES et VERROUILLES
ALLUMES si nécessaire
ATTERRISSAGE Voir Section 5
' Performances d‘atterrissage
"
130 km/h -
70 kt
ALLUMES
REMISE DES GAZ Plein gaz progressivement
Vitesse 141/150 km/h - 76/81 kt
Commande de train RENTRE
Rentrer les volets à la position décollage puis à fond.
Montée à 170 km/h - 92 kt.
{*) A jour de toutes ses révisions
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
4.18 31 Décembre 1989
APRES ATTERRISSAGE
Pompe carburant ARRET
Voiets RENTRES
Phares ARRET
Trims DECOLLAGE
Equipements radio Si nécessaire
Réchauffage pitot (si installé) ARRET
ARRET MOTEUR / STATIONNEMENT
Frein de parc Serré
Indicateur de virage (si installé) ARRET
Feu anti-collision (si installé) ARRET
Feux ARRET
"Radio master" (si installé) ARRET
Gaz REDUIRE
ATTENTION DANGER
L'ESSAI CI-APRES DOIT ETRE EFFECTUE
IMPERATIVEMENT GAZ REDUITS ; LE NON RESPECT DE CETTE
DIRECTIVE RISQUANT D'ENTRAINER
L'ENDOMMAGEMENT DE L'ECHAPPEMENT
Essai de coupure magnétos (5) ARRET puis G + D
Gaz 1200tr/min
Mixture ETOUFFOIR
APRES ARRET MOTEUR:
Sélecteur magnétos ARRET
Interrupteur alternateur ARRET
Contact générai ARRET
Sélecteur carburant FERME
Blocage commandes En place
Cales/Cordes d'arrimage En place
5 Selon le type d’opération, il n'est pas nécessaire
d'effectuer ce test plus d'une fois par jour, mais juste avant d'amarrer l'avion.
SECTION 4 PROCEDURESNORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.19
DECROCHAGES ATTENTION
NE TENTER OES DECROCHAGES QU'A UNE ALTITUDE
SUFFISANTE POUR PERMETTRE LA RECUPERATION
Les décrochages avec moteur sont caractérisés par
une assiette longitudinale importante. Aux centrages
arrière, une légère tendance à échapper en roulis
(engagement d'une aile sur i'autre) peut se manifester
au voisinage immédiat de ia butée de profondeur.
L'avertissement aérodynamique est faible, moteur
réduit, mais plus marqué avec de la puissance. La
reprise de contrôle est immédiate en rendant la main
et la perte d'altitude, peu importante dans tous les
cas, est minimale si l‘on remet les gaz aussitôt
L'avertisseur de décrochage fonctionne entre 9 et 18
km/h (5 et 10 kt) avant ia vitesse de décrochage.
UTILISATION PAR VENT DE TRAVERS
DECOLLAGE :
Plein gaz avant de relâcher les freins.
Commande d’aileron du côté du vent.
Maintenir l’avion dans l'axe de la piste à l'aide du
palonnier.
Garder la roue avant au soi jusqu’à 120 km/h -
65 kt. Décoller franchement pour ne pas
retoucher le sol.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
4.20 31 Décembre 1989
DECOLLAGE
DECOLLAGE
DECOLLAGE
Décollage
RENTRE
Vitesse Volets
ATTERRISSAGE :
En atterrissage par vent fort, utiliser le
braquage de volets minimum nécessaire en
fonction de la distance d’atterrissage
disponible.
Bien qu'une approche en correction de
dérive ou "en crabe" puisse être utilisée, la
méthode aile basse permet le meilleur
contrôle. L’inclinaison maximale prés du sol
estde 15°.
Après l'impact, maintenir le train avant au
sol, garder l'axe à l’aide du palonnier.
UTILISATION SUR TERRAINS COURTS
DECOLLAGE :
Volets Trim de
profondeur Trim
de direction
Plein gaz avant de relâcher les freins.
Vitesses : Voir Section 5
Performances de décollage"
Après franchissement des obstacles :
Commande de train Montée initiale
Vitesses : Voir Section 5
Performances de décollage" 170
km/h-92 kt RENTRES
SECTION 4 PROCEDURES NORMALES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 4.21
ATTERRISSAGE :
Effectuer une approche plate de précaution
au moteur
Volets ATTERRISSAGE
Commande de train SORTI
Approche au gaz Vitesses : Voir Section 5
"Performances d'atterrissage"
Juste avant ('impact, réduire les gaz à fond.
Poser i'avion puis la roue avant. Freiner énergiquement.
VOL PAR TEMPS AGITE
Vitesse maximum 260 km/h -140
kt
Vitesse recommandée 240 km/h -130 kt
Sièges, ceintures,
harnais REGLES et VERROUILLES
UTILISATION DES PORTES
Par vent fort, lors de leur ouverture ou
fermeture, les portes doivent être tenues
fermement. Elles doivent être fermées et
verrouillées immédiatement après être
monté ou descendu de l'avion.
Les portes doivent être fermées et
verrouillées pour toutes les opérations de
roulage et de vol. PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
31 Décembre 1989 5.1
SECTION 5 PERFORMANCES TABLE DES MATIERES
Page
LIMITATION ACOUSTIQUE ................................... ..................... 5.2
CORRECTION ANEMOMETRIQUE ................................................. 5.3
VITESSES DE DECROCHAGE ........................................................ 5.5
COMPOSANTES VENT ................................................................. 5.6
AVERTISSEMENT ......................................................................... 5.7
PERFORMANCES DE DECOLLAGE ................................................. 5.8
PERFORMANCES DEMONTEE ....................................................... 5.9
PERFORMANCES DE MONTEE
Distance parcourue - Temps - Consommation .......................... 5.10
INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES .................. 5.11
TABLEAU REGIMES ...................................................................... 5.12
DEBITCARBURANT APPROXIMATIF .............................................. 5.13
AUTONOMIES ............................................................................. 5.14
PERFORMANCES DE CROISIERE - Consommation minimale .......... 5.15
PERFORMANCES DE CROISIERE - Meilleure Puissance ................. 5.16
DISTANCES FRANCHISSABLES-Consommation minimale ............. 5.17
DISTANCES FRANCHISSABLES-Meilleure Puissance ..................... 5.18
PERFORMANCES D'ATTERRISSAGE .............................................. 5.19
LIMITATION ACOUSTIQUE
Conformément à l'arrêté du 3 Avrif 1980, le niveau maximai de bruit
admissible pour f'avion SOCATA Modèle TB 20 correspondant à (a
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
5.2 31 Décembre 1989
masse totale maximale de certification de 1335 kg est de 77,8 d B (A).
Le niveau de bruit déterminé dans les conditions fixées par l'arrêté
précité à la puissance maximale continue est de 72,9 d B (A).
L'avion SOCATA Modèle TB 20 a reçu conformément à l'arrêté du 12
novemore 1980, le certificat de type de limitation de nuisance n3 N165
à la date du 18 décembre 1981.
CORRECTION ANEMOMETRIQUE
Vp : Vitesse par rapport au soi par vent nul.
VC : (Vitesse conventionnelle) = VI (Vitesse indiquée) + correction
anémométrique.
VC = V!
NOTA : Dans ia formule ci-dessus, il n'est pas tenu compte des tolérances propres à l'anémomètre.
PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE
VITES5ES DE DECROCHAGE
CONDITIONS : Masse 1335 kg
Puissance reduite
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
Figure 5.1 - VITESSES DE DECROCHAGE
31 Décembre 1989 5.5
(>>!> 30VH30MD3a 30 3SS3UA o o o-o o p» o o -r n
. ... _________ i ____ i ---- ----- ----- 1 --- 1—— ---- 1---- _____________ L
MA
SSE(U
g i IN
CLIN
AIS
ON
t. A
t EB A
| L
( [
)f g
ret
|
SECTION 5 SOCATA PERFORMANCES MODELE TB 20
31 Décembre 1989
20 kt
50°
13 kt
15 kt
COMPOSANTES VENT
EXEMPLE: Vitesse vent Angie entre direction eu vent et trajectoire voi
Vent de face Vent travers
10 20 25 30
COMPOSANTES VENT TRAVERS - kt
Figure 5.2 - COMPOSANTES VENT
25 kt : VENTT3AVÉRS DEMONTRE
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
31 Décembre 1989 5.7
AVERTISSEMENT
Les performances de cette section sont basées sur des essais et
mterDoiées aux conditions standard (OAC1) et extrapolées d'apres ies
paramétrés : masse, altitude, température...
Les facteurs tenant à i'expérience du pilote, au mauvais état relatif de
l'appareil ne sont pas pris en considération.
Les performances de décollage sont basées sur des essais effectués
sur piste seche et dure.
Les autres surfaces de piste nécessitent les facteurs de correction
suivants :
Majorer de : 7 % sur herbe dure (gazon sec)
10 % sur herbe courte
25 % sur herbe haute
Les distances de roulage sur herbe courte et humide, sur terrain
ferme doivent être augmentées de 25 % au décollage (passage des 15
mètres) et de 30 % à l'atterrissage. L’effet de roulage au sol est évalué
ci- dessus.
Influence du vent : Vent de face : Réduire la distance de 20 % pour 5 kt de vent de
face.
Vent arrière :
Augmenter ia distance de 15 % pour 2,5 kt de vent
arrière.
PERFORMANCES DE DECOLLAGE
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
Figure 5.3 - PERFORMANCES DE DECOLLAGE
31 Décembre 1989
■ LUi *9?noo3a îONïisio
XI m 30 *n O 30 2
> z n m tn O m 2 O 2
on
1°
o n (t 3 cr rt>
v£> 00 U3
Exemple :
TEMPERATURE EXT.
ALTITUDE
MASSE
VITESSE ASCENS.
-30" - 20 -10 10 20 30“ 40“ 50e TEMPERATURE
EXTERIEURE °C
1300 MOO ^ 900 1200 100Û
m
00
o IQ c ft> çn 4^ "D
m ïo ~n O 70
n m LM a m
O 2 H m m
“U m ~n O 30 —, m
n > d 20 n 2: m ui en
en iû
MA SS Et ka i
Train rentré Volets : 0°
V, = 170 Km/h - 92 Kt
SECTION 5 SOCATA PERFORMANCES MODELE TB 20
5.30 31 Décembre 1989
PERFORMANCES DE MONTEE- Di stance parcourue • Temps - Consommation
Figure 5.5 - PERFORMANCES DE MONTEE
Distance parcourue - Temps -
Consommation
INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES
Le montage d'antennes radio influe de la manière suivante les
performances ae croisière
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
31 Décembre 1989 5.11
Figure 5.6 - INFLUENCE DES ANTENNES SUR LES PERFORMANCES
AERIEN VITESSE DE CROISfERE
DISTANCE
km>b kt FRANCHISSABLE
VHF *0,9 -0,48 - 0,30 %
VOR - 1,1 -0,59 - 0,37 %
Glide -0,6 -0,32 - 0,20 %
Cadre ADF - 1,4 -0,75 - 0,47 %
ELT -0,3 *0,16 -0,10%
Feu anti-coilision -0,8 -0,43 - 0,27 %
Feux fiash *0,3 -0,16 -0,10%
Exemple : IFR -6 -3,23 -2%
SECTION 5 PERFORMANCES
SOCATA MODELE TB 20
5.12
Figure 5.7 - TABLEAU REGIMES
31 Décembre 1989
Valeurs recommandées : Chiffres en italique
Ajouter 0,5 in.Hg à la pression d'admission par fraction de 10°C (18°F)
au-dessus de ! a température standard.
Diminuer la pression d’admission de 0,5 in.Hg par fraction de 10 G
(18°F) au-dessous de la température standard.
TABLEAU REGIMES - MOTEUR LYC0MING10-54Q-C4D5D %
PUISSANCE ALTITUDE
PRESSION
ft
PRESSION D’ADMISSION in.Hg
2200 tr/min
2300 tr/min
2400 tr/min
2500 tr/min
2575 tr/min
0 26,1 25,2 24,3 23.7 23,2
2C00 25,6 24,7 23,8 23,2 22,7
75 4000 24,2 23,3 22,6 22.2 6000 22,9 22,1 21,7 8000 21,2
0 23,5 22,6 21,9 21,2 20,8
2000 22,9 22,1 21,4 20,7 20,3 4000 22,4 21,6 20,9 20,3 19.9
65 6000 21,9 21,2 20,5 19,9 19,5 8000 20,7 20,1 19,5 19,1 10000 19,1 18,6
0 21,0 20,2 19,5 18,9 18,5
2000 20,4 19,7 19,0 18.4 18,1 4000 19,9 19,2 18.5 17.9 17,6 6000 19,4 18,7 18,0 17.5 17,2
55 8000 19,0 18,3 17,6 17,1 16,8 10000 18,6 17,9 17,3 16,8 16,4 12000 18,0 17,5 16,9 16,4 16,1 14000 16,1 15,7
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
31 Décembre 1989 5.13
DEBIT CARBURANT APPROXIMATIF
NOTA : Ce débit carburant approximatif varie peu en fonction de i'altitude. S il'avion est équipé d'un indicateur EGT, le réglage sera effectué de la façon suivante : - Mélange économique : à partir du plein riche, réduire lentement jusqu’au pic EGT. - Meilleure puissance : à partir du pic EGT, réenrichir jusqu 'à ce que la température diminue de 100°F (4 divisions).
Figure 5.8 - DEBIT CARBURANT APPROXIMATIF
%
PUISSANCE
tr/min MELANGE
ECONOMIQUE
OPTIMAL
MELANGE DE
PUISSANCE
OPTIMALE
US.Gal/hr l/h US.Gal/hr l/h
55 2200 10,6 40,1 12,3 46,6
65 2300 12,1 45,8 14,0 53,0
75 2400 13,7 51,9 15,9 60,2
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
Figure 5.9-AUTONOMIES
5.14 31 Décembre 1989
AUTONOMIES
Conditions d'attente en vol : 45 % de puissance
1800tr/min PA = 21,5
in.Hg Retrancher 0,3 par
1000 ft
NOTA : Les autonomies tiennent compte du roulage.
CROISIERE MEILLEURE PUISSANCE CONSOMMATION MINI
PUISSANCE 75 % 65% 55% 75% 65% 55%
REGIME 2400 2300 2200 2400 2300 2200
CONSOMMATION
Litres / h (U.S.Gai/hr)
60,2 (15,9)
53 (14)
46,5 (12,3)
51,9 (13,7)
45,8 (12.1)
40,1 (10.6)
Autonomie (h min) Avec réserves 45 min à 45 % 1800 tr/min Carburant : 293,5 ! (77 5 U.S. Gaï)
4h52*
5h32' 6h 18‘
5h39’ 6h24‘ 7h19‘
Autonomie (h min) Sans réserve Carburant : 318 I (84 U.S. Gai)
5h 16‘
6h00‘
6h49' 6h07‘ 6h56’ 7h55’
SECTION 5 PERFORMANCES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1 989 5.15
PERFORMANCES DE CROISIERE * Consommation
minimaie
Figure 5.10 - PERFORMANCES DE CROISIERE Consommation minimale
TE
MP
ER
AT
UR
E E
XT
ER
IE
UR
E
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
5.16 31 Décembre 1989
PERFORMANCES DE CROISIERE - Meilleure Puissance
Figure 5.11 - PERFORMANCES DE CROISIERE Meilleure puissance
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 5 PERFORMANCES
31 Décembre 1989 5.17
-4
0°
-3
0°
-
20
° -1
0 0
° 1
0°
3
0 3
0 4
0°
1
50
0 I
flÛ
O I
70
0 1
60
0 1
00
0 1
50
0 1
60
0 ir
OO
1
60
0 1
90
0 2
00
0 Ï
EM
PÉ
RA
ÎU
ft
É É
XT
Ef
ll
Eu
nÊ
°C
OlS
TA
NC
fc
S F
H
A
N
O H
I
S
S
M
U E
S
<
k
m
)
Figure 5. î 2 - DISTANCES FRANCHISSABLES
Consommation minimale
DISTANCES FRANCHISSABLES - Consommation minimale
SECTION 5 PERFORMANCES
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989
DISTANCES FRANCHISSABLES ■ Meilleure Puissance
Figure 5.13 - DISTANCES FRANCHISSABLES Meilleure puissance
“O m 30 ~n O
7a £
—* m Sn ï>
n 2 m en en
~V m
*n O 30 2 > 2 n m w O >
<■ tn oR
D n>' n
(t 3 Cr-
>
M A l J l E U R C Î U b l At,l t
m -H eu ro o
IQ C rD
un
US 00 UD
- 20°-10° 0° 10° 20° 30° 40°
TEMPERATURE EXT. °C
~o m ;o Tl O 33
m » S LSI iSl > Ci m
n m un O >
po ? iS) Lrt > D m
5 C 2000
<1
•250 kfl 10
kl
460 m 220 m 126 hir^h-CSkl HO Km/h. 59 kl
en
Exemple;
TEMPEfi ATUflE EXT ALTITUDE M A S S É
VENT DISTANCE 15 m OISTANCE ROIILI VITESSE OBST. VITESSE A L'IMPACT PUISSANCE HE0U1TE
Volets; atterrissage Train sorti Piste goudronnée sèche
SECTION 5 SOCATA
PERFORMANCES
MODELE TB 20
5.20 31 Décembre 1989
PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE
SOCATA MODELE T3 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.1
SECTION 6 MASSEE! CENTRAGE TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES ........................................................................... 6.2
METHODES DE PESEE DE L'AVION ............................................. 6.2
CHARGEMENT BAGAGES/CARGO .............................................. 6.2
3AGAGES .............................................................................. 6.2
CARGO ........................... ......................... , .......................... 6.3
DETERMINATION DE LA MASSE ET DU CENTRAGE ..................... 6.5
GENERALITES ............................................................................................ 6.5
UTILISATION DU GRAPHIQUE MASSE/MOMENT ................................. 6.5
LISTE DES EQUIPEMENTS ............................................................ 6.12
GENERALITES
La présente Section décrit la méthode a suivre pour déterminer la
masse a vide de base et le moment de l'avion SOCATA Modèle TB 20.
Les methodes de calcul de la masse et du moment dans différents cas
d'utilisation sont également précisées. Une liste des équipements
disponiDies pour cet avion est ajoutée à la fin de la Section.
Il est a noter que ia liste des options spécifiques installées sur votre
avion a sa sortie d'usine se trouve dans le dossier d'accompagnement
de l'avion.
IL INCOMBE AU PILOTE DE S‘ASSURER QUE L'AVION EST
CORRECTEMENT CHARGE.
METHODES DE PESEE DE L’AVION
Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer.
NOTA : La pesée effectuée en usine tient compte de tous les équipements installés. La liste de ces équipements et le résultat de la pesée sont consignés dans le Registre individuel de Contrôle (RIC).
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
SOCATA MODELE TB 20
6.2 31 Décembre 1989
CHARGEMENT BAGAGES / CARGO
BAGAGES Le compartiment bagages est situé derrière la banquette passagers
AR. Le chargement peut s'effectuer, soit par la porte d'accès bagages
fermant à clé et située sur le côté gauche de l'avion, soit depuis
l'intérieur cabine, au niveau supérieur du dossier de la banquette ;
dans ce cas, une fermeture éclair permet de rabattre ia toile
insonorisante du coffre à bagages.
Des sangles d’amarrage permettent de fixer les bagages au plancher
du compartiment. CARGO
Pour faciliter ie transport d'équipements, matériel, colis importants
ou volumineux, la banquette AR. peut être enlevée.
Pour déposer la banquette AR. : Voir Figure 6.1 (A, B, C, D)
- Soulever l’assise banquette AR. (Rep. 6) (maintenue par des
bandes "Velcro")
- Si l’on veut désolidariser le dossier de sa tôle support, le soulever
de
3 cm environ à ses deux extrémités et le tirer vers l'AV. afin que les
deux axes d'accrochage se libèrent des lumières
- Pour déposer la tôle support (Rep. 5) et le dossier (Rep. 1) :
. Dégrafer tes fixations de la toile insonorisante sur traverse (Rep. 2)
. En appuyant, dévisser d'un quart de tour les deux axes de maintien
de fa tuyauterie de climatisation sur plancher AR. (Rep. 4) (si
installée)
. Tirer les deux loquets vers ('intérieur (Rep. 3)
. Soulever la tôle support (Rep. 5) pour la dégager vers l'AV.
NOTA : Les procédures de repose - voir Figure 6.1 (a, b, c, d) de la banquette AR. doivent s'effectuer dans ie sens inverse des opérations de dépose.
RESPECTER IMPERATIVEMENT LES LIMITES DE MASSE ET
CENTRAGE
LE PILOTE EST RESPONSABLE DU CHARGEMENT CONVENA8LE DES
BAGAGES ET/OU DU FRET. IL DOIT NOTAMMENT S'ASSURER AVANT
LE VOL QUE LA MASSE, LE CENTRAGE ET L’ARRIMAGE SONT
CORRECTS.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.3
• Masse des bagages :
Maximum 50 kg à 2,600 m (jusqu’au N / S 399)
Maximum 65 kg à 2,600 m (à partir du N / S 400)
- Masse cargo (sans bagages) :
Maximum 260 kg à 1,900 m
ATTENTION
AUCUN PASSAGER N'EST AUTORISE A MONTER AUX
PLACES AR. LORS DE VOL EN CONFIGURATION CARGO.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.4 31 Décembre 1989
DETERMINATION DE LA MASSE ET DU CENTRAGE
GENERALITES Ce paragraphe est destiné à fournrr au piiote un moyen simple de
LEGENDE 0^^
DEMONTAGE OO
REMONTAGE
(si installé)
Figure 6.1 - DEMONTAGE REMONTAGE BANQUETTE AR
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.5
déterminer ia masse et le centrage de son appareil en fonction de ses
caractéristiques à vide et du chargement. La masse à vide à prendre
en considération est celle figurant sur ia dernière feuille de pesée.
Les renseignements concernant le chargement sont fournis par les
abaques suivants :
- Abaque de chargement : voir Figure 6.4 - Domaine masse / moment : voir Figure 6.5
Pour déterminer ie chargement de l'avion dans une configuration
donnée de voi, il suffit d'additionner les masses et fes moments des
différentes charges relevées et de les ajouter aux chiffres de l'avion à
vide.
Ces valeurs reportées sur i'abaque du domaine masse / moment
doivent donner un point à l'intérieur du domaine tracé en traits forts.
Si tel est le cas, ie chargement est acceptable.
NOTA : Si le moment n'est pas directement connu (options par exemple), le déterminer en multipliant la masse (kg) parle bras de levier (m).
UTILISATION DU GRAPHIQUE MASSE / MOMENT
Détachez la Figure 6.5 translucide et munissez-vous d'un crayon tendre.
- Sur ia Figure 6.5, placer le point A (1) correspondant à votre avion
vide.
(Notre exemple : 846,5 kg - 813,7 m.kg)
- Superposer le point A (1) et le point A de l'abaque (D Figure 6.4.
- Tracer sur le domaine masse / moment la droite pilote + passager
AV. pour obtenir ie point A (2) correspondant au chargement des
sièges AV.
(Notre exemple : 2 personnes 154 kg).
- Superposer le point A (2) et le point A de l'abaque ©, tracer la
droite passagers AR. pour obtenir le point B (1) relatif au chargement
aux places AR.
(Notre exemple : 1 personne 77 kg)
- Superposer ie point B (1) et le point B de l'abaque <D, tracer la
droite carburant pour obtenir le point B (2).
(Notre exemple : 180 kg - 250 litres de carburant)
* Superposer ie point B (2) et le point B de l'abaque ©, tracer la droite
bagages pour obtenir le point M.
(Notre exemple : 50 kg de bagages)
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
SOCATA MODELE TB 20
6.6 31 Décembre 1989
Le point M situé dans le domaine masse / moment indique un
chargement correct.
NOTA : L'option n° 800.00 “Siège AV. G. Reculé " est repérée sur votre avion par un anneau de couleur (jaune / vert) situé sur les deux supports AV. (tubes) du siège. Pour les calculs de centrage, tenir compte du recul du siège AV. G. de 50 mm.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre S
- - - 6 7
EXEMPLE DE DOSSIER DE MASSE ET CENTRAGE CHRONOLOGIE DES MODIFICATIONS DE STRUCTURE OU D'EQUIPEMENTS AFFECTANT LA MASSE ET LE CENTRAGE
TYPE DE L’AVION : N° DE SERIE : N°DE PAGE :
DATE COMPOSANT DESCRIPTION DE L'EQUIPEMENT OU DE LA
MODIFICATION
MODIFICATION DE MA LU
MASSE A VIDE DE BASE ACTUELLE
AJOUTEE { + ) RETRANCHEE {-) AjOUlfc tNl.t Vt
MASSE kg
0RAS m
MOMENT m.kg
MASSE kg
BRAS m
MOMENT m.kg
MASSE kg MOMtNI m
kg Suivant livraison
Figure 6.2 - EXEMPLE DE DOSSIER DE MASSE ET CENTRAGE
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.8 31 Décembre '9
EXEMPLE VOTRE AVION Rep
ciir
Masse
kg Bras de
levier m
Moment
m.kg
Masse k9
Bras de
levier m
Moment
m.kg JU 1
abaque
Figure
66
Masse à vide standard 800 0,942 753,6
Options 46,5 1,292 60,1
Masse à vide de base 846,5 813,7 A(1)
Pilote (sans Opt. 8ÛÛ.00) 77 1,155 88,9
Pilote (avec Opt. 800.00) / 1,205 /
Passager AV 77 1,155 88,9 A{2)
Passager AR 77 2,035 156,7 B(1 )
Carburant (2501) 180 1,085 195,3 B(2)
Bagages 50 2,600 130
MASSE TOTALE ET
MOMENT
1307,5 1473,5 M
Figure 6.3 - EXEMPLE DE CHARGEMENT
SOCATA SECTION MODELE TB 20 MASSE ET CENTRAG
Figure 6.4 - ABAQUES DE CHARGEMENT
m O
Ï
ATTENTION Option n° 800.00 (Voir NOTA ci-avant) : Siège AV. G.
reculé de 50 mm
Masse
Masse
SECTION 6 SOCATA MASSE ET CENTRAGE MODELE TB 20
6.30 31 Décembre 1989
PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHEMasse
LiSTE DE5 EQUIPEMENTS
La liste qui suit énumère ies équipements standard montés sur
chaque avion et ies éauipements optionnels disponibles.
Une liste séparée des équipements installés en usine sur votre avion
particulier se trouve dans le dossier avion.
Les colonnes de masse (en kg) et de bras de levier (en m) donnent la
masse et l'emplacement du centre de gravité de i'équipement.
La liste des équipements fournit les renseignements suivants :
a) Liste d'équipements Réglementaires ou Standard
Moment par rapport à la pare-feu en m.kg
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.13
- Un repère "R" ou "S" permet de classer l'équipement :
"R” : éléments d'équipement exigés pour la certification
"5" : éléments d'équipement standard
b) Liste d'équipements Optionnels (non limitative)
- Un repère "O" ou "A" permet de classer l’équipement :
"O": éléments d'équipement optionnels remplaçant les éléments
exigés ou standard “A'' : éléments d'équipement optionnels qui
s'ajoutent aux éléments exigés ou standard -Dans la colonne
suivante, un numéro permet l'identification de l'équipement
optionnel
- La colonne repérée sera utilisée pour cocher à l'aide d'une croix
les équipements optionnels installés sur votre avion.
NOTA : Sauf indication contraire (-), les bras de levier sont positifs. Les bras de levier positifs sont des distances en arrière du pian de référence ; les bras de levier négatifs sont des distances en avant du plan de référence. Le symbole {xj suivant la désignation signifie que : - Si cette option est équipée d'un haut-parleur "20 W bicône ", il faut rajouter l'option n°539 à vos masses et centrage. - Si elle est équipée d'un haut-parleur ”10 W simple cône , il ne faut rien ajouter.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.14 31 Décembre 1989
R
OU
S
EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
G.M.P. ET ACCESSOIRES
R Moteur : LYCOMING IO-540-C4 DSD
avec démarreur et magnéto 199,00 - 0,65
R Hélice : H ARTZELL HC-C2YK-18F/F 8477-4
25.00 - 1,21
R Radiateur huile : AP13-AU06-03 ou
A003H0601
1.80 - 0,36
ou NOM 20006 A 1,40 - 0,36
R Régulateur hélice : WOODWARDC 21 0 761
ou WOODWARD E 210 681 1,20 - 1,00 ou WOODWARD M 210 681
R Filtre carburant : SOFRANCE 00240000000 NOA
TRAIN D* ATTERRISSAGE ET ACCESSOIRES
Roues, pneus et freins T.P. (2) :
0,29 - 0,03
R - Ensemble roue : CLEVELAND 40-84 2,58 1,46 R - Ensemble frein : CLEVELAND 30-41 B 1.15 1,46
R -Pneu: 15 6.00-6 6 PR 2,77 1,46
R - Chambre : 6.00-6 Roue et pneu T.AV. :
0,75 1,46
R - Ensemble roue : CLEVELAND 40-77 8 1,28 - 0,45 R -Pneu: 5.00-5 6 PR 2,63 - 0,45
R - Chambre : 5.00-5 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
0,66 - 0,45
R Batterie : REBAT R35 12 V-35 AH 12,30 2,38
R Alternateur : PRESTOLITE 70AALX8421 5,73 - 0,96
R Magnéto Dual : D6LN 3000 ou
D6LN2Û31
5,22 - 0,23
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.15
R
ou
5
EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
R Démarreur : FRESTOUTE MZ 4222 8,16 - 1,00
R Electro-pompe train : “320 61031 4,00 1,86
R Bottier alarmes tram décrochage : T330 69030 0,30 2,20
R Refais batterie : R3M 70 906 0,37 2,22
R Relais démarreur : RBM 70 112 225-5 0,26 - 0,03
ou SAW 421 7 ou 4204 ou
SAZ4201 E
0,37 - 0,03
S Aliume-cigares : 910.1704 0,13 0,96
R Panneau d’alarmes : T310 61042 0,21 0,58
R Régulateur de tension :
- TS20 61030000 <LW 1 5895) 0,31 0,05 - TB20 61033000 {LAMAR B00371.5) 0,61 0,10
R Relais de surtension PRESTOLITE 78059 ou 1 7621 0,25 0,08
R Pompe électrique carburant DUKES 4634.00 (14140-
00-17)
voir 85 N° 47 à la dernière révision 0,90 - 0,03 ou TS20 61015000 (Kit N°9132) WELDON 8120 G 1,09 - 0,03
R Actionneur de volets : AVIAC 8076-1 2,30 2,13
AVIAC 8304 2,80 2,05
S Eclairage cabine (AV et AR) : TB 10 61001 0,29 1,66
S Phare atterrissage : G.E. 4509 0,20 0,90
S I ^hare roulement ; G.E. 4519 0,20 0,90
S f :eux de navigation :
Gauche : LABiNAL 47007 903 30G 0,10 0,86 Droit : LABINAL 47007 903 50D 0.10 0,86
- Arrière : LABINAL 47007 907 70AR 0,09 6,09
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6 16
R
OU
S
EQUIPE VIENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
INSTRUMENTS
R Tachymètre :
T310 72015 ACRT n 0,36 0,60
R Manomètre FA / carburant débit / pression : TB20
72017000
0,57 0,60
R Contrôles moteur et carburant :
TB2076030 0,25 0,69 TB20 76061 0,40 0,63
R Anémomètre : Ul 8125 Code 8 588
ou EDO AIRE 5172 1Z 0,27 0,63 ou BADiN 38399.040
R Altimètre : AEROSONIC 101720-01545 0,47 0,61
ou 8ADIN 37500.000 0,33 0,61 ou Ul 5934 PM-1 0,47 0,61 ou EDO AIRE 12003M 0,47 0,61
R Vanomètre : Ul7000 0,45 0,63
ou EDO AIRE 1403 1Z 0,45 0,63 ou BADIN 38210 0,30 0,58
R Compas : AIRPATH C2400 L 4P 0,27 0,52
R Bille : AIR PRECISION Type 57 0,05 0,60
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.17
R
OU
S
EQUIPEMENT REGLEMENTAIRE OU STANDARD MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
EQUIPEMENT CABINE
Ceintures :
R - Ceinture AV (2) : PACIF1C0107153 0,74 1,20
ou SECURA1GLON 10.4022.000.002 1,19 1,20 ou TRW REPA 10.4022.000.002 1,19 1,20
R ou ANJOU AERO 10.4022.000.002 1,19 1,20
- Ceinture AR (2) : AIGLON Type 343-1 ou 341 0,33 2,16
ou ANJOU AERO Type 343-1 ou 341
Sièges :
R -Siège AV (2) : TB1074012 8,60 1,30
ou TB 10 74028 9.60 1,30 ou TB 10 74030 8,30 1,25
R - Banquette AR :
Dossier Assise
TB10 74014 TB10 74013 7,60 2,24
Dossier +‘assise TB10 74016 8,00 2.24 Dossier + assise TB10 74027 5,70 2,15
S Pare-soleil Bleu, marron ou noir 0,50 1,31
ou PLEXIGLAS 0.31 1,05
S Glaces incolores 12,50 1,35
- Pare-bnse TB10 24030 OU TB21 24001 5.00 0,70 - Glaces portes TB1025030 3,90 1,40 • Glaces latérales
AR TB1022030 3,60 2,20
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.18 31 Décembre 1989
A
OU
0
OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
•.EVIER m
EQUIPEMENTS CELLULE, MOTEUR ET
ELECTRIQUES
A 050800M Thermomètre extérieur 0,15 0,60
A 051100M Statique secours (dans cabine) 0,15 0,60
(dans coque) 0,32 1,95
0 051500M Pitot réchauffé 0,50 1,35
A 051700M Balise de détresse fixe "NARCO ELT 10" 1,50 3,03
A 051710M Balise de détresse fixe “JOLLIET" 1,40 3,03
A 051720M Baltse de détresse fixe "SHARK" 1,60 3,03
A 051910M Prise de parc 2,40 2,40
A 051930M Prise de parc 2,80 2,40
A 052220M Dégivrage hélice 3,70 - 0.40
053000M Feux de navigation à éclats
A - 2 feux (bouts d'aiies) 2,66 1,72
A - 3 feux 3,26 2,34
A 053300M Feu anti-coilision "LABlNAL" 0,40 4,83
A 053400M Feu anti-collision "GRIMES" 1,70 3,80
A 053500M Thermomètre culasse 0,30 0,60
A 053600M Contrôleur de richesse ’ALCOR" 0,30 0,60
A D53700M Feu anti-coilision de dérive "JPC 1 000" 0,90 4,10
A 058020M Réservoir de convoyage 29,00 1,91
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989
A
OU
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE '<9
3RAS DE
LEVIER m
A 0587C 'iM Thermometre extérieur pour oays chauds 0,35 0,60
A 058910M Débitmètre FT 101 (Litres) 0,76 0,66
A 058920M Débitmètre FT 101 (Livres) 0,76 0,66
A 058930M Débitmètre FT 101 (Gallons) 0,76 0,66
A 060900M Thermo-culasse échappement
- sonde sur cylindre Nc 1
- sonde sur tous cylindres
0,60 1,50
0,50 0,10
A 06100GM Eclairage secours 0,10 0,60
A 063500M 2èrne pitot réchauffé (voilure 0.)
"AERO INSTRUMENT"
(Pitot + 2ème indicateur de vitesse vraie)
0,60 0,90
1,40 1,14
A 065820M Porte vidange d’huife 0,10 - 0,65
A 068500M Indicateur double EGT-CHT éclairé
- sonde sur cylindre n3 1
- sondes sur tous cylindres
0,60 1,50
0,50 0,10
A 058700M Protection contre le givrage système "TKS"
(réservoir vide)
18,40 1,90
A 069000M Thermomètre extérieur "AID" EQUIPEMENTS
HABITACLE
0,43 0,78
A 050200M 3ème ceinture AR 0,40 2,15
A 050300M Rideaux pare-sofeil 1,20 2,24
A 050400M Ventilateur 1.30 3,20
SOCATA MODELE TB 20
SECTION e MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.19
A
O
U
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE < g
BRAS DE
LEVIER •n
0 050500M Siège AV dossier inclinable 3,60 1,30
0 Q50600M Banquette AR avec accoudoir centrai 2,71 2,24
A 052100M Commande de freinage poste D. 1,50 0.30
A 052S00M Extincteur cabine 1,28 0,92
A 056200M Fenestron 0,34 1,00
0 056300M Ceinture AR à enrouleur 0,96 2,70
0 057800M Ensemble des sièges "Exécutive " Cuir 15,55 | 1,60
0 057900M Ensembledessièges "Exécutive" Tissus 10,70 1,60
0 058510M Glaces teintées 0 0
A 058800M lecteur de cartes 0,08 0,65
A 0G1710M Equipement circuit oxygène "EROS" 14,10 2,93
A 0&7S00M Masque à oxygène avec radio "EROS" 1,00 1,40
A 061900M Masque à oxygène sans radio "EROS" 0,60 2,30
A 0621 Appui-tête oxygène cendre {621.20) ou sable {621.30)
1,03 2,00
A 0621 Appui-tête oxygène gris{621.40) ou chanel
(621.50)
1,17 2,00
A 062110M Equipement circuit oxygène "PURITAN-
8ENNETT"
14.60 2,93
A 062200M Masque à oxygène "PUR1TAN-BENNETT" avec
radio
0,80 1,40
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.20 31 Décembre 1989
A
OU
0
OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
A 0623D0M Masque à oxygéné "PURITAN-BENNETT sans radio
0,24 2,30
A 063700M Harnais olaces AR (Quantité 2) 1,02 2,40
A 064000M 3ème ceinture AR à enrouleur 0,87 2,70
A 064100M 3ème harnais place AR 0,51 2,40
0 079900M Banauette AR Cendre "PMV" 2,15
avec accoudoir central 6,05
0 079910M Banauette AR Sable "PMV" 2,15
avec accoudoir central 6,05
0 08Q000M Dispositif recul siège AV. G. EQUIPEMENTS
PLANCHE DE BORD
0,15 0,96
0 051300M Indicateur de virage "EDO AIRE" 0,60 0,60
0 Û51310M Indicateur de virage capable A/P 1 0,60 0,60
0 051320M Indicateur de virage "BADIN" 0,60 0,60
A 051600M Chronomètre 0,20 0,90
A 05180M0 Altimètre N°2 "EDO AIRE"
"U!"
"BADIN”
0,80
0,80
0,65
0,65
0,65
0,65
A 052710M Montre électrique 0,20 0,70
0 Û52920M Indicateur de vitesse vraie (km/h) 0.30 0,63
0 52950M indicateur de vitesse vraie (kt) 0,30 0,63
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.21
A
ou
0
OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
A 053200M EnsemDlegyroscopique {avec circuit de vide)
"EDO AIRE"
"BADIN"
4,05 3,80
0,26 0,26
A Q54800M Compteur horaire électrique 0,15 0,70
A 056100M Témoin démarrage 0 0
A G57000M Compteur horaire électrique (Temps utilisation
avion)
0,30 0,80
A 057100M Compteur horaire électrique (Temps utilisation
moteur)
0,25 0,60
A 059000M Trim électrique 2,08 2,97
A 059300M Ampèremètre 0r50 0,74
A 061400M Complément éclairage réglable et secours 0,40 0,65
A 063100M Alarme panne d'alimentation gyros 0,09 0,01
A 063800M Chronomètre digital "ASTROTECH LC2" 0,25 0,90
A 068000M ChronomètreQ18 "THOMMEN" 0,30 0,90
A 068100M Altimètre n° 2 "UNITED INSTRUMENT" 0,81 0,63
A 068900M Ampèremètre "AID" 0,24 0,73
0 069100M Indicateurde virage "UNITED INSTRUMENT" ou "AID" I
0,92 0,58
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.22 31 Décembre 1989
A
OU
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE BRAS DE
LEVIER m
EQUIPEMENTS RADIO ET NAVIGATION
A 052300M Casque mtcro-can "SOCAPEX" "DAVID CLARK” 0,47
0,54
A 0524 Téléphone de bord VHF 0,20 0,30
A 053900M Capabilité VHF - haut-parleur 10 W simple cône (xj - haut-parieur 20 W bicône
0.39 1,58
A 054100M VHF 1 COLLINS 251 E 0 2,83 0,80
A 054200M VHF 2 COLLINS 251 E + AMR 350 3,27 0.49
A 054300M VOR LOC COLLINS VIR 351 + (ND350 A 2,20 1.01
A 05440 0M VORILS COLLINS
VIR 351 + IND 351 A + GLS350E * utilisé sans
HSI - utilisé avec HSf
4,15 3.56
1,10 1,17
A 054500M ADF 650 A COLLINS 3,40 2,12
A 054600M Transpondeur COLLINS TRD 950 1,00 0,52
A 054700M DME COLLINS 451 - sans boîtier de
commutation -avec boîtier de commutation
3,13 3,35
1.05 1.05
A 054715M Complément DME COLLINS 0,22 1,05
A 054910M Antenne rigide VHF 1 D & M 0,30 3.23
A 054920M Antenne rigide VHF 2 D & M 0,30 1,47
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.23
A
OU
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
A 055000M IFR COLLINS 28,75 1,00
A 055100M VHF 1 BECKER AR 2009/250 2,30 0,75
A 055200M VHF2 BECKERAR 2009/25 + AL3B 2,70 0,57
A 055300M VOR LOC BECKER NR 2029 + IN 2041 2,60 0,97
A 055400M VOR ILS BECKER NR 2029 + IN 2040 + GM 2020
4,30 1,14
A 056000M HF KING : KHF 950-05 15,90 2.55
A 057200M ADFBECKER2079 + VR2070 4,00 2.00
A 057300M Transpondeur BECKER ATC 2000 1,00 0,52
A 058303M HSI sans recopie de cap 2.20 0,60
A 058304M HSI avec recopie de cap 2,80 0,60
A 053400M RMIKING Kl 229 1.55 0,60
A 059000M Trim électrique 2,08 2,97
A 059400M Radio master switch 0,45 0,75
A 059600M Stormscope 3M-WX-10 A 5,40 2,44
A 059800M Ventilation console radio 0,92 0,16
O 0599 Alti-codeur NARCO AR 850 ou AR 500 0,60 0,45
0 060000M IFR NARCO avec DME IFR NARCO sans DME 23,30
28,00 0,89 0,91
A 060100M VH F 1 COM 120 NARCO [H] 2,70 0,80
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.24 31 Décembre 1989
A
OU
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL ★ MASSE
<g BRAS DE
LEVIER m
A 060200M VORLOCNAV 121 NARCO 1.70 1,00
A 060300M VHF 2 et ooïte CP 136 3,00 0,52
A 060400M ADF 1 41 NARCO 3,30 1,35
A 060500M Transporteur AT 150 NARCO 1,30 0,53
A 060600M Eclairage raaio réglable 0,15 0,02
0 060800M Alti-codeur "BADIN CROUZET" 39.600.000 0,80 0,55
0 060810M ;
Alti-codeur (non éclairé) "KING" KEA 1 29 0,80 0,55
0 060820M Alti-codeur "KING” KEA 130 0,80 0,55
A 061100M Complément éclairage IFR / /
A 061300M VOR ILS NAV 122 NARCO 2,60 1,20
A 0615QQM Complément IFR France 0,70 0,63
A 061510M Complément IFR France 0,70 0,63
A 0616Û0M Complément VFR nuit France 0,70 0,63
A 061610M Complément VFR nuit France 0,70 0,63
A 062400M DME 195 NARCO (avion équipé de VOR LOC) 4,70 1,03
A 06251OM DME KING KN 65 A Kl 266 1 VOR 4,70 1,01
A D62515M Equipements complémentaires pour installation
du 2ème VOR
1,90 1,02
A )62700M VOR LOC BECKER NR 2030 + NI 2031 2,55 0,84
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.25
A
01
0
N° OPTiON
EQUIPEMENT OPTIONNEL ★ MASSE ’<g
BRAS DE
LEV.ER m
A 064800M Emetteur-récepteur VHF 1 KY 0196-05 avec
convertisseur 28 V
3,40 0,84
A 064810M Emetteur-récepteur VHF 2 KY 07 96-05 avec
convertisseur 28 V
3,40 0.84
A 065100M VHF 1 KING KY 079700 0 3,20 0,94
A 0652Û0M VHF 2 KING KY 019700 2,50 0,60
A 065210M VHF 2 KING KY 197 / VHF - VOR KX 1,70 0,60
A 065300M VOR LOC KING KN 53.01 + Kl 203 2,40 1,30
A 065400M VOR ILS KING KN 53.01 + Kl 204 3,20 1,60
A 065500M ADF KING KR 87 + Kl 227.00 2,90 1,50
A Q65600M Transpondeur KING KT 76 A00 1,50 0,51
A 065700M
066000M DMEKÎNG KN 62 A 01 ou KN 64 Plateau de
route KING KC5 55 A
1,80 0,54
A -sans convertisseur 5,65 1,67
A - avec convertisseur 6,25 1,52
A 0661Q0M
066200M
VHF/VOR ILS KÎNG KX 155.01
Système de NAV KNS 81.00 KING avecGIide
6,30 1,00
A - avec Kl 206 5,80 1,00
A - avec HSI KING ou EDO AIRE 5,35 1,03
A 066210M - indicateur Kl 206.04 0,59 0,60
A D66220M - alarme chanélisatton / /
A D66300M VHF 1 / VOR LOC KING KX 1 55.08 (xj 4,38 0,86
A (
D66400M DME KJNGKN 63.04 1.90 1,02
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.26 31 Décembre 1989
A
OU
0
N° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
8RAS DE
LEVIER m
A 066500M 2ème ADF KING KR 87 + Kl 228 + 3oîte auaio 2,90 0,90
A 066600M VHF/VOR LOC KING KX 165.00 [xj 5,70 0,90
A 06661QM
066700M
VHF/VOR ILS KING KX 165.01 jx] + KMA 2Û02
Système de NAV KNS 80 :
6,30 1,00
A - sans Giide couplé au Kl 202 3,60 0,80
A - avecGIide couplé au Kl 206 4,40 1,10
A - avec Glide couplé au Kl 525 A 5,80 0,96
A - avec Glide couplé au NSD 360 A 6,00 0,96
A 06760QM
0677 Récepteur Marker KING KR 21 Commutation
NAV 1 - NAV 2 pour A / P KING :
0,70 0,54
A - avec démodulateur 0,47 0,40
A - sans démodulateur
ENSEMBLE PtLOTE AUTOMATIQUE ET P.S.V
0,32 0,40
A 0581OOM Ensemble gyroscopique (avec circuit de vide)
pour A/ P 21
4,45 0,28
A 058110M Ensemble gyroscopique {avec circuit de vide)
pour A / P 21 avec piateau de route sans
recopie de cap
6,15 0,38
A Q58120M Ensemble gyroscopique (avec circuit de vide)
pour A / P 21 avec plateau de route avec
recopie de cap
6,85 0,40
A 358200M A/P "MITCHELL CENTURY 31 " 8,15 1,85
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
31 Décembre 1989 6.27
A
o
u
0
OPTION EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
A 058300M Ensemble gyroscopique {avec circuit de vide) pour
A/P 31 -avec directionnel
- avec plateau de route sans recopie de cap
- avec plateau de route et recopie de cao
4,45
6,15
6,85
0,28
0,38
0,40
A 063200M Secours air dépression 7,35 1,24
A 063600M 2ème horizon pneumatique KG 258 KING 1,60 0,60
A 064200M Radio-sonde KR10AKING 2,15 2.37
A 064300M 2ème horizon électrique RCA 26 AK1 "AID" 1,35 : 0.55
A 065900M A/P "MITCHÉLL CENTURY 21 " 3,50 0,90
A 066800M A/P "KING KAP 100" sanstnm électrique 5,19 0,90
A 066810M A/P "KING KAP 100" avectrim électrique 8,01 1,72
A 066900M A/P "KING KAP 150” 9,69 1,94
A 067000M A/P "KING KFC150" 9,78 1,92
A 067100M P.S.V pour A/P KAP 100 sans directionnel avec
directionnel
2,57 3,79
0,16 0,28
A 067110M P.S.V pour A/P KAP 100 sans recopie de cap
sans directionnel P.S.V pour A / P KAP 100
sans recopie de cap avec directionnel
8,22
9,44 1,20 1,11
A 067120M P.S.V pour A / P KAP 100 avec recopie de cap
sans directionnel P.S.V pour A / P KAP 100
avec recopie de cap avec directionnel
8,82
10,04
1,12
1,05
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 6 MASSE ET CENTRAGE
6.28 31 Décembre 1989
A
ou
0
:NI° OPTION
EQUIPEMENT OPTIONNEL * MASSE kg
BRAS DE
LEVIER m
A 067200M P.S.V pour A/P KAP 150 sans directionnel avec
directionnel
2,57 3,79
0,16 0,28
A 067210M
P.S.V. pour A/P KAP 150
P.S.V. oour A/P KAP 150
sans recopie de cap
sans directionnel sans
recopie de cap avec
directionnel
8,22
9,44 1,20 1.11
A 067220M
P.S.V. pour A/P KAP 1 50
P.S.V. pour A/P KAP 150
avec recopie de cap
sans directionnel avec
recopie de cap avec
directionnel
8,82
10,04
1,12
1,05
A 067300M P.S.V pour A / P KFC 1 50 sans recopie de cap 8,31 1-19
A 06731OM P.S.V pour A / P KFC 1 50 avec recopie de cap 8,91 1,12
A 067500M Présélecteur d'altitude et de vitesse
ascensionnelle KING KAS 297 B
0,80 0,53
A 067700M Commutation NAV 1 /NAV 2
- avec démodulateur 0,47 0,40 -sans démodulateur 0,32 0,40
A
A
068300M
A81600M PSV "AID" Ensemble vide
4,05 0,29
(Pompe AIRBORNE211 CC) 2,17 0,08
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.1
SECTION 7
DESCRIPTION TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES ................................................................................................... 7.5
CELLULE ........................................................................................................... 7.5
VOILURE .................................................................................................. 7.5
EMPENNAGES ....................... ................................................................... 7.6
COMMANDES DE VOL ....................................................................................... 7.7
GOUVERNES ............................................................................................ 7.7
TRIMS ..................................................................................................... 7.7
TABLEAU DE BORD ........................................................................................... 7.9
TABLEAU D’ALARMES ............................................................................. 7.14
TABLEAU INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS ............................................. 7.14
TABLEAU DISJONCTEURS ........................................................................ 7.14
MANOEUVRES AU SOL ............................................................................... 7.17
VOLETS HYPERSUSTÊNTATEURS ...................................................................... 7.19
TRAIN D’ATTERRISSAGE ................................................................................. 7.19
COMMANDE DE TRAIN D’ATTERRISSAGE ............................................. 7.20
VOYANTS DE POSITION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE ............................ 7.20
MANOEUVRE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE ............................................ 7.21
SORTIE DE SECOURS DU TRAIN ........................................................... 7.22
CIRCUIT D'ALARME DE TRAIN ............................................................. 7.22 TABLE DES MATIERES
(Suite)
Page
COMPARTIMENT BAGAGES ............................................................................... 7.23
SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20
7.2 31 Décembre 1989
CONFIGURATION CARGO ....................................................................... 7.23
SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS ....................................................................... 7.25
SIEGES AVANT...................................................................................... 7.25
BANQUETTE ARRIERE ........................................................................... 7.25
APPUI-TETE ........................ ................................................................ 7.25
CEINTURES ........................................................................................... 7.27
PORTES ET ISSU ES ........................................................................................... 7.29
PORTES ................................................................................................... 7.29
ISSUES ...................................................................................................... 7.29
BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL ................................................................. 7.29
MOTEUR ............................................................. . ...................................... 7.30
COMMANDES MOTEUR ........................................................................ 7.31
INSTRUMENTS MOTEUR ........................................................................ 7.32
CIRCUIT D'ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE ............................................ 7.32
RODAGE ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR NEUF ................ .............. 7.33
LUBRIFICATION MOTEUR .................................................. . ................. 7.33
CIRCUIT D'ADMISSION D’AIR ................................................................ 7.33
SYSTEME D'ECHAPPEMENT ..................... ............................................ 7.34
HELICE .......................................................................................................... 7.34
CIRCUIT CARBURANT .................................................................................... 7.34
CIRCUIT HYDRAULIQUE DU TRAIN ESCAMOTABLE ......................................... 7.38
CIRCUIT FREINS ............................................................................................. 7.38
FREINAGE .................................................................................. ........... ... 7 38 FREIN DE PARC ................................................................................... - 7.40
TABLE DES MATIERES
(Suite)
Page
CIRCUIT ELECTRIQUE STANDARD ................................................................. 7.40
REGULATEUR ALTERNATEUR ................................................................ 7.40
CONTACT GENERAL ............................................................................ 7.43
COMMANDE ALTERNATEUR ................................................................. 7.43
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION DES
EQUIPEMEMENTS ELECTRONIQUES ....................................................... 7.43
VOLTMETRE ......................................................................................... 7.44
DISJONCTEURS ET FUSIBLES ............. .................................................. 7.45
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.3
VOYANT D’ALARME DE SOUS-TENSION ................................................ 7.45
PRISE DE PARC .................................................................................... 7.45
CIRCUIT ELECTRIQUE IFR ETVFR DE NUIT ...................................................... 7.45
ECLAIRAGE .................................................................................................. 7.46
ECLAIRAGE EXTERIEUR ......................................................................... 7.46
ECLAIRAGE INTERIEUR.......................................................................... 7.47
DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,
COUPE-FEU (Valabie jusqu'au N/S 584) ......................................... ............... 7.48
DESEMBUAGE ...................................................................................... 7.48
CLIMATISATION ................................................................................... 7.49
VENTILATION ....................................................................................... 7.51
COUPE-FEU ......................................................................................... 7.52
DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,
COUPE-FEU (Valable à partir du N /S 585) ................................................... 7.52
DESEMBUAGE ...................................................................................... 7.52
CLIMATISATION ................................................................................... 7.53
VENTILATION ....................................................................................... 7.55
COUPE-FEU ......................................................................................... 7.55
CIRCUIT D’OXYGENE .................................................................................... 7.56
SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20
7.4 31 Décembre 1989
TABLE DES MATIERES
(Suite)
Page
CIRCUIT ANEMOMETRiQUE ET INSTRUMENTS ................................................ 7.56
INDICATEUR DE VITESSE VRAIE .......................... . .............................. 7.56
VARIOMETRE ....................................................................................... 7.59
ALTIMETRE ........................................................................................... 7.59
STATIQUE SECOURS .............................................................................. 7.59
CIRCUIT DE DEPRESSION ET INSTRUMENTS ................................................... 7.59
HORIZON GYROSCOPIQUE .................................................................... 7.61
CONSERVATEUR DE CAP ....................................................................... 7.61
MANOMETRE DE DEPRESSION ............................................................... 7.61
SECOURS AIR DEPRESSION ................................................................... 7.62
PILOTESAUTOMATIQUES ............................................................................... 7.62
AVERTISSEUR DE DECROCHAGE ..................................................................... 7.62
DEPERDiTEURS DE POTENTIEL ...................................................................... 7.62
SYSTEME DE DEGIVRAGE ............................................................................ 7.63
EQUIPEMENT RADIO ...................................................................................... 7.63
INDICATEUR DE VIRAGE ET D’INCLINAISON .................................................. 7.63
FENESTRON TEMPETE ............................................................. ..................... 7.63
PARE SOLEIL ....... ............................. . .......................................................... 7.63
EXTINCTEUR ..................................... . .................... . ................................... 7.64
GENERALITES
Cette section fournit la description et le fonctionnement de l'avion
SOCATA Modèle TB 20 et de ses systèmes. Certains équipements décrits
ici sont optionnels et peuvent ne pas être installés sur votre avion .
Les détails d'autres systèmes et équipements optionnels sont présentés
dans la Section "Suppléments" du Manuel de Vol.
CELLULE
Le TB 20 est un avion 5 places monomoteur, à aile basse cantilever, de
construction entièrement métallique, équipé d'un train tricycle
escamotabie et conçu pour être utilisé en catégorie normale.
La partie cabine est construite en panneaux métalliques assemblés pour
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.5
former une structure rigide . Les panneaux du plancher métallique
s'étendent sur toute la longueur de la zone cabine et du compartiment
bagages. L'arrière du fuselage est construit avec des panneaux en
feuilles d'alliage aluminium qui forment une structure monocoque.
L'entrée des passagers et du piiote dans la cabine est facilitée par deux
portes "papillon".
Le compartiment à bagages (derrière fa banquette) est accessible par une
porte située sur le côté gauche du fuselage.
VOILURE
Les réservoirs carburant sont partie intégrante des ailes. Ils sont
constitués de nervures en métal embouti, solidaires du revêtement de la
voilure et du longeron monobloc.
SECTION 7 DESCRIPTION
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989
Caractéristiques voilure :
Type de profil RA16-3C3
Allongement 8
Dièdre 6°30'
Corde aérodynamique 1,220 m
Corde réeiie 1,245 m
Surface portante 11,90 m2
Caiage + 3°
Ailerons :
Surface unitaire 0,46 m2
Envergure unitaire 1,244 m
Volets de courbure de type articulé à fente :
Surface 1,86 m2
Envergure unitaire 2,550 m
EMPENNAGES
L’empennage vertical est composé d’une dérive, d'une gouverne de
direction et d'un tab commandé.
L'empennage horizontal est de type monobloc avec anti-tab
automatique et commandé dans sa fonction de tab de profondeur.
Les deux empennages ont une structure métallique conventionnelle
(longeron, nervures et revêtement).
Caractéristiques empennages :
Empennage vertical de type classique :
Surface dérive 0,88 m2
Surface gouverne 0,63 m2
Tab de direction commandé 0,04 m2
Empennage horizontal de type monobloc :
Envergure 3,640 m Surface gouverne de profondeur
y compris tab 3,06 m2
Surface tab 0,50 m2
Automaticité tab 104%
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.7
COMMANDES DE VOL
GOUVERNES
L'avion est équipé sur les trois axes de gouvernes classiques, a savoir
deux ailerons, une gouverne de profondeur type monobloc et une
gouverne de direction.
Chaque place avant est équipée d'un volant qui commande les
ailerons et la gouverne de profondeur par l'intermédiaire de bielles et
de guignois.
Le volant étant manoeuvré à fond de course, le débattement des
ailerons doit être de :
- vers le haut 15° ± 1,5°
- vers le bas 15° ± 1,5°
Le débattement de la gouverne de profondeur doit être de :
- à cabrer - 16° ± 1° - à piquer + 3° ± 1°
La gouverne de profondeur comporte un anti-tab automatique,
d’automaticité 104 % qui peut être également commandé par (e trim
de profondeur.
Chaque piace avant est équipée d'un palonnier qui commande la
gouverne de direction par l'intermédiaire de bielles et de guignois.
Le débattement de la gouverne de direction vers la gauche et vers la
droite est de 25° ± 2°.
La gouverne de direction comporte un tab commandé.
TRIMS
L’avion est équipé de trims manuels de profondeur et de direction.
La compensation en profondeur s’effectue en agissant sur l'anti-tab
de profondeur par l'intermédiaire d'un volant de commande monté
verticalement sur le côté gauche du pupitre.
Ce dernier actionne l'anti-tab de profondeur par l'intermédiaire de
câbles et d'un dispositif d'irréversibilité.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.8 31 Décembre 1989
Figure 7.1 - EXEMPLE DE PLANCHE DE BORD ET BANDEAU GAUCHE
ALTERNAT
CHRONOMETRE
(si installé)
ANEMOMETRE ou
INDICATEUR DE
VITESSE VRAIE
INTERRUPTEUR
RADIO BAUSE
DETRESSE
RHEOSTAT ECLAIRAGE
RADIO ET INSTRUMENTS
(si installé)
Cd«SECOURS
TRAIN
ROBINET STATIQUE
SECOURS (si installé)
ECLAIRAGE MANO-
DEPRESSION (si
installé)
VARIOMETRE
BOUTON
FREIN OE
PARC
ECLAIRAGE Cdé
SECOURS TRAIN *
TABLEAU
DISJONCTEURS
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.9
Un indicateur à aiguiiie situé a droite du trim donne ia position de
i’anti-tab. La rotation du trim vers l'avant fait piquer le nez de l'avion,
sa rotation vers l'arrière le fait cabrer.
Le débattement du tab de profondeur avec la gouverne de profondeur
en butée à cabrer doit être de :
- à cabrer 0° ± 0,5e - à piquer 15° ± 1,5°
La compensation en direction s'effectue par rotation du bouton de
commande (trim de direction) à débattement horizontal situé sur te
pupitre. Ce trim actionne le tab de direction par l'intermédiaire d'une
commande sous gaine. La rotation du trim vers ia droite fait tourner
le nez de l'avion vers la droite ; inversement, sa rotation vers la
gauche fait tourner le nez vers la gauche.
Le débattement du tab de direction doit être de ;
- vers la droite 10° ± 2° - vers la gauche 25° ± 2°
TABLEAU DE BORD
La planche de bord gauche (voir Figure 7.1) est conforme à la
configuration de base en "T".
Les instruments gyroscopiques (si installés) sont situés en face du
pilote et disposés verticalement.
L'anémomètre ou l’indicateur de vitesse vraie et l'altimètre sont situés
respectivement à gauche et à droite des instruments gyroscopiques.
Le reste des instruments de vol est situé autour du "T" de base.
La partie haute de la planche de bord est réservée au panneau
d'alarmes (voir Figure 7.5).
La partie latérale gauche est réservée aux rhéostats d'éclairage, à
l'interrupteur de ia balise de détresse et à l'immatriculation
(permettant l'identification radio de i'appareil).
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
Figure 7.2 - EXEMPLEDE CONSOLE ET PUPITRE
7.10 31 Décembre 1989
CENDRIER
ECOUTE PRISES AR<si installé
■MICRO (si
installé)
MICRO PRISES AV
(si installé)
OXYGENE PRISES AV
(si installé)
— COMPAS
VOLTMETRE
NIVEAU
CAR8URANT
RESERVOIR
D.
NIVEAU
CARBURANT
■RESERVOIR
G.
-EQUIPEMENTS
RADIONAVIGATION
(si installés)
INDICATEUR
VOLETS
O** VOLETS Cde
MIXTURE
FREIN Cdes
MOTEUR
ALLUME-CIGARES
INDICATEUR TAB DE
PROFONDEUR Cd* TA 8 DE DIRECTION
ECOUTE PRISES AV (si
installé)
OXYGENE PRISES AR- (si
installé) MICRO PRISES AR (si installé).
COMMUTATEUR MICRO AR (si
installé
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989
Le bandeau gauche (voir Figure 7.1) comprend de gauche à droite :
l'aérateur G., le sélecteur magnétos / démarrage, le sélecteur
carburant, le bouton frein de parc, ie tableau de configuration et
commandes des trains ; sous ie bandeau côté G., la commande
secours trains, côté D., la commande "Aiternate Air" (si installée) ; le
robinet statique secours et le manomètre de dépression PSV (si
installés) complètent l’équipement bandeau G.
La console centrale (voir Figure 7.2) comprend en partie supérieure le
tableau contrôles moteur puis les équipements de radionavigation
disposés verticalement jusqu'à la base delà console.
Le pupitre centrai (voir Figure 7.2) comprend d’avant en arrière :
- le tableau interrupteurs-disjoncteurs, la commande et l'indicateur
de volets,
- les commandes moteur (de gauche à droite : gaz, hélice, mixture)
- le trim de profondeur et son indicateur,
- l'allume-cigares et le cendrier,
- le trim de direction,
- le micro (si installé),
- les prises écoute et micro (si installées),
- fes prises masques à oxygène (si installées),
- sur ie fianc droit du pupitre, le dispositif de freinage des
commandes moteur.
La planche de bord droite (voir Figure 7.3) comprend le tachymètre et
l'indicateur double du PA / débitmètre et des emplacements pour des
équipements complémentaires (2ème altimètre, indicateur VOR/LOC,
température extérieure, température culasse, température gaz
échappement, etc...).
Le bandeau droit (voir Figure 7.3) comprend un emplacement pour
équipement radio ou autre, la commande climatisation, l'aérateur
droit.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
Figure 7.3 - EXEMPLE DE PLANCHE DE BORD ET BANDEAU DROIT
7.12 31 Décembre 1989
V
VOLANT
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989
Figure 7.4 - EXEMPLE D'AMENAGEMENT DE LA PARTIE CENTRALE DU PLAFOND
La partie centrale du plafond (voir Figure 7.4) comprend d'avant en
arrière :
- la plaquette "Conditions de Vol"
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.15
- la plaquette "Utilisation"
- les plafonniers AV
- le haut-parleur radio (si installé)
- fa commande et le manomètre oxygène (si installés)
- le haut-parleurd'alarmes
- l'interrupteur ventilation forcée (si installée)
- l’alarme pilote automatique (si installée)
- Ie(s) plafonnier(s) AR
- les aérateurs AR.
TABLEAU D'ALARMES
Le tableau d’alarmes (voir Figure 7.5) est situé à la partie supérieure
de la planche de bord G., juste en face du piiote. Il supporte dix
voyants distincts verts, ambre ou rouges dont l'allumage indique un
état spécifique du circuit de bord correspondant. L'allumage d'un
voyant vert indique un état normal ou sûr du circuit, l'ailumage d'un
voyant ambre constitue un avertissement qui peut ne pas exiger une
action corrective immédiate. L'aliumage d'un voyant rouge indique
l'existence d'un danger nécessitant une intervention immédiate.
TABLEAU INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS
Les interrupteurs-disjoncteurs des équipements électriques généraux
sont situés sur la partie avant du pupitre central.
Les interrupteurs-disjoncteurs situés sur ce tableau sont représentés
sur la Figure 7.5.
TABLEAU DISJONCTEURS
Les disjoncteurs des équipements électriques sont situés sur un
tableau distinct monté sur la paroi latérale gauche de la cabine, à côté
du pilote.
Les disjoncteurs situés sur ce tableau sont représentés sur la Figure 7.6.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.16 31 Décembre 1989
Pompe Indicateur Feu anti- Feu de Pitot Phare Phare carburant de virage collision
navigation réchauffé roulement atterrissage
Batterie Alternateur
INTERRUPTEURS-DISJONCTEURS
Figure 7.5- TABLEAU D'ALARMES &
INTERRUPTEURS- DiSJONCTEURS
HUILE
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.17
(•) CONJONCTEUR-DISJONCTEUR STANDARD O
DISJONCTEUR OPTIONNEL © CONJONCTEUR-
DISJONCTEUR OPTIONNEL A INTERRUPTEUR
OPTIONNEL
Figure 7.6 - TABLEAU DISJONCTEURS (Disposition type)
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.18
MANOEUVRES AU SOL
L'efficacité en direction au cours du roulage est due à l'orientation du
train avant, commandée par ies paionniers reliés à la roue avant par
un jeu de bielles.
Lorsqu'un palonmer est poussé à fond, la roue avant pivote d'environ
18°30r de part et d'autre de l'axe. En utilisant ie frein gauche ou droit,
ie braquage de la roue peut être augmenté.
Le rayon de virage minimal de l'avion s'obtient en utilisant le freinage
différentiel et l'orientation du train avant (voir Figure 7.7).
Le déplacement de l'avion à la main est facilité en fixant une barre de
remorquage (rangée dans le coffre à bagages) sur la jambe de train
avant.
Si le remorquage est effectué par un véhicule, ne pas braquer le train
avant de plus de 18°30' de part et d'autre de l'axe pour ne pas
l'endommager.
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.19
Figure 7.7 - RAYON DE VIRAGE MINIMAL
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.20 31 Décembre 1989
VOLETS HYPERSUSTENTATEURS
Les voiets sont du type à grande envergure et simple fente. Leur rentrée
et ieur sortie sont commandées en amenant sur la position désirée la
commande de voiets située sur le,pupitre à droite des interrupteurs-
disjoncteurs. Le commutateur se déplace vers le haut ou le bas dans un
tableau à fente, avec des positions affirmées "rentré" (0°) ; "décollage"
(10°) et "atterrissage" (40°) (voir Figure 7.2). Un indicateur situé près de
la commande affiche les différentes positions des volets. Le circuit des
voiets hypersustentateurs est protégé par un disjoncteur de 10
ampères, repéré situé sur le tableau
disjoncteurs latéral gauche (voir Figure 7.6).
TRAIN D'ATTERRISSAGE
Le train est du type tricycle escamotable et comprend un atterrisseur
avant orientable classique et des atternsseurs principaux à balancier
arrière. Les trains principaux et le train avant sont équipés
d'amortisseurs oléopneumatiques. Chaque roue de train principal est
équipée d'un frein hydraulique monodisque sur la face interne de la
roue.
La sortie ou la rentrée du train d’atterrissage sont assurées par des
vérins alimentés par un groupe de génération hydraulique entraîné par
un moteur électrique : la pompe électrohydraulique. Cette dernière est
située sous la banquette arrière.
Le niveau de liquide du circuit hydraulique peut être vérifié au moyen de
l'ensemble jauge / bouchon de remplissage situé sur le côté arrière
droit de fa pompe. L’ensemble jauge / bouchon de remplissage est
accessible par une porte située sous la banquette arrière. Le niveau sera
vérifié toutes les 100 heures. Lorsque le niveau de liquide est à la
hauteur ou au-dessous de l'encoche située sur (a jauge, ajouter du
liquide hydraulique (AIR 3520 B) jusqu à ce que le niveau atteigne le
haut de l'orifice de l’ensemble jauge / bouchon de remplissage.
Une pression de fonctionnement normale est maintenue
automatiquement dans le circuit de train ; cette pression est suffisante
pour maintenir le train en position rentrée.
Une jambe brisée assure (e verrouillage mécanique des trains principaux
et avant. Les jambes des trains principaux et du train avant sont
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.21
équipées de trappes à commande mécanique conjuguées au train.
Lorsque la commande de train est sur "train rentré", la mise en service
et l'arrêt de la pompe électrohydraulique sont commandés par un
manocontact.
COMMANDE DE TRAIN D'ATTERRISSAGE
La commande de train d'atterrissage est située à droite du bandeau
gauche. La commande a deux positions, train rentré et train sorti qui
donnent une indication mécanique de la position du train sélectionnée.
A partir de l'une ou l'autre position, la commande doit être tirée pour la
libérer d'un cran avant de pouvoir la placer sur une autre position ; le
fonctionnement du train d'atterrissage ne commence pas tant que la
commande n'est pas repositionnée. Une fois la commande sur une
position, la pression hydraulique est dirigée dans le circuit afin de
manoeuvrer le train jusqu'à la position sélectionnée.
VOYANTS DE POSITION DU TRAIN D'ATTERRISSAGE
Des voyants situés à côté de la commande de train, indiquent si ie train
d’atterrissage est sorti et verrouillé ou non verrouillé.
Des voyants "train sorti" verts séparés sont prévus pour chaque train et
un voyant "train non verrouillé" rouge unique s'allume chaque fois qu'un
train au moins n’est pas verrouillé sorti ou rentré.
Le circuit de train comprend également des microcontacts de sécurité
(d’interdiction de rentrée de train), une commande de sortie secours et
un circuit d’alarme train rentré.
Le test du voyant "train non verrouillé" rouge et des voyants "train sorti"
verts (un par train) s'effectue au moyen du bouton-poussoir repéré
"TEST", situé sur le tableau de bord. Les voyants verts sont atténués au
moyen de î'inverseur repéré "J / N" situé sur le tableau de bord.
SOCATA MODELE T3 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.22
MANOEUVRE DU TRAIN D'ATTERRISSAGE
Pour rentrer ou sortir le train d'atterrissage, tirer sur la commanae et
l'amener sur la position désirée. Au cours d'un cycle normal, le tram
rentre complètement ou sort et se verrouille, (es microcontacts de ri n
de course se ferment et les voyants verts s'allument (cycle de sortie
seulement), indiquant ia fin du cycle.
Tant que ie train est en mouvement, ou chaque fois qu'une jamoe de
tram n’est pas complètement rentrée ou sortie et verrouillée, ie voyant
rouge "train non verrouillé1' reste allumé.
L'électro-pompe continue de fonctionner :
- en manoeuvre train sorti, jusqu'à ce que ies voyants verts soient
allumés et ie voyant rouge éteint ;
- en manoeuvre train rentré, jusau'à ce que les voyants verts et rouge
soient eteints.
Si la pression dans le circuit descend en-dessous de 96 bars, le
manocontact déclenche la mise en marche de la pompe
électrohydraulique qui fait alors remonter la pression à 96 bars.
En vol de croisière, train rentré, ia mise en route automatique du moteur
de pompe hydraulique pour rétablir la pression dans le circuit peut se
produire normalement deux fois par heure. Une mise en route plus
fréquente indique une perte de pression anormale et la cause doit en
être recherchée.
Les microcontacts de sécurité (d'interdiction de rentrée), actionnés par
les trains principaux, empêchent électriquement toute rentrée
accidentelle lorsque l’amortisseur de train est comprimé par le poids de
l’avion. Un conjoncteur-disjoncteur garantit ia sécurité au cours des
opérations d’entretien. Le déclenchement de ce disjoncteur interdit
toute manoeuvre de train en coupant le moteur de la pompe de train.
Lorsque ies opérations d'entretien sont terminées, et avant le vol,
réenciencher le disjoncteur. SORTIE DE SECOURS DU TRAIN
Si le train ne sort pas normalement, la réduction de la vitesse de l'avion
a moins de 180 km/h (97 kt) et la mise de la commande de train sur ia
position "sorti" doivent permettre la sortie et le verrouillage du train par
gravité comme le confirment les voyants verts. A l'issue de cette
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.23
procédure, si les voyants inaiouent que le train nest toujours pas sorti
et verrouillé, utiliser la commande secours sous le bandeau G. pour
sortir fe train.
Pour ce faire, appuyer sur ie bouton central avant de tirer la commande
en AR. Se reporter a la Section 3 "Procédures d'urgence" pour les
procédures complètes.
La commande secours ne peut être utilisée pour rentrer le train,
toutefois il est nécessaire de repousser cette commande pour effectuer
une rentrée de train normale.
CIRCUIT D'ALARME DE TRAIN
Le circuit d'alarme de train qui équipe l'avion est prévu .
piiote à éviter un atterrissage train rentré par distraction,
compose d'un microcontact commandé par la manette des
électriquement à un avertisseur sonore.
En configuration train rentré, chaque fois que la manette dt
ramenée à T2 mm (environ) de sa butée AR. (interrupteur-dis
de batterie sur marche), sa timonerie agit sur un microcontact
relié électriquement à ia partie avertisseur sonore de train.
Si le train est rentré (ou s'il n'est pas sorti et verrouillé), un s. sonore
continu est diffusé par le haut-parleur d’alarme, microcontact relié
au circuit des volets hypersustentateurs déclem également le signal
sonore lorsque les volets sont sortis au-delà de K train
d’atterrissage rentré.
COMPARTIMENT BAGAGES Le compartiment bagages s’étend de ia banquette AR. à la cloison de
fond de cabine (cadre n3 6). L'accès se fait par une porte verrouiilable
située sur ie côté gauche de i'avion ou depuis l'intérieur de la cabine.
Cette porte doit être fermée à clé avant chaque vol.
Pour ouvrir la porte d'accès, suivre les consignes ci-après :
POUSSER POUR TOURNER PUSH TO TURN - DRÜCKEN UM ZU DREHEN
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.24 31 Décembre 1989
Figure 7.8
ATTENTION DANGER
TOUT COLIS OU BAGAGE DOIT ETRE FIXE A L’AIDE DES SANGLES. LE
TRANSPORT DE PERSONNES EST INTERDIT DANS LE COMPARTIMENT
BAGAGES.
TOUT MATERIEL POUVANT ETRE DANGEREUX POUR L'AVION OU SES
OCCUPANTS NE DOIT PAS ETRE PRIS A BORD.
CONFIGURATION CARGO
La banquette AR. peut être enlevée pour permettre le chargement en
configuration cargo.
Pour de plus amples renseignements, se reporter à la Section 6
"Masse et Centrage".
-1.1*
SIEGES, CEINTURES ET HARNAIS
SIEGES AVANT
SOCATA MODELE T3 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.26
Les possibilités ae regiage des sièges sont fiées à la version choisie.
- Pour avancer ou recuierie siège (*) :
Utiliser le palonnier situé à l'avant du siège sous l’assise et saisir (si
installée) la poignee située sous le bandeau de piancne ae bora.
- Pour basculer i'ensemble du siège (*) : Utiliser le levier situé sur ie côté extérieur du siège.
- Pour incliner le dossier (si installé) : Util iser ia molette située à la base du dossier sur le côté intérieur.
- Pour régler le dossier au niveau des retns (si installé) :
Utiliser le bouton situé au-dessus de la molette sur le côté intérieur
du dossier.
Appuyer sur 1e bouton et pousser modérément avec les reins
jusqu'à obtenir la position désirée, relâcher le bouton, fe dossier
doit épouser parfaitement votre dos.
(*) Soulever le palonnier ou le levier pour déverrouiller ; à la position
choisie, le relâcher et s'assurer du bon verrouillage.
BANQUETTE ARRIERE
- Pour déposer la banquette AR., se référer à ia Section 6 "Masse et
Centrage".
La banquette AR. n’est pas réglable.
APPUI-TETE (si installé)
- Pour régler et enlever Cappui-tète : Le faire simplement coulisser dans ie sens vertical.
- Pour emboîter l'appui-tête dans le dossier : Tourner le manchon (muni d'une flèche) d'un quart de tour dans ie sens horaire (sens de la flèche) et le maintenir afin d'engager
l'appui-tête dans le dossier.
- Si l'équipement oxygène est installé, les masques sont stockés dans
les appuis-tête.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
Figure 7.10B - CEINTURE AR (à sangle)
7.27 31 Décembre 1989
LEGENDE : ►► VERROUILLAGE OO OEVERROUILLAGE
BOUTON DE
DEVERROUILLAGE
BRIN
RIGIDE
Figure 7.10 - CEINTURE AVANT (à brin rigide)
(à brins réglables)
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.28 31 Décembre 1989
Figure 7.12 - iSSUE DE SECOURS
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.29
CEINTURES (voir Figure 7.10)
RECOMMANDA TJON5
Le port incorrect de la ceinture de sécurité peut introduire un
risque. Assurez-vous qu elle est tendue lorsqu'elle est attachée.
La ceinture ne doit pas être vrillée pour être efficace.
Dans tous ies cas et pour tous ies types de ceintures, vérifiez que
ceifes- ci ne sont pas gênées dans leur fonctionnement.
A la suite d'un accident grave, remplacez ies ceintures qui étaient en
service à ce moment.
Ceintures avant (à brin rigide) (Voir Figure 7.10)
- Pour les verrouiller :
Engager le brin mobile dans le brin rigide jusqu'au crantage.
Si en cours de manoeuvre un blocage intervient, opérer un léger
retour en arrière (10 cm environ) et dérouler ia sangle.
- Pour les déverrouiller :
Appuyer sur ie bouton rouge de déverrouillage pour libérer le brin
mobile.
Ceintures avant et arrière (à brins réglables) (Voir Figure 7.10A)
- Pour les verrouiller :
Engager ies deux brins jusqu’au crantage.
S'assurer du serrage convenable de la ceinture (possibilité de réglage
sur les deux brins).
- Pour les déverrouiller : Tirer sur ia poignée de déverrouillage pour libérer ies brins.
Ceintures arrière (à sangle) (Voir Figure 7.10B)
- Pour les verrouiller :
Lever fe verrou afin d’engager la sangle jusqu'à un serrage suffisant.
Rabattre la palette jusqu'au ciipsagesur le verrou.
- Pour les déverrouiller : Lever ie verrou pour libérer la sangle.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.30 31 Décembre 1989
Figure 7.12 - iSSUE DE SECOURS
Figure 7.11 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
■■ ferme CLOSEO - ZU
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.31
PORTES ET ISSUES (voir Figure 7. î 1)
PORTES
- Pour les ouvrir :
Pousser la poignée vers i'avant (î’y maintenir si ie mécanisme n'est
pas muni d'un ressort de rappel).
Soulever la porte à l'endroit repéré sur le dessin par une flèche
ombrée.
Accompagner la porte jusqu ’à sa position maxi.
* Pour les fermer : Rabattre ia porte et mettre la poignée sur la position " Fermé".
ATTENTION DANGER
AVANT TOUT VOL, VERIFIER QUE LES DEUX PORTES D'ACCES CABINE NE
SONT PAS FERMEES A CLE
VERIFIER LE BON CRANTAGE DES DEUX CROCHETS DE VERROUILLAGE
ISSUES
En cas de blocage des portes d'accès G. et D. et si l'on doit quitter
l'avion précipitamment (risques d’incendie, noyade, etc...) dégager
une ou les deux glaces AR. à l'aide d’un coup de pied à
remplacement de la plaquette.
La plaquette indicatrice (voir Figure 7.12) figure sur les deux glaces
AR. et elle est lisible de l'intérieur de l'avion.
BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL
Le timon de remorquage (stocké dans le coffre à bagages) permet de
bloquer le volant et le palonnier G.
Aligner les pédales du palonnier. Crocheter le palonnier G. à l’aide de
la partie inférieure du timon, à l'autre extrémité du timon introduire
la broche sur le tube du volant, tirer ie volant à soi jusqu'à mi-course
environ et faire coïncider le trou latéral du tube avec celui des deux
pattes du timon.
Une sécurité empêchant l'introduction de la clé du sélecteur
magnétos/démarrage interdit l'emploi du moteur, volant bloqué.
MOTEUR Le TB 20 est propulsé par un moteur Lycoming I0-540-C4 D5D à
6cylindres opposés à plat, à entrainement direct, d'une puissance
nominale de 250 CV (184 kW) à 2575 tr/min. il est équipé d'un
démarreur, d’un alternateur 14 voits / 70 ampères, d'un allumage
blindé, d'une magnéto double, d'une prise de mouvement de pompe à
vide, d’une pompe à carburant et d'un filtre à air d’admission.
Le capotage du moteur est une structure stratifiée en porte-à-faux,
fixée sur ta cloison pare-feu et composée de deux éléments. Le capot
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.32 31 Décembre 1989
supérieur est équipé d'une porte de visite permettant de vérifier (e
niveau d'huile et peut être équipé d'une porte d'accès au réservoir de
liquide de dégivrage hélice. Le capot inférieur est équipé de prises d'air
incorporées et peut être équipé d’une porte de visite pour faciliter la
vidange 'rapide'1. Les deux capots sont totalement amovibles sans
nécessiter la dépose de l'hélice.
Le bâti moteur est réalisé en tube d'acier, à fixation rigide sur la cloison
pare-feu. La fixation du moteur est assurée par des suspensions
dynafocales pour atténuer les vibrations.
Le refroidissement du moteur et de ses accessoires est assuré par un
écoulement d'air descendant. L'air pénètre par des ouvertures situées de
chaque côté du cône d'hélice, est canalisé autour du moteur par un
système de déflecteurs étanches, puis dirigé vers deux bouches
d'évacuation situées dans le capot inférieur.
L'air d'admission moteur pénètre par une prise d’air située à l'avant du
capotage inférieur et traverse directement un filtre, avant d'être admis
dans ia manche à air sous le bloc d’ injection. La manche à air peut
également être alimentée par une source de remplacement d'air
"Alternate air” actionnée soit mécaniquement par la commande (si
installée) située sous le bandeau gauche près du pupitre, soit
automatiquement par appel d’air dans ie cas contraire. Cette source
d’air alimente le bloc d’injection en air réchauffé lorsque l’avion se
trouve involontairement dans des conditions givrantes.
Le systeme d'échappement en acier inoxydable comporte un silencieux
avec enveloppe de réchauffage pour assurer l'alimentation en air chaud
de la cabine. Les gaz d'échappement sont évacués par un tuyau
d'échappement sortant à la base du capot inférieur du moteur, du côté
droit.
Pour obtenir le rendement maximai du moteur et le potentiel maximal
entre révisions, le pilote devra appliquer les procédures recommandées
par le Manuel de l'exploitant Lycommg concernant le moteur.
COMMANDES MOTEUR
- La pression d'admission du moteur est contrôlée par ia commande de
gaz {bouton noir iarge) située à gauche sur le pupitre central. Vers
l'AV., la commande de gaz est ouverte (plein gaz), vers ('AR., elle est
fermée (gaz réduits).
A 12 mm environ de sa butée AR., la manette agit sur le microcontact
aiarme de train.
- Le régulateur d'hélice est contrôlé par la commande d'hélice (bouton
noir ou bleu cranté) située au centre sur ie pupitre central. La
commande vers l'AV., l'hélice part vers ia position "petit pas" (régime
moteur fort), vers l'AR., l'hélice part vers la position "grand pas"
(régime moteur faible).
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.33
- La richesse est contrôlée par la commande de mixture (bouton cranté
rouge) située à droite sur ie pupitre central. La commande vers l'AV.,
la mixture est ouverte (plein riche), en position AR., la mixture est
fermée (étouffoir).
- La dureté des commandes moteur est contrôlée par un bouton mol été
situé dans l'alignement des commandes sur le flanc droit du pupitre. INSTRUMENTS MOTEUR
Des indicateurs permettent au piiote d'assurer le contrôle permanent de
ia pression d'huiie, de la température d’huiie, du tachymétre, de ia
pression d'admission, du débitmetre et, (si installés) de I' EGT et du CHT.
CIRCUIT D'ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE
L’allumage du moteur est effectué par une magnéto double sur deux
bougies par cylindre.
La partie D. de la magnéto allume les bougies inférieures D. et
supérieures G. ; la partie G. de la magnéto allume les bougies inférieures
G. et supérieures D.
L'allumage est sélectionné par un interrupteur tournant actionné par une
clé et situé à G. du bandeau G.
L'interrupteur fonctionne dans le sens horaire : "ARRET" ; Magnéto "G." ;
Magnéto "D." ; Magnétos "G. + D." ; "DEMARREUR" en appuyant.
ATTENTION RELACHER LA PRESSION SUR LA CLE
APRES LE DEMARRAGE DU MOTEURRODAGE ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR NEUF
Le moteur a subi un rodage en usine et est prêt à être utilisé
pleinement, il est cependant suggéré d'effectuer des vois en croisière
a la puissance de 65 à 72 % et ce jusqu'aux 50 premières heures de
fonctionnement, ou jusqu'à ce que la consommation d'huile soit
stabilisée.
L'avion est livré par l'usine avec une huiie moteur anti-corrosion. Si
durant les 50 premières heures ii faut rajouter de l’huile, utiliser
uniquement l’huile minérale conformément à la spécification AIR
3560 D.
N'utiliser l'huile dispersante conforme à la spécification AIR 3570
qu'après les 50 premières heures.
LUBRIFICATION MOTEUR
Le moteur est lubrifié par un circuit d'huiie alimenté par une pompe
située sur la tabie AR. moteur. Un carter situé à la base du moteur
permettant de récupérer l'huile, un filtre type cartouche à jeter situé
sur fa table AR. moteur et un filtre type crépine situé dans le carter
complètent ce circuit.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.34 31 Décembre 1989
Une sonde de pression et une de température transmettant les valeurs
à deux indicateurs situés sur ia partie supérieure de la console
permettent au pilote de surveiller le circuit d'huile.
Une porte située sur le capot supérieur du moteur permet d'accéder à
l'orifice de remplissage du circuit d'huile.
Une jauge fixée sur le bouchon de fermeture de l'orifice permet de
vérifier Je niveau d'huile dans le carter. Un raccord situé sous le carter
moteur permet une vidange rapide de ce dernier.
CIRCUIT D'ADMISSION D'AIR
Le moteur est alimenté par une prise d'air située sous le cône d'hélice.
Cette prise est munie d’un filtre retenant les poussières et autres
corps étrangers afin qu'ils ne pénètrent pas dans la manche à air.
Dans ie cas où le filtre viendrait à être obstrué, tirer sur la commande
"Alternate Air" (si installée) pour ouvrir un voiet de secours permettant
à l'air d'entrer dans le moteur, dans le cas où la commande n'est pas
installée, un volet s'ouvre automatiquement par appel d'air et permet
à de l'air non filtré d’entrer dans la manche à air.
Pour les vols en atmosphère sablonneuse ou poussiéreuse, monter un
deuxième filtre spécifique. SYSTEME D'ECHAPPEMENT
Les gaz d’échappement de chaque cylindre sont collectés par des
tuyauteries pour être amenés afin de réduire leur niveau sonore à un
pot d’échappement qui les rejette sur ie côté droit du capot moteur
inférieur.
HELICE
L'avion est équipé d’une hélice bipale, entièrement métallique, à
vitesse constante, commandée par un régulateur. La commande
d’hélice permet d'agir sur le régulateur. En fonction de la position de
la commande, ie régulateur détermine la vitesse de rotation de
l’hélice, et par conséquent le régime moteur à maintenir. Le régulateur
applique ensuite ou non l’huile moteur, dont la pression est accrue
par la pompe, sur un piston situé dans le moyeu d’héüce. La pression
d'huile fait pivoter ies pales vers le grand pas (faible régime). Lorsque
la pression d'huile n'est plus appliquée les pales pivotent vers le petit
pas (fort régime).
CIRCUIT CARBURANT
Le circuit carburant (voir Figures 7.13 et 7.14) se compose de deux
réservoirs structuraux mis à l’air libre (un par aile), d'un robinet
sélecteur, d'un filtre, d’une pompe auxiliaire, ainsi que d'une pompe
moteur, d'un distributeur de carburant et de six injecteurs.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.35 31 Décembre 1989
La pompe carburant moteur aspire ie carburant du réservoir G. ou D. à
travers le robinet sélecteur à trois positions.
Le robinet sélecteur est commandé par un bouton situé sur le bandeau
de planche de bord G.
Le bouton de robinet sélecteur comporte (es positions suivantes :
"GAUCHE", "FERME”, “DROIT".
Le carburant passe ensuite à travers un filtre puis par la pompe
auxiliaire (électrique) et alimente la pompe carburant moteur. La
pompe moteur alimente sous pression le bloc d'injection. Le carburant
est ensuite envoyé au répartiteur puis aux injecteurs dans les
cylindres.
Un indicateur double donne la pression d’admission ainsi que la
pression et le débit carburant (la pression carburant étant la pression
d’injection captée sur le répartiteur de débit).
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
;
Figure 7.13 - SCHEMA CIRCUIT CARBURANT
31 Décembre 1989
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.36 31 Décembre 1989
SELECTEUR CARBURANT
SUR RESERVOIR D.
\/ar/ante
Figure 7.14 - MARQUAGES CIRCUIT CARBURANT
RESERVOIR G.
7 Hî/ïl
INC
01/41
1^1
I1/2É
li«i
u
.4/4
-3/4,
.1/2
-1/4
-4/4
-3/4
j. -1/2
é -W4 V-,
HT
B
RESERVOIR D-
SECTION 7 DESCRIPTION
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 5989 7.37
3361
3261
1 0 1
Quantités de carburant :
- Capacité totale maximum - Quantité totale consommable Quantité inutilisable
En vol de croisière, s’assurer de ia continuité du débit de
carburant lors du changement de réservoir. Lors du
passage d'un réservoir sur l'autre, mettre
momentanément l'interrupteur- disjoncteur de la pompe à
carburant auxiliaire sur ''MARCHE" jusqu'à ce que
ie débit de carburant normal soit rétabli.
Chaque réservoir carburant est équipé de son propre circuit de mise à
! 'air libre, lequel est essentiel au fonctionnement du circuit carburant.
Le colmatage d'une mise à l'air libre entraîne une diminution du débit
de carburant du réservoir respectif et un arrêt éventuel du moteur. La
mise à l'air libre est assurée par une canalisation aboutissant à
l'intrados de chaque voiiure.
La quantité de carburant est mesurée par quatre transmetteurs de
jaugeurs électriques (deux dans chaque réservoir de voilure) et est
signalée par deux indicateurs de niveau situés en haut de la console
centrale.
Les indicateurs sont étalonnés en 1/4, 1/2 et sur certaines versions
3/4 et 4/4, un trait rouge indiquant que le réservoir est vide.
Lorsqu'un indicateur signale que le réservoir est vide, il reste environ 5
I de carburant inutilisable dans le réservoir.
Ne pas s'attendre à des indications exactes si l'avion est en glissade,
en dérapage ou dans une assiette inhabituelle. Si les aiguilles des deux
indicateurs chutent rapidement vers zéro, vérifier les indicateurs de
voitmètre et de température d'huile. Leur non-fonctionnement indique
une panne électrique.
La pompe carburant auxiliaire est commandée par un interrupteur-
disjoncteur situé sur la partie avant du pupitre.
Un voyant situé sur ie panneau d'alarmes signale le fonctionnement de
la pompe auxiliaire.
SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20
7.38 31 Décembre 1989
Les clapets de purge du circuit carburant permettent l'examen du
carburant afin de s'assurer de sa qualité et de l'absence de
contamination. Le circuit sera purgé avant ie premier vol de ia journée
et après chaque ravitaillement en carburant, en utilisant l'éprouvette
pour prélever un peu de carburant des puisards de réservoirs de
voilure. Les purges des réservoirs sont situées juste à l'extérieur de
chaque logement de train principal, ie filtre "SOFRANCE" sur ia cloison
pare-feu.
Le filtre carburant de fa pompe de gavage électrique est située près de
cette dernière sur la cloison pare-feu.
NOTA : La pompe de ce flitre est une opération d'entretien et est réalisée à 50 heures d'intervalle selon ie manuel d’entretien. Ce filtre ne doit pas être purgé pendant la visite prévol.
Le plein des réservoirs sera effectué après chaque vol pour réduire au
minimum la condensation, en respectant toutefois les limites de
masse et centrage.
Les réservoirs sont équipés d'une jauge visible depuis l'orifice de
remplissage.
Le plein des réservoirs (n’étant pas repéré sur la jauge) est effectué
lorsque fe niveau du carburant vient affleurer l’orifice de remplissage.
CIRCUIT HYDRAULIQUE DU TRAIN ESCAMOTABLE
Une pompe électrohydraulique située sous la banquette AR. est
entièrement consacrée à fournir l’énergie hydraulique nécessaire à la
manoeuvre du train escamotable.
CIRCUIT
FREINS
FREINAGE Le freinage est assuré par des freins à disques commandés
hydrauliquement par les pédales situées sur le palonnier du poste
gauche.
Le poste droit peut être également équipé de pédales de freinage.
Le freinage différentiel aide aux manoeuvres lors du roulage :
- la pédafe G. agit sur la roue G.,
- ia pédale D. agit sur la roue D.
SOCATA SECTION 7 MODELE T3 20 DESCRIPTION
I
î S
7.39
PURGE PREIN
Figure 7.15 - CIRCUIT DE FREIN
31 Décembre 1989
G.M.P.
MAITRE Cvl'NDRE
PEDALE
MICROCONTACT
VALVE
BOUTON FREIN
DE PARC
•
RESERVOIR
LIQUIDE DE :REINAGE
■VOYANT
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.40 31 Décembre 1989
FREIN DE PARC
- Le frein de parc est constitué d'un bouton situé sur la partie
inférieure du bandeau G. actionnant une vaive agissant sur le circuit
de freinage.
- Pour mettre le frein de parc, appuyer sur les pédaies et tourner le
bouton de commande frein de parc vers la droite.
- Pour enlever le frein de parc, appuyer sur les pédaies et remettre le
bouton dans sa position verticale (tourner vers fa gauche).
- Un voyant sur le panneau d'alarmes signale la position du bouton
de frein de parc.
NOTA : Le fait de tourner seulement te bouton de frein n’entraîne pas le freinage du frein de parc.
CIRCUIT ELECTRIQUE STANDARD
L’avion est équipé d'un circuit électrique 14 volts continu (voir
Figures 7.16 et 7.16A). Un alternateur de 70 ampères monté sur le
moteur et entraîné par une courroie ainsi qu'une batterie située dans
un compartiment aménagé sous le plancher du coffre à bagages
alimentent le circuit.
L’alternateur est commandé par un boîtier de régulation assurant fa
régulation de tension, plus fa fonction détection de surtension.
Un conjoncteur-disjoncteur cafibré à 60 ampères limite le courant de
l'alternateur vers la batterie et les réseaux.
REGULATEUR ALTERNATEUR
Un régulateur et (intégré ou non à ce régulateur) un relais de
surtension situés sur la pare-feu côté cabine assurent les fonctions
de régulation de la tension de l'alternateur et la protection contre la
surtension.
En cas de surtension, le régulateur coupe ('alternateur et le voyant
ambre ^ s'allume. Seule la batterie alimente alors le réseau de l'avion.
Le réarmement du régulateur se fait en coupant puis en fermant
l'interrupteur-disjoncteur repéré «fT-
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.41
INTERRUPTEUR*
Figure 7.16 - SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD (Valablejusqu'au
N/S369)
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.42 31 Décembre 1989
v&\ CONJONCTEUR-
OISJONCTEUR DISJONCTEUR ;NTERRUPTIUB-
QisiONcreuR
Figure 7.16A - SCHEMA ËLECTRIQUE STANDARD
(Valable à partir du N / S 370)
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.43
CONTACT GENERAL
La connexion de la batterie au réseau électrique se fait par
l'interrupteur-disjoncteur ''batterie" repéré /
Avant branchement de la prise de parc (si installée) sur afin entation
externe, vérifier que le contact général est sur arrêt.
COMMANDE ALTERNATEUR
Situé à droite du contact générai, i'interrupteur-disjoncteur alternateur
est repéré ÇT et commande la mise en fonctionnement de l’alternateur
par l’intermédiaire du réguiateur.
En cas de coupure de l'alternateur, le vol s'il doit être poursuivi se fera en
n'utilisant que les équipements électriques nécessaires.
La disjonction "batterie" / et "alternateur" C-l en vol a pour effet de
couper simultanément toutes les sources électriques.
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION DES EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES (si installé)
Un interrupteur repéré "RADIO MASTER" est monté à droite du bandeau
G. pour commander l'alimentation des équipements électroniques et
pour permettre de couper automatiquement l'alimentation des circuits
électroniques au démarrage moteur, ou manuel lement lors de toutes
conditions anormales.
L’interrupteur étant sur "OFF", les équipements électroniques ne sont pas
alimentés. L'interrupteur d'alimentation "RADIO MASTER” des
équipements électroniques doit être mis sur "OFF" avant de mettre
l'interrupteur f sur marche ou sur arrêt ou de raccorder une source
d’alimentation extérieure et peut être utilisé à la place des interrupteurs
propres aux équipements électroniques.
La fonction "RADIO MASTER" ne concerne pas certains équipements
optionnels tels que trim électrique, pilote automatique, émetteur-
récepteur HF... VOLTMETRE
Un voltmètre est incorporé au module d'instruments de contrôle moteur
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.44 31 Décembre 1989
implanté au sommet de ia console, pour la surveillance de l'efficacité de
la génération électrique.
Avec l'alternateur en fonctionnement, l'indication doit se stabiliser dans
ta piage verte.
Avec l'alternateur coupé, l'indication peut descendre dans ie secteur
jaune.
Si l'indication se trouve dans le secteur rouge inférieur, il faut déposer et
recharger la batterie.
Si l'indication se trouve dans le secteur rouge supérieur avec
l'alternateur en fonctionnement, il faut faire régler ie régulateur.
DISJONCTEURS ET FUSIBLES
La plupart des circuits électriques de l'avion sont protégés par des
disjoncteurs montés sur le tableau latéral gauche, à côté du piiote. En
cas de surcharge d’un circuit, le disjoncteur déclenche et coupe le
Variante
ROUGE
VERT
JAUNE
ROUGE
Figure 7.17 - MARQUAGES VOLTMETRE
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.45
circuit. Le laisser refroidir pendant trois minutes environ, après quoi le
disjoncteur peut être réenclenché (enfoncé).
Les circuits électroniques sont protégés par des disjoncteurs regroupés
dans ia partie inférieure du tableau disjoncteurs latéral gauche.
Des fusibles situés sur la porte G. de la pare-feu protègent les circuits
des instruments de contrôle moteur, des boîtiers de régulation, de la
iampe de courtoisie d’entrée de cabine et (si installée) de la montre.
VOYANT D'ALARME DE SOUS-TENSION
Chaque fois que la tension du circuit électrique baisse au-dessous de
12,7 volts environ, cette baisse est détectée directement aux circuits de
distribution, et un voyant ambre repéré s'allume sur le tableau d'alarmes
pour avertir le pilote. *
PRISE DE PARC (si installée)
Une prise de parc permet l'utilisation d'une source d'alimentation
extérieure pour les démarrages par temps froid et les opérations
d'entretien sur le circuit électrique de bord. Les détails correspondants
sont donnés dans la Section 9 "Suppléments".
CIRCUIT ELECTRIQUE IFR ET VFR DE NUIT (si installé)
Pour les régimes d'utilisation IFR et VFR de nuit, une ségrégation plus
poussée des protections des réseaux a été effectuée.
En plus de ta protection de l'alimentation alternateur par un
conjoncteur-disjoncteur 60 amperes repéré " ALTr", les conjoncteurs-
disjoncteurs suivants ont été installés :
- 70 A repéré " BAT” entre batterie et réseau
- 40 A repéré "BUS 1 " sur alimentation de la barre bus 1
- 40 A repéré "BUS 2“ sur alimentation de la barre bus 2
- 40 A repéré "BUS 3" sur alimentation de la barre bus 3
Ces cinq conjoncteurs-disjoncteurs fonctionnent manuellement et
permettent d'isoler les diverses sources ou barres bus.
Pour de plus amples informations, consulter la Section 9 : Supplément
1 "IFR" et Supplément 2 "VFR“.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.46 31 Décembre 1989
ECLAIRAGE
ECLAIRAGE EXTERIEUR
L'éclairage extérieur se compose de feux de navigation classiques
situés sur les saumons d'ailes et à l'extrémité de la pointe AR., d'un
phare d'atterrissage et d'un phare de roulage montés dans le bord
d'attaque de l'aile gauche.
L'avion peut être équipé d‘un feu anticollision sur le plan fixe vertical.
En complément des feux de navigation, l’éclairage extérieur peut
comporter un feu à éclats monté à l'extrémité de la pointe AR. et dans
chaque saumon d'aile.
Tous les feux extérieurs sont commandés par des interrupteurs-
disjoncteurs situés sur le pupitre central. Les interrupteurs-
disjoncteurs sont sur marche en appuyant à l'avant et sur arrêt à
l'arriére.
Le feu anticoliision et les feux à éclats ne doivent pas être utilisés
pendant la traversée de nuages ou d'une couche nuageuse ; les éclats
des phares réfléchis par les fines gouttelettes ou les particules d'eau
en suspension dans l'atmosphère, peuvent provoquer des vertiges et
des pertes d'orientation, surtout la nuit. ECLAIRAGE INTERIEUR
L'éclairage du tableau de bord et des tableaux de commande est assuré
par ies sources suivantes : éclairage incorporé, éclairage général, piot
d'éclairage individuel et éclairage électroluminescent. Trois boutons de
commande d'éclairage sont regroupés sur la partie G. de la pianche de
bord G.
Ces trois commandes permettent de faire varier l'intensité de tous les
éclairages du tableau de bord et du tableau disjoncteurs latéral gauche,
sauf de l’éclairage AR. de plafond. Les paragraphes suivants décrivent îa
fonction de ces commanc 3S.
Commandes d'éclairage :
Elles permettent la mise en oeuvre de bas en haut du :
- Rhéostat "normal" qui commande et module l'éclairage des visières
planches de bord G. et D.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.47
- Rhéostat "secours" (si installé) qui module l'éclairage des plafonniers
avant commandés par rotation des plots.
- Rhéostat "radio et instruments" (si installé) qui commande et module
l'éclairage de la visière console, des instruments et équipements sur
planche de bord, de la commande secours train et du tableau
disjoncteurs.
NOTA : - Les deux rhéostats "normal" et "radio et instruments" commandent et
modulent l'éclairage ; en partant de la position haute "ARRET", tourner dans le sens horaire pour "MARCHE PLEINE INTENSITE" puis toujours dans le sens horaire, moduler vers "INTENSITE MINI" ; revenir sur "ARRET" en tournant dans le sens anti-horaire.
- Le rhéostat "secours" module l'éclairage ; de la position haute "PLEINE INTENSITE" tourner dans le sens horaire pour moduler vers "INTENSITE MINI" ; revenir sur position haute "PLEINE INTENSITE” en tournant dans le sens anti-horaire.
Une lampe de courtoisie est montée dans ia garniture de piafond de fa
cabine, en avant des aérateurs, pour faciliter les opérations
d'embarquement ou de débarquement de nuit, il n'est pas nécessaire
que les barres bus du circuit électrique principal soient alimentées
(contact général sur marche) pour que ce circuit fonctionne.
Cette fampe est commandée par un interrupteur à bascule intégré à fa
lampe. En basculant ce plafonnier, on obtient son extinction, un
éclairage continu ou un éclairage intermittent commandé par l'ouverture
de la porte AV. G.
Une fampe à cartes peut être montée à la base du volant du pilote. Cette
fampe éclaire fa partie inférieure de la cabine à l'avant du pilote et est
utilisée pour fa lecture de cartes et autres documents en vol de nuit. Elle
est commandée par un interrupteur situé sur ia corne droite du vofant
pilote.
DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION, COUPE-FEU (Vafabie jusqu'au N / S 584)
La température et fe volume d'air admis dans ia cabine se règfent au
moyen du système de climatisation et des aérateurs (voir Figure 7.18).
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.48 31 Décembre 1989
DESEMBUAGE (Valable jusqu'au N/S 584)
La prise d’air à gauche sous le cône d'héiice, permet d'alimenter
l'échangeur situé autour du pot d'échappement, l'air réchauffé alimente
un boîtier situé en arrière de la cloison pare-feu (devant les pieds du
passager AV.). Ce boîtier occultable par un volet coupe-feu permet de
répartir l'air de part et d'autre du pare-brise.
Le débit d'air (chaud ou froid suivant la position des deux autres
commandes) est régulé à partir du bouton inférieur du tableau de
commande situé sur la partie droite du bandeau de planche de bord.
CLIMATISATION (Valable jusqu'au N / S 584)
Air chaud
Provient de i'échangeur (situé autour du pot d'échappement).
Cet air réchauffé alimente le boîtier de mélange situé en arrière de la
cfoison pare-feu (devant les pieds du passager AV.).
Le débit d'air chaud alimentant cette boîte est régulé par un volet
coupe-feu à partir du bouton supérieur du tableau de commande situé
sur la partie droite du bandeau de planche de bord.
Air froid
Provient de la NACA droite, cet air froid alimente la boîte de mélange
par l'intermédiaire du bouton central du tableau de commande.
Mixage chaud / froid dans boîte de mélange
La régulation est obtenue par déplacement des commandes ci-dessus :
. vers la gauche, plein débit .
vers ia droite, débit nul
Répartition de l'air climatisé
L'air du boîtier de mélange est réparti dans la cabine par l’intermédiaire
du bouton inférieur du tableau de commande.
Ce bouton permet :
- Position gauche :
Dégivrage et désembuage du pare-brise
- Position intermédiaire :
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.49
Climatisation générale
- Position droite :
Climatisation passagers AV. et passagers AR.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.50 31 Décembre 1989
Figure 7.1S - DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION,
COUPE-FEU (Valable jusqu’au N / S 584)
*4= OljO AIR CLIMATISE
ENTREE D'AIR
PIEDS PILOTE
DESEMBUAGE PARE-BRISE
AERATEUR
VENTILATIO
N RADIO
POSITION AERATEUR COUPE-FEU
ENTREE D'AIR
COLLECTEUR ECHANGEUR
DISTRIBUTEUR MELANGEUR
ENTREE D'AIR
COMMANDE
CLIMATISATION
AERATEURS
VENTILATION
HAUTE AR.
Cde ENTREE D'AIR NACA
(si installée)
LEGENDE <0= I I AIR
FROID ■■ AIR CHAUD
PIEDS
PASSAGERS
VENTILATEUR
(si installé)
ENTREE D'AIR
ARRIERE
{Pied de dérive)
COMMANDE CUMA TISA TtON
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.51
VENTILATION (Valaùie jusau^au N/5 584)
Ventilation basse
Voir "air froid" et ''répartition de l’air” du paragraphe "Climatisation '
(ci-avant).
Ventilation haute
- Pilote + passager avant
L'air (à température extérieure) provenant des prises d'air NACA gauche
et droite alimente deux aérateurs orientables et à débit réglable situés
de part et d'autre du bandeau de planche de bord.
Sur certaines versions, l'arrivée d'air frais à chaque aérateur est fonction
de la position de la commande entrée d'air NACA {située sous
l’aérateur) :
commande tirée, aérateur alimenté
commande poussée, aérateur non alimenté
NOTA : Dans ce cas, l'ouverture ou la fermeture de l'aérateur doit être accompagnée d'une action similaire sur la commande d'entrée d’a/r
NACA.
- Passagers arrières
Une entrée d'air (à température extérieure), située au pied de la dérive,
alimente deux aérateurs (orientables et à débit réglable) fixés au
plafonnier.
Un ventilateur (si installé) fixé sur la face AR. du fond de coffre (cadre 6)
et captant l'air extérieur dans le fuselage AR. permet d'accélérer ie débit
d'air froid aux places AR. L'interrupteur de mise en route du ventilateur est situé sur ie pavillon en avant des aérateurs (voir Figure 7.4).
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.52 31 Décembre 1989
COUPE-FEU (Valablejusau’au N/5 584)
ATTENTION
POUR ASSURER LA FONCTION COUPE-FEU, LA COMMANDE AIR CHAUD
(Commande supérieure) DOIT ETRE POSITIONNEE A FOND VERS LA
DROITE
DESEMBUAGE, CLIMATISATION, VENTILATION, COUPE-FEU (Valable a partir du N / S 585)
La température et le volume d'air admis dans la cabine se règlent au
moyen du système de climatisation et des aérateurs (voir Figure
7.18A).
DESEMBUAGE (Valable à partir du N / S 585)
La prise d'air à gauche sous le cône d'hélice, permet d'alimenter
('échangeur situé autour du pot d'échappement, l'air réchauffé
alimente un boîtier situé en haut sur fa face arrière de la cloison pare-
feu. Ce boîtier occultable par un voiet coupe-feu permet de répartir
l'air chaud de part et d'autre du pare-brise.
Le débit d’air chaud est régulé à partir du tableau de commande situé
sur la partie droite du bandeau de planche de bord.
CLIMATISATION (Vaiabie à partir du N / S 585)
Air chaud
Provient de i'échangeur (situé autour du pot d'échappement).
Cet air réchauffé alimente une boîte de mélange située en arrière de
la cloison pare-feu (devant les pieds du passager AV.).
Le débit d’air chaud alimentant cette boîte est réguié par un volet
coupe-feu à partir du tableau de commande situé sur la partie droite
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.53
du bandeau de planche de bord.
Airfroid
Provient de la NACA droite occuitable par deux volets à ouverture
simultanée. Cet air froid alimente la boîte de mélange.
NOTA : L'occultation des prises d'air NACA abaisse sensiblement le niveau sonore de la cabine.
Mixage chaud / froid dans boîte de méiange
Les débits d'air froid et d’air chaud dans la boîte de mélange sont
actionnés par une commande unique. La régulation est obtenue par
déplacement de la commande, vers la droite plus chaud, vers la
gauche plus froid, tout à gauche position coupe-feu pour la boîte de
mélange.
Répartition de l'air climatisé
Le débit d'air mixé dans la boîte de mélange est régulé par un volet
avant d'être réparti dans ia cabine vers les pieds pilote, pieds
passagers avant et arrière et dans ia partie supérieure du dossier de la
banquette arrière.
SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20
7.54 31 Décembre 1989
LEGENDE
<5̂ I 1 AIR FROID
H AIR CHAUD 4=1 as AIR CLIMATISE
Figure 7.18A - DESEMBUAGE,
CLIMATISATION, VENTILATION,
COUPE-FEU (Valabie à partir du
N/S 585)
ENTRES D'AIR
P'EDS PILOTE
ENTREE D’AIR
OCCUITABIE
DESEMBUAGE PARE-BRISE
COLLECTEUR ECHANGEUR
DISTRIBUTEUR MELANGEUR
ENTREE D'AIR
OCCULTA8LE
AERATEUR
VENTILATIO
N
RADIO
PIEDS
PASSAGERS AR
VENTILATEUR
(si installé)
ENTREE D'AIR
ARRIERE
(Pied de dérive)
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.55
VENTILATION (Valable à partir du N / S 585)
Ventilation basse
Voir "air froid" et "répartition de l’air" du paragraphe "Climatisation1'
(ci-avant).
Ventilation haute
- Pilote + passager avant
L'air (à température extérieure) provenant de la prise d'air NACA
occultable gauche alimente deux aérateurs orientables et à débit
réglable situés de part et d'autre du bandeau de planche de bord. La
commande supérieure du boîtier de climatisation permet de régler
l'ouverture de la NACA.
NOTA : Pour avoir de l'air aux aérateurs, conjuguer leur ouverture propre avec l'ouverture de la NACA. L'occultation des prises d'air NACA abaisse sensiblement le niveau sonore de la cabine.
- Passagers arriéres
Une entrée d’air (à température extérieure), située au pied de la
dérive, alimente deux aérateurs (orientables et à débit réglable) fixés
au plafonnier.
Un ventilateur (si installé) fixé sur la face AR. du fond de coffre (cadre 6) et captant i’air extérieur dans le fuselage AR. permet d'accélérer le
débit d'air froid aux places AR. L'interrupteur de mise en route du
ventilateur est situé sur te pavillon en avant des aérateurs (voir Figure
7.4).
COUPE-FEU (Valable à partir du N / S 585)
ATTENTION POUR ASSURER LA FONCTION COUPE-FEU. LES COMMANDES DE
"DESEMBUAGE'’ ET "TEMPERATURE CABINE" DOIVENT ETRE
POSITIONNEES TOUTES DEUX A FOND VERS LA GAUCHE
CIRCUIT D'OXYGENE (si installé)
Voir Section 9 "Suppléments''.
CIRCUIT ANEMOMETRIQUE ET INSTRUMENTS
Le circuit anémométrique (voir Figure 7.19) fournit une pression d'air
dynamique à l'anémomètre ou à l'indicateur de vitesse vraie et une
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.56 31 Décembre 1989
pression d'air statique à i’anémomètre ou à l'indicateur de vitesse
vraie, au variomètre et à l'altimètre.
Le système est composé d'un pitot, qui peut être réchauffé, situé à
l'intrados de ia voilure G., de deux prises statiques situées côté G. et
D. du fuselage AR., d'une purge du circuit statique située au niveau de
l'éciissage voilure.
Le système de réchauffage pitot (si installé) est commandé par un
interrupteur-disjoncteur situé sur te pupitre central.
La statique secours (si installée) est commandée par un bouton situé
sur le bandeau gauche, ce bouton commande une valve qui fournit la
pression statique de l'intérieur de la cabine.
Se référer aux Sections 3 "Procédures d'urgence" et 5 "Performances"
du présent manuel pour les effets de variation de la pression sur
l'affichage des instruments.
A l'arrêt, protéger les prises statiques et dynamiques à l’aide
d'obturateurs.
INDICATEUR DE VITESSE VRAIE (si installé)
L'indicateur de vitesse vraie est équipé d'une couronne mobile qui
fonctionne en conjonction avec son cadran de façon similaire à un
calculateur de vol.
Pour régler l'indicateur, tourner d'abord ia couronne jusqu'à ce que
l'altitude pression soit alignée avec la température extérieure.
Pour obtenir l'altitude pression, il faut afficher 1013,2 hPa (29.92
in.Hg) sur i 'échelle barométrique de l'altimètre et lire l'altitude
pression. L'altitude pression ne doit pas être confondue avec l'altitude
QNH.
SOCATA MODELE T3 20
SECTION 7 DESCRIPTION
Figure 7.19 - CIRCUIT ANEMOMETRIQUE
31 Décembre 1989 7.57
SECTION 7 DESCRIPTION
SOCATA MODELE TB 20
Figure 7.19A - CIRCUIT ANEMOMETRIQUE AVEC STATIQUE SECOURS
7.58 31 Décembre
SECTION 7 DESCRIPTION
SOCATA MODELE TB 20
1989
La couronne étant réglée de façon à effectuer les corrections de
température et d'altitude, lire la vitesse vraie sur i'anneau rotatif grâce
à l’aiguille.
Pour une meilleure précision, ia vitesse indiquée doit être rectifiée en
vitesse corrigée en se référant à la calibration de vitesse portée en
Section 5 "Performances". Connaissant ia vitesse corrigée, Sire ia
vitesse vraie correspondante sur ia couronne en regard de ta vitesse
corrigée.
VARIOMETRE
Le variomètre indique ie taux de montée ou de descente de l'avion en
pieds par minute. L'aiguiile est activée par les changements de
pression atmosphérique qui résultent des changements d'altitude
comme indiqués par ia pression statique.
ALTIMETRE
L'altitude de i'avion est indiquée par un altimètre de type
barométrique. Un bouton près de la partie inférieure gauche de
l'indicateur permet le réglage de l'échelle barométrique des
instruments sur la position courante de l’altimètre.
STATIQUE SECOURS (si installée)
Un robinet trois voies permet d'isoler le circuit statique normal de
l'appareil en cas d'obstruction des prises ou de leur givrage. Cette
manœuvre met le circuit statique des altimètres et celui de l'indicateur
de vitesse vraie à la pression de la cabine (voir Figure 7.19A).
CIRCUIT DE DEPRESSION ET INSTRUMENTS L'avion peut être équipé d‘un circuit de dépression (voir Figure 7.20)
fournissant l'énergie nécessaire au fonctionnement de l'horizon
gyroscopique et du conservateur de cap.
Le circuit se compose d'une pompe à vide entraînée par le moteur,
d'une valve régulatrice ou clapet dépression et d’un filtre à air montés
entre la cloison pare-feu et te tableau de bord, d’instruments à
dépression montés sur la planche de bord G. et d'un manomètre de
dépression situé sur ie bandeau G. près du volant pilote.
SECTION 7 SOCATA DESCRIPTION MODELE TB 20
7.60 31 Décembre 1989
Le circuit peut être équipé d'une aiarme, voyant rouge reperé "GYROS"
SOCATA SECTION 7 MODELE TB 20 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.61
sur le panneau d'alarmes ; ce voyant indiquant une dépression
insuffisante s'affume entre 3 et 3,5 in.Hg.
HORIZON GYROSCOPIQUE (si installé)
Un horizon gyroscopique donne une indication visueiie de l'assiette de
vol. L'inclinaison latérale est donnee par un index situé dans le haut de
l'indicateur par rapport à l'échelle d’inclinaison latérale sur laquelle sont
portés les repères 10°, 20°, 30°, 60° et 90° de part et d'autre du repere
central.
Les assiettes de tangage et de roulis sont données par une maquette se
déplaçant devant un horizon symbolique divisé en deux parties par une
barre d'horizon blanche. La partie "bleu ciel" supérieure et la partie "sol”
inférieure portent des traits de référence de tangage arbitraires utiles
pour ie contrôle de l'assiette de tangage.
Un bouton à la base de l'instrument permet le réglage en vol de la
maquette par rapport à la barre d'horizon pour donner une indication
d'assiette en vol plus précise.
CONSERVATEUR DE CAP (DIRECTIONNEL) (si installé)
Le conservateur de cap indique le cap de l'avion par la position d'une
maquette fixe et d'un index sur une rose. Le conservateur de cap
précessionne légèrement avec le temps. C'est pourquoi ia r ose doit être
recalée sur le compas magnétique juste avant le décollage et
régulièrement lors des vols de longue durée. Un bouton situé sur le bord
inférieur gauche de l’instrument permet de régler la rose et de corriger
ta précession.
MANOMETRE DE DEPRESSION (si installé)
Le manomètre de dépression est étalonné en pouces de mercure et
indique la dépression disponible pour le fonctionnement de l'horizon
gyroscopique et du conservateur de cap. La plage de dépression désirée
est de 4,4 à 5,2 in.Hg.
Une valeur de la dépression hors de cette plage peut être un indice de
mauvais fonctionnement du circuit ou d'un réglage défectueux ; dans ce cas, les instruments ne doivent pas être considérés comme sûrs.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
7.62 31 Décembre 1989
SECOURS AIR DEPRESSION
Voir Section 9 ‘'Suppléments".
PILOTES AUTOMATIQUES
Voir Section 9 "Suppléments".
AVERTISSEUR DE DECROCHAGE
L'avion est équipé d'une palette d'avertisseur montée dans le bord
d'attaque de l'aiie gauche. La palette est reliée électriquement à un
avertisseur sonore. La palette de l'aile détecte toute variation de
l'écoulement aérodynamique sur l'aiie et déclenche l'avertisseur qui émet
une tonalité sur ie haut-parleur alarmes. Cette tonalité qui précède ie
décrochage commence entre 5 et 10 kt (9 et 19 km/h) avant le
décrochage dans toutes les configurations.
L'avertisseur de décrochage sera vérifié au cours de la visite avant vol par
la mise sur marche momentanée de i'interrupteur-disjoncteur de batterie
et par le mouvement de la palette dans l'aile. L'avertisseur fonctionne si
un mouvement de fa paiette vers le haut déclenche une tonalité continue
sur le haut-parleur alarmes.
DEPERDITEURS DE POTENTIEL (si installés)
Des déperditeurs de potentiel à mèche permettent d'améliorer les
communications radio au cours de ia traversée de poussières ou de
diverses formes de précipitations (pluie, neige ou cristaux de glace) en
vol IFR.
Dans ces conditions, l'accumulation et ia décharge de l'électricité
statique sur les bords de fuite des ailes (volets et ailerons), la gouverne
de direction, la gouverne de profondeur, les bouts des pales d’hélice et
les antennes radio peuvent se traduire par la perte de signaux radio
utilisables sur tous les équipements radioélectriques de communication
et de navigation. Habituellement, ie radiocompas est affecté en premier
et les équipements de communication VHF sont affectés en dernier.
l'instailation de déperaiteurs de potentiel permet de réduire les
parasites dus aux précipitations, mais il est possible que les
équipements radioéiectriques soient fortement parasités, pouvant
provoquer la perte des signaux radio, même lorsque des déperdfteurs
de potentiel sont installés. Chaque fois que possible, éviter les zones
des fortes précipitations pour éviter la perte des signaux corrects. S’il
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 7 DESCRIPTION
31 Décembre 1989 7.63
est impossible de les éviter, réduire la vitesse et s'attendre à une perte
temporaire des signaux radio pendant la traversée de ces zones.
SYSTEME DE DEGIVRAGE
Voir Section 9 "Suppléments".
EQUIPEMENT RADIO
VoirSection 9 "Suppléments".
INDICATEUR DE VIRAGE ET D'INCLINAISON (si installé)
La bilie située sous l'anémomètre ou l'indicateur de vitesse vraie peut
être remplacée par un indicateur de virage et d'inclinaison ; il est
commandé par un interrupteur-disjoncteur situé à l'avant du pupitre
et repéré 0
FENESTRON TEMPETE (si instaiié)
En cas de buée importante sur le pare-brise, tourner les deux boutons
de fixation du fenestron vers le haut, puis le basculer vers le bas.
NOTA : Fermer ie fenestron et ie verrouiller à J'aide des deux boutons avant d'ouvrir la porte papillon.
PARE SOLEIL
Pour déposer le pare soleil en "plexiglas", tirer sèchement vers le bas
l'axe de fixation moussé, ce dernier est muni (dans sa partie
supérieure) d’une vis de réglage permettant de durcir le pivotement du
bras. Après réglage, freiner la vis à f ‘aide de vernis.
Pour remettre en place le pare soleil en "plexiglas", taper sèchement
vers le haut, à la base de l'axe moussé.
EXTINCTEUR (si installé)
L'extincteur est situé sous le siège AV. G. il est accessible en reculant le
siège à fond vers l‘AR. 11 est maintenu sur le plancher par un collier à
fixation rapide. Un manomètre permet de vérifier l'état de l'extincteur,
suivre les recommandations portées sur l'extincteur.
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.1
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET
ENTRETIEN TABLE DES MATIERES
Page
GENERALITES ............................................................................................... 8.3
PLAQUETTE D’IDENTIFICATION .................................................................... 8.3
PUBLICATIONS ............................................................................................. 8.4
PERIODES D'INSPECTION .............................................................................. 8.4
RETOUCHES OU REPARATIONS ..................................................................... 8.4
OPERATIONS DE PISTE .................................................................................. 8.5
REMORQUAGE ...................................................................... ' ............... 8.5
STATIONNEMENT ................................................................................. 8.5
AMARRAGE........................................................................................... 8.7
LEVAGE ............................................................................................... 8.7
MISE DE NIVEAU ................................................................................... 8.7
STOCKAGE DE COURTE DUREE AVEC POSSIBILITE DE VOL .................... 8.7
STOCKAGE DE LONGUE DUREE SANS POSSIBILITE DE VOL..................... 8.8
ENTRETIEN COURANT ..................................................................................... 8.8
MAINTENANCE .................................................................................... 8.8
HUILE MOTEUR .................................................................................... 8.9
CARBURANT ........................................................................................ 8.11
TRAIN D'ATTERRISSAGE ........................................................................ 8.16
OXYGENE ............................................................................................ 8.16
TABLE DES MATIERES
SECTION 8 SOCATA OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN MODELE TB 20
8.2 31 Décembre 1989
(Suite)
Page
NETTOYAGE DE L'AVION .............................................................. 8.17
FENETRES ET PARE-3RISE ........................................................... 8.17
SURFACES PEINTES ................................................................... 8.17
HELICE ................................................................................. 8.18
MOTEUR .................................................................................................... 8.18
INTERIEUR ................................................................................................. 8.18
CENDRIERS AV. et AR ................................................................................. 8.18
CENDRIERS AR ........................................................................................... 8.18
GENERALITES
Cette section contient les procédures recommandées par la SOCATA pour
les opérations de piste et l'entretien courant qui conviennent à l'avion
SOCATA Modèle TB 20. Sont aussi incluses dans cette section les
exigences de maintenance et d'inspection qui doivent être respectées si
vous vouiez que votre avion conserve ses performances et sa fiabilité.
Il est recommandé de suivre un planning de lubrification et de
maintenance préventive, établi en fontion des conditions de vol ou
climatiques auxquelles l'avion est soumis.
Pour ce faire, consulter le Manuel d'Entretien du constructeur.
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION (voirFigure8.1)
Toute correspondance concernant votre avion doit porter son numéro de
série. Ce numéro ainsi que ceiui du modèle, du certificat de type et du
contrôle de production sont imprimés sur la plaquette d'identification
fixée sur le côté gauche du fuselage sous l'empennage horizontal.
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.3
SOCIETE DE CONSTRUCTION
( \ D'AVIONS DE TOURISME ET D'AFFAIRES OSSUN-FRANCE
II M —^ Contrôle
AVION TYPE
□ □ AVION N° I
Date rFRTIFiCAT n^TYPF N° 1 1
Figure8.1 - PLAQUETTE D'IDENTIFICATION
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PiSTE ET ENTRETIEN
8.4 31 Décembre 1989
PUBLICATIONS
Lorsque l'avion est livré, i! est accompagne d’un Manuel de Vol et de
données supplémentaires concernant ies équipements optionnels
installés sur l'avion.
De plus, le propriétaire peut acheter ies ouvrages suivants :
- Manuel d'Entretien
- Catalogue de Rechanges illustré
- Catalogue des Prix
- Catalogue des Temps (Removal and Installation Labor
Allowances) NOTA : En début de Manuel se trouve une fiche permettant de commander les différents Manuels qui sont mis à votre disposition par la SOCATA.
ATTENTION
LE MANUEL DE VOL DOIT SE TROUVER EN PERMANENCE DANS L'AVION
PERIODES D’INSPECTIONS
Se référer aux règlementations en vigueur du pays de certification
pour informations concernant l’entretien préventif qui doit être
effectué par les pilotes.
Un Manuel d’Entretien doit être acquis avant d'effectuer tout entretien
préventif pour s'assurer que les procédures qui conviennent sont
suivies. L'entretien de votre appareil doit être effectué par du
personnel qualifié.
RETOUCHES OU REPARATIONS
Il est primordial que les Services Officiels soient contactés avant toute
retouche ou réparation sur l’avion afin de s'assurer que la navigabilité
de ce dernier n‘est pas mise en danger. Les retouches et les
réparations doivent être accomplies par du personnel qualifié.
OPERATIONS DE PISTE REMORQUAGE
ATTENTION NE PAS UTILISER L'HELICE POUR DEPLACER L'AVION A LA
MAIN CAR CELA PEUT ENTRAINER DE SERIEUX DOMMAGES,
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.5
PARTICULIEREMENT SI LA PRESSION OU LA TRACTION SONT
EXERCEES SUR LES EXTREMITES DE
PALES
L’avion doit être déplacé au soi en utilisant la barre de remorquage de
roue avant, qui est rangée dans ie coffre à bagages, ou un tracteur qui
n'endommagera pas l'ensemble d’orientation du train avant ou
n'exercera pas d'efforts excessifs sur celui-ci. La fourche du train avant
est dotée d'une ferrure de remorquage qui lui est solidaire.
ATTENTION
NE PAS REMORQUER L’AVION LORSQUE LES COMMANDES SONT BLOQUEES
AU COURS DU REMORQUAGE AVEC UN TRACTEUR, NE PAS DEPASSER LES
LIMITES DE BRAQUAGE DU TRAIN AVANT, SOUS PEINE D'ENDOMMAGER CE
DERNIER ET LE MECANISME D'ORIENTATION ( voir Figure 8.2 )
STATIONNEMENT
Lorsque vous garez l'avion, mettez-le face au vent. Ne pas mettre le
frein de parc si ies freins sont surchauffés ou par temps froid car
î'humidité accumulée peut se transformer en givre. Faire attention lors
de l'utilisation du frein de parc durant de longues périodes ; une
augmentation ou une diminution de la température de l’air pourrait
rendre difficile ie relâchement du frein de parc ou endommager le circuit
de frein.
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
8.6 31 Décembre 1989
Figure 8.2 - LIMITES DE BRAQUAGE Pour un stationnement prolongé, les housses d'obturation (prises
statiques, pitot), la housse d'habitacie, les cordes d'amarrage, les caies
de roues et le dispositif de blocage du volant sont recommandés. Par
mauvais temps ou par vent fort, amarrer l'avion comme précisé dans le
paragraphe suivant.
AMARRAGE
Un amarrage convenable est la meilleure précaution pour éviter aux
avions stationnés des dommages par vent fort ou rafales. Pour amarrer
l'avion d'une manière sûre, procéder de ia façon suivante :
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.7
- Placer ie dispositif de blocage du volant.
- Poser des caies contre toutes les roues.
- Utiliser des cordes ou chaînes suffisamment solides pour retenir
i’avion ; passer une corde dans chaque trou d'amarrage situé sur ies
bras d’articulation des volets et dans Se trou de la ferrure d'amarrage
AR. située sous l'empennage horizontal ; attacher chaque corde au point
d’amarrage de ia piste ou à des piquets.
- Vérifier que les portes sont fermées et verrouillées.
LEVAGE
Lorsqu'il est nécessaire de lever i'avion à l’aide d’un cric, ou si les points
de levage sont utilisés, se référer au Manuel d'Entretien pour les
procédures spécifiques et les équipements nécessaires.
MISE DE NIVEAU
Mettre l'avion de niveau suivant les procédures du Manuel d'Entretien.
STOCKAGE DE COURTE DUREE AVEC POSSIBILITE DE VOL
Les avions stockés pour un maximum de 30 jours ou ceux qui sont
utilisés par intermittence durant les 25 premières heures sont
considérés comme en stockage "de courte durée avec possibilité de vol".
Tous les 7 jours durant ces périodes, i’hélice doit être tournée à la main
: faire plusieurs tours. Cette action fait circuler l'huile et empêche toute
accumulation de corrosion sur les parois des cylindres moteur.
ATTENTION
VERIFIER QUE LE SELECTEUR MAGNETOS EST SUR "ARRET”,
QUE LA COMMANDE DE GAZ EST FERMEE, QUE LA
COMMANDE MIXTURE EST EN POSITION ETOUFFOIR ET QUE
L'AVION EST BIEN AMARRE AVANT DE FAIRE TOURNER
L’HELICE A LA MAIN. NE PAS RESTER DANS L’AXE DE
ROTATION DES PALES LORSQUE VOUS TOURNEZ L’HELICE.
Après 30 jours de stockage, l'avion doit voler au moins pendant 30
minutes ou effectuer un point fixe assez long pour que la température de
l’huile s'affiche dans la partie inférieure de l'arc vert. Un point fixe
excessif {trop long) doit être évité.
Le point fixe permet d'éliminer les trop importantes accumulations d'eau
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
8.8 31 Décembre 1989
dans le circuit carburant et dans les autres espaces propices dans le
moteur. Garder les réservoirs carburant pleins pour y minimiser la
condensation. Garder la batterie chargée au maximum afin d’éviter le
givrage de l’électroiyte partemps froid.
STOCKAGE DE LONGUE DUREE SANS POSSIBILITE DE VOL
Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer.
ENTRETIEN COURANT
MAINTENANCE Les procédures de maintenance, d'inspection et d'essai pour votre avion
sont détaillées dans ie Manuel d'Entretien et sont complémentaires à
l'inspection prévol (voir Section 4 “Procédures Normales").
Le Manuel d'Entretien précise tous les éléments qui nécessitent votre
attention pour les périodicités des 50, 100, 400, 500 et 1000 heures,
plus ceux qui nécessitent une maintenance, une inspection ou un essai à
des périodicités spéciales, premières 25 heures, visite annuelle, grande
visite.
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
3î Décembre 1989 8.9
HUILE MOTEUR
Qualité et viscosité en fonction de ia températureTempérature
Air
Extérieur
Toutes températures
Au-dessus de 27°C
(SO°F) Au-dessus de
15°C (60°F) De-TC (30°F)
à 32°C(90°F) De-18°C
(o°F)à 21°C(70°F)
De -18°C(0°F)à 32°C(90°F)
En-dessous de -12°C {i
0°F)
AJR3560D Minérale
pure 50 premières
heures
SAE6
0
SAE5
0
SAE4
0 5AE
30
SAE 20 AIR 3570 Dispersante
après 50 heures
5AE15W50 ou 20W50
SAE 60 SAE 40 ou SAE
50 SAE 40
SAE 30, SAE 40 ou
SAE 20W40 SAE
20W50 ou 15W50 SAE
30 ou SAE 20W30
NOTA : Cet avion a été livré d'usine avec de l'huile anti-corrosion pour moteurs d'avions. Si de l'huile doit être ajoutée pendant les 50 premières heures,
n'employer que de l'huile minérale pure qualité aviation conforme à fa spécification AIR 3560 D.
Capacité du carter d’huile : 11,3 litres (12 U.S. qt)
Ne pas utiliser le moteur avec moins de 5,7 litres (6 U.S. qt). Pour
réduire les pertes d'huile au reniflard, remplir jusqu’à 8,5 litres (9 U.S.
qt) pour les vois normaux de moins de 3 heures. Pour les vols plus
longs, faire le plein à 11,3 litres (12 U.S. qt). Les quantités indiquées
ci- dessus correspondent aux niveaux indiqués sur la jauge. Lors des
vidanges de j'huiie ou du remplacement du filtre, ajouter 1,2 litres (1,3
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
8.10 31 Décembre 1989
U.S. qt) d’huile supplémentaire pour le filtre.
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.11
Vidange d’huiie et remplacement du filtre à huiie :
Après ies 25 premières heures de fonctionnement vidanger ie carter
d’huiie moteur et remplacer l'élément filtrant. Faire ie olein du carter
avec de i'huiie minérale pure et garder ce type d’huile jusqu'à ce que le
moteur ait atteint 50 heures de fonctionnement ou que la
consommation d'huiie soit stabilisée ; remplacer alors cette huile par
de l’huile dispersante et remplacer le filtre. Par ia suite, il est
recommandé de changer ie filtre à huiie toutes ies 50 heures ou plus
fréquemment dans des conditions d'utilisation défavorables. L’huile
moteur est changée en même temps que ie filtre. Changer l'huile
moteur et remplacer ie filtre au moins tous les quatre mois, même si le
nombre d’heures de fonctionnement recommandé n'a pas été effectué.
Réduire ces périodes dans le cas d'une utilisation prolongée en zones
poussiéreuses, en climats froids ou en cas de vols suivis de longues
périodes d'immobilisation au soi, qui favorisent la formation de boues
dans l'huile.
NOTA : Lors de la vidange et du remplacement du filtre effectués après les 25 premières heures de fonctionnement, un examen général de tout le compartiment moteur est nécessaire. Accorder une attention particulière aux éléments qui ne sont pas normalement vérifiés au cours de la visite prévol. Les tuyauteries souples et rigides et leurs raccords seront examinés pour vérifier l’absence de traces de fuites d'huile ou de carburant, d'abrasion, d'usure par frottement, de détériorations, et pour s'assurer de leur bonne fixation et de leurs cheminement et soutien corrects. Vérifier les circuits d’admission et d’échappement pour s'assurer de leur bonne fixation et de l'absence de criques et de traces de fuites. Les commandes moteur et leurs timoneries seront vérifiées pour s'assurer de leur liberté de mouvement sur toute leur course, de leur bonne fixation et de l'absence de traces d'usure. Vérifier les câblages électriques pour s'assurer de leur bonne fixation ainsi que de i'absence de traces d'usure par frottement, de brûlures, d'isolants défectueux, de bornes desserrées, cassées ou corroc/ées et de détériorations par la chaleur. Vérifier la courroie de l'alternateur ; la
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
8.12 31 Décembre 1989
retendre si nécessaire . Une vérification périodique de ces éléments au cours des opérations d'entretien courant ultérieures est recommandée.
CARBURANT
Qualités (et couleurs) approuvées
Carburant aviation 100 LL (couleur bleue). Carburant aviation Î00 (anciennement 100 /130) (couleur verte).
ATTENTION NE JAMAIS UTILISER L’AVION AVEC DU CARBURANT CONTAMINE (EAU,
SABLE, ROUILLE, POUSSIERE...) OU NON APPROUVE
NOTA : De l'alcool isopropylique ou de l'éther monométhyl glycol éthyléne peut être ajouté au plein de carburant, en quantités ne devant pas dépasser respectivement 1% ou 0,15% en volume du volume total. Se reporter au paragraphe "Additifs carburant" qui suit pour tout renseignement complémentaire.
Capacité de chaque réservoir : 1681 (44.4 U.S Gai.)
NOTA : Faire le plein de carburant après chaque vol, et garder les réservoirs pleins pour éviter la condensation, en respectant toutefois les limites de masse et centrage.
ATTENTION DANGER NE PAS METTRE EN ROUTE UN EQUIPEMENT
ELECTRONIQUE OU ELECTRIQUE DE BORD PENDANT LE
RAVITAILLEMENT. INTERDIRE DE FUMER ET LA PRESENCE
DE FLAMME NUE AU VOISINAGE DE L'AVION PENDANT LE
RAVITAILLEMENT.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
8.13 31 Décembre 1989
ATTENTION DANGER
UN MATERIEL DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE DOIT ETRE
DISPONIBLE PENDANT TOUS LES RAVITAILLEMENTS EN
CARBURANT. AVANT DE COMMENCER LE PLEIN, FIXER LE
CABLE DE MISE A LA TERRE SUR LA CORNIERE {SI
INSTALLEE) SITUEE A L’EXTRADOS PRES DU BOUCHON ; A
DEFAUT DE CORNIERE FIXER LE CABLE SUR UNE PARTIE
METALLIQUE NON PEINTE DE L'AVION.
Additifs carburant
La stricte observation des consignes de purge avant voi recommandées
et spécifiées dans la Section 4 permet l'élimination de l’eau accumulée
dans ies puisards de réservoirs. Bien que de petites quantités d'eau
puissent rester en solution dans l'essence, cette eau sera consommée
et passera inaperçue dans le fonctionnement du moteur.
Un cas d'exception peut se produire lorsque l'avion est exploité sous
l'effet combiné de l'utilisation de certains carburants, de conditions de
forte humidité au sol suivies d'un voi à haute altitude à basse
température. Ces conditions inhabituelles peuvent être à l'origine de la
précipitation de petites quantités d'eau en solution dans le flot de
carburant, et du gel de quantités suffisantes pour provoquer un givrage
partiel du circuit carburant du moteur.
Bien que ces conditions soient extrêmement rares et ne poseront
normalement pas de problème aux propriétaires et utilisateurs, elles
existent cependant dans certaines régions du monde et doivent par
conséquent être résolues lorsqu'elles se produisent.
C'est pourquoi, pour réduire les risques de givrage du carburant dans
ces conditions inhabituelles, il est permis d’ajouter au carburant de
(‘alcool isopropylique ou de l'éther monométhyl glycoi éthylène (EMGE).
L'introduction d'alcool ou d'éther monométhyl glycol éthylène dans le
carburant provoque deux effets distincts :
- il absorbe l’eau en solution dans ie carburant, - ii a un effet d’abaissement de la température de congélation.
En cas d’utilisation de l'alcool, ce dernier sera mélangé au carburant à
SECTION 8 SOCATA OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN MODELE TB 20
8.14 31 Décembre 1989
raison de 1% en volume. Des concentrations supérieures à 1% ne sont
pas recommandées car elles peuvent être préjudiciables pour les
matériaux des réservoirs de carburant.
La façon dont l'alcool est mélangé au carburant est importante parce
que l'efficacité de l'alcool est maximale lorsqu'il est complètement
dissous dans le carburant.
Pour garantir un mélange correct, la procédure suivante est
recommandée :
- Les meilleurs résultats seront obtenus en ajoutant l'alcool pendant
que s’effectue le plein, en versant l'alcool directement dans le flot
de carburant sortant de la canne de ravitaillement.
- Une autre méthode pouvant être utilisée consiste à prémélanger la
quantité d'alcool prévue avec du carburant dans un récipient séparé
et p/opre (d'une contenance de 7 à 11 litres - 2 à 3 U.S Gai environ)
puis à verser ce mélange dans le réservoir avant l'opération de
ravitaillement.
Tout akool isopropylique de bonne qualité peut être utilisé, tel que le
liquide antigivre, ou l'aicool isopropylique (AIR 3660 A). La Figure 8.3
précise les rapports de mélange alcool - carburant.
En cas d’utilisation, l’éther monométhyl giycoi éthylène conforme à la
spécification OTAN $-748, doit être soigneusement mélangé avec le
carburant en concentration ne dépassant pas 0,15 % en volume. La
Figure 8.3 précise les rapports de mélange EMGE - carburant.
ATTENTION
LA FAÇON DONT LE MELANGE DE L'ETHER MONOMETHYL
GLYCOL ETHYLENE EST EFFECTUE EST TRES IMPORTANTE.
UNE CONCENTRATION SUPERIEURE A CELLE
RECOMMANDEE (0,15 % MAXIMUM EN VOLUME) AURA DES
EFFETS NUISIBLES SUR LES RESERVOIRS CARBURANT
(DETERIORATION DE LA COUCHE PRIMAIRE DE
PROTECTION, DES PRODUITS D'ETANCHEITE), SUR LE
CIRCUIT CARBURANT ET LES ORGANES MOTEUR
(ENDOMMAGEMENT DES JOINTS). POUR OBTENIR LE
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.15
DOSAGE CORRECT, N'UTILISER QUE LE MATERIEL
RECOMMANDE PAR LE FABRICANT.
NE PAS LAISSER L'ETHER MONOMETHYL GLYCOL ETHYLENE
CONCENTRE VENIR EN CONTACT AVEC LA FINITION DE
L'AVION SOUS PEINE DE RISQUE DE DETERIORATION.
Le stockage prolongé de l'avion entraîne une accumulation de l'eau
dans le carburant qui absorbe l'additif. Ce phénomène se distingue
lorsqu'une quantité d'eau excessive s’accumule dans les puisards des
réservoirs de carburant. La concentration peut se vérifier à l'aide d'un
réfractomètre différentiel, li est impératif de suivre à la lettre les
instructions spécifiées dans le manuel technique du réfractomètre
différentiel lors de la vérification de la concentration d'additif.
SOCATA SECTION 8 MODELE TB 20 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
Figure 8.3 - RAPPORT DE MELANGE ADDITIF
31 Décembre 1989 8.16
CARBURANT {US. Gai)
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.17
TRAIN D'ATTERRISSAGE
Pneu de train avant :
5.00-5 6 PR - Pression de gonflage :
,3,4 bar (49,3 psi) Jusqu'au N/5 587 .
3,9 bar (56,5 psi) A partir du N/S 588
Pneus de train principal :
15 6.00-6 6 PR - Pression de gonflage ; 4,4 bar (63,9 psi)
Amortisseur de train avant :
Remplissage avec iiquide hydraulique AIR 3520 B ; gonflage à l’air sec
ou l'azote à:
. 7,5 bar ( ± 0,3) soit 108,7 psi ( ± 4) pour amortisseurs Réf. TB21 42001. . 7 bar ( ± 0,3) soit 101,6 psi ( ± 4) pour amortisseurs Réf. TB20 42011.
Amortisseurs de trains principaux :
Remplissage avec liquide hydraulique AIR 3520 B ; gonflage à l’air sec
ou l’azote à :
. 43 bar ( + 1 ; - 0) soit 624 psi ( + 15 ; - 0).
Circuit hydraulique :
Vérifier toutes les 100 heures et compléter te plein avec du liquide
hydraulique AIR 3520 B.
Freins :
Compléter le plein à la demande avec du liquide hydrauiique AIR 3520
B.
OXYGENE (si installé)
Oxygène respirable d'aviation : Spécification MIL-0-27210.
Pression maximale (température de la bouteille stabilisée après
gonflage) : 128 bar (1850 psi) à 21°C (70°F). Se reporter au Manuel
d'Entretien pour les pressions de gonflage.
NETTOYAGE DE L'AVION
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
8.18 31 Décembre 1989
FENETRES ET PARE-BRISE
Les fenêtres et le pare-brise en plastique devront être nettoyés avec un
produit approprié pour pare-brise d'avion. Appliquer le produit
modérément à l'aide de chiffons doux et frotter tout en exerçant une
pression moyenne jusqu'à élimination complète de toute la crasse, des
taches d'huile et salissures d'insectes. Laisser sécher le produit de
nettoyage, puis l'essuyer avec des chiffons de flanelle doux.
ATTENTION
POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES EN PLASTIQUE, NE JAMAIS UTILISER
D'ESSENCE, DE BENZINE, D'ALCOOL, D*ACETONE, DE LIQUIDE
D'EXTINCTION OU ANTI-GEL, DE DILUANT POUR PEINTURE OU DE
PRODUIT DE NETTOYAGE POUR SURFACES EN VERRE. LES PRODUITS
PRECITES ATTAQUENT LE PLASTIQUE ET RISQUENT DE LE CRAQUELER.
Laver ensuite soigneusement avec un détergent doux mélangé à
beaucoup d'eau. Rincer abondamment, puis essuyer avec une peau de
chamois propre et humide. Ne pas frotter ie plastique avec un chiffon
sec, car cette action crée une charge d'électricité statique qui attire la
poussière. Un polissage avec une bonne cire du commerce complétera I
opération de nettoyage. Une couche de cire mince et uniforme, polie à
la main avec des chiffons de flanelle doux et propres, comble les petites
rayures et renforce la résistance aux rayures.
Ne pas utiliser de housse en grosse toile pour protéger le pare-brise, à
moins que des chutes de pluie surfondue ou de neige mouillée ne
soient prévues, car une telle housse risque de rayer le plastique.
SURFACES PEINTES
Se référer au Manuel d'Entretien pour les procédures à appliquer. HELICE
La détection des entailles sur les pales d’héiice au cours de la visite
prévol et un nettoyage périodique de ces pales au moyen d'un chiffon
imbibé d'huile afin de les débarrasser des salissures d'herbes et
d'insectes leur assureront un fonctionnement de longue durée. Il est
vital d’adoucir aussitôt que possible les petites entailles reievées sur
l'hélice, particulièrement près des extrémités et sur le bord d'attaque,
car ces entailles créent des concentrations de contraintes et peuvent
SECTION 8 OPERATIONS PISTE ET ENTRETIEN
SOCATA MODELE TB 20
31 Décembre 1989 8.19
entraîner la formation de criques si elles ne sont pas éliminées. Ne
jamais utiliser un produit alcaiin pour le nettoyage des pales ; enlever la
graisse et ia saleté.
MOTEUR
Se référer au Manuel d'Entretien pour ies procédures à appliquer.
INTERIEUR
Pour enlever la poussière et les salissures des garnitures et du tapis de
sol, nettoyer régulièrement l’intérieur de l’avion à l'aide d'un aspirateur.
Pour de plus amples informations, consulter le Manuel d'Entretien.
CENDRIERS AV. {toutes validités) et AR. (jusqu 'au N / S 609, sauf le 588)
Pour vider le cendrier AV., l’enlever en le tenant à la périphérie (si
nécessaire, le soulever à l'aide d'un tournevis protégé par un chiffon).
CENDRIERS AR. {à partir du N / S 610, plus le 588)
Pour vider un cendrier AR., l'ouvrir en basculant la partie mobile jusqu’à
sa butée, puis appuyer modérément sur ia partie centrale pour dégager
le bac à cendre.
Pour remettre le bac à cendre, introduire la partie supérieure puis
presser sur 1a partie inférieure.
SOCATA MODELE TB 20
SECTION 9 SUPPLEMENTS
31 Décembre 1989 9.0.1
SECTION 9 SUPPLEMENTS NOTA
La Section Suppléments doit impérativement contenir les suppléments
concernant les équipements installés sur avion, les autres suppléments
n'étant pas nécessairement dans le Manuel de Vol.
TABLE DES MATIERES
Page
0 - GENERALITES ................................................................ 9.0.3
1A - EQUIPEMENTS IFR DE JOUR ET DE NUIT ........... ............... 9.1.1
2A - EQUIPEMENTS VFR DE NUIT ............................................ 9.2.1
3 - TAB DE PROFONDEUR A COMMANDE ELECTRIQUE ......... 9.3.1
4 - DEBITMETRE TOTALISATEUR FT 101 "HOSKINS" .............. 9.4.1
5 - DEGIVRAGE HELICE "T.K.S." ........................ ................... 9.5.1
6 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /
7 - PILOTE AUTOMATIQUE "KING" TYPE KAP 100 ................ 9.7.1
8 - PILOTE AUTOMATIQUE "KING" TYPE KFC 150
ET KAP 150 ...................................................................
9.8.1
9 - STORMSCOPE "3M‘‘WX-10A .......................................... 9.9.1
10 - INSTALLATION D'OXYGENE "PURITAN-BENNETT" ............ 9.10.1
SECTION 9 SOCATA SUPPLEMENTS MODELE TB 20
9.0.2 31 Décembre 1989
TABLE DES MATIERES (Suite)
H - PfLOTE AUTOMATIQUE "MITCHELL*' TYPE CENTURY 21 .................................... 9.11.1
12 - PILOTE AUTOMATIQUE
"MITCHELL” TYPE CENTURY 31 ..................................... 9.12.1
13 - PRISE DE PARC ............................................................... 9.13.1
14 - SECOURS AIR DEPRESSION .............................................. 9.14.1
15 - PROTECTIONCONTRELEGiVRAGESYSTEME "TKS" ............ 9.15.Î
16 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /
17 - LAISSE INTENTIONNELLEMENT LIBRE .............................. /
18 - INSTALLATION D'OXYGENE "EROS" ................................. 9.18.1
GENERALITES
Cette section comprend une série de suppléments, chacun concernant
un sytème particulier pouvant être installé sur i'avion SOCATA Modèle
TB 20. Chaque supplément contient une brève description et, quand
elies sont applicables, ies limitations de fonctionnement, les
procédures d'urgence et normales et les performances. Les
suppléments sont classés numériquement (voir table des matières)
pour localiser facilement un supplément particulier. Certains
équipements optionnels installés de façon courante, et dont les
fonctions et les procédures de fonctionnement ne demandent pas
d'instructions détaillées, sont présentés dans la Section 7.
Les limitations contenues dans les suppléments suivants sont
approuvées par les Services Officiels et leur strict respect est
impératif.PAGE LAISSEE VOLONTAIREMENT BLANCHE
SOCATA
MODELE TB 20
Rapport de pesée Figure 201
MANUEL D’ENTRETIEN
Ùmik M * &̂S '
ACAC
Validité : N / S 1 - 9999
Appareil, type : TB Date : e5- & S . o S .
RAPPORT DE PESEE Immatriculation : Lieu
Signature
(c x p l )
LIMITES J
DE CENTF A 4,
'Ütf.. EXEMPLE DE CHARGEMENT
m M ' a -• s
*• s e
(kg)
Avion vide
Pilote
Passagers Bagagesffkj Essence^fe
Total
Masse (kg) Bras levier (m) Moment (m.kg) - .sf> oo *2- 3o s, 8&S i
1
J. Jss -4fT.
/ i Zi o 3 5
i z.,£ f
v(.
£>% 5? rjŸf,7*>? à U,.M
Mi X
M j stance Tf
C.G. ai ÿence (r
point de
ï j î rf -.
Pesée précédente (Masse vide : Ÿ3$ kg)̂ (Date '■ U o ï - o o )
i ieo
Â
Jk 0£.
PESEE EFFECTUEE SUR POINTS DE LEVAGE
Masse lue (kg) Tare (kg)
Masse nette (kg)
Point gauche 344 —
p:î ’Uiù
Point droit
p4 Îé4
Point avant Î.JS , — p1 J8/I
Masse à vide P(kg) = SoLf
CORRECTIONS
Masse (kg)
Bras levier (m) Moment (m.kg)
Avion vide p Soù ü.d, Û&*2- S
Essence non consommable
S
Résultats w So ii i o® il
LEGENDE
La masse à vide doit inclure la masse de carburant inutilisable et le plein d’huile
DISTANCE DU C.G.-'A LA REFERENCE (avant corrections)
/e u*
d(m) — b —