Table tournante à courroie...

36
TABLE TOURNANTE PROFESSIONNELLE AVEC CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA VITESSE Table tournante à courroie d’entraînement GUIDE D’UTILISATEUR TVT1001BLK | TVT2002BLK

Transcript of Table tournante à courroie...

Page 1: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

TABLE TOURNANTE PROFESSIONNELLE AVEC CORRECTION AUTOMATIQUE DE LA VITESSE

Table tournante à courroie d’entraînement

GUIDE D’UTILISATEUR

TVT1001BLK | TVT2002BLK

Page 2: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,
Page 3: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONFIER L’ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.

MISE EN GARDERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

TENSION DANGEREUSE:L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.

ATTENTION:Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la nécessité de respecter les consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil.

AVERTISSEMENT DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Tout changement ou modification de cet appareil peut entraîner des interférences nuisibles à moins que les modifications ne soient expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur risque le retrait de l’autorisation d’utiliser cet équipement si une modification ou un changement non autorisé est effectué.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHEDANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Page 4: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, selon les dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pour les radiocommunications. Néanmoins, il n’est pas garanti que des phénomènes d’interférence ne se produisent pas dans une installation donnée. Sur l’onglet General, sélectionnez le périphérique de lecture (Playback Device), le périphérique d’enregistrement (Recording Device), la profondeur de bit (Bit Depth), la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate) et le mode du pilote (Driver Mode) souhaités:• Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.• Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.• Connectez l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.• Consultez le revendeur ou un technicien radio/téléviseur expérimenté.• La plaque signalétique est apposée sous l’appareil.

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Microsoft , XP et Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Mac est une marque déposée ou une marque commerciale d’Apple.Ce produit n’est ni approuvé ni fabriqué par Microsoft Corporation ou Apple.

PARASURTENSEURS: Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour le branchement sur secteur. En effet, la foudre et les surtensions NE SONT PAS couverts par la garantie qui accompagne ce produit.

Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le fabricant. Afin de couper complètement l’alimentation en entrée, la fiche secteur de l’adaptateur CA/CC doit être débranchée de la prise électrique. La fiche principale de l’adaptateur CA/CC ne doit pas être obstruée OU doit demeurer facilement accessible lorsque l’appareil est utilisé. Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’appareil.

Page 5: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

5

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ1. Lisez ces consignes.2. Conservez ces consignes.3. Tenez compte de tous les avertissements.4. Suivez toutes les consignes.5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez conformément aux instructions du constructeur.8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, consultez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le fabricant.12. Utilisez uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez prudemment le chariot et l’appareil afin d’éviter des blessures corporelles dues à un basculement.13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou en vue d’une longue période d’inactivité.14. Adressez-vous à du personnel de réparation qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelconque manière, par ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est abîmé(e), ou du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.15. Cet appareil ne doit pas être exposé à un liquide ou à des éclaboussures. Aucun objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’appareil.16. La fiche principale est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester fonctionnelle à tout moment pendant l’utilisation prévue. Pour débrancher totalement l’appareil de l’alimentation électrique, retirer complètement la fiche de la prise secteur.17. MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les piles à une chaleur intense tel le soleil, le feu ou autres sources de chaleur.

Page 6: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

6

CONTENU DE LA BOÎTE

Couvre-platineRéf. 507-E13000-00R*

*Pièce de rechange pour l’utilisateur (Voir page 34 pour la commande.)

Adaptateur secteurRéf. 001-41E130-01R*

Appareil principal

Platine avec courroieRéf. platine 434-E13000-00R*

Réf. courroie 447-E13000-00R*

Page 7: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

7

CONTENU DE LA BOÎTE (SUITE)

Protection de la courroieRéf. 447-E13000-00R*

Inclus mais non représentés: Guide d’utilisation et Guide de démarrage rapide *Pièce de rechange pour l’utilisateur (Voir page 34 pour la commande.)

Câble USB Type B (TVT2002 uniquement)

Réf. 061-100100-04RP*

Câble audioRéf. 008-000015-10P*

Adaptateur 45Réf. 456-E13000-00R*

ContrepoidsRéf. (A) 449-E13000-00R* (B)

278-E130N00-001R*

Couvercle antipoussièreRéf. 301-E13000-00R*

A

B

CD-ROM (TVT2002 uniquement)Réf. 393-E13000-000R*

Page 8: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

8

1. Moteur/Couvercle du moteur2. Courroie d’entraînement3. Axe4. Levier de positionnement du bras5. Counter Weight6. Anti-Skate Control7. Cue Lever8. Tone Arm Rest9. 33/OFF/45 Control with

Power Indicator10. Platter11. Tone Arm Light12. Stylus (Stylus Part No.

069-MG2801-01R*)13. Display14. Tone Arm15. Audio Out Jacks16. PRE-AMP ON/OFF Switch (Please

see caution on use of this switch on page 12.)

17. B Type USB Out Jack (TVT2002 only)

18. Power Jack

*Pièce de rechange pour l’utilisateur (voir page 34 pour commander)

EMPLACEMENT DES COMMANDES

9

1

10 11 12 13 14

2 3 5 64 7 8

15 16 17 18

PARTIESUPERIEURE

PARTIEARRIÈRE

Page 9: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

9

INSTALLATION

Après avoir déballé l’appareil, installez-le comme suit:

1. Placez doucement la platine sur l’axe en vérifiant qu’elle est bien installée avant de procéder à l’étape suivante.

2. Placez le couvre-platine sur la platine.

3a. Retirez la protection plastique de la tête

de lecture.

3b. Tirez doucement la courroie d’entraînement de la poulie du moteur. Évitez de toucher ou de salir la courroie.

REMARQUE: À la livraison, la courroie d’entraînement est déjà installée autour de la platine.

4. Placez le couvercle du moteur sur le moteur en vérifiant que la courroie passe bien de chaque côté.

Page 10: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

10

5. Installation du contrepoids Comme avec tous les tourne-disques de

qualité conçus pour utiliser des cartouches de rechange, le poids de la cartouche doit être équilibré avec un contrepoids pour permettre le réglage précis de la force descendante de la cartouche.

5a. La première étape consiste à trouver un emplacement plat et stable pour votre nouveau tourne-disque.

5b. Après avoir sécurisé le bras pour l’empêcher de bouger et protégé la tête de lecture contre tout dommage, faites glisser le contrepoids, face numérique en premier, à l’arrière du bras de lecture.

5c. Tournez le contrepoids dans le sens horaire depuis l’extrémité du bras opposée à la cartouche jusqu’à l’engagement des filetages.

5d. Après avoir abaissé le levier du bras et retiré la protection de la tête, recherchez l’équilibre du bras en tournant le contrepoids jusqu’à ce que le bras soit à l’horizontale et dégagé de tout obstacle.

5e. L’étape suivante consiste à définir une référence pour cette position en tournant la bague numérotée à l’avant du contrepoids de façon à aligner la position « 0 » avec la marque située sur le bras tout en tenant la partie arrière du contrepoids pour l’empêcher de bouger.

5f. À partir de cette position de référence « 0 », tenez l’avant et l’arrière de ces deux parties du contrepoids et alignez la position « 3 » sur le cadran du poids avec la marque située sur la partie supérieure du bras. La force descendante est ainsi de 3 grammes, poids d’appui recommandé pour cette cartouche.

5g. Enfin, réglez la commande d’antipatinage sur « 3 », correspondant au réglage de la force descendante. Voir page 16 de la section Utilisation pour les autres réglages possibles.

REMARQUE: Chaque cartouche est différente. Par conséquent, reportez-vous à la documentation du fabricant de la cartouche pour connaître les recommandations en termes de force descendante et d’antipatinage.

INSTALLATION (SUITE)

Page 11: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

11

Computer

TurntableUSB cable

USB jack

INSTALLATION (SUITE)

A. UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR (TVT2002uniquement) :

Installez le logiciel d’enregistrement tel que décrit page 20. SANS connecter l’appareil au secteur, connectez l’extrémité la plus petite du câble USB (fourni) au port USB situé à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité au port USB de l’ordinateur.

REMARQUES:• Lorsque vous connectez un ordinateur,

reportezvous au guide d’utilisation qui l’ accompagne, ainsi qu’au présent guide.

• Assurez-vous que l’alimentation est coupée et que les deux appareils sont débranchés avant d’effectuer toute connexion.

• Si vous utilisez le câble USB, l’indicateur USB s’allume sur l’affichage.

6a. Insérez l’extrémité la plus petite de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation (située à l’arrière de l’appareil). Branchez l’autre extrémité sur une prise murale de 120 V CA, 60 Hz.

REMARQUES: • Débranchez l’adaptateur secteur à la fois de la prise

d’entrée CC et de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni dont

les spécifications sont les suivantes:

Ordinateur

Port USB

Câble USBTourne-disque

TO ACJACKVERS PRISESECTEUR

Page 12: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

12

INSTALLATION (SUITE)

B. UTILISATION AVEC UN APPAREIL DOTÉ D’UNE PRISE D’ENTRÉE (CHAÎNE STÉRÉO, RADIO, ETC.):

REMARQUES:• Lorsque vous connectez un appareil externe,

reportezvous au guide d’utilisation qui l’accompagne, ainsi qu’au présent guide.

• Vérifiez que l’alimentation est coupée et que les deux appareils sont débranchés avant d’effectuer toute connexion.

6b. Connectez les fiches gauche et droite du câble audio (fourni) aux prises de sortie gauche et droite situées à l’arrière de l’appareil, à savoir rouge-rouge et blanc-

blanc. Connectez l’autre extrémité du câble audio aux prises d’entrée de la chaîne stéréo ou appareil similaire.

Avertissement relatif à l’interrupteur PRÉAMPLICet appareil est équipé d’un préamplificateur phono magnétique mobile avec égalisation RIAA. Il s’agit d’un accessoire très pratique pour les clients sans amplificateur ni récepteur avec entrée phono. Toutefois, il doit être utilisé avec précaution. Lorsque vous utilisez ce préamplificateur avec l’interrupteur à l’arrière du tourne-disque en position « ON », ne connectez en aucun cas les connecteurs de sortie RCA du tourne-disque aux connexions d’entrée (souvent désignée « Entrée phono ») d’un autre préamplificateur phono sur un récepteur ou amplificateur. Un gain excessif entraîné par l’utilisation à la fois du préamplificateur du tourne-disque et de celui de votre amplificateur ou récepteur, peut endommager l’amplificateur et/ou les haut-parleurs.

OUTPUTR L

R L

R L

Amplifier

Turntable

Tourne-disque

Amplificateur

Page 13: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

13

Par contre, si cet interrupteur est en position « OFF » et que vous tentez de connecter les connecteurs RCA du tourne-disque aux prises d’entrée d’un récepteur ou d’un amplificateur (telles que « Tape » ou « VCR »), le niveau sera peut-être insuffisant et ne vous offrira pas le son que vous souhaitez. En aucun cas vous ne devez modifier la position « ON/OFF » de l’interrupteur du préamplificateur lors de l’utilisation d’un amplificateur. Pour plus de précaution, sélectionnez la position appropriée de l’interrupteur lorsque l’amplificateur ou le récepteur est éteint. La position de l’interrupteur PRÉAMPLI. ne concerne pas les utilisateurs de la fonction USB.

7b. Placez l’interrupteur PRÉAMPLI. en position ON à l’arrière de l’appareil.

8b. Insérez l’extrémité la plus petite de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation (située à l’arrière de l’appareil). Branchez l’autre extrémité sur une prise

murale de 120 V CA, 60 Hz.

REMARQUES: • Débranchez l’adaptateur secteur à la fois de la prise d’entrée CC et de la prise secteur

lorsqu’il n’est pas utilisé.• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni dont les spécifications sont les suivantes: 12 V CC• Une fois la connexion effectuée, réglez l’appareil externe pour recevoir le signal à partir

de ses prises d’entrée.

INSTALLATION (SUITE)

TO ACJACKVERS PRISESECTEUR

Page 14: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

14

INSTALLATION (SUITE)

C. UTILISATION AVEC UN APPAREIL DOTÉ DE SORTIES PRÉAMPLIFICATEUR PHONO (RÉCEPTEUR, PRÉAMPLI., ETC.):

(Voir page 10 pour les Avertissements relatifs à l’interrupteur PRÉAMPLI.)

6c. Placez l’interrupteur PRÉAMPLI. en position OFF à l’arrière de l’appareil.

7c. Connectez les fiches gauche et droite du câble audio (fourni) aux prises de sortie gauche et droite situées à l’arrière de l’appareil, à savoir rouge-rouge et blanc-blanc. Connectez l’autre extrémité du câble audio aux prises d’entrée phono de la chaîne stéréo ou appareil similaire.

8c. Insérez l’extrémité la plus petite de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation (située à l’arrière de l’appareil). Branchez l’autre extrémité sur une prise murale de 120 V CA, 60 Hz.

REMARQUES:• Débranchez l’adaptateur secteur à la fois de la

prise d’entrée CC et de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni dont les spécifications sont les suivantes : 12 V CC.

• Une fois la connexion effectuée, réglez l’appareil externe pour recevoir le signal depuis ses prises d’entrée phono.

OUTPUTR L

R L

R L

Amplifier

Turntable

TO ACJACKVERS PRISESECTEUR

Tourne-disque

Amplificateur

Page 15: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

15

UTILISATION

1. Placez un disque sur le tourne-disque sans oublier d’utiliser l’adaptateur 45 s’il s’agit d’un 45 tours.

REMARQUE: L’adaptateur 45 n’est parfois pas nécessaire avec certains 45 tours.

2. Tournez la commande 33/OFF/45 en position 33 ou 45 (en fonction du disque). L’indicateur d’alimentation et l’affichage s’allument.

3. Levez le bras de lecture et déplacez-le au-dessus de la platine. La platine commence à tourner et le témoin du bras s’allume.

4. Abaissez le levier de commande.

5. Placez le bras sur le bord du disque pour commencer la lecture au début ou n’importe où ailleurs sur le disque pour commencer la lecture à cet endroit. L’affichage présente le spectre du disque.

6. Si le son est déformé, vérifiez l’équilibrage du bras, le contrepoids et le réglage antipatinage précédemment définis. Vérifiez également visuellement qu’aucune poussière ne s’est accumulée sur la tête de lecture.

(Voir page 10 pour l’installation du contrepoids.)

Page 16: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

16

UTILISATION (SUITE)

7. Si nécessaire, réglez la commande d’antipatinage, tel que décrit précédemment dans l’installation initiale. Dans la plupart des

cas, la commande d’antipatinage doit être définie sur le même réglage que le contrepoids. L’antipatinage compense les forces d’appui ascendantes qui interviennent avec toutes les cartouches et qui s’accentuent au fur et à mesure que la tête de lecture s’approche du centre du disque. Si le tourne-disque subit des sauts excessifs pendant la lecture à l’approche de l’axe central, essayez d’augmenter progressivement le réglage de la commande d’antipatinage. L’efficacité de cette commande dépend également de la force d’appui utilisée avec le bras (à savoir, plus le poids d’appui est élevé, moins l’antipatinage est nécessaire).

8. Pour interrompre la lecture, levez le levier de commande; pour reprendre la lecture, abaissez-le.

9. Lorsque la lecture du disque est terminée, le tourne-disque cesse de tourner et le témoin du bras de lecture s’éteint. Levez le levier de commande et replacez le bras de lecture sur son support ; rabaissez ensuite le levier. Pour arrêter la lecture avant la fin, levez le levier de commande et replacez le bras sur son support ; rabaissez ensuite le levier de commande.

Page 17: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

17

UTILISATION (SUITE)

10. Pour éteindre l’appareil, placez la commande 33/OFF/45 sur la position OFF ; l’indicateur d’alimentation et l’affichage s’éteignent. Replacez la protection en plastique sur la tête de lecture.

REMARQUE: Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur(TVT2002 uniquement), voir page 23 pour l’utilisation du logiciel fourni pour enregistrer et modifier l’enregistrement.

Page 18: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

18

UTILISATION (SUITE)

REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE LECTURE DU TOURNE-DISQUE (AIGUILLE)La tête de lecture a une durée de vie de 400 heures. Toutefois, s’il faut la remplacer, suivez les instructions suivantes.

1. Avec beaucoup de précaution, faites glisser la tête de lecture vers l’avant et retirez-la de l’ensemble.

2. Pour placer la nouvelle tête, faites-la glisser sur l’ensemble.

Réf. tête 069-MG2801-01R*

*Pièce de rechange pour l’utilisateur (Voir page 34 pour la commande.)

Page 19: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

19

CONFIGURATION REQUISE (TVT2002 UNIQUEMENT)

CONFIGURATION PC REQUISE: • Windows 7 (32 bits) • Windows Vista (32 bits) • Windows XP (32 bits)

CONFIGURATION MAC REQUISE:Le logiciel Vinyl Recorder n’est pas compatible avec Macintosh. Audacity est recommandé pour les utilisateurs Mac. Le logiciel Audacity, ainsi que la documentation correspondante, peut être téléchargé pour Mac à l’adresse http://audacity.sourceforge.net.

POUR MAC ET PC: La performance du logiciel dépend de l’alimentation de traitement disponible, ainsi que du système d’exploitation utilisé. Des systèmes plus avancés offrent une performance plus élevée.

REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE LOGICIEL INCLUS:Ce guide aborde les éléments de base du logiciel inclus. Il est recommandé de télécharger le manuel complet via le lien fourni ci-dessous pour connaître toutes les fonctionnalités et tous les effets du logiciel.TDK Vinyl Recorder: http://www.cakewalk.com

NOTE: Lorsque vous utilisez des périphériques audio USB, tels que le tourne-disque TDK Life on Record, les pilotes installés au moment de la connexion de l’appareil à l’ordinateur seront utilisés pour émettre le son. Le pilote de la carte son existante pourra temporairement être désactivé au profit des pilotes USB. Une fois le périphérique USB déconnecté, les pilotes de la carte son normale sont réactivés. En fonction du système et du matériel installés, vous devrez peut-être définir les pilotes audio à utiliser en cliquant sur Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio. Sur l’onglet Audio, vous devrez ensuite sélectionner le périphérique de lecture ou d’enregistrement par défaut en fonction de vos besoins. En général, cette procédure est automatique et ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur.

Page 20: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

20

INSTALLATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS

INSTALLATION DU LOGICIEL VINYL RECORDER POUR WINDOWS

1. Insérez le CD ROM. Si la fonction Exécution automatique de l’ordinateur est activée,

l’installation commence automatiquement. Si elle n’est pas activée, sélectionnez CD ROM dans POSTE DE TRAVAIL et double-cliquez sur le fichier Vinyl Recorder Setup.exe .

2. L’écran Select Setup Language (Sélectionner la langue d’installation) s’affiche. Sélectionnez la langue de l’installation et cliquez sur OK.

3. L’écran Welcome to the Vinyl Recorder Setup Wizard (Bienvenue dans l’Assistant d’installation de Vinyl Recorder) s’affiche alors. Cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation.

4. L’écran Software License Agreement (Accord de licence logicielle) s’affiche. Sélectionnez l’option I accept the terms in the License Agreement (J’accepte les termes de l’Accord de licence), puis cliquez sur Next (Suivant).

Page 21: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

21

INSTALLATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS INSTALLATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

5. L’écran Select Destination Folder (Sélectionner le répertoire de destination) s’affiche alors. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner un répertoire

de destination autre que le répertoire par défaut, ou cliquez sur Next (Suivant) pour conserver le répertoire de destination par défaut.

6. L’écran Select Start Menu Folder (Sélectionner le répertoire du menu de démarrage) s’affiche ensuite. Sélectionnez le répertoire d’installation des raccourcis du programme et cliquez sur Next (Suivant).

7. L’écran Shared Folders (Répertoires partagés) s’affiche. Sélectionnez le répertoire d’installation

des modules d’extension audio et des utilitaires et cliquez sur Next (Suivant).

8. L’écran Select Additional Tasks (Sélectionner des tâches supplémentaires) s’affiche. Sélectionnez

la case pour créer une icône sur le bureau, si vous le souhaitez. Cliquez ensuite sur Next (Suivant).

Page 22: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

22

9. L’écran Ready to Install (Prêt à installer) s’affiche. Cliquez sur Install (Installer) pour continuer

l’installation.

10. L’écran Completing the Vinyl Recorder Setup Wizard (Terminer l’Assistant d’installation de Vinyl Recorder) s’affiche alors. Cliquez sur Finish (Terminer) pour lancer le programme.

11. L’écran Complete Registration (Enregistrer le logiciel) s’affiche ensuite. Suivez les instructions pour enregistrer votre copie du logiciel Vinyl Recorder.

REMARQUES:• La procédure d’installation pour Windows Vista

et XP est très similaire à celle de Windows 7 décrite ici. Après avoir inséré le CD-ROM, suivez les instructions respectives à l’écran de l’assistant d’installation.

• Si pour toute raison, vous devez réinstaller le logiciel Vinyl Recorder, supprimez l’installation existante à l’aide de l’application de suppression des programmes du panneau de configuration de Windows avant de procéder à la réinstallation. Vous minimiserez ainsi les risques d’erreur au cours de la réinstallation.

INSTALLATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 23: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

23

Une fois l’installation terminée, le programme se lance automatiquement et l’écran d’accueil TDK Life on Record Vinyl Recorder s’affiche. Cet écran contient des liens vers des didacticiels utiles sur l’utilisation du logiciel. Il s’affiche à chaque fois que vous ouvrez le programme sauf si vous désactivez la case Show at Startup? (Afficher au démarrage ?) en bas à gauche de la fenêtre.

Après avoir déconnecté le tourne-disque de l’ordinateur, lancez le logiciel (s’il n’est pas déjà ouvert) en doublecliquant sur l’icône Vinyl Recorder sur le Bureau. La barre d’outils Vinyl Recorder s’affiche. Les boutons de cette barre d’outils permettent d’ouvrir des fenêtres contenant les commandes d’utilisation du logiciel. Les pages suivantes fournissent des instructions d’utilisationplus détaillées.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS

Page 24: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

24

Cliquez d’abord sur le bouton Options. La fenêtre Audio Options (Options audio), contenant les paramètres d’enregistrement, s’affiche. Sur l’onglet General, sélectionnez le périphérique de lecture (Playback Device), le périphérique d’enregistrement (Recording Device), la profondeur de bit (Bit Depth), la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate) et le mode du pilote (Driver Mode) souhaités. Les paramètres recommandés sont pour : la profondeur de bit, 44 100 : pour la fréquence d’échantillonnage et : MME (32 bits) pour le mode du pilote. Cliquez ensuite sur OK.

Or, if no changes are necessary, simply click OK to accept the default settings. For more detailed explanations, click on the Help button within the Audio Options window.

Module Recorder (Enregistreur)Pour effectuer un enregistrement, suivez les instructions d’utilisation du tourne-disque de la page 15. Cliquez sur le bouton Recorder (Enregistreur). La fenêtre Recorder (Enregistreur) s’affiche.

Ce guide offre une description rapide de la procédure d’enregistrement à l’aide du logiciel Vinyl Recorder. Pour des instructions plus détaillées, cliquez sur le bouton Help (Aide) de la fenêtre Recorder. Pour utiliser tous les effets et toutes les fonctionnalités de ce logiciel, téléchargez le guide d’utilisation complet à l’adresse http://www.cakewalk.com.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 25: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

25

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Les boutons Recorder Transport (Transport enregistreur) sont représentés ci-dessous.

1. Input Monitor (Volume) 5. Stop (Arrêter)2. Rewind (Revenir au début) 6. Play (Lire)3. Record (Enregistrer) 7. Jump to end4. Pause (Aller à la fin)

Pour enregistrer un fichier audio:1. Cliquez sur le bouton Record. La fonction Pause

s’active automatiquement.

2. Le cas échéant, cliquez sur le bouton Input Monitor. Le son est alors activé pendant l’enregistrement.

3. Cliquez sur le bouton Pause pour lancer l’enregistrement. Commencez la lecture du

disque. Les mesures à droite affichent alors l’activité et la forme d’onde démarre.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 26: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

26

4. Une fois la lecture de la première face terminée, cliquez sur le bouton Pause, retournez le disque et relancez la lecture. Cliquez ensuite une nouvelle fois sur le bouton Pause pour reprendre l’enregistrement.

5. Une fois la lecture de la deuxième face terminée, cliquez sur le bouton Stop. Vous disposez désormais de deux enregistrements séparés, un pour chaque face du disque.

6. Cliquez sur le bouton Rewind pour revenir au début de l’enregistrement.

7. Cliquez sur le bouton Play pour lire

l’enregistrement. Suivez les instructions de la section suivante pour sauvegarder les fichiers audio.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 27: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

27

Pour sauvegarder un fichier audio:1. Sur la barre de menu déroulante en haut de

la fenêtre Recorder, cliquez sur File>Save As (Fichier>Enregistrer sous). Choisissez ensuite le format (WAV, MP3, WMA ou Project) dans lequel enregistrer le fichier. REMARQUE: Project n’est pas un fichier audio. Cette option vous permet de sauvegarder le fichier pour pouvoir l’ouvrir ultérieurement dans le module Recorder et le modifier, le cas échéant.

2. Sélectionnez la destination et le nom du fichier. Vérifiez que l’option Channel Format (Format canal) est définie sur Stereo, Sample Rate sur 44 100 et Bit Depth sur 16.

3. Cliquez sur le bouton Save (Enregistrer).

Répétez ces étapes pour chaque fichier à sauvegarder.

Module Encoder (Codeur)Ce module vous permet de coder les fichiers MP3. Cliquez sur le bouton Encoder (Codeur) dans la barre d’outils Vinyl Recorder. La fenêtre Encoder s’affiche. Cliquez sur l’icône Preset (Prédéfinir), présentée ci-dessous.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 28: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

28

Lorsque la fenêtre Encoder Options (Options du codeur) s’affiche, sélectionnez les paramètres souhaités et cliquez sur OK. Déplacez ensuite un fichier audio dans la cible sur la fenêtre Encoder. Le fichier est alors converti automatiquement au format configuré pour cette cible.

Pour connaître la procédure de configuration de la cible et obtenir des instructions plus détaillées, cliquez sur le bouton Help (Aide) de la fenêtre Encoder.

REMARQUE: Après une période d’évaluation de 30 jours, vous ne pourrez plus coder les fichiers MP3 sauf si vous achetez la version complète du module Encoder. Si le codeur MP3 d’une autre application est déjà installé sur l’ordinateur, c’est ce codeur qui est utilisé par le logiciel.

Module Tagger (Baliseur)Cliquez sur le bouton Tagger (Baliseur) dans la barred’outils Vinyl Recorder. La fenêtre Tagger s’affiche.

Ce module vous permet d’ajouter des balises informatives (Titre, Artiste, Album, Genre, etc.) dans les fichiers que vous enregistrez. Après avoir saisi les informations souhaitées dans les champs appropriés, cliquez sur le bouton WRITE TAGS (Insérer les balises). Les informations sont alors insérées dans les fichiers.

Pour des instructions plus détaillées, cliquez sur le bouton Help de la fenêtre Tagger.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 29: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

29

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Module Burner (Graveur)Cliquez sur le bouton Burner (Graveur) dans labarre d’outils Vinyl Recorder. La fenêtre Burners’affiche. Ce module vous permet de graver vosenregistrements sur des CD audio.

Pour graver un fichier audio sur CD:

1. Insérez un CD vierge dans le lecteur de l’ordinateur.

2. Cliquez sur l’onglet Audio CD (CD audio) de la fenêtre Burner.

3. Cliquez sur ADD (Ajouter) pour sélectionner les fichiers audio souhaités.

4. Sélectionnez le lecteur de disque souhaité.

5. Cliquez sur BURN DISC (Graver le disque) pour terminer la procédure.

Pour des instructions plus détaillées, cliquez sur le bouton Help de la fenêtre Burner.

UTILISATION DE TDK LIFE ON RECORD VINYL RECORDER – WINDOWS (SUITE)

Page 30: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

30

Le tourne-disque ne s’allume pas.1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur et que cette dernière est sous tension. Vérifiez également que la fiche CC est connectée au tourne-disque.2. Vérifiez que la courroie d’entraînement est installée correctement (voir page 9).3. Vérifiez que la commande 33/OFF/45 est placée en position 33 ou 45.

Le tourne-disque fonctionne mais n’émet aucun son.1. Le protecteur de la tête de lecture n’a pas

été retiré.2. Le levier de commande est levé.3. Si vous avez connecté l’appareil à une chaîne stéréo, un ampli, etc., les commandes de cet appareil externe sont peut-être mal configurées, à

savoir, le moniteur de bande est activé, les hautparleurs sont éteints, etc.

4. Vérifiez que la tête de lecture de la cartouche phono est bien installée. Dans le cas contraire, voir page 18.

Le tourne-disque fonctionne mais le son est très faible.1. Vérifiez que le tourne-disque est connecté à des fiches (AUX) alimentées ou placez l’interrupteur PRÉAMP en position ON. (Voir page 12 pour les Avertissements relatifs à l’interrupteur PRÉAMP.)2. Le volume de l’appareil externe auquel le

tournedisque est connecté n’est pas réglé sur un niveau assez élevé.

3. La tête de lecture est cassée ou manquante.

GUIDE DE DÉPANNAGE

De nombreux problèmes peuvent être résolus comme suit:• débranchez puis rebranchez le tourne-disque• téléchargez la dernière version du logiciel• redémarrez l’ordinateur

Pour un guide de dépannage détaillé du logiciel TDK Life on Record Vinyl Recorder, reportez-vous à la documentation l’accompagnant. Vous pouvez télécharger le guide d’utilisation complet à l’adresse http://www.cakewalk.com.

Page 31: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

31

Le son est très déformé.Le tourne-disque est peut-être connecté à l’entréePHONO d’un amplificateur : Si l’interrupteur PRÉAMPest placé en position ON, une entrée phono sera ensurcharge.

Le disque/bras de lecture bouge légèrement ou saute.1. Un léger mouvement est normal et ne constitue généralement pas un problème. Si ce problème provoque des sauts, vérifiez que le tourne-disque

est posé sur une surface plane et réglez le contrepoids et l’antipatinage, tel que décrit en page 10.

2. Vérifiez que le tourne-disque ne subit aucune vibration émanant du sol ou des murs, ou du son

du haut-parleur direct.

La lecture du disque est trop rapide ou trop lente.La commande 33/OFF/45 n’est pas définie correctement ; vérifiez qu’elle est positionnée sur la vitesse appropriée.

GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)

MAINTENANCE

• Nettoyez la pointe de la tête de lecture régulièrement à l’aide d’une brosse douce selon un mouvement d’arrière en avant uniquement. Si vous utilisez un nettoyant pour tête de lecture, utilisez-le avec modération.

• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, il est recommandé de fermer le couvercle antipoussière.

• Nettoyez le couvercle antipoussière et le boîtier du tourne-disque avec précaution à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez utiliser une petite quantité de détergent doux pour nettoyer le couvercle antipoussière et la base du tourne-disque uniquement. N’utilisez JAMAIS de produits chimiques ou de solvants agressifs pour le nettoyage.

• Lorsque vous déplacez le tourne-disque, attachez le bras de lecture à son support à l’aide d’un lien torsadé et fermez le couvercle antipoussière. Si vous devez déplacer le tourne-disque sur une longue distance, réutilisez l’emballage d’origine et placez ses composants dans leurs emplacements d’origine.

Page 32: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

32

SPÉCIFICATIONS

Dimensions ................................................................................................11,4 (H) x 38,1 (L) x 45,4 (l) cmPoids ...................................................................................................................................................6,5 kgSource d’alimentation ............................................................... Adaptateur CC 12V V (centre positif)Consommation d’énergie ...................................................................................................................5 WSystèmes compatibles ......................................................................... Windows 7/Vista/XP, Mac 10.4+Type ...................................................................................... Tourne-disque à courroie d’entraînementMoteur ....................................................................................................................CC, servocommandéFluctuation ........................................................................................................ Inférieure à 0,25 % (WTD)Rapport signal-bruit ......................................................................................................Supérieur à 50 dBNiveau de sortie (PRÉAMPLI. en position ON) ............................................................................. 200 mVNiveau de sortie (PRÉAMPLI. en position OFF) ................................................................................ 3 mVGain préampli ................................................................................................................................... 36 dBTête de remplacement .............................................................................................................. MG-2801Type de cartouche .............................................................................. Cartouche magnétique mobileVitesses ......................................................................................................................... 33-1/3 et 45 tr/minUSB ....................................................................................................................................... USB 2.0 Type B

Page 33: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

33

Page 34: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

34

POUR OBTENIR UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE SUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION, VISITEZ NOTRE SITE WEB À L’ADRESSE :

TDKPERFORMANCE.COM

POUR OBTENIR UNE OU DES PIÈCES DE RECHANGE, CONTACTEZNOTRE CENTRE PIÈCES ET ACCESSOIRES À: 1-800-379-8439.

Imation Enterprises Corp.1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 États-Unis

Le logo TDK Life on Record est une marque commerciale de TDK Corporationet est utilisé sous licence accordée par TDK Corporation.

COORDONNÉES DE CONTACT

Page 35: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,
Page 36: Table tournante à courroie d’entraînementdownloads.imationsupport.com/lor/TV/TVT1001_UG_FR.pdf · 3. consignes de sÉcuritÉ. attention: pour rÉduire les risques de choc Électrique,

Imation Enterprises Corp. 1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 États-Unis

Le logo TDK Life on Record est une marque commerciale de TDK Corporation et est utilisé sous licence accordée par TDK Corporation.

TVT1001BLK | TVT2002BLK63952343-A