SYSTÈME DE PLOMBERIE POUR EAU CHAUDE ET EAU … F- WB.pdf · le polyÉthylÈne À liaison croisÉe...

30
LE POL LE POL LE POL LE POL LE POLYÉTHYLÈNE YÉTHYLÈNE YÉTHYLÈNE YÉTHYLÈNE YÉTHYLÈNE À LIAISON CR À LIAISON CR À LIAISON CR À LIAISON CR À LIAISON CROISÉE OISÉE OISÉE OISÉE OISÉE SYSTÈME DE PLOMBERIE POUR EAU CHAUDE ET EAU FROIDE GUIDE GUIDE GUIDE GUIDE GUIDE D' INST D' INST D' INST D' INST D' INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TION TION ISO 9002-94 ISO 9002-94 ISO 9002-94 ISO 9002-94 ISO 9002-94 Usine Granby Fabriqué avec

Transcript of SYSTÈME DE PLOMBERIE POUR EAU CHAUDE ET EAU … F- WB.pdf · le polyÉthylÈne À liaison croisÉe...

LE POLLE POLLE POLLE POLLE POLYÉTHYLÈNEYÉTHYLÈNEYÉTHYLÈNEYÉTHYLÈNEYÉTHYLÈNEÀ LIAISON CRÀ LIAISON CRÀ LIAISON CRÀ LIAISON CRÀ LIAISON CROISÉEOISÉEOISÉEOISÉEOISÉE

SYSTÈME DE PLOMBERIEPOUR EAU CHAUDE ET EAU FROIDE

GUIDEGUIDEGUIDEGUIDEGUIDED' INSTD' INSTD' INSTD' INSTD' INSTALLAALLAALLAALLAALLATIONTIONTIONTIONTION

ISO 9002-94ISO 9002-94ISO 9002-94ISO 9002-94ISO 9002-94Usine Granby

Fabriquéavec

AVIS IMPORTANT

Les renseignements contenus dans ce guideproviennent de sources publiques, incluant desrapports de vérifications menés par diversorganismes indépendants selon les conditions devérification spécifiées dans les normes indiquées.

Le contenu de ce guide n'est qu'informationnel.BOW ne peut être tenu responsable de laconception, l'administration, les résultats oul'évaluation, explicites ou implicites concernant:la convenance de l'un des produits ou du systèmeà des fins particulières; la pertinence de l'un desproduits ou du système à une util isationspécifique; ou le rendement global de n'importequels produits ou du système installé dans unédifice.

On ne doit pas utiliser ou installer l'un de cesproduits ou un système sans avoir d'abord révisétoutes les dispositions des codes de constructionou de plomberie applicables et les directivesd'installation ou d'utilisation du fabricant. On doitconsulter les autorités locales régissant les codeset le fabricant du produit ou du systèmeconcernant les questions non clairement établiesou les incertitudes.

-1-

TABLE DES MATIÈRES

Contenu et utilisation du guide .............................................. 3

Usages des systèmes de tuyauterieen SUPERPEX et OXYPEX .................................................. 4

Restrictions sur l'usage des tuyaux ....................................... 5

Restrictions supplémentaires ................................................ 7

Pratiques d'installation de la tuyauterie ................................ 8

Manipulation et entreposage du tuyau ................................. 10

Cintrage du tuyau ................................................................ 12

Supports de tuyaux ............................................................. 13

Sélection et Inspections ...................................................... 13

Espacement et emplacement .............................................. 14

Support additionnel ............................................................. 14

Dilatation et contraction du tuyau ........................................ 15

Choc hydraulique ................................................................ 15

Raccord à d'autres matériaux .............................................. 16

Vérification hydrostatique et inspection du système ............ 17

Désinfection des systèmes d'eau potable ........................... 18

Gel et dégel de la tuyauterie ................................................ 19

Systèmes de raccords à insertion / à sertissage ................. 20

Mauvais raccords ................................................................ 22

Outils et bagues .................................................................. 22

Systèmes de plomberie du collecteur .................................. 23

Dimensions du tuyau ........................................................... 25

Poids et capacité du tuyau .................................................. 25

Performance hydraulique et perte de pression par friction ....................................... 25

Longueurs équivalentes des raccords d'insertion ............... 26

Taux de pression ................................................................. 26

Diverses données (formule, capacités et conversions) ............................. 27

Appendice "A"

-2-

-3-

CONTENUET UTILISATION DU GUIDE

Ce guide contient les renseignements surl'installation du système de tuyauterie et de raccordsSUPERPEX à liaison croisée pour distibution d'eaupotable, chaude et froide, dans les installationrésidentielles et commerciales avec un tuyau allantjusqu'à 1 po. de diamètre. Superpex est certifié pourles systèmes à circulation contenu pour lèeaudomestiques. Ces renseignements s'appliquentégalement pour les applications du BOW OXYPEXpour chauffage radiant.

SUPERPEX et OXYPEX sont fabriquésconformement aux normes CSA B137.5 et ASTMF876/ F877. Lorsque SUPERPEX est utilisé avecles systèmes en circuits ouverts ou circuits fermés,les composants doivent être non-ferreux ou bien cescomposants doivent être isolés par un échangeurde chaleur.

Tous les systèmes de plomberie SUPERPEX sontconçus pour être installés selon le code local deplomberie. Veuillez communiquer avec les autoritéslocales pour les exigences applicables du code.

Veuillez lire le guide au complet avant de procéder.

Ce guide est offert à titre d'aide technique, étapepar étape. Il y a plusieurs façons d'installer lesystème, il s'agit de respecter les exigences deconception afin que le sytème soit efficace.

L'installateur doit être tout à fait familier avec lecontenu de ce guide avant de procéder.

Les renseignements de ce guide ne doivent pas êtreséparés car ils sont souvent interreliés.

Consulter les codes locaux pour les exigencesd'installation suppplémentaires.

Pour de plus amples renseignements,commmuniquer avec:

· Les autorités locales qui ont juridiction(pour les codes)

· BOW (pour les renseignements concernant unproduit en particulier, et pour les directives desinstallations générales)

USAGES DES SYSTÈMES DETUYAUTERIE

• Plomberie résidentielle et commerciale

• Chauffage hydronique radiant les systèmes à circulation continue.

• Alimentation d'eau froide et puits artésiens

• Utilisations avec thermopompes

• Autres usages avec les mêmes exigences d'alimentation

USAGES DES SYSTÈMES DETUYAUTERIE OXYPEX

• Plomberie résidentielle et commerciale

• Chauffage hydronique radiant

• Autres usages avec les mêmes exigences d'alimentation

-4-

Fabriquéavec

-5-

RESTRICTIONSSUR L'USAGE DES TUYAUX

• Ne pas utiliser là où le tuyau peut venir en contactdirect avec une flamme ou une source de chaleurélevée.

• Ne pas utiliser dans les systèmes de tuyauterie pourpiscine.

• Ne pas utiliser dans les systèmes de climatisationau réfrigérant.

• Ne pas utiliser là où le tuyau est exposé aux rayonsdirects du soleil. Avant l'installation, entreposer letuyau à l'abri là où il ne sera pas exposé aux rayonsdirects du soleil.

• Ne pas utiliser dans les applications où les conditionsde service sont imcompatibles à la températureou à la tolérance de pression du tuyau.

• Ne pas permettre au tuyau de venir en contactprolongé avec les matériaux qui pourraient avoir uneffet sur l ' intégrité du SUPERPEX SUR LESRACCORDS.

La liste devrait inclure:- Pâtes à scellage des filets du tuyau- Les compositions de mur coupe-feu

(Exception - calfeutrage à base de gypse soluble à l'eau)- Produits à base de pétrole tels que:

kérosène benzèneessence solvanthuile à chauffagehuile de coupepeinture à asphalte pavage en asphalte

- Solutions à forte dose de chlore

- Acides nitriques et sulfuriques

- Ammoniac

- Agents de traitement de surfaceS'il manque un produit à cette liste, ceci n'en assure pasmoins sa compatibilité chimique. Toujours vérifier lesrecommandations du manufacturier vis à vis lacompatibilité chimique.

• Ne permettez pas contact direct du tuyau PEX avecles concentrations élevées de termiticides ouinsecticides. Enterrez et couvrez la tuyauterie avantde vaporiser le termiticide ou insecticide.

• Éviter de placer le SUPERPEX dans un sol contaminéou dans un environnement contaminé. Certaines

situations requièrent un examen rigoureuxdépendant de chaque cas, mais ceci ne s'appliquenécessairement pas dans tous les cas.

- Les sites industriels et les entrepôts de fermescontiennent des produits chimiques ou

l'entreposage de pétrole et des pipelines où ilpourrait y avoir un mauvais fonctionnement ouune fuite qui contaminerait les sols avoisinants.

- Évitez les entrepôts de déchets, les dépotoirset les usines de traitement d'eau industrielle oùl'eau usée pourrait contenir des substancestoxiques.

- Évitez les dépotoirs de déchets solides.

- Évitez les endroits connus comme ayant déjàcontenus des produits chimiques actifs à longstermes.

• N'utilisez pas le tuyau montrant des signes d'entailles,de fissures, d'égratignures ou de signes d'attaqueschimiques ou tout autre défaut.

Utilisez seulement les raccords encuivre ou en laiton et des bagues àsertiren cuivre (enduites de noir) conçues et

identifiés compatibles avec:

-6-

Fabriquéavec

Restrictions supplémentaires pourles accessoires métalliques

Accessoires métalliques typiques disponibles

• Avec seulement une exception, les accessoires encuivre ou en laiton dans les systèmes de tuyauterieSUPERPEX sont sujets aux mêmes restrictions quela tuyauterie en cuivre utilisée dans les systèmes deplomberie ou de chauffage. L'exception est que vousn'avez pas à vous préoccuper de la corrosiongalvanique dans les installations normales detuyauterie dans un édifice car les accessoires sontisolés par le tuyau.

-7-

PRATIQUES D'INSTALLATIONDE LA TUYAUTERIE

Installation générale• Reviser toutes les restrictions sur l'usage du tuyauSuperpex et des accessoires que vous désirezutiliser avant de procéder.

• Éloigner le tuyau d'un minimum de 12 poverticalement ou de 6 po horizontalement d'une sourcede chaleur élevée, par exemple: les appareilsd'éclairage encastrés, les évents de gaz descheminées ou les radiateurs.

• Ne pas installer le tuyau SUPERPEX à la sortie detout chauffe-eau de type instantané (à serpentin ouimmersion) ou plus près que 6 po à l'entrée.

• Lors du raccordement à un chauffe-eau gaz, on doitutiliser un raccord d'appareils ou un raccord métalliqued'au moins 18 pouces afin que le tuyau de SUPERPEXne soit pas endommagé par une accumulation dechaleur radiante venant du conduit de chaleur. Letuyau en SUPERPEX peut être branché directementà la sortie du chauffe-eau electrique en utilisant desraccords métalliques.

-8-

6"

MINIMUM

12" MINIMUM

SOURCE deCHALEUR

SUPERPEX

Manchon

• Les sorties pour boyaux d'arrosage ne doivent pasêtre raccordées directement à la tuyauterie

SUPERPEX. Utiliser un raccord métallique et bienl'ancrer afin d'éviter les contraintes sur la tuyauterieSUPERPEX.

• Utiliser uniquement des pleines longueurs de tuyau(sans raccord ni accessoire) lorsque vous l'installezsous ou dans une dalle. Effectuer les raccordementsau-dessus de la dalle ou dans une boîte d'accès.

• Protéger le tuyau avec des manchons nonmétalliques ou du ruban gommé là où il pénètre dansla dalle.

• Protéger le tuyau des dommages causés par lesclous lorsque ce peut être le cas.

-9-

MANIPULATION ET ENTREPOSAGEDU TUYAU

• Ne pas traîner le tuyau sur du terrrain rocailleux, desroches ou toute surface qui peut couper, percer ouégratigner excessivement la paroi du tuyau.

• Ne pas écraser ou tordre le tuyau.

• Inspecter tout le tuyau avant et après l'installation.Couper pour retirer et remplacer toutes les sectionsendommagées.

-10-

INCORRECT

INCORRECT

3/8"1/2"3/4"1"

3"3.75"5.25"6.75"

• Avant l'installation, entreposer le tuyau à l'abri làoù il ne sera pas exposé aux rayons directs du soleil.

• Utiliser seulement des raccords qui sont conçusspécialement pour les tuyaux SUPERPEX et BOWOXYPEX. Vérifier la marque "PEX" sur tous lesraccords et les baques.

Cintrage du tuyau• Ne pas cintrer le tuyau SUPERPEX plus serré queles rayons de cintrage minimaux suivants.

Diamètre Rayon min.du Tuyau de cintrage(CTS) (po)

NOTE

Si vous utilisez des rouleaux de tuyau et que vouscintrez le tuyau en sens opposé à la direction durouleau, le rayon minimal de cintrage est 3 fois lerayon indiqué ci-dessus

(e.g., tuyau CTS de 3/8 po = 3 x 3 = 9 po).

-11-

CORRECT INCORRECT

Attachequi dissipe

lacontrainte

Point de Contrainte

Sortie deDalle ou dePlancher

Le long duMontantMural

Insolateur

Support en 2 x 4Protége le pointe decontrainteManchon

AttachesAttaches

CORRECT CORRECT

• Lorsque vous utilisez un accessoire d'insertion, letuyau doit être installé sans placer de contrainte surl'accessoire. Cela se produit le plus fréquemment encintrant le tuyau pour changer de direction et enn'attachant pas suffisamment le tuyau.

Voir les illustrations pour respecter les m é t h o d e sappropriées.

-12-

INCORRECT CORRECT

Supports de tuyauxSelection et inspection

Attaches en plastique ou métalliques typiques

• Les supports et les attaches en plastique sontrecommandés, mais on peut utiliser des supportsmétalliques qui ont été conçu pour être utilisésavec des tuyaux en plastique.

• Ne pas utiliser de supports qui peuvent pincer oucouper le tuyau. Les supports doivent permettrele déplacement libre du tuyau.

• Inspecter tous les supports avant leur installationpour vous assurer qu'il n'y ait pas de bordscoupants qui puissent endommager le tuyau.

• Ne pas utiliser de supports défectueux ou detuyaux endommagés. Les remplacer.

-13-

-14-

Espacement et emplacement

• L'espacement des supports est identique jusqu'à1" CTS.

Espacement maximal comme suit:

Horizontal: 32"

Vertical: 48"

Support additionnel• Utiliser des manchons protecteurs ou des

coussinets sur le tuyau:

- lorsqu'il pénètre dans les planchers

- au début et à la fin des sections droites qui pénètrent les montants ou les poutres

- lorsque la direction change de façon significative

Coussinet protecteur pour un seul tuyau

Manchon protecteur typique pour deux tuyaux ou plus

Protecteur et attaches

en plastique

Montant en métal

Tube

Attaches

Coude

Coude

Manchon

-15-

Dilatation et contraction du tuyau

• Le tuyau SUPERPEX se dilate d'approximativement7.9 x 105 /po°F pour à peu près 1" par 100 pi delongueur pour chaque 10°F de hausse de température.Ce qui fait qu'il ne faut pas trop tirer le tuyauSUPERPEX durant l'installation afin d'éviter que letuyau ne bouge. Ceci causerait un stress aux raccordset aux connections lorsque le tuyau refroidit et secontracte.

Allouez 1/8" de jeu par pied du tuyau installé.

L'accommodation de la dilatation est obtenue grâceà la flexibilité du tuyau de grandeur allant jusqu à 1"de diamètre. Pour un plus long tuyau, utiliser unecourbe d'expansion de 4 coudes qui s'accomodeà une dilatation plus grande en espace restreint.

Choc hydraulique• Pour des installations normales de plomberie(vélosité de 4 à 8 pi sec), les colonnes d'air ouamortisseurs ne sont pas nécessaires avec le systèmede tuyauterie SUPERPEX. Par contre, les codeslocaux doivent être respectés, et un amortisseur peutêtre requis.

CORRECT

TuyauPEX

Baguede

Sertissage

Tuyau enCuivre

Accessoire deTransitionMétallique

Raccord (transition) à d'autresmatériaux

• Utiliser une pâte à souder sans plomb pour souderles accessoires de transition de tuyauterie en cuivresur le tuyau en cuivre et le laisser refroidir avant deraccorder le tuyau PEX. Une chaleur élevéeendommagera le tuyau PEX.

• Lorsque vous effectuez un raccordement à du tuyau,ou raccords au CPVC, utilisez uniquement les raccordsmécaniques recommandés.

• Ne pas appliquer de lubrificant ou d'enduit à tuyausur un accessoire d'insertion.

-16-

• Vérifier le système avec de l’eau potable d'unetempérature ambiante.

• La pression doit être au moins 100 lb/po² et nonsupérieure à 225 lb/po².

• Une vérification d’une durée de 2 heures estrecommandée.

• Ne pas utiliser de savon ou de détergent pour décelerles fuites.

• Les tests avec pression d’air sont permis seulementlorsque l’aqueduc n’est pas disponible ou encorelorsqu’il y a danger de gel pendant l’hiver. Dans cescirconstances, utilisez une pression maximum de 100psi pendant 2 heures sans observer une baisse depression.

Certaines précautions doivent accompagner les testsavec pression d’air :

° Procéder aux tests la nuit ou en fin de semainealors que la présence de personnel est auminimum.

° Les gens assignés aux tests doivent porterdes lunettes de sécurité.

° Avertissement

° Protégez le tuyau aux endroits où il pourraitavoir impact lors des essais.

VÉRIFICATION

HYDROSTATIQUE ETINSPECTION DU SYSTÈME

COMPLÉTÉ

-17-

DESINFECTIONDES SYSTEMES D'EAU POTABLE

-18-

Solutions chlorées recommandéeset durée d'exposition.

Concentration Période de Désinfection Autorité

50 to 100 ppm 3 hrs. AWWA *

50 ppm 6 hrs. SBCC **

* American Water Works Association

** Southern Building Code Congress International

• Ne pas dépasser les recommandations ci-dessus.

• Pré-mélanger la solution avant son injection dansle système.

• Vider complètement tous les conduits du systèmeà la fin de la période de désinfection.

Ne pas le faire peut endommager le systèmede plomberie.

INCORRECT

-19-

GEL ET DÉGEL DE LA TUYAUTERIE

• Les tuyaux SUPERPEX ne doivent pas être soumisau gel. Une bonne protection contre le gel estobligatoire selon les exigences du code de plomberie.

• Ne pas utiliser de torche à flamme vive ou unechaleur excessive pour faire dégeler le tuyau

• Il existe plusieurs méthodes convenables pour fairedégeler un tuyau SUPERPEX. Elles sont mentionnéesci-dessous.

- Un système commercial qui pompe de l'eauchaude à travers le tuyau vers le blocage de glaceet retour de l'eau refroidie pour la réchauffer.

- Des serviettes humides chaudes.

- De l'eau chaude.

- Un séchoir à cheveux portatif.

- Du ruban à chauffage électrique à faible courant.

Coude

1/8" à 1/4"Espacementde bague desertissage

SYSTÈME DE RACCORDSINSERTION/SERTISSAGE

Comment raccorder• Assurez-vous que les raccords et bagues à êtreutilisés, sont identifiés pour l’utilisation avec le tuyauSUPERPEX.

• Couper parfaitement le tuyau, retirer les ébarbureset glisser la bague de sertissage sur le tuyau.

• Insérer le raccord PEX dans le tuyau jusqu'au cran,et placer la bague de sertissage de 1/8" à 1/4" de pode l'extrémité du tuyau. Pour éviter que la bague sedéplace, serrer la bague légèrement avec vos doigtsou des pinces. Le serrage doit être bien fait.

-20-

OUI

NON

• Centrer l'outil à sertir exactement au-dessusde la bague et, en conservant la bague et l'outilperpendiculaire au tuyau, fermer complètementl'outil.

• Vérifier chacune des bagues serties avec legabarit approprié. Glisser le gabaritperpendiculairement à la bague sertie. Vérifierà au moins deux positions différentes. La portion"GO" de la jauge doit glisser sur la bague. Sinon, la bague n'est pas sertie. Si le gabarit nes'ajuste pas sur la bague, elle n'est passuffisamment sertie. Lorsque la jauge ne glissepas sur la bague, c'est qu'elle est en position"NO-GO".

-21-

1 2

3 4 5

-22-

• Lorsque le raccordement ne passe pas le test dela jauge, vous devez le couper et le remplacer.

NE PAS SERTIR DE NOUVEAU(double sertissage).

Mauvais RaccordsDe mauvaises procédures entraînent un mauvaisscellage et une possibilité de fuites.Veuillez lire les erreurs courantes qui suivent.

1. Bague sertie trop à l'extrémité du tuyau.2. Outil n'est pas complètement fermé (la bague n'est pas complètement sertis)

3. Outil non centré sur la bague.4. Tuyau non coupé de biais.5. Bague trop éloignée de l'extrémité du tuyau.

Outils et Bagues• Utiliser les outils disponibles chez BOW. Tous lesoutils doivent effectuer un sertissage à cerclecomplet.• Vérifier quotidiennement les réglages de l'outil etrégler à nouveau si nécessaire.

• Utiliser uniquement des bagues de sertissage encuivre désignées pour SUPERPEX.

-23-

SYSTÈME DE PLOMBERIE DUCOLLECTEUR

Les renseignements suivants s'appliquent au collecteurMULTI-FLEX en plus des renseignements sur lesrestrictions générales et l'installation sur du tuyauSUPERPEX et des accessoires de ce guide:

• Les collecteurs peuvent être installés en positionhorizontale ou verticale.

• Dans les installations plus élaborées, lescollecteurs peuvent être placés à distance pourdesservir un certain nombre de sorties.

• Chaque robinet ou sortie d'eau doit être alimentéepar sa propre conduite à partir du collecteur quipeut être placé près de la source d'eau ou duchauffe-eau.

• Le tuyau doit être installé de façon continue etaussi directement que possible entre lesappareils et le collecteur.

• Le tuyau ne doit pas être trop étiré. Laisser unjeu pour permettre la dilatation et la contraction.

BONNECOURBURE DU TUBE

• Installer le tuyau avec soins pour éviter le blocage,la torsion ou le frottement du tuyau.

• Laisser un surplus de tuyau au début et à la findes longueurs pour le raccordement aux appareilset aux collecteurs.

• Lors de l'installation de tuyau vers un grouped'appareils, ceux-ci peuvent être regroupés maissuffisamment lâches pour permettre le déplacementindividuel de chacun d'eux. Regroupez la tuyauteried'eau froide et chaude séparément. On doit utiliserdes attaches en plastique. Ne pas utiliser de rubangommé lors du regroupement des tuyaux parceque cela peut restreindre le déplacement de l'undes tuyaux.

• Lorsque les conduites regroupées passent àtravers des pièces de structure conventionnelles,percer le trou dans l'axe central de la pièce destructure. Consulter le code pour le diamètremaximal de trou permis.

• Identifiez et marquez de façon permanente tousles conduits allant au collecteur pour faciliterl'installation, la vérification et réparation.

-24-

FICHE TECHNIQUE

DIMENSIONS DU TUYAU DE PLOMBERIE PEX SDR9

Diam.(nom.) D.E. (po) D.I. (po.) Épais. du mur(po)1/4 0.375 0.225 0.0703/8 0.500 0.350 0.0701/2 0.625 0.475 0.0703/4 0.875 0.671 0.097 1 1.125 0.863 0.125

POIDS ET CAPACITÉ DU TUYAU DE PLOMBERIE(PAR 100 PIEDS)

Diam (nom.) Lb. vide (lbs.) Lb. plein (lbs.) Capacité (gal. U.S.)1/4 2.93 4.7 0.213/8 4.20 8.4 0.501/2 5.35 13.1 0.923/4 10.23 25.6 1.84 1 16.89 42.2 3.04

PERFORMANCE HYDRAULIQUE& PERTE DE PRESSION PAR FRICTION

-25-

(psi/100')(pd/s) (pd/s) (pd/s) (psi/100')(psi/100')

VélocitéPerte depression Vélocité Vélocité

TUYAU 3/8" 1/2" 3/4" 1"

1.81 3.62 5.43 7.24 9.0510.86

1.6 5.812.220.831.444.0

0.96 1.81 2.72 3.63 4.54 5.44 6.35 7.26 8.17 9.07 9.9810.89

0.3 1.1 2.3 3.9 5.9 8.210.914.017.421.125.229.6

TauxD'Ecoul-

ment(USGPM) (psi/100')(pd/s)

0.55 1.10 1.65 2.19 2.74 3.29 3.84 4.39

4.94 5.48 6.03

6.587.137.688.238.78

0.1 0.3 0.7 1.1 1.7 2.4 3.2 4.1 5.1 6.2 7.4

8.710.111.613.214.8

1 2 3 4 5 6

7 8 9

10 111213141516

7.0 25.4 53.9

3.33 6.67 10.00

Perte depression

Perte depression

Perte depression

TUYAU PEX SDR 9

Vélocité

LONGUEURS ÉQUIVALENTES DESRACCORDS EN METAL D'INSERTION

Raccords équivalents longueur de tuyau (pi)longueur de tuyau (pi)

Type de Raccords 3/8"diam. 1/2"diam. 3/4"diam. 1"diam.

Manchon 2.9 2.0 0.6 1.3 Adaptateur 2.0 2.0 1.0 1.0 Coude de 90° 9.2 9.4 9.4 10.0 Embranchement du té 9.4 10.4 8.9 11.0 Tee-Run 2.9 2.4 1.9 2.3

TAUX DE PRESSION:

SUPERPEX et OXYPEX ont les taux depression suivant:

80 lb/po² @ 200° F100 lb/po² @ 180° F160 lb/po² @ 73° F

Conductivité Thermique:

2.9 Btu - po./hr. pi.² - ° F

-26-

Q 1.85

C 1.85 . d 4.87

DIVERSES DONNÉES

FORMULE

HAZEN WILLIAMS (PERTE PAR FRICTION)

F = 4.52

Où F = Perte de pression par friction (lb/po² par pi.)Q = Vitesse (gal. (U.S.)/min)C = Facteur friction Hazen Williams (150 pour Pex)d = diamètre de l'intérieur du tuyau (po.)

CAPACITÉSCapacité de chaleur d'eau (approximative)1 Btu / lb. n °F [500 Btu / gal (U.S.) °F]

CONVERSIONS1 pouce = 2.54 cm = 25.4 mm1 pied = .305 m1 lb. = 454 g1 lb/po² = 6.89 kPa = 2.31pi H2O1 Btu/hr = .293 W1 gal (U.S.) = .832 gal (Imp) = 3.79 L

-27-

APPENDICE "A"

LE SYSTÈME

EST CONFORME À:

BOCA "Building Officials and CodeAdministrators International"

IAPMO "Uniform Plumbing Code"

SBCCI "Standard Plumbing Code"

ICC "International Plumbing Code"

CABO "1-and 2-Family Dwelling Code"

National Plumbing Code ofCanada"

ASTM "American Society for Testing &Materials, STD, F876, F877, F1807F2023"

NSF "National Sanitation FoundationNSF International (Superpex porteles marques NSF-pw, cNSF-pw etNSF CL-R)

ACNOR Association Canadienne de(CSA) Normalisation

(CSA STD B137.5)

SYSTÈMES DE PLOMBERIE5700 Côte de LiesseMONTRÉAL, Québec H4T 1B1Tél: (514) 735-5671Télécopieur: (514) 735-8636Courriel: [email protected] SUPERPEXINST F

AVRIL 2005