Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

52
www.alubel.com Système intégré pour les toitures et les revêtements métalliques Sistema integral para cubiertas y revestimientos metálicos Système Alubel 28 Sistema Alubel 28

Transcript of Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Page 1: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

www.alubel.com

Système intégré pour les toitures et les revêtements métalliques

Sistema integral para cubiertas y revestimientos metálicos

Système Alubel 28Sistema Alubel 28

Page 2: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...
Page 3: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

mm

28. Histoire d’un véritable numéro 1

Parfois, un certain nombre comprend toute une histoire à raconter. Celle futuriste de Alubel 28, faite de l’intuition, la vision et la capacité de prendre le temps, représente un chapitre fondamental du notre itinéraire d’entreprise. 28 c’est l’hauteur du profil exprimée en millimètres : un nombre parfait, énigmatique, qui combine dans un équilibre presque magique, durabilité et plaisir esthétique. Né en 1989, depuis le début Alubel 28 a révolutionné le marché des toitures, en introduisant une charge explosive de nouveauté : c’est en effet l’un des tout premiers exemples de système de toiture complet et intégré, accompagné d’une gamme complète de composants et accessoires pour produire des projets finis d’une manière efficace, simple et cohérente du point de vue stylistique. Cette caractéristique, unie au profil étonnamment polyvalent, agréable et équilibré dans les formes, elle a lui rendu un vendeur hors du temps et un de nos produits les plus imités de tous les temps. Mais grâce à quelque petit secret, résultat d’années d’expérience et d’évolution, notre numéro 28 est encore un véritable nombre 1.

Page 4: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Alubel 28

1989

Tek 28

2007

Tek 28 Piano

2016

TEK2828 PIANOTEK2828ALUBEL2828

4

Système 28 / Sistema 28

Apparition sur le marché / Aparecido en el mercado

Avec environ 13 millions et demi de mètres carrés couverts depuis 1989 - une surface comparable à celle de 2000 terrains de football – Alubel 28 entre de droit dans la catégorie des longs vendeurs. Mais malgré le succès et la diffusion hors du temps, nous avons choisi de continuer à innover : le système de construction Alubel 28 est, maintenant plus que jamais, un véhicule privilégié de l’évolution technologique, avec des solutions en premier plan qui anticipent et interprètent les besoins d’un marché

en constante évolution : Alubel 28 se classe à côté de Tek 28 et Tek 28 Piano, deux produits de la valeur technique la plus élevée, qui combinent la flexibilité avec la valeur d’un isolant avec des caractéristiques surprenantes. Extrêmement populaire en Italie, le système de construction est utilisé et apprécié partout dans le monde. La large gamme d’accessoires et solutions proposées, offre une compatibilité maximale entre les trois systèmes constructifs. Parce que même la perfection peut évoluer.

De Alubel 28 à Tek 28 Piano. Perfection et évolution.

Page 5: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

5

Con cerca de 13 millones y medio de metros cuadrados cubiertos desde 1989 - una superficie comparable a la de 2000 campos de fútbol - Alubel 28 va directamente a la categoría de vendedores largos. Pero a pesar del éxito y la difusión sin precedentes, hemos elegido seguir innovando: el sistema constructivo Alubel 28 es, hoy más que nunca, un vehículo privilegiado de la evolución tecnológica, con soluciones de vanguardia que anticipan e interpretan las necesidades de un

mercado en constante cambio: al lado de Alubel 28 hay Tek 28 y Tek 28 Piano, dos productos de la más alta calidad técnica, que combinan la versatilidad con todo el valor de un aislamiento de las sorprendentes características. Es muy popular en Italia, el sistema constructivo es usado y apreciado en todo el mundo. La amplia gama de accesorios y soluciones ofrece la máxima compatibilidad entre los tres sistemas constructivos. Porque incluso la perfección puede evolucionar.

De Alubel 28 a Tek 28 Piano. Perfección y evolución.

28. Storia di un vero numero uno.

A veces un número, comprende toda una historia que contar. Aquella futurista de Alubel 28, hecha de la intuición, la visión y la capacidad de viajar en el tiempo, representa un capítulo fundamental de nuestro entero camino de la empresa. 28 es la altura del perfil expresado en milímetros: un número perfecto, críptico, que combina en un equilibrio casi mágico durabilidad y placer estético. Nacido en 1989, desde el comienzo Alubel 28 ha revolucionado el mercado de las cubiertas, con la introducción de una novedad: es uno de los primeros ejemplos de sistema de cubierta

global e integrado, acompañado de una amplia gama de componentes y accesorios para realizar proyectos terminados en forma eficiente, sencilla y coherente desde el punto de vista estilístico. Esta característica, unida al perfil sorprendentemente versátil, agradable y equilibrado en las formas, lo ha hecho un largo vendedor atemporal y uno de nuestros productos más imitado de todos los tiempos. Pero gracias a un pequeño secreto, resultado de años de experiencia y evolución, nuestro número 28 sigue siendo un verdadero número uno.

Italie

Marchés étrangersMercados Extranjeros

Ventes / Ventas

Page 6: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

6

Page 7: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Alub

el 2

8Te

k 28

Tek

28 P

iano

7

_ Alubel 28

_ Tek 28

_ Tek 28 piano

_ Certifications Certificaciones

pag. 8

pag. 18

pag. 28

pag. 36

Index

_ Installation Instalación

pag. 42

pag. 40 _ Accessoires Accesorios

_ Solutions Soluciones

pag. 46

_ Exigences en matière de fixation Requisitos para la fijación

pag. 44

Page 8: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

ALUBEL2828

1000 mm

112 mm

28 mm

893 mm

8

Alubel 28 est le profil breveté de Alubel qui naît à la fin des années 80, après des années d’étude et de recherche destinés à la recherche d’une tôle métallique symétrique, traitable, de haute performance et avec une large gamme d’accessoires.

ALUBEL 28: le premier-néALUBEL 28: el primogénito

Alubel 28 es el perfil patentado de Alubel que nace a finales de los años 80, después de años de estudio e investigación para la búsqueda de una chapa metálica simétrica, laborable, con un alto rendimiento y una amplia gama de accesorios.

Page 9: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Alub

el 2

8

9

Hauteur nervure / Altura griega 28 mmLargeur utile / Anchura útil 893 mmPente minimale d’utilisation / Pendiente mínima de uso 7 %

Caractéristiques / Características

Matériel: acier pré-laqué, aluminium pré-laqué, cuivre, acier inoxydable, zinc-titane Material: acero prelacado, aluminio prelacado, cobre, acero inox, zinc-titanio

Charge admissibles / Cargas admisibles

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ adm.= 1.400 kg/cm2=13,73 kN/cm2 et de ƒ adm. = i/200) (el cálculo se realiza con doble hipótesis de σ adm.= 1.400 kg/cm2 =13,73 kN/cm2 y de ƒ adm. = i/200)

i [m]s [mm]

1.00 1.20 1.40 1.60 1.80σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,6 452 414 314 240 231 151 177 101 139 71

0,7 527 483 366 280 269 176 206 118 163 83

0,8 603 553 419 320 308 201 235 135 186 95

1,0 754 691 523 400 385 252 294 169 233 118

i [m]

s [mm]

1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00

σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,5 501 1.032 321 528 223 306 164 193 126 129 99 91 80 66 66 50 56 38

0,6 678 1.239 434 634 301 367 221 231 169 155 134 109 108 79 90 60 75 46

0,7 878 1.446 562 740 390 428 287 270 219 181 173 127 140 93 116 70 98 54

0,8 1.103 1.653 706 846 490 490 360 308 276 207 218 145 177 106 146 79 123 61

1,0 1.567 2.067 1.003 1.058 696 612 512 386 392 258 309 181 251 132 207 99 174 76

ACIER: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / Acero: carga uniforme admisible (kg/m2)*

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ adm.= 6,5 kN/cm2 et de ƒ adm. = i/200) (el cálculo se realiza con doble hipótesis de σ adm. = 6,5 kN/cm2 y de ƒ adm. = i/200)

i [m]s [mm]

1.00 1.20 1.40 1.60 1.80σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,5 358 590 248 341 183 215 140 144 111 101

0,6 484 708 336 410 247 258 189 173 149 121

0,7 627 826 435 478 320 301 245 202 194 142

0,8 788 944 547 547 402 344 308 230 244 162

1,0 1.119 1.181 777 683 571 430 437 288 345 202

CUIVRE: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / Cobre: carga uniforme admisible (kg/m2)*

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ amm.= 1.000 kg/cm2 et de ƒ amm. = i/200 - el cálculo se realiza con doble hipótesis σ perm. = 1.000 kg/cm2 y de ƒ perm. = i/200)

Applications optionnelles: feutre anticondensation, feutre anticondensation + antibruit Aplicaciones opcionales: revestimiento anticondensación, revestimiento anticondensación + antirruido

Le contenu de ces tables de calcul doit être considéré comme un maximum et avec une simple valeur approximative. C’est responsabilité du concepteur et / ou l’utilisateur de procéder, pour chaque application, à son analyse structurale, et déterminer les spécifications de conception d’applications de toiture. / El contenido de estas tablas de cálculo debe ser considerado de máxima y con un simple valor aproximado. Es responsabilidad del diseñador y / o usuario de proceder, para cada aplicación, a su análisis estructural y determinar las especificaciones de diseño del paquete de cubierta.

ALUMINIUM: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / ALUMINIO: carga uniforme admisible (kg/m2)*

Page 10: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

10

Caractéristiques fonctionnelles du système Alubel 28 Características funcionales del sistema Alubel 28 Alubel 28 c’est le seul système de toiture certifié par le Conseil National de Recherches (CNR), symétrique, accessible à pied et avec chevauchement d’une nervure et demie : cette caractéristique est celle qui au cours des années a permis d’assurer l’étanchéité de l’eau même en cas de faible pente.

Alubel 28 es el único sistema de cubierta certificado por el Consejo Nacional de Investigación (CNR) simétrico, transitable, y con un solape de una greca y media: esta característica es la única que con los años ha hecho posible asegurar la estanqueidad al agua, incluso en caso de baja pendiente.

Alubel 28 es un sistema diseñado para ser capaz de ser hecho de cualquier metal: aluminio natural o prelacado en diferentes aleaciones, acero galvanizado y prelacado, cobre, acero inox y zinc-titanio.

Métaux / Metales

Alubel 28 c’est un système conçu pour pouvoir être réalisé en tout métal : aluminium naturel ou pré-laqué en différents alliages, acier galvanisé et pré-laqué, cuivre, acier inoxydable et zinc-titane.

Page 11: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

SIMIL RAL 5010

SIMIL RAL 8017

SIMIL RAL 6005

SIMIL RAL 9006

SIMIL RAL 3009

SIMIL RAL 9002

SIMIL RAL 7016

AISI 304 AISI 316 AISI 430

1/3

Alub

el 2

8

11

Finitions spéciales Acabados especiales

L’ aluminium inspire les architectes, les ingénieurs et les artistes : il pèse un tiers par rapport à l’acier, il est durable, léger, ductile et facile à travailler. Ça permet de créer design flexible et innovant, il reflète la chaleur, il est ignifuge et il ne nécessite pas d’entretien que d’autres métaux exigent. Enfin, il est hautement recyclable : environ 75% du produit d’aluminium est encore toujours en cours d’utilisation.

Finitions sur demande Acabados bajo pedida

Finitions standard Acabados estándar

Métaux spéciales / Metales especiales

Aluminio inspira a arquitectos, ingenieros y artistas: pesa un tercio en comparación con el acero, es durable, ligero, dúctil y fácil de trabajar. Permite crear un diseño flexible e innovador, refleja el calor, es ignífugo y no requiere el mantenimiento que requieren otros metales.

CUIVRE / COBREFinitionsAcabados

ACIER INOXYDABLE / ACERO INOXFinitions Acabados

ZINC-TITANE / ZINC – TITANIO Finitions Acabados

Toute la gamme RAL disponibles et possibilité de peintures spéciales comme PVDF sur demande.

Toda la gama RAL disponibles y la posibilidad de pinturasespeciales como PVDF bajo petición específica.

Aluminium et acier pré-laqué / Aluminio y acero prelacado

NATUREL / NATURAL

NATUREL / NATURAL

PRE-PATINÉ / PREPATINADO

SOLIDE ET LÉGERFUERTE Y LIGERO

FLEXIBLE FLEXIBLE

ISOLATION THERMIQUETHERMO-AISLANTE

IGNIFUGE IGNÍFUGO

100% RICICLABILE 100% RECICLABLE

DURABLE, FACILITÉ D’ENTRETIENDURABLE, FÁCIL DE MANTENER

PÈSE 1/3 DE L’ACIERSU PESO ES DE 1/3 DE ACERO

Parce que Alubel choisit l’aluminium? / Por qué Alubel elige el aluminio?

Page 12: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Ri

S

Ri

S

12

Courbure / Curvatura

Traitements / Elaboraciones

Alubel 28 est le système de toiture plus flexible sur le marché : grâce à la mise au point de machines de haute technologie, Alubel est capable de traiter différents trai-tements en formant la tôle dans de multiples formes.

Alubel 28 es el sistema de cubierta más flexible en el mercado: gracias al desarrollo de máquinas altamente tecnológicas, Alubel es capaz de realizar muchas elabo-raciones formando la chapa en múltiples formas.

Alubel ha creado diferentes tipos de curvaturas: la curvatura con rodillos que permite la deformación de la chapa, la curvatura a golpes, es decir una curvatura en escalones con la cual la chapa es curvada con específ-iques golpes “controladas” para determinar el radio de curvatura deseado, la deformación controlada, un sistema de elaboración que permite crear chapas en “shed”.

Alubel a créé différents types de courbures : la cintrage en rouleau permet la déformation de la tôle, la cintrage par croquage, soit un courbure dans des encoches avec laquelle la tôle est courbée avec des empreintes spécif-iques contrôlées, en déterminant le rayon de courbure souhaité, la déformation contrôlée, un système de traite-ment qui permet de créer des tôles « en shed ».

_ cintrage avec micro-empreintes / curvatura con microgolpes

S - longueur maximale tôle / longitud máxima chapa

Rialuminium /

aluminio autres matériaux / otros materiales

1 m max 3 m max 3 m

2 m - 3 m max 3 m max 3 m

3 m - 4 m max 5 m max 5 m

4 m - 6 m max 6 m max 6 m

6 m - 7 m max 8 m max 8 m*

_ cintrage par croquage / curvatura a golpes

S - longueur maximale tôle / longitud máxima chapa

Rialuminium /

aluminio autres matériaux / otros materiales

3 m - 4 m max 5 m max 4 m

5 m - 6 m max 6 m max 6 m

6 m - 8 m max 8 m max 8 m

8 m - 10 m max 9 m* max 9 m

10 m - 14 m max 10 m* max 10 m*

14 m - 16 m max 10 m* max 10 m*

16 m - 20 m max 10 m* max 10 m*

oltre 20 m max 10 m* max 10 m*

* traitements hors standard / elaboraciones no estándar

* traitements hors standard / elaboraciones no estándar

Page 13: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Ri

B

S

A

aP

A

BY

C

A

S B

Ri

S

A

P

B

Alub

el 2

8

13

S - longueur maximale tôle / longitud máxima chapa

Paluminium /

aluminio autres matériaux / otros materiales

6% - 12% max 10 m max 6 m

12% - 15% max 10 m max 6 m

15% - 20% max 8 m max 6 m

20% - 25% max 8 m max 4 m

_ tacchettatura al centro / cintrage par croquage au centre

_ cintrage par croquage latérale / curvatura a golpes lateral

Dimensions de traitement / Dimensión de elaboración

minimum / minima maxime / máxima

A 200 mm 4000 mm

B 200 mm 4000 mm

A + B -- 6000 mm

C 90° 160°

Y Tôle avec chanfrein / Chapa con chaflán

_ déformation contrôlée / deformación controlada

_ cintrage par croquage partiel / curvatura a golpes parcial

Symbologie / Simbologia

A trait initial / parte inicial min 150 max 2000 mm

B trait terminal / parte terminal min 150 max 2000 mm

S développement cintré / desarrollo curvo min 100 mm

A+B+Sdéveloppement tot. (aluminium) /

desarrollo tot. (aluminio)max 5000* mm

A+B+Sdéveloppement tot. (autres matér.) /

desarrollo tot. (otros materiales)max 5000* mm

Ri rayon interne / radio interior min 250 mm

P distance empreinte / distancia golpe min 25 mm

aangle de déflexion / ángulo de

desviaciónmin 1° max 6°

* développement global variable en fonction du rayon intérieur / desarrollo total variable según el radio interior

** A ou B, minimum 250 mm / A o B, mínimo 250 mm

Symbologie / Simbologia

A trait initial / parte inicial min 50 max 2000 mm

B trait terminal / parte terminal min 50 max 8000 mm

S développement cintré / desarrollo curvo min 400 mm

A+B+Sdéveloppement tot. (aluminium) /

desarrollo tot. (aluminio)max 8000 mm

A+B+Sdéveloppement tot. (autres matér.) /

desarrollo tot. (otros materiales)max 8000 mm

Ri rayon interne / radio interior min 230 mm

P distance empreinte / distancia golpe min 25 mm

a angle de déflexion / ángulo de desviación min 1° max 6°

* traitements hors standard / elaboraciones no estándar** A ou B, minimum 250 mm / A o B, mínimo 250 mm

Page 14: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

14

CHEVAUCHEMENT D’UNE NERVURE ET DEMIE Le chevauchement d’une nervure et demie est probablement la caractéristique la plus importante, comme la meilleure garantie d’étanchéité même en cas de faibles pentes.

SOLAPE DE UNA GRECA Y MEDIAEl solape de una greca y media es probablemente la característica más importante, como la mejor garantía de estangueidad, incluso en caso de pendientes bajas.

PROFIL SYMÉTRIQUE Alubel 28 est un profil symétrique : cela signifie une incroyable flexibilité en phase de collocation des paquets, d’installation et récupération des copeaux.

PERFIL SIMÉTRICOAlubel 28 es un perfil simétrico: esto significa una flexibilidad increíble durante la colocación de los paquetes, durante la instalación y la recuperación de virutas.

Caractéristiques fonctionnelles / Características funcionales

Derrière une simple tôle nervurée, il y a beaucoup de caractéristiques fonctionnelles qui le distinguent des autres profils : l’expérience et le savoir – faire de Alubel ont permis au cours des années de rendre le système Alubel 28 le plus puissant sur le marché.

Detrás de una simple chapa en forma de greca, hay incontables características funcionales que la distinguen de otros perfiles: la experiencia y el conocimiento de Alubel han permitido largo de los años de hacer el sistema Alubel el más fuerte del mercado.

Page 15: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Alub

el 2

8

15

HAUTE MARCHABILITÉL’ondulation particulière des tôles, a été étudiée pour optimiser le marchabilité des opérateurs sur la toiture.

ALTA TRANSITABILIDADLa ondulación especial de la chapa ha sido diseñado para optimizar la transitabilidad de los operadores sobre la cubierta.

GRANDE OUVRABILITÉLe profil symétrique, combiné avec le développement des machines de haute technologie, permet une incroyable ouvrabilité du profil.

ALTA TRABAJABILIDADEl perfil simétrico, combinado con el desarrollo de máquinas altamente tecnológicas permite una increíble capacidad de trabajo del perfil.

LARGE GAMME D’ACCESSOIRESUn véritable système d’accessoires a été créé spécifiquement pour Alubel 28, en simplifiant le travail de l’installateur.

AMPLIA GAMA DE ACCESORIOSUn sistema de accesorios ha sido creado específicamente para Alubel 28, para simplificar el trabajo del instalador.

Page 16: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

16

Page 17: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

17

Page 18: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

1000 mm

112 mm

893 mm

28 mm

TEK2828

18

En 2009, nous avons combiné notre savoir – faire des tôles nervurées auquel des panneaux isolés : nous avons donc créé Tek 28, le profil Alubel 28 renforcé.

Tek 28 : le profil Alubel 28 renforcéTek 28: el perfil Alubel 28 reforzado

En 2009 hemos unido nuestro conocimiento de chapas en forma de greca con aquello de los paneles aislados: hemos creado Tek 28, el perfil Alubel 28 reforzado.

Page 19: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Tek

28

19

Hauteur nervure / Altura griega 28 mmLargeur utile / Anchura útil 893 mmIsolation de mousse de polyuréthane (PUR ou PIR) haute densité 60 kg/m3

Aislante de poliuretano (PUR o PIR) de alta densidadÉpaisseur isolation / Espesor aislante 10 mmPente minimale d’utilisation / Pendiente mínima de uso 7 %

Caractéristiques / Características

Matériel: acier pré-laqué, aluminium pré-laqué, cuivre Material: acero prelacado, aluminio prelacado, cobre Applications optionnelles: aluminium centésimale Aplicaciones opcionales: aluminio centesimal

Charges admissibles / Cargas admisibles

i [m]

s [mm]

1.00 1.20 1.40 1.60 1.80

σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,6 452 414 314 240 231 151 177 101 139 71

0,7 527 483 366 280 269 176 206 118 163 83

0,8 603 553 419 320 308 201 235 135 186 95

1,0 754 691 523 400 385 252 294 169 233 118

i [m]

s [mm]

1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00

σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,5 501 1.032 321 528 223 306 164 193 126 129 99 91 80 66 66 50 56 38

0,6 678 1.239 434 634 301 367 221 231 169 155 134 109 108 79 90 60 75 46

0,7 878 1.446 562 740 390 428 287 270 219 181 173 127 140 93 116 70 98 54

0,8 1.103 1.653 706 846 490 490 360 308 276 207 218 145 177 106 146 79 123 61

1,0 1.567 2.067 1.003 1.058 696 612 512 386 392 258 309 181 251 132 207 99 174 76

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ adm.= 1.400 kg/cm2=13,73 kN/cm2 et de ƒ adm. = i/200) (el cálculo se realiza con doble hipótesis de σ adm.= 1.400 kg/cm2 =13,73 kN/cm2 y de ƒ adm. = i/200)

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ adm.= 6,5 kN/cm2 et de ƒ adm. = i/200) (el cálculo se realiza con doble hipótesis de σ adm. = 6,5 kN/cm2 y de ƒ adm. = i/200)

ALUMINIUM: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / ALUMINIO: carga uniforme admisible (kg/m2)*

ACIER: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / Acero: carga uniforme admisible (kg/m2)*

CUIVRE: charge uniforme admissible [kg/m2] sur 4 supports / Cobre: carga uniforme admisible (kg/m2)*

i [m]s [mm]

1.00 1.20 1.40 1.60 1.80σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm σ adm ƒ adm

0,5 358 590 248 341 183 215 140 144 111 101

0,6 484 708 336 410 247 258 189 173 149 121

0,7 627 826 435 478 320 301 245 202 194 142

0,8 788 944 547 547 402 344 308 230 244 162

1,0 1.119 1.181 777 683 571 430 437 288 345 202

*(le calcul est effectué dans la double hypothèse de σ amm.= 1.000 kg/cm2 et de ƒ amm. = i/200 - el cálculo se realiza con doble hipótesis σ perm. = 1.000 kg/cm2 y de ƒ perm. = i/200)

Le contenu de ces tables de calcul doit être considéré comme un maximum et avec une simple valeur approximative. C’est responsabilité du concepteur et / ou l’utilisateur de procéder, pour chaque application, à son analyse structurale, et déterminer les spécifications de conception d’applications de toiture. / El contenido de estas tablas de cálculo debe ser considerado de máxima y con un simple valor aproximado. Es responsabilidad del diseñador y / o usuario de proceder, para cada aplicación, a su análisis estructural y determinar las especificaciones de diseño del paquete de cubierta.

Page 20: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

SIMIL RAL 5010

SIMIL RAL 8017

SIMIL RAL 6005

SIMIL RAL 9006

SIMIL RAL 3009

SIMIL RAL 9002

SIMIL RAL 7016

20

Caractéristiques fonctionnelles du système Tek 28 Características funcionales del sistema Tek 28 Tek 28 est un élément novateur de toiture, réalisé en accouplement entre une tôle métallique et une couche de mousse de polyuréthane de haute densité. La couche isolante, qui fonctionne symétriquement par rapport à la nervure du profil, permet d’avoir un produit isolé et en même temps d’intégrer le “système de toiture Alubel 28”.

Tek 28 es un elemento innovador de cubierta hecho de acoplamiento entre la chapa de metal y una capa de espuma de poliuretano de alta densidad. La capa aislante, que se extiende simétricamente al perfil, permite tener un producto aislado y al mismo tiempo integrado con el “sistema tejado Alubel 28”.

Finitions spécialesAcabados especiales

Finitions standard Acabados estándar

Aluminium et acier pré-laqué / Aluminio y chapa prelacada

Les couleurs / Colores

Page 21: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Tek

28

21

Métaux spéciales / Metales especiales

Cuivre / Cobre

FinitionsAcabados

La idea surgió de la necesidad de superar los límites que, en algunas situaciones, las chapas normales pueden tener; de ahí la necesidad de crear un producto más duradero, laborable y completo con una amplia gama de accesorios.

L’idée / La idea

L’idée est née de la nécessité de surmonter quelles que sont les limites que, dans certaines situations, les normales tôles peuvent avoir; d’où la nécessité de créer un produit plus durable, pratique et complet avec une large gamme d’accessoires.

La mousse de polyuréthane rigide est le matériau isolant qui, avec la même épaisseur, assure la meilleure performance thermique. C’est un produit caractérisé par une structure à cellules fermées et pour cette raison il a une faible absorption d’eau et il ne subit pas de transformations provoquées par la compression; aussi généralement le polyuréthane isolant offre excellentes performances de stabilité dimensionnelle et il est adapte aux conditions d’application les plus sévères.

La espuma rígida de poliuretano es el material aislante que, con igualdad de espesor, asegura el mejor rendimiento térmico. Es un producto caracterizado por una estructura de célula cerrada y por eso tiene una baja absorción de agua y no sufre transformaciones causadas por la compresión; también en general, el aislamiento de poliuretano ofrece un rendimiento excelente de estabilidad dimensional y es adecuado para las condiciones de aplicación más severas.

Isolation / Aislante

Finitions sur demandeAcabados bajo pedida

Toute la gamme RAL disponibles et possibilité de peintures spéciales comme PVDF sur demande spécifique.

Gama RAL disponibles y posibilidad de pinturas especiales como PVDF bajo pedida.

NATUREL / NATURAL

Alubel 28 Alubel 28

Membrane de polyuréthane ou aluminium centésimale Membrana de poliuretano o aluminio centesimal

Mousse de polyuréthane à haute densitéEspuma de poliuretano de alta densidad

Page 22: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Ri

S

L

T

22

Traitements / Elaboraciones

Comme pour Alubel 28, aussi Tek 28 est un système de toiture pour lequel beaucoup de traitements ont été développés.

Como por Alubel 28, también Tek 28 es un sistema de cubierta para el cual se han desarrollado diferentes elaboraciones.

Chevauchement / Solape

Double chevauchement:- longueur minimale 2300 mm- longueur maximale 13200 mm

N.B. pour ce qui concerne la production standard des tôles sans pré-coupe, pour le chevauchement, la longueur minimale est de 2200 mm.N.B. en cuanto a la produción estándar de chapas sin “pre-corte”, para el solape la longitud mínima es de 2200 mm.

L min 2200 mm - max 13200 mm

T standard: 150-200-250-300 mm

Doble solape :- longitud mínima 2300 mm- longitud máxima 13200 mm

Courbure / Curvatura A pesar de la presencia de un alma de poliuretano, gra-cias al conocimiento consolidado en los últimos años, hemos sido capaces de realizar diferentes tipos de curvaturas que preserven las características de Tek28, permitiendo a la chapa de adaptarse a varios contextos aplicativos.

Malgré la présence d’une âme en polyuréthane, grâce au savoir - faire consolidé au cours des années, nous étions capables de réaliser différents types de courbure qui préservent les caractéristiques de Tek28, mais en permettant a la tôle de s’adapter à plusieurs contextes applicatifs.

S - longueur maximale tôle /S - longitud máxima chapa

Ri aluminium / aluminioautres materiaux / otros materiales

1 m max 3 m max 3 m

2 m - 3 m max 3 m max 3 m

3 m - 4 m max 5 m max 5 m

4 m - 6 m max 6 m max 6 m

6 m - 7 m max 8 m max 8 m*

_ cintrage par croquage / curvatura a golpes

* traitements hors standard / elaboraciones no estándar

Page 23: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Ri

B

S

A

aP

A

BY

C

S

A

P

B

Tek

28

23

S - longueur maximale tôle / longitud máxima chapa

PAluminium /

Aluminio Autres matériaux /Otros materiales

6% - 12% max 10 m max 6 m

12% - 15% max 10 m max 6 m

15% - 20% max 8 m max 6 m

20% - 25% max 8 m max 4 m

_ cintrage par croquage au centre / curvatura a golpes en el centro

Dimensions de traitement / Dimensiones de elaboración

Minimale / Mínima Maxime / Máxima

A 200 mm 4000 mm

B 200 mm 4000 mm

A + B -- 6000 mm

C 100° 160°

Y Tôles avec chanfrein / Chapa con chaflán

_ déformation contrôlée / deformación controlada

_ cintrage par croquage partiel / Curvatura a golpes parcial

Symbologie / Simbologia

Apartie initiale /

parte inicial min 175

max 2000 mm**

Bpartie terminale /

parte final

min 175 max 2000

mm**

Sdéveloppement incurvé /

desarrollo curvo min 100 mm

A+B+Sdéveloppement tot. (AL) /desarrollo tot. (aluminio)

max 5000 mm*

A+B+Sdéveloppement tot. (autres matériaux) /

desarrollo tot. (otros materiales)max 5000 mm*

Ri rayon intérieur / radio interior min 400 mm

Pdistance empreinte /

distancia golpemin 35 mm

aangle de déflexion (AL) /

ángulo de desviaciónmin 1° max 4°

aangle de déflexion (autres matériaux)ángulo de desviación (otros materiales)

min 1° max 3° (acier / acero)

* développement global variable en fonction du rayon intérieur / desarrollo total variable según el radio interior

** A ou B, minimum 250 mm / A o B, mínimo 250 mm

Page 24: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

+20%

24

HAUTE RÉSISTANCE À LA CHARGELes tests de laboratoire ont déterminé une plus grande résistance à la flexion de 20% par rapport à une tôle normale.

ALTA RESISTENCIA A LA CARGAPruebas comparativas de laboratorio han dado lugar a una mayor resistencia a la flexión del 20% en comparación con una chapa normal.

GRANDE OUVRABILITÉMalgré la présence d’une couche d’isolation, nous étions capables d’optimiser les processus de production, en créant une tôle facilement usinable.

ALTA TRABAJABILIDADA pesar de la presencia de una capa de aislamiento, hemos sido capaces de optimizar los procesos productivos creando una chapa altamente trabajable.

CHEVAUCHEMENT D’UNE TÔLE ET DEMIE Le chevauchement d’une tôle et demie est probablement la caractéristique la plus importante, comme la meilleure garantie d’étanchéité même en cas de faibles pentes. SOLAPE DE UNA GRECA Y MEDIA El solape de una greca y media es probablemente la característica más importante, ya que la mejor garantía de estangueidad incluso en caso de pendientes bajas.

Caractéristiques fonctionnelles / Características funcionales

L’application d’une âme de mousse de polyuréthane à haute densité nous a permis d’augmenter encore les avantages de Alubel 28, en créant un produit unique dans son champ d’application.

La aplicación de un núcleo de espuma de poliuretano de alta densidad ha permitido aumentar aún más las ventajas de Alubel 28, creando un producto único en su campo de aplicación.

RÉDUCTION DE LA CONDENSATION La présence d’une couche d’isolation permet une forte réduction de la condensation.

REDUCCIÓN CONDENSATIONLa presencia de una capa aislante permite una fuerte reducción de la condensación.

Page 25: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

26° 22°

Tek

28

25

RÉDUCTION DU BRUIT Grâce à l’application du polyuréthane a été possible réduire l’effet du bruit à l’intérieur d’un bâtiment.

REDUCCIÓN RUIDO Gracias a la aplicación del poliuretano ha sido posible reducir el efecto de ruido dentro de un edificio.

RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATUREAEn tant que matériau isolant, le polyuréthane contribue au confort thermique dans le bâtiment.

REDUCCIÓN TEMPERATURAComo material aislante, el poliuretano contribuye a la comodidad térmica dentro del edificio.

VASTE GAMME D’ACCESSOIRESPour le système Tek 28 il a été créé un véritable système d’accessoires fonctionnel à la réalisation de la toiture.

AMPLIA GAMA DE ACCESORIOSPara el sistema Tek 28 ha sido creado un real sistema de accesorios, funcional para la realización de la cubierta.

EFFET TOIT CHAUD / VENTILÉDans la réalisation d’un toit ventilé, Tek 28, avec son âme d’isolation, contribue à améliorer l’efficacité de la ventilation.

EFECTO TECHO CALIENTE / VENTILADO En la realización de una cubierta ventilada, Tek 28 con su alma de aislamiento contribuye al mejoramiento de la eficacia de la ventilación.

Page 26: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

26

Page 27: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

27

Page 28: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

1000 mm

112 mm

893 mm

28 mm

PIANOTEK2828

28

Tek 28 Piano est rien d’autre que l’évolution logique de la famille 28. Il naît en combinant notre longue expérience dans les panneaux sandwich avec celle des tôles nervurées, en essayant de créer un nouveau type des panneaux isolés en double tôle, pas encore présent sur le marché.

Alubel Tek 28 Piano: perfection et évolutionAlubel Tek 28 Piano: perfección y evolución

Tek 28 Piano no es otra cosa que la lógica evolución de la familia 28. Nace por la combinación de nuestra experiencia en los paneles sándwich con la de chapas en forma de greca, intentando crear un nuevo tipo de paneles aislantes de doble piel que todavía no están en el mercado.

Page 29: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Tek

28 P

iano

29

Caractéristiques / Features

Hauteur nervure / Altura greca 28 mmLargeur utile / Anchura útil 893 mmIsolation en mousse de polyuréthane PIR ou PUR 35/40 kg/m3

Aislante de espuma de poliuretano PIR o PUR Épaisseur isolation / Espesor aislante 20, 40, 60, 80,100 mmPente minimale d’utilisation / Pendiente mínima de uso 7 %Longueur maximale / Longitud máxima 13.200 mmMateriél: acier pré-laqué, aluminium pré-laqué, cuivreMaterial: acero prelacado, aluminio prelacado, cobre

Poids / Pesos

Tek 28 Piano Poids/ peso Tek 28 Piano Poids /

peso

Acier pré-laqué supérieur 0,4 / acero prelacado superior 0,4Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 20 mm / espesor aislante 20 mm

9,28

Kg/m2

Acier pré-laqué supérieur 0,5 / acero prelacado superior 0,5Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 80 mm / espesor aislante 80 mm

12,80

Kg/m2

Acier pré-laqué supérieur 0,4 / acero prelacado superior 0,4Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 40 mm / espesor aislante 40 mm

10,08

Kg/m2

Acier pré-laqué supérieur 0,5 / acero prelacado superior 0,5Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 100mm / espesor aislante 100 mm

13,60

Kg/m2

Aluminium pré-laqué supérieur 0,6 / alum. prelacado superior 0,6Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 20 mm / espesor aislante 20 mm

7,08

Kg/m2

Aluminium pré-laqué supérieur 0,7 / alum. prelacado superior 0,7Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 80 mm / espesor aislante 80 mm

9,86

Kg/m2

Aluminium pré-laqué supérieur 0,6 / alum. prelacado superior 0,6Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 40 mm / espesor aislante 40 mm

7,88

Kg/m2

Aluminium pré-laqué supérieur 0,7 / alum. prelacado superior 0,7 Acier pré-laqué inférieur 0,4 / acero prelacado inferior 0,4

Épaisseur isolation 100 mm / espesor aislante 100 mm

10,66

Kg/m2

L (m)Épaisseur / Espesor

20 40 60 80 100

2,00 240 330 405 460 515

2,50 145 225 295 350 400

3,00 90 145 215 265 315

3,50 50 95 155 200 235

4,00 - 65 110 150 185

4,50 - - 80 115 145

5,00 - - 60 90 115

Isolation thermique / Aislamiento térmico

Charges admissibles / Cargas admisibles [kg/m2]Tek 28 Piano aluminium 0,7 mm - acier 0,4 mm Tek 28 Piano aluminio 0,7 mm - acero 0,4 mm

L (m)Épaisseur / Espesor

20 40 60 80 100

2,00 215 330 450 520 595

2,50 120 205 285 335 400

3,00 70 130 195 245 285

3,50 45 85 140 185 220

4,00 - 60 100 140 175

4,50 - - 70 105 135

5,00 - - 55 80 110

Tek 28 Piano acier 0,5 mm - acier 0,4 mm Tek 28 Piano acero 0,5 mm - acero 0,4 mm

UÉpaisseur panneau / Espesor panel (mm)

20 40 60 80 100

W/m2K 0,795 0,469 0,334 0,259 0,212

Valeurs de transmission “U” préparés conformément à UNI EN ISO 6946, UNI EN ISO 10211, UNI EN 14509.Valores de transmitancia “U” preparados de acuerdo con UNI EN ISO 6946, UNI EN ISO 10211, UNI EN 14509.

calcul conduit selon la norme UNI EN 14509 et limite de déformation égale à L/200cálculo realizado conforme a la norma UNI EN 14509 y a un límite de deformación equivalente a L/200

Page 30: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

SIMIL RAL 5010

SIMIL RAL 8017

SIMIL RAL 6005

SIMIL RAL 9006

SIMIL RAL 3009

SIMIL RAL 9002

SIMIL RAL 7016

30

Finitions spéciales Acabados especiales

Finitions standardAcabados estándar

Aluminium et acier pré-laqué / Aluminio y acero prelacado

Couleurs / Colores

Características funcionalesL’ajout d’une couche d’isolation d’hauteur variable a permis de créer un panneau sandwich double peau jamais vu sur le marché : le seul produit capable de combiner les avantages d’une tôle nervurée avec ceux d’un panneau isolé.

La adición de una capa de aislante de altura variable, ha permitido crear un panel sándwich de doble chapa que nunca se había visto en el mercado: el único producto capaz de combinar las ventajas de una chapa grecada con las de un panel aislado.

Caractéristiques fonctionnelles

Page 31: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Tek

28 P

iano

0

25

50

75

100

31

La mousse de polyuréthane rigide est le matériau isolant qui, avec la même épaisseur, garantit la meilleure performance thermique. Elle se caractérise par une structure à cellules fermées et pour cette raison elle a une faible absorption d’eau et ne subit pas de transformations provoquées par la compression ; en outre, en général, l’isolation en polyuréthane offre une excellente performance de stabilité dimensionnelle et elle est adaptée pour les conditions d’application les plus sévères.

Finitions sur demandeAcabados bajo pedido

La espuma rígida de poliuretano es el material aislante que, a igualdad de espesor, asegura el mejor rendimiento térmico. Se caracteriza por una estructura de células cerradas y por esta razón tiene una baja absorción de agua y no sufre cambios causados por la compresión; también en general, el aislamiento de poliuretano ofrece un rendimiento excelente de estabilidad dimensional y es adecuado para las condiciones de aplicación más severas.

Isolation / Aislante

Entière gamme RAL à disposition et possibilité de laquages spéciales comme le PVDF sur demande spécifique. / Entera gama RAL a disposición y posibilidad de lacados especiales como el PVDF bajo pedido específico.

Métaux spéciaux / Metales especiales

Cuivre / Cobre

Finition Acabado

POLYURÉTHANE POLIURETANO

EPS EPS

XPS XPS

NEOPOR NEOPOR

LIÈGE CORK

LAINE DE ROCHE LANA DE ROCA

LAINE DE BOIS LANA DE MADERA

Alubel 28Alubel 28

Joint latérale Junta lateral

Laminate, cartonnée ou aluminium centésimale Chapa, cartón o aluminio centesimal

Isolation Aislante

Naturel / Natural

Page 32: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

32

CANAL POUR LE CONDENSATION *Profil inférieur formé dans le gabarit de la tôle qui permet de réduire le risque de condensation.

CANAL DE RECOGIDA CONDENSACIÓN *Perfil inferior formado en el laminado con una forma que permite reducir el riesgo de condensación.

Caractéristiques fonctionnelles / Características funcionales

L’aspect révolutionnaire de Tek 28 Piano est l’amélioration de tout système de construction similaire jusqu’à ce jour sur le marché, grâce à un ensemble de fonctionnalités révolutionnaires.

La revolución de Tek 28 Piano nace para mejorar cualquier sistema de construcción similar presente en el mercado hasta hoy, gracias a un conjunto de características revolucionarias.

SUPERPOSITION D’UNE NERVURE ET DEMIE La superposition d’une nervure et demie est probablement la caractéristique la plus importante, étant meilleure garantie d’étanchéité même en cas de faibles pentes.

SOLAPE DE UNA GRECA Y MEDIA El solape de una greca y media es probablemente la característica más importante, debido a la mejor garantía de estanqueidad incluso en caso de pendientes bajas.

JOINT LATÉRAL Un élément essentiel pour atteindre la haute performance pour un panneau isolant, en améliorant le couplage latéral.

JUNTA LATERAL Un elemento esencial para conseguir un alto rendimiento para un panel aislado, mejorando el acoplamiento lateral.

* non disponible pour les versions en carton feutre, aluminium centésimal ou fibre de verre* no disponible para las versiones de cartón fibra, fibra de vidrio y aluminio centesimal

Page 33: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Tek 28 PianoAlutech DachTe

k 28

Pia

no

33

HAUTE PRATICABILITÉLa corrugation particulière de la nervure a été conçue pour optimiser la praticabilité des opérateurs sur la toiture.

ALTA TRANSITABILIDAD La ondulación especial de la greca ha sido diseñada para optimizar la transitabilidad de los operadores sobre la cubierta.

ÉPAISSEUR MOYENNE PLUS GRANDEGrâce aux les nervures, la largeur de l’âme de polyuréthane du panneau est supérieure par rapport à un panneau sandwich normal.

ESPESOR PROMEDIO MAYOR Gracias a las grecas, la superficie del alma de poliuretano del panel es mayor en comparación con un panel sándwich normal.

LARGE GAMME D’ACCESSOIRESComme pour tous les produits de la gamme 28, également Tek 28 Piano est un système riche en accessoires spécialement conçus.

AMPLIA GAMA DE ACCESORIOSAl igual que con todos los productos de la gama 28, también Tek 28 Piano es un sistema rico de una amplia gama de accesorios especialmente diseñadas.

CHARGE PLUS GRANDE Grâce à sa géométrie, Tek 28 Piano fournit une résistance à aux charges supérieure à tout autre panneau 5 nervures.

CARGA MAYORGracias a su geometría, Tek 28 Piano ofrece una resistencia a las cargas mayor que cualquier otro panel de 5 grecas.

Page 34: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

34

Page 35: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

35

Page 36: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

TEK 28

ALUBEL 28

36

Le système certifié sur le marchéEl sistema más certificado presente en el mercado La garantie du système Alubel 28 réside non seulement dans tous les millions de mètres carrés installés au cours de son histoire, mais aussi par des tests les plus rigoureux qui a dépassé.

La garantía del sistema Alubel 28 se encuentra no sólo en todos los millones de metros cuadrados instalados a lo largo de su historia, sino también por las pruebas más rigurosas que ha superado.

582-02 Certificat de conformité technique 2627-98-RP Rapport d’essai ICITE - contrôles dimensionnels, la traction de la tôle

d’aluminium, tests de charge 18275 Résistance au impact du corps dur 126B/08 Détermination de la résistance aux forces concentrées et résistance au

énervation Toiture en forme de arc avec tôle Alubel 28 Rapport de calcul Tôle nérvurée en acier comme Alubel 28 Rapport de calcul sous Eurocode 3 et DM 14/01/2008 (différentes

épaisseurs et distances)

M1-07-RFIS-490-30352 Détermination comparative du nivel du bruit des avions d’impact sur toitures nérvurées métalliques

M2.08.RIFS.278-32741 Mesure en laboratoire de l’isolation acoustique par air aérienne

437B-09 Détermination de la résistance aux forces concentrées et résistance au énervation

PZ 3.1/12-392-1 Tek 28 B2 - Certificat infiammabilité

717.0AE0083/12 Tek 28 PUR – acier + aluminium centésimale - Rapport de classement de réaction au feu (Broof T3) - Certificat de classification (Broof T3)

946.0AE0083/12 Tek28 PUR - Acier - Rapport de classement de réaction au feu (Broof T3) - Certificat de classification (Broof T3)

1136.00C0030/13 Tek 28 PIR/B2 – aluminium + aluminium centésimale - Rapport de classement de réaction au feu (Broof T3) - Certificat de classification

0651\FPM\MATs\13 Tests comparatifs Alubel 28 et 28 Tek

(de résistance à la flexion et l’isolation thermique)

Verifica portata lastra - Tek28 en aluminium - Tek28 ec acier

Page 37: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

TEK 28

ALUBEL 28

37

582-02 Certificado de idoneidad técnica 2627-98-RP Informe de prueba ICITE – comprobaciones dimensionales; la

tracción de la lámina de aluminio; las pruebas de carga 18275 resistencia al impacto de cuerpo duro 126B/08 La determinación de la resistencia a las fuerzas concentradas y

resistencia al snervamiento Cubierta arqueado con chapa Alubel 28 Informe de cálculo Chapa grecada en acero perfil Alubel 28 Informe de calcúlo de acuerdo con el Eurocódigo 3 y DM

14/01/2008 (espesor y distancia diferentes)

M1-07-RFIS-490-30352 Determinación comparativo del nivel ruido aéreo de impacto en cubiertas de metal corrugado

M2.08.RIFS.278-32741 La medición en laboratorio del aislamiento de sonido por el aire

4378-09 La determinación de la resistencia a las fuerzas concentradas y resistencia al snervamiento

PZ 3.1n2-392-1 Tek28 B2 - Certificado inflamabilidad

717.0AE0083/12 Tek28 PUR - acero + aluminio centesimal

- Relación de clasificación de reacción al fuego (Broof T3)

- Certificado de clasificación (Broof T3)

946.0AE0083/12 Tek28 PUR - acero

- Relación de clasificación de reacción al fuego (Broof T3)

- Certificado de clasificación (Broof T3)

1136.00C0030113 Tek28 PIR B2 - aluminio + aluminium centesimal

- Relación de clasificación de reacción al fuego

- Certificado de clasificación

0651\FPM\MATs\13 - Pruebas comparativas Alubel 28 y Tek 28 (resistencia a la flexión y aislamiento térmico)

Verificación carga chapa - Tek28 aluminio - Tek28 en acero

Page 38: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

TEK 28 PIANO

38

333647 Tek 28 Piano 20 acier Résistance et rigidité au moment de flexion 333648 Tek 28 Piano 80 acier Résistance et rigidité au moment de flexion 333649 Tek 28 Piano 100 acier Résistance et rigidité au moment de flexion 333650 Tek 28 Piano 80 alu Résistance et rigidité au moment de flexion 333651 Tek 28 Piano 100 alu Résistance et rigidité au moment de flexion

Page 39: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

TEK 28 PIANO

39

333647 Tek 28 Piano 20 mm acero Resistencia y rigidez para el momento de flexión 333648 Tek 28 Piano 80 mm acero Resistencia y rigidez para el momento de flexión 333649 Tek 28 Piano 100 mm acero Resistencia y rigidez para el momento de flexión 333650 Tek 28 Piano 80 mm aluminio Resistencia y rigidez para el momento de flexión 333651 Tek 28 Piano 100 mm aluminio Resistencia y rigidez para el momento de flexión

Page 40: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

1

8

10 7

11

40

Les accessoires du système

Le système 28 de Alubel est le système de toiture le plus complet sur le marché : chaque accessoire a été conçu pour fournir à l’installateur des instruments efficaces pour résoudre tout problème de la toiture.

El sistema Alubel 28 es el sistema de cubierta más completo en el mercado: cada accesorio ha sido diseñado para ofrecer al instalador los instrumentos efectivos para solucionar cualquier problema en la cubierta.

Los accesorios del sistema

Page 41: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

1

8

76

9

9 10

41

Tôle de faîtière crantéeChapa de cumbrera troquelada

Faîtière planeCumbrera de vértice plano

Faîtière crantée à charnièreCumbrera troquelada

Faîtière moulée à charnièreCumbrera moldeada

Polycarbonate compact / alvéolaire Policarbonato compacto / alveolar

Alubel Safe: dispositif se sécuritéAlubel Safe: dispositivo de anclaje

Fixation Alublok Fijación Alublok

Base lucarne + coupole Base para lucernario + cúpula

Passerelle antidérapantRejilla antideslizante

Accessoires pliés Accesorios doblados a presión

Raccord pente mur moulé Encuentro pliegue pared moldeado

Raccord pente mur crantéEncuentro pliegue pared troquelado

Base d’écoulement cheminéeBase en aluminio

Pare – neige Perfil antinieve

Closoir mousse Junta sobre onda/bajo onda11

Page 42: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

ALUBEL 28

TEK 28

TEK 28 PIANO

42

Le système Alubel 28, grâce à sa géométrie particulière, permet également d’être installé dans des conditions de faible pente, où les autres produits sont déconseillés. On suppose toujours que la toiture d’un toit, pour l’importance qui couvre, est réalisée sur la base d’un avant-projet, délivré par un designer compétent, dans lequel, en plus des indications sur les produits à utiliser, sont définis les détails de construction et les instructions pour l’application des mêmes produits.

El sistema 28 gracias a su geometría particular, permite ser instalado también en condiciones de poca pendiente, donde no se aconseja a otros productos. Siempre se supone que la cubierta de un techo, por la importancia que tiene, se realiza sobre la base de proyecto, emitido por un diseñador competente, en el que además de las indicaciones de los productos a utilizar se definen los detalles de construcción y las instrucciones para la aplicación de los mismos productos.

Installation Instalación

Recouvrement latéral / Solape lateral

Il faut rappeler que, dans le recouvrement latéral, dans de nombreuses circonstances, existe le problème de la montée de l’eau par capillarité : le système Alubel 28, en prévoyant un recouvrement latéral d’une onde et demie , c’est le système qui offre une plus grande sécurité en toutes circonstances.

Hay que recordarse que en el solape lateral, en muchas circunstancias, existe el problema de la subida de agua por capilaridad: el sistema Alubel 28, previendo un solape lateral de una onda y una media, es el sistema que ofrece una mayor seguri-dad en todas las circunstancias.

Page 43: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

25°

17°

11°10°

46%

30%

20%17%12%

7%

25 cm

30 cm

20 cm

43

Pour trouver une valeur optimale du recouvrement de la tête, il faut prendre en considération certains facteurs, notamment: - Caractéristiques climatiques de la région (compris

l’exposition au vent) - Longueur du pan - Type de construction de la structure - Pente du toit (minimum 7%)- Profil de la tôle et du recouvrement latéral

Para encontrar un valor óptimo del solape frontal, algunos factores deben tenerse en cuenta, incluyendo:- Características climáticas del luego (incluyendo la

exposición al viento )- Longitud pliegue - Tipo de construcción de la estructura- Pendiente del techo (mínimo 7%)- Perfil chapa y solape lateral

Recouvrement transversal / Solape transversal

Page 44: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

SI NO NOA B

C

44

La fixation AluBlok est le suivant:A - vis acier / acier inoxydable pour supports en bois et

métalliquesB - rondelle en aluminiumC - joint en E.P.D.M. Ø 25 mm. Le groupe de fixation AluBlok a été conçu pour assurer une fixation sûr et approprié, en maintenant un bon degré de pression. Même dans le cas de future passerelle, AluBlok maintient constamment dans le temps le bon degré d’élasticité, en absorbant au moins de façon partielle la dilatation des métaux.

La fijación AluBlok consiste en lo siguiente: A - tornillo acero / acero inox para soportes en madera y

hierro B - arandela en aluminio C - junta en E.P.D.M. Ø 25 mmEl grupo de fijación AluBlok ha sido diseñado para asegu-rar una fijación adecuada y segura, manteniendo un grado correcto de presión. Incluso en el caso de un futura pasa-rela, la unidad de fijación de Alublok mantiene constante en el tiempo el grado correcto de elasticidad absorbendo al menos de manera parcial la dilatación de los metales.

L’objectif de la fixation est d’ancrer efficacement l’élément d’étanchéité à la structure portante. Il faut vérifier les conditions de sécurité, en tenant compte des actions induites par les charges de projets, charges qu’ils peuvent agir aussi dans la dépression.

El objeto de la fijación es anclar eficazmente el elemento de estangueidad a la estructura de soporte. Hay que verificar las condiciones de seguridad, teniendo en cuenta las acciones inducidas por las cargas de proyecto, cargas que pueden actuar también en depresión.

Prescriptions pour la fixation Prescripciones para la fijación

La fréquence des points de fixation est déterminée par plusieurs facteurs comme par exemple: - longueur de la tôle- la zone climatique- la résistance mécanique à la rupture- la position de la tôle sur la toiture.

La frecuencia de los puntos de fijación se determina por varios factores, tales como:- longitud chapa - zona climática - resistencia mecánica a la rotura- posición de la chapa sobre la cubierta

Vis à bois Tornillo autotaladrante para madera

Vis autoperceuses pour bois Tornillo autotaladrante para madera

Vis autotaraudeuses Tornillo autorroscante

Vis de coupe filetéeTornillo autorroscante

Vis autoperceuses pour fer Tornillo autotaladrante para hierro

Vis autoperceuses pour tôleTornillo de costura

Page 45: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

45

Bande FFFixation forte 4 visi par m2

Bande SF Fixation spéciale 5 vis par m2

Banda SF Fijación especiale 5 tornillos cada m2

Banda FFFuerte fijación 4 tornillos cada m2

Bande NF Fixation normale 3 vis par m2

Banda NF Normal fijación 3 tornillos cada m2

Dans ce rapport sont identifiés sur la toiture des bandes, en fonction du degré de risque, dû à l’action du vent et on suppose une série des fixations sur le profil Alubel 28. La vérification du nombre de fixations doit toutefois être effectué précédemment par le concepteur.

En este informe se identifican en la cubierta de las bandas, de acuerdo con el grado de riesgo debido al viento y se supone una serie de fijación en el perfil Alubel 28. La verificación del número de elementos de fijación sin embargo debe efectuarse con anterio-ridad por el diseñador.

Ligne de faîtière / Línea de cumbrera

Ligne de gouttière / Línea de canalón

SF FF NF

Éléments de support / Elementos de soporte

Hypothèse avec 3 ou 4 vis par mètre linéaire, en fonction de la distance des supports

Hipótesis con 3 o 4 tornillos por metro lineal, en función de la distancia de los soportes

NF

FFSF

Il est extrêmement important vérifier la bonne qualité des éléments de support ainsi que leur point d’ancrage à la structure existante.

Es de vital importancia asegurar la calidad adecuada de los elementos de soporte y de su anclaje a la estructura existente.

Hypothèse avec 4 ou 5 vis par mètre linéaire, en fonction de la distance des supports

Hipótesis con 4 o 5 tornillos por metro lineal, en función de la distancia de los soportes

Hypothèse avec 5 ou 6 vis par mètre linéaire, en fonction de la distance des supports

Hipótesis con 5 o 6 tornillos por metro lineal, en función de la distancia de los soportes

Page 46: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

46

Solutions Soluciones Grâce à notre personnel technique et à des années d’expérience « dans le champ », nous avons pu développer plusieurs solutions d’applications. Comme toujours, ces solutions doivent être considérés à titre d’exemple : une analyse minutieuse déjà dans la phase de planification est la meilleure garantie d’un bon travail.

Gracias a nuestro personal técnico y años de experiencia “en el campo”, hemos sido capaces de desarrollar múltiples soluciones de aplicaciones. Como siempre, estas soluciones tienen que ser considerados a título de ejemplo: un análisis cuidadoso ya en la etapa de planificación es la mejor garantía de un buen trabajo.

COUVERTINE PÉRIMÉTRIQUE

REMATE DE PERÍMETRO

COUVERTINE PÉRIMÉTRIQUE AVEC REVÊTEMENT MURAL

REMATE DE PERÍMETRO CON REVESTIMIENTO DE PARED

RACCORD IMPRIMÉ

ENCUENTRO IMPRIMIDO

FAÎTIÈRE TYPE “SHED”

CUMBRERA SHED

Page 47: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

47

COUVERTINE LATÉRAL

REMATE LATERAL

RACCORD MURAL

ENCUENTRO CON PARED

GOUTTIÈRE EXTÉRIEURE

CANALÓN

GOUTTIÈRE LATÉRAL

CANALÓN LATERAL

TÔLE AVEC CINTRAGE PAR CROQUAGE DE FAÎTIÈRE

CHAPA TROQUELADA DE CUMBRERA

FAÎTIÈRE CENTRAL EN 2 ÉLÉMENTS

CUMBRERA CENTRAL EN DOS ELEMENTOS

Page 48: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

L

β

100%

57,7%

46,6%

36,4%

26,8%

17,6%12,3%

8,8%5,2%

45°

30°25°

20°15°

10°7°

5°3°

48

Concepts techniquesNociones técnicas Ci-dessous, nous représentons une table de conversion qui permet la conversion entre la pente en degrés et la pente en pourcentage.

A continuación representamos una tabla de conversión que permite la conversión entre la pendiente en grados y la pendiente en porcentaje.

Le tableau suivant facilite la détermination de la longueur du pan en exploitant le coefficient d’allongement.

La tabla siguiente facilita la determinación de la longitud de la pliegue explotando el coeficiente de elongación.

Le diagramme permet de calculer la température du point de rosée en traçant une ligne droite passant par la température de l’air intérieur (par exemple 20 ° C) et l’humidité relative (par exemple 80%). Le résultat est lu sur l’échelle de température de rosée. Dans ce cas,

El diagrama permite calcular la temperatura del punto de rocío, trazando una línea recta que pasa a través de la temperatura del aire interior (por ejemplo, 20 ° C) y humedad relativa (por ejemplo, 80%). El resultado se puede leer en la escala de

Pente / Pendiente

Longueur de pan / Longitud pliegue

Condensation / Condensación

DegrésGrados

InclinationInclinación

CoefficientCoeficiente

45° 100 % 1,4142141,99° 90 % 1,3453638,65° 80 % 1,2806234,99° 70 % 1,2205630,97° 60 % 1,16619

30° 57,7 % 1,1545226,57° 50 % 1,11803

25° 46,6 % 1,1032421,81° 40 % 1,07703

20° 36,4 % 1,06418

β = L x (coefficient d’allongement / coeficiente de elongación )

DegrésGrados

InclinationInclinación

CoefficientCoeficiente

16,70° 30 % 1,0440315° 26,8 % 1,03528

14,05° 25 % 1,0319111,31° 20 % 1,01980

10° 17,6 % 1,015367° 12,3 % 1,00753

5,72° 10 % 1,004985° 8,8 % 1,003863° 5,2 % 1,00135

Page 49: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

49

Il est essentiel dans la fabrication d’une toiture éviter des combinaisons de métaux différents dans l’exécution d’une toiture et toujours éviter leur contact direct, en insérant des éléments dans un matériau avec des particules conductrices électriques (bande diélectrique). Dans le tableau suivant les flèches rappellent le sens de circulation du courant et par conséquent que le matériau soumis à la corrosion, entre les deux participants à l’assemblage, est toujours plus élevé sur l’échelle galvanique, à savoir celui le plus proche de l’anode (+).

Es de importancia fundamental en la realización de una cubierta evitar combinaciones de diferentes metales en la ejecución de una cubierta y todavía evitar su contacto directo insertando elementos en un material con partículas conductoras eléctricas (tira dieléctrica). En la siguiente mesa, las flechas recuerdan la dirección actual de la corriente y de modo que el material sujeto a la corrosión, entre los dos conjunto de participantes, es siempre más alta en la escala galvánica, es decir, la más cercana al ánodo (+).

il est égal à environ 16 ° C. Pour éviter la formation de condensation, il est donc important que la température des surfaces internes de la couverture sont toujours au-dessus du point de rosée (dans l’exemple ci-dessus rapporté 16 ° C).

temperatura de rocío. En este caso, es igual a aproximadamente 16 ° C. Para evitar la formación de condensación es por lo tanto importante que la temperatura de las superficies internas de la cubierta son siempre por encima del punto de rocío (en el ejemplo aquí informado por encima de 16 ° C).

Le magnésium, les alliages de magnésium

Zinc

Aluminium 99%

Cadmium

Alliages d’aluminium

Acier au carbone, fer, fonte

Aciers au chrome, actifs

Aciers inoxydables austénitiques (au chrome – nickel) actifs

Plomb. Étain, alliages d’étain – étain pour soudure

Nickel (actif)

Laiton, cuivre, bronze, alliages cuivre – nickel

Argent pour soudure (alliage argent)

Nickel (passif)

Aciers au chrome, passifs (ex. Aisi 430)

Aciers inoxydables austénitiques (au chrome-nickel) passifs (18/8 A2 – 18/8 A4)

Argent

Titane

Graphite, or, platine

+ Anode / Ánodo

- Cathode / Cátodo

Magnesio, aleaciones de magnesio

Zinc

Aluminio 99%

Cadmio

Aleaciones de aluminio

Acero al carbono, hierro, hierro fundido

Aceros al cromo, activos

Acero inoxidable austenítico (cromo - níquel) activo

Plomo. Estaño, aleaciones de plomo - estaño de soldadura

Níquel (activo)

Latón, cobre, bronce, aleaciones de cobre - níquel

Plata para soldadura (aleación de plata)

Níquel (pasivo)

Aceros al cromo, pasivos (ej. Aisi 430)

Acero inoxidable austenítico (cromo – níquel) pasivos (18/8 A2 – 18/8 A4)

Plata

Titanio

Grafito, oro, platino

Métaux / Metales

% HUMIDITÉ RELATIVE % HUMEDAD RELATIVA

TEMPÉRATURE DE ROSÉE (C) TEMPERATURA DEL PUNTO DE ROCÍO (C)

TEMPÉRATURE DE L’AIRTEMPERATURA DEL AIRE

Page 50: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

50

Chaque métal est caractérisé par la particularité de faire varier leurs dimensions à la suite d’un changement de température à laquelle il est soumis. Cette variation est mesurée par un paramètre spécifique pour chaque type de métal ou d’alliage métallique, le coefficient de dilatation thermique.

Cada metal se caracteriza por la particularidad de variar sus dimensiones como resultado de una variación en la temperatura a la que se somete. Esta variación se mide por un parámetro específico para cada tipo de metal o aleación metálica, el coeficiente de expansión térmica.

En passant à un exemple tout à fait réaliste dans les zones de climat tempéré comme l’Italie, prétendons de créer au cours de l’été, une toiture en alliage d’aluminium avec un pan de longueur de dix mètres. Supposons que la température du métal (et non celle de l’environnement) est, au moment de l’assemblage, égal à 40 ° C. Pendant la saison d’hiver, en supposant que le métal atteigne une température de - 10 ° C, on aura une différence de température par rapport au moment de l’installation de + 40 ° C – ( - 10°C) = 50°C

Le changement de longueur de la tôle, dans ce cas, un raccourcissement, sera alors égal à:ΔL = (0,024 mm/°C/m) x ( 50 °C) x ( 10 m) = 12 mm

Pasar de un ejemplo completamente realista en zonas de clima templado, como Italia, la hipótesis es de crear durante el verano una cubierta de aleación de aluminio con una pliegue de longitud de diez metros. Suponga que la temperatura del metal (no la del medio ambiente) es, en el momento del montaje, igual a 40 ° C. En el invierno, suponendo que el metal alcanza una temperatura de - 10 ° C, vamos a tener una diferencia de temperatura con respecto al momento de la instalación de + 40 ° C - (- 10 ° C) = 50 ° C.

El cambio de longitud de la chapa, en este caso un acortamiento, será por lo tanto igual a:ΔL = (0,024 mm/°C/m) x ( 50 °C) x ( 10 m) = 12 mm

Expansion / Expansión

AcierAcero

CuivreCobre

AluminiumAluminio

Acier Inoxydable Acero Inox

0,012 mm / °C / m 0,018 mm / °C / m 0,024 mm / °C / m 0,010 mm / °C / m

Page 51: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...
Page 52: Système intégré pour les toitures et les revêtements ...

Alubel Spa Via Torricelli, 8 _ 42011 Bagnolo in Piano (RE) - Italy Tel: +39 0522 957511_ [email protected] _ www.alubel.com

Queste qualità non hanno mai abbandonato i fondatori e i loro eredi e ancora oggi costituiscono il dna aziendale di un gruppo che conti-nua a crescere nel corso degli anni. Alubel nasce verso la fine degli anni ’80: dall’intuizione di alcuni soci nasce l’idea di produrre coper-ture metalliche, cioè una tipologia di copertura, ad uso soprattutto industriale, che non si era mai vista in Italia. Il rischio è elevato, ma come in ogni storia imprenditoriale andata a buon fine, i protago-nisti indovinano le mosse giuste e pilotano la nuova creatura verso il successo: Alubel si afferma subito come avanguardia tecnologica

nel campo delle coperture e leader incontrastato sul mercato italia-no. Le vincenti strategie di mercato e la professionalità dello staff dirigenziale hanno permesso ad Alubel di divenire azienda di riferi-mento, offrendo prodotti specifici che trovano ampio utilizzo sia in fabbricati di nuova costruzione che in opere di risanamento. Oggi Alubel dispone di una gamma vastissima di prodotti, che spazia da molteplici tipologie di sistemi di coperture, rivestimenti, prodotti per l’insonorizzazione e la coibentazione che vengono utilizzati nell’e-dilizia industriale, in quella civile e anche nelle opere pubbliche.

Alubel: concretezza, inventiva, innovazione

Prodotto distribuito da (timbro del distributore)

April

e 20

21

Parce que système Alubel 28 / Por qué sistema Alubel 28?• Système certifié CNR / Sistema certificado CNR• Sovraposición de une tôle nérvurée et demie / Solape de una greca y media• Haute machabilité / Alta transitabilidad• Large gamme d’accessoires / Ampia gama de accesorios

Alubel SpA se réserve le droit de mettre à jour et de modifier le contenu de ce catalogue à tout moment sans préavis. Les informations et données contenues dans les fiches techniques, les spécifications des produits, les descriptions de produits, les brochures et le matériel publicitaire sont indicatives et deviennent contraignantes pour le contrat qu'avec le consentement écrit exprès de notre part.

Alubel SpA se reserva el derecho de actualizar y modificar el contenido de este catálogo en cualquier momento sin previo aviso.La información y los datos contenidos en las hojas de datos técnicos, en las especificaciones del producto, en las descripciones de los productos, en los folletos y en el material publicitario son de carácter orientativo y se convierten en contenido vinculante del contrato solo después de nuestro consentimiento expreso por escrito.