SWG KFZ Teile Katalog 2011

236

description

SWG KFZ Teile Katalog 2011

Transcript of SWG KFZ Teile Katalog 2011

Pièces standardisées et normalisées DIN01 : DIN & Normteile......................... 06-31

Piezas Din y normalizadasFixations

02 : Befestigungsteile.........................32-63Elementos de fijación

Accessoires pour tuyaux03 : Benzinschläuche......................... 64-74

Tubos de gasolinaManchettes

04 : Achsmanschetten........................ 75-78Manguitos de eje

Bouchons de vidange d’huile05 : Ölablaß-Schrauben..................... 79-108

Tornillos de purga de aceiteBaques d’étanchéité

05 : Dichtringe.................................. 81-88Juntas

Conduits de frein06 : Bremsenteile............................... 109-120

Piezas de frenosAccessoires pour silencieux

07 : Schalldämpferzubehör................ 121-126Accesorios para silenciadoresEquipement électrique

08 : KFZ-Elektrik................................ 127-162Sistema eléctrico para automóviles

Rubans adhésifs09 : Klebebänder............................... 163-167

Cintas adhesivasSystème de rangement

10 : Lagersysteme..............................168-176Sistemas de almacenamiento

Outils11 : Werkzeuge..................................177-188

HerramientasAssortiments

12 : Sortimente.................................. 189-216Surtidos

Inhalt

4

Unsere Verpackungen bieten viele Lösungen!

Das SWG-Programm lässt keine Wünsche offen.Überzeugen Sie sich von unseren hochwertigenKFZ-Zubehörteilen. Nutzen Sie die Vorteile der klardurchdachten Verpackungssysteme: von der Groß -packung bis zur Einzelverpackung bietet Ihnen dasSWG-Programm marktgerechte Verpackungs größen.Unser unverwechselbares Farbleitsystem hilft bei derOrientierung zwischen den einzelnen Produkt -gruppen.

Unsere Sortimentskästen helfen, alle benötigten Klein teile jederzeit griffbereit zu haben. Darüber hinaus sind Inhalt und Bestand auf einen Blick sichtbar. Die SWG-Sortiment-Schränke benötgen nur ganz wenig Platz. Ordnung mit Durchblick und System.

5

L ensemble le programme SWG ne laisse pas dedésirs ouverts. Convainquez-vous de nos accessoiresauto mobiles de grande qualité. Profitez desavantages des systèmes d emballage bien conçus, dugrand embal lage à l emballage particulier, leprogramme SWG vous propose des dimensions d emballage appropriéesau marché. Notre système de repères de couleurs in -dubi table vous aide à vous orienter entre lesdifférentes gammes de produits.

Grâce à nos boîtes d assortiment vouz avez à tousmoments les petites pièces sous la main. En plus onvoit le contenu en un clin d oeil. Les armoires derange ment pour les sortiments nécessitent peu deplace. Ordre et système.

El programa completo de SWG no deja deseos sincumplir. Convénzase de nuestros accesorios deautomóvil de alta calidad. Aproveche las ventajas delos sistemas de embalaje de concepción clara: desdepaquetes grandes hasta embalajes individuales, elprograma SWG le ofrece tamaños de embalajeadaptados al mercado. Nuestro sistema de control decolor inconfundible le ayuda a orientarse entre losdistintos grupos de productos.

Nuestras cajas de surtidos le permiten mantenersiempre a mano todas las piezas pequeñasnecesarias. Además, el contenido y las existencias sepueden controlar a simple vista. Los armarios desurtidos SWG ocupan muy poco espacio. Sistema deorden con transparencia.

Nos emballages offrent beaucoup de solutions!

¡Nuestros embalajes ofrecen muchas soluciones!

DIN

& N

orm

teile

Pièc

es s

tand

ard

isée

s et

nor

malis

ées

DIN

Piez

as

Din

y n

orm

aliz

adas

8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

4 x 10 040 4 10 25 100 14 x 16 040 4 16 25 100 14 x 20 040 4 20 25 100 14 x 25 040 4 25 25 100 14 x 30 040 4 30 25 100 14 x 40 040 4 40 25 100 14 x 50 040 4 50 25 100 15 x 10 040 5 10 25 100 15 x 16 040 5 16 25 100 15 x 20 040 5 20 25 100 15 x 25 040 5 25 25 100 15 x 30 040 5 30 25 100 15 x 35 040 5 35 25 100 15 x 40 040 5 40 25 100 15 x 50 040 5 50 25 100 15 x 60 040 5 60 25 50 16 x 10 040 6 10 25 100 16 x 12 040 6 12 25 100 16 x 16 040 6 16 25 100 16 x 20 040 6 20 25 100 16 x 25 040 6 25 25 100 16 x 30 040 6 30 25 100 16 x 40 040 6 40 25 100 16 x 50 040 6 50 25 100 1

Gewindeschrauben LinsenkopfKreuzschlitzDIN 7985verzinktGüte 4.8

Vis filetéesVis à tête goutte-de-suifCruciformeDIN 7985 GalvaniséesQualité 4.8

Tornillo métricaCabeza alomadaCabeza ranurada en cruzDIN 7985cincado Calidad 4.8

9

5 x 16 039 5 16 25 100 15 x 20 039 5 20 25 100 15 x 30 039 5 30 25 100 15 x 40 039 5 40 25 100 15 x 50 039 5 50 25 100 16 x 16 039 6 16 25 100 16 x 20 039 6 20 25 100 16 x 40 039 6 40 25 100 16 x 50 039 6 50 25 50 16 x 60 039 6 60 25 50 16 x 100 039 6 100 25 50 18 x 20 039 8 20 25 100 18 x 30 039 8 30 25 50 18 x 40 039 8 40 25 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

D F EGewindeschrauben SenkkopfKreuzschlitzDIN 965verzinkt Güte 4.8

Vis filetéesTête fraiséeCruciformeDIN 965 GalvaniséesQualité 4.8

Tornillo métricaCabeza avellanadaCabeza ranurada en cruzDIN 965cincado Calidad 4.8

10

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

5 x 25 053 5 25 16 30 35 x 30 053 5 30 16 30 35 x 40 053 5 40 16 30 36 x 25 053 6 25 16 30 36 x 30 053 6 30 16 30 36 x 40 053 6 40 16 25 36 x 50 053 6 50 16 25 36 x 60 053 6 60 16 25 36 x 80 053 6 80 16 20 38 x 30 053 8 30 16 25 38 x 40 053 8 40 16 20 38 x 50 053 8 51 16 20 38 x 60 053 8 61 16 20 38 x 80 053 8 80 16 14 38 x 100 053 8 101 16 10 310 x 40 053 10 40 16 20 210 x 50 053 10 51 16 15 210 x 60 053 10 60 16 12 210 x 80 053 10 80 16 8 210 x 100 053 10 100 16 6 210 x 120 053 10 120 16 6 212 x 40 053 12 40 16 10 212 x 50 053 12 50 16 10 212 x 60 053 12 60 16 10 212 x 80 053 12 80 16 8 212 x 100 053 12 100 16 5 212 x 120 053 12 120 16 5 214 x 60 053 14 60 16 5 114 x 80 053 14 80 16 5 114 x 100 053 14 100 16 5 114 x 120 053 14 120 16 4 116 x 40 053 16 40 16 5 116 x 60 053 16 60 16 5 116 x 80 053 16 80 16 5 116 x 100 053 16 100 16 5 116 x 120 053 16 120 16 4 116 x 150 053 16 150 16 3 118 x 60 053 18 60 16 5 118 x 80 053 18 80 16 5 120 x 60 053 20 60 16 4 120 X 80 053 20 80 16 4 120 X 100 053 20 100 16 4 120 X 120 053 20 120 16 3 120 X 150 053 20 150 16 2 1

Stahlschrauben 6-kt.-KopfGüte 8.8DIN 931verzinkt

Vis d’acierTête à 6 pansQualité 8,8DIN 931 Galvanisées

Tornillo de acerohexagonalCalidad 8.8DIN 931cincado

11

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

4 x 16 057 4 16 55 100 14 x 20 057 4 20 55 100 14 x 25 057 4 25 55 100 14 x 30 057 4 30 55 100 14 x 40 057 4 40 55 100 15 x 12 057 5 12 55 100 15 x 16 057 5 16 55 100 15 x 20 057 5 20 55 100 15 x 25 057 5 25 55 100 15 x 30 057 5 30 55 100 15 x 40 057 5 40 55 100 15 x 50 057 5 50 55 100 15 x 60 057 5 60 55 100 16 x 10 057 6 10 55 100 16 x 12 057 6 12 55 100 16 x 16 057 6 16 55 100 16 x 20 057 6 20 55 100 16 x 25 057 6 25 55 100 16 x 30 057 6 30 55 100 16 x 35 057 6 35 55 100 16 x 40 057 6 40 55 100 16 x 50 057 6 50 55 100 16 x 60 057 6 60 55 100 16 x 70 057 6 70 55 100 16 x 80 057 6 80 55 100 18 x 16 057 8 16 55 100 18 x 20 057 8 20 55 100 18 x 25 057 8 25 55 100 18 x 30 057 8 30 55 100 18 x 35 057 8 35 55 100 18 x 40 057 8 40 55 100 18 x 45 057 8 45 55 100 18 x 50 057 8 50 55 100 18 x 55 057 8 55 55 100 18 x 60 057 8 60 55 100 18 x 65 057 8 65 55 50 18 x 70 057 8 70 55 50 18 x 80 057 8 80 55 50 18 x 90 057 8 90 55 50 18 x 100 057 8 100 55 50 110 x 16 057 10 16 55 100 110 x 20 057 10 20 55 100 110 x 25 057 10 25 55 100 1

Stahlschrauben 6-kt.-KopfGüte 8.8DIN 933verzinkt

Vis d’acierTête à 6 pansQualité 8,8DIN 933 Galvanisées

Tornillo de acerohexagonalCalidad 8.8DIN 933cincado

12

10 x 30 057 10 30 55 100 110 x 35 057 10 35 55 100 110 x 40 057 10 40 55 100 110 x 45 057 10 45 55 100 110 x 50 057 10 50 55 100 110 x 55 057 10 55 55 100 110 x 60 057 10 60 55 100 110 x 70 057 10 70 55 25 110 x 80 057 10 80 55 25 110 x 90 057 10 90 55 25 110 x 100 057 10 100 55 25 112 x 20 057 12 20 55 100 112 x 25 057 12 25 55 100 112 x 30 057 12 30 55 100 112 x 35 057 12 35 55 100 112 x 40 057 12 40 55 100 112 x 50 057 12 50 55 50 112 x 60 057 12 60 55 50 112 x 70 057 12 70 55 50 112 x 80 057 12 80 55 25 112 x 100 057 12 100 55 25 112 x 120 057 12 120 55 25 114 x 30 057 14 30 55 100 114 x 40 057 14 40 55 100 114 x 50 057 14 50 55 50 114 x 60 057 14 60 55 50 114 x 70 057 14 70 55 50 114 x 80 057 14 80 55 50 116 x 30 057 16 30 55 50 116 x 40 057 16 40 55 50 116 x 50 057 16 50 55 50 116 x 60 057 16 60 55 50 116 x 70 057 16 70 55 25 116 x 80 057 16 80 55 25 116 x 100 057 16 100 55 25 116 x 120 057 16 120 55 25 120 x 60 057 20 60 55 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stahlschrauben6-kt.-KopfGüte 8.8DIN 933verzinkt

Vis d’acierTête à 6 pansQualité 8,8DIN 933 Galvanisées

Tornillo de acerohexagonalCalidad 8.8DIN 933cincado

13

6 x 10 084 6 10 55 100 16 x 16 084 6 16 55 100 16 x 20 084 6 20 55 100 16 x 25 084 6 25 55 100 16 x 30 084 6 30 55 100 16 x 40 084 6 40 55 100 16 x 50 084 6 50 55 100 16 x 60 084 6 60 55 100 18 x 12 084 8 12 55 50 18 x 16 084 8 16 55 100 18 x 20 084 8 20 55 100 18 x 25 084 8 25 55 100 18 x 30 084 8 30 55 100 18 x 40 084 8 40 55 100 18 x 50 084 8 50 55 100 18 x 60 084 8 60 55 100 110 x 30 084 10 30 55 100 110 x 40 084 10 40 55 50 110 x 50 084 10 50 55 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

D F EInnen 6-kt.-Schrauben DIN 912verzinktGüte 8.8

Tête à 6 pans creuxDIN 912 GalvaniséesQualité 8,8

Tornillo hex. allenDIN 912cincadoCalidad 8.8

14

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

2,9 x 9,5 115 29 95 25 100 12,9 x 13 115 29 13 25 100 13,5 x 9,5 115 35 95 25 100 13,5 x 13 115 35 13 25 100 13,5 x 16 115 35 16 25 100 13,5 x 19 115 35 19 25 100 13,5 x 25 115 35 25 25 100 13,9 x 9,5 115 39 95 25 100 13,9 x 13 115 39 13 25 100 13,9 x 16 115 39 16 25 100 13,9 x 19 115 39 19 25 100 13,9 x 22 115 39 22 25 100 13,9 x 25 115 39 25 25 100 13,9 x 32 115 39 32 25 100 14,2 x 9,5 115 42 95 25 100 14,2 x 13 115 42 13 25 100 14,2 x 16 115 42 16 25 100 14,2 x 19 115 42 19 25 100 14,2 x 22 115 42 22 25 100 14,2 x 25 115 42 25 25 100 14,2 x 32 115 42 32 25 100 14,2 x 38 115 42 38 25 100 14,8 x 13 115 48 13 25 100 14,8 x 16 115 48 16 25 100 14,8 x 19 115 48 19 25 100 14,8 x 22 115 48 22 25 100 14,8 x 25 115 48 25 25 100 14,8 x 32 115 48 32 25 100 14,8 x 38 115 48 38 25 100 14,8 x 50 115 48 50 25 100 15,5 x 16 115 55 16 25 100 15,5 x 19 115 55 19 25 100 15,5 x 22 115 55 22 25 100 15,5 x 25 115 55 25 25 100 15,5 x 32 115 55 32 25 100 16,3 x 16 115 63 16 25 100 16,3 x 19 115 63 19 25 100 16,3 x 22 115 63 22 25 100 16,3 x 25 115 63 25 25 100 1

Blechschrauben KreuzschlitzLinsenkopfDIN 7981verzinkt

Vis à tôleCruciformesVis à tête goutte-de-suifDIN 7981 Galvanisées

Tornillo rosca chapaCabeza ranurada en cruzCabeza alomadaDIN 7981cincado

15

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

4,8 x 16 SW 8 129 48 16 25 100 14,8 x 19 SW 8 129 48 19 25 100 15,5 x 16 SW 8 129 55 16 25 100 15,6 x 13 SW 8 129 56 13 25 100 16,3 x 16 SW 10 129 63 16 25 50 16,5 x 20 SW 10 129 65 20 25 50 16,5 x 16 SW 10 129 65 16 25 50 18,0 x 19 SW 13 129 8 19 25 50 1

6-kt.-Blechschrauben mit unverlierbarerScheibeähnlich DIN 7976gelb verzinkt

Tête à 6 pansAvec rondelle imperdableAnalogue au DIN 7976 Galvanisée jaune

Tornillo hexagonal p. chapacon arandela imperdiblesimilar a DIN 7976amarillo cincado

16

3,5 x 9,5 134 035 95 25 100 13,5 x 13 134 035 13 25 100 13,5 x 16 134 035 16 25 100 13,5 x 19 134 035 19 25 100 13,9 x 9,5 134 039 95 25 100 13,9 x 13 134 039 13 25 100 13,9 x 16 134 039 16 25 100 13,9 x 19 134 039 19 25 100 13,9 x 22 134 039 22 25 100 13,9 x 25 134 039 25 25 100 14,2 x 9,5 134 042 95 25 100 14,2 x 13 134 042 13 25 100 14,2 x 16 134 042 16 25 100 14,2 x 19 134 042 19 25 100 14,2 x 22 134 042 22 25 100 14,2 x 25 134 042 25 25 100 14,8 x 9,5 134 048 95 25 100 14,8 x 13 134 048 13 25 100 14,8 x 16 134 048 16 25 100 14,8 x 19 134 048 19 25 100 14,8 x 22 134 048 22 25 100 14,8 x 25 134 048 25 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechschrauben mit BundKreuzschlitzschwarz verzinkt

Vis à tôleavec embaseCruciformesGalvanisées noires

Tornillo rosca chapacon collarCabeza ranurada en cruzpavonado negro

17

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

3,5 x 9,5 211 35 95 25 100 13,5 x 13 211 35 13 25 100 13,5 x 16 211 35 16 25 100 13,5 x 19 211 35 19 25 100 13,5 x 25 211 35 25 25 100 13,9 x 13 211 39 13 25 100 13,9 x 16 211 39 16 25 100 13,9 x 19 211 39 19 25 100 13,9 x 22 211 39 22 25 100 13,9 x 25 211 39 25 25 100 14,2 x 13 211 42 13 25 100 14,2 x 16 211 42 16 25 100 14,2 x 19 211 42 19 25 100 14,2 x 22 211 42 22 25 100 14,2 x 25 211 42 25 25 100 14,2 x 32 211 42 32 25 100 14,8 x 13 211 48 13 25 100 14,8 x 16 211 48 16 25 100 14,8 x 19 211 48 19 25 100 14,8 x 22 211 48 22 25 100 14,8 x 25 211 48 25 25 100 14,8 x 32 211 48 32 25 100 14,8 x 38 211 48 38 25 100 1

4,8 x 16 DIN 7504 K 211 48 116 10 200 14,8 x 19 DIN 7504 K 211 48 119 10 200 14,8 x 22 DIN 7504 K 211 48 122 10 200 14,8 x 32 DIN 7504 N 211 48 32 10 100 14,8 x 38 DIN 7504 N 211 48 38 10 100 14,8 x 19 DIN 7504 K 211 63 119 10 200 16,3 x 25 DIN 7504 K 211 63 125 10 200 1

BlechschraubenKreuzschlitzselbstbohrendDIN 7504-Nverzinkt

Vis à tôleCruciformesAutoforantesDIN 7504-NGalvanisées

Tornillo rosca chapaCabeza ranurada en cruzautorroscanteDIN 7504-Ncincado

BohrschraubeDIN 7504verzinkt

Vis autotaraudeuse DIN 7504Galvanisées

Tornillo rosca chapaDIN 7504cincado

18

4,2 x 13 218 42 13 25 100 14,2 x 16 218 42 16 25 100 14,2 x 19 218 42 19 25 100 14,2 x 25 218 42 25 25 100 14,8 x 13 218 48 13 25 100 14,8 x 16 218 48 16 25 100 14,8 x 22 218 48 22 25 100 14,8 x 35 218 48 35 25 100 1

5 x 20 223 5 20 15 200 15 x 25 223 5 25 15 200 15 x 30 223 5 30 15 200 15 x 35 223 5 35 15 200 15 x 40 223 5 40 15 200 15 x 50 223 5 50 15 200 15 x 60 223 5 60 15 200 15 x 70 223 5 70 15 200 15 x 80 223 5 81 15 100 16 x 20 223 6 20 15 200 16 x 25 223 6 25 15 200 16 x 30 223 6 30 15 100 16 x 35 223 6 35 15 100 16 x 40 223 6 40 15 100 16 x 50 223 6 50 15 100 16 x 60 223 6 60 15 100 16 x 70 223 6 70 15 100 16 x 80 223 6 80 15 100 16 x 90 223 6 90 15 100 16 x 100 223 6 100 15 100 16 x 120 223 6 121 15 50 1

>>>

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechschrauben mit angepresster ScheibeBohrspitze fürBlechstärken zwischen0,9 und 4,3 mmschwarz verzinkt

Vis à tôleAvec rondelle presséePointe autoforante pourdes épaisseurs de tôlesituées entre 0,9 et 4,3 mmGalvanisées noires

Tornillo rosca chapacon arandela integradaPunta autoperforadorapara espesores de chapa0,9 y 4,3 mmcincado negro

5 x 20 223 5 20 63 50 45 x 25 223 5 25 63 50 35 x 30 223 5 30 63 50 35 x 35 223 5 35 63 50 35 x 40 223 5 40 63 50 25 x 50 223 5 50 63 50 25 x 60 223 5 60 63 50 26 x 20 223 6 20 63 50 36 x 25 223 6 25 63 50 26 x 30 223 6 30 63 50 26 x 35 223 6 35 63 50 26 x 40 223 6 40 63 50 26 x 50 223 6 50 63 50 26 x 60 223 6 60 63 25 26 x 70 223 6 70 63 25 26 x 80 223 6 80 63 25 26 x 100 223 6 100 63 25 28 x 30 223 8 30 63 25 28 x 40 223 8 40 63 25 28 x 50 223 8 50 63 25 28 x 60 223 8 60 63 25 2

>>>

Schloss-Schrauben mit Vierkantund MutterDIN 603verzinktGüte 4.8

Boulons brutsà tête bombée et collet carré EcrouDIN 603 GalvanisésQualité 4.8

Perno Carpinterocon cuadradoy tuercaDIN 603cincadoCalidad 4.8

19

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

<<<8 x 20 223 8 20 15 100 18 x 25 223 8 26 15 100 18 x 30 223 8 30 15 100 18 x 35 223 8 35 15 100 18 x 40 223 8 40 15 100 18 x 50 223 8 50 15 100 18 x 60 223 8 60 15 100 18 x 70 223 8 71 15 50 18 x 80 223 8 81 15 50 18 x 90 223 8 91 15 50 18 x 100 223 8 101 15 50 18 x 110 223 8 111 15 50 18 x 120 223 8 121 15 50 18 x 140 223 8 140 15 50 18 x 160 223 8 161 15 25 18 x 180 223 8 181 15 25 18 x 200 223 8 201 15 25 110 x 40 223 10 41 15 50 110 x 50 223 10 51 15 50 110 x 60 223 10 61 15 50 110 x 70 223 10 71 15 50 110 x 80 223 10 81 15 50 110 x 100 223 10 102 15 25 110 x 120 223 10 121 15 25 110 x 140 223 10 141 15 25 110 x 160 223 10 160 15 25 110 x 180 223 10 180 15 25 110 x 200 223 10 200 15 25 110 x 220 223 10 220 15 25 110 x 240 223 10 240 15 25 110 x 260 223 10 260 15 25 112 x 40 223 12 41 15 50 112 x 50 223 12 51 15 50 112 x 60 223 12 61 15 25 112 x 80 223 12 81 15 25 112 x 100 223 12 101 15 20 112 x 120 223 12 121 15 20 112 x 140 223 12 141 15 20 112 x 160 223 12 161 15 20 112 x 180 223 12 181 15 20 112 x 200 223 12 201 15 20 112 x 220 223 12 221 15 20 112 x 240 223 12 241 15 20 112 x 260 223 12 61 15 20 112 x 280 223 12 281 15 20 112 x 300 223 12 301 15 20 1

<<<8 x 70 223 8 70 63 25 28 x 80 223 8 80 63 25 28 x 100 223 8 100 63 25 210 x 40 223 10 40 63 10 210 x 50 223 10 50 63 10 210 x 60 223 10 60 63 10 210 x 70 223 10 70 63 10 210 x 80 223 10 80 63 10 210 x 100 223 10 100 63 10 2

Schloss-Schrauben mit Vierkantund MutterDIN 603verzinktGüte 4.8

Boulons brutsà tête bombée et collet carré EcrouDIN 603 GalvanisésQualité 4.8

Perno Carpinterocon cuadradoy tuercaDIN 603cincadoCalidad 4.8

20

M3 / SW 5,5 317 3 25 100 1M4 / SW 7 317 4 25 100 1M5 / SW 8 317 5 25 100 1M6 / SW 10 317 6 25 100 1M7 / SW 11 317 7 25 100 1M8 / SW 13 317 8 25 100 1M10 / SW 17 317 10 25 100 1M12 / SW 19 317 12 25 50 1 M14 / SW 22 317 14 25 25 1 M16 / SW 24 317 16 25 25 1

M14 / SW 22 317 14 55 100 1 M16 / SW 24 317 16 55 100 1 M18 / SW 27 317 18 55 25 1 M20 / SW 30 317 20 55 25 1 M22 / SW 32 317 22 55 50 1 M24 / SW 36 317 24 55 50 1

M5 / SW 8 317 5 15 1000 1M6 / SW 10 317 6 15 1000 1M8 / SW 13 317 8 15 1000 1M10 / SW 17 317 10 15 500 1M12 / SW 19 317 12 15 100 1

M4 342 4 25 100 1M5 342 5 25 100 1M6 342 6 25 100 1M8 342 8 25 100 1M10 342 10 25 50 1M12 342 12 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

6-kt.-Muttern DIN 934verzinkt

Ecrous à 6 pansDIN 934 Galvanisés

Tuerca hexagonalDIN 934cincada

FlügelmutternDIN 315Stahl verzinktamerikanische Form

Ecrous à oreillesDIN 315 Acier galvaniséForme américaine

Tuerca de mariposaDIN 315cincadaForma americana

21

M4 / SW 7 356 4 25 100 1M5 / SW 8 356 5 25 100 1M6 / SW 10 356 6 25 100 1M8 / SW 13 356 8 25 100 1M10 / SW 17 356 10 25 50 1 M12 / SW 19 356 12 25 25 1 M14 / SW 22 356 14 25 25 1 M16 / SW 24 356 16 25 25 1

M8 / SW 13 365 61 25 50 1

M8 / SW 13 365 2 25 100 1M10 / SW 17 365 3 25 50 1M12 / SW 19 365 4 25 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schlitzmuttern mitBundOpelselbstsicherndDIN 14440verkupfertTemperaturbereich: -70°C bis +400°C

Ecrous fendus avec embaseOpel indesserrablesDIN 14440 CuivrésPlage de température: de -70°C à +400°C

Tuerca seguridad escapeOpelautoblocanteDIN 14440cobreadaMargen de temperatura:-70°C to +400°C

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchlitzmutternselbstsicherndDIN 14440verkupfert

Temperaturbereich: -70°C bis +400°C

Ecrous fendusindesserrablesDIN 14440 Cuivrés

Plage de température: de -70°C à +400°C

Tuerca ranurada autoblocante DIN 14440cobreada

Margen de temperatura:-70°C to +400°C

D F EHutmutternDIN 1587Stahl verzinkthohe Form

Ecrous borgnesDIN 1587 Acier galvaniséForme haute

Tuerca ciega hexagonalDIN 1587cincada

22

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

M6 / SW 9 366 1 25 100 1M8 / SW 12 366 2 25 100 1M8 x 1,0 / SW 12 366 8 25 100 1M10 / SW 14 366 3 25 100 1M10 x 1,25 / SW 14 366 7 25 50 1M12 / SW 17 366 4 25 25 1

M4 / SW 7 368 4 25 100 1M5 / SW 8 368 5 25 100 1M6 / SW 10 368 6 25 100 1M8 / SW 13 368 8 25 100 1M10 / SW 17 368 10 25 50 1M10 x 1,0 / SW 17 368 10 1 25 50 1M10 x 1,25 / SW 17 368 10 125 25 50 1M12 / SW 19 368 12 25 50 1M12 x 1,0 / SW 19 368 12 1 25 50 1M12 x 1,25 / SW 19 368 12 125 25 50 1M12 x 1,5 / SW 19 368 12 15 25 25 1M14 / SW 22 368 14 25 25 1M14 x 1,5 / SW 22 368 14 15 25 25 1M16 / SW 24 368 16 25 25 1M16 x 1,5 / SW 24 368 16 15 25 25 1

M18 / SW 27 368 18 55 25 1M20 / SW 30 368 20 55 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchlitzmutternselbstsicherndDIN 14441verkupfert

Temperaturbereich: -70°C bis +400°C

Ecrous fendusindesserrablesDIN 14441Cuivrés

Plage de température: de -70°C à +400°C

Tuerca ranurada autoblocante DIN 14441cobreada

Margen de temperatura:-70°C to +400°C

StopmutternselbstsicherndDIN 985verzinkt

Ecrous autobloquantsindesserrablesDIN 985 Galvanisés

Tuerca autoblocante autoblocante DIN 985cincada

23

ø 3 / 7 / 0,5 407 3 25 100 1ø 4 / 9 / 0,8 407 4 25 100 1ø 5 / 10 / 1,0 407 5 25 100 1ø 6 / 12,5 / 1,6 407 6 25 100 1ø 7 / 14,0 / 1,6 407 7 25 100 1ø 8 / 17,0 / 1,6 407 8 25 100 1ø 10 / 21,0 / 2,0 407 10 25 100 1ø 12 / 24,0 / 2,5 407 12 25 100 1ø 14 / 28,0 / 2,5 407 14 25 100 1ø 16 / 30,0 / 3,0 407 16 25 50 1

ø 18 / 34,0 / 3,0 407 18 55 50 1ø 20 / 37,0 / 3,0 407 20 55 50 1ø 22 / 39,0 / 3,0 407 22 55 50 1ø 24 / 44,0 / 4,0 407 24 55 50 1

ø 5 / 10 / 1,0 407 5 15 1000 1ø 6 / 12,5 / 1,6 407 6 15 1000 1ø 8 / 17,0 / 1,6 407 8 15 1000 1ø 10 / 21,0 / 2,0 407 10 15 1000 1ø 12 / 24,0 / 2,5 407 12 15 1000 1ø 14 / 28,0 / 2,5 407 14 15 500 1ø 16 / 30,0 / 3,0 407 16 15 500 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

D F EUnterlegscheiben DIN 125verzinkt

Abmessungen:Innen-ø/Außen-ø/Stärke

RondellesDIN 125 Galvanisées

Dimensions: Diamètre intérieur/diamètre extérieur/épaisseur

ArandelaDIN 125cincada

medidas:diámetro interior/diámetro exterior/espesor

24

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

4 x 12 411 4 12 25 100 14 x 15 411 4 15 25 100 14 x 20 411 4 20 25 100 15 x 15 411 5 15 25 100 15 x 20 411 5 20 25 100 15 x 25 411 5 25 25 100 15 x 30 411 5 30 25 100 16 x 15 411 6 15 25 100 16 x 20 411 6 20 25 100 16 x 25 411 6 25 25 100 16 x 30 411 6 30 25 100 16 x 40 411 6 40 25 100 18 x 20 411 8 20 25 100 18 x 24 411 8 24 25 100 18 x 30 411 8 30 25 100 18 x 40 411 8 40 25 50 110 x 20 411 10 20 25 100 110 x 25 411 10 25 25 100 110 x 30 411 10 30 25 100 110 x 40 411 10 40 25 100 112 x 30 411 12 30 25 100 112 x 40 411 12 40 25 100 1

4 x 15 411 4 15 15 1000 15 x 15 411 5 15 15 1000 15 x 20 411 5 20 15 1000 16 x 20 411 6 20 15 1000 16 x 25 411 6 25 15 1000 16 x 30 411 6 30 15 500 18 x 20 411 8 20 15 1000 18 x 24 411 8 24 15 1000 18 x 30 411 8 30 15 500 110 x 30 411 10 30 15 500 110 x 40 411 10 40 15 200 112 x 30 411 12 30 15 500 112 x 40 411 12 40 15 200 112 x 50 411 12 50 15 100 1

Kotflügelscheibenverzinkt

Abmessungen:ø-innen/außen

Rondelles pour aileGalvanisée

Dimensions: Diamètre intérieur/diamètre extérieur

Arandela ancha cincada

medidas:diámetro interior/diámetro exterior

25

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 4 / 9 / 0,8 421 4 25 100 1ø 5 / 10 / 1,0 421 5 25 100 1ø 6 / 12,5 / 1,6 421 6 25 100 1ø 6 / 16,0 / 7,0 421 63 16 25 100 1ø 6 / 18,0 / 5,5 421 6 18 25 100 1ø 8 / 17,0 / 1,6 421 8 25 100 1ø 10 / 21,0 / 2,0 421 10 25 50 1

ø 4 x 8,0 429 4 25 100 1ø 5 x 10,0 429 5 25 100 1ø 6 x 11,0 429 6 25 100 1ø 8 x 15,0 429 8 25 100 1ø 10 x 18,0 429 10 25 100 1ø 12 x 20,5 429 12 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Fächerscheibenaußen gezahntDIN 6798verzinkt

Abmessungen:ø-innen x außen

Rondelles à éventailDenture extérieureDIN 6798 Galvanisées

Dimensions: Diamètre intérieur x extérieur

Arandela abanico dentado exteriorDIN 6798cincada

medidas:diámetro interiorx diámetro exterior

D F EPlastikscheibenDIN 125weiss

Abmessungen:Innen-ø/Außen-ø/Stärke

Rondelles en matière synthétiqueDIN 125 Blanches

Dimensions: Diamètreintérieur/diamètreextérieur/épaisseur

Arandela PVCDIN 125blancas

medidas:diámetro interior/diámetro exterior/espesor

26

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

8 x 0,8 438 8 55 100 19 x 1,0 438 9 55 100 110 x 1,0 438 10 55 100 112 x 1,0 438 12 55 100 114 x 1,0 438 14 55 100 115 x 1,0 438 15 55 100 116 x 1,0 438 16 55 100 117 x 1,0 438 17 55 100 118 x 1,2 438 18 55 100 120 x 1,2 438 20 55 100 122 x 1,2 438 22 55 100 124 x 1,2 438 24 55 100 125 x 1,2 438 25 55 100 126 x 1,2 438 26 55 100 128 x 1,5 438 28 55 100 130 x 1,5 438 30 55 100 132 x 1,5 438 32 55 100 134 x 1,5 438 34 55 100 1

ø 4 x 7,6 441 4 25 100 1ø 5 x 9,2 441 5 25 100 1ø 6 x 11,8 441 6 25 100 1ø 8 x 14,8 441 8 25 100 1ø 10 x 18,1 441 10 25 100 1ø 12 x 21,1 441 12 25 100 1ø 14 x 24,1 441 14 25 100 1ø 16 x 27,4 441 16 25 50 1

Sicherungsringe Afür WellenDIN 471Federstahl

Circlip extérieur Apour axesDIN 471 Acier à ressorts

Junta de seguridadpara ejesDIN 471Acero para muelles

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FederringeDIN 127verzinkt

Abmessungen:ø-innen x außen

Rondelles-ressortDIN 127 Galvanisées

Dimensions: Diamètre intérieur x extérieur

Arandela GrowerDIN 127

cincada

medidas:diámetro interiorx diámetro exterior

27

ø 5 x 11 455 411 5 25 100 1ø 5 x 12 455 412 5 25 100 1ø 6 x 13 455 413 6 25 100 1

ø 5 x 12 456 125 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Arandela latónforma cerradaDIN 17670Latón brillante

medidas:diámetro interiorx diámetro exterior

Rosettengeschlossene FormDIN 17670Messing blank

Abmessungen:ø-innen x außen

Rondelles-cuvettesForme ferméeDIN 17670 Laiton poli

Dimensions: Diamètre intérieur x extérieur

D F ERosettengeschlossene FormDIN 17670Messing vernickelt

Abmessungen:ø-innen x außen

Rondelles-cuvettesForme ferméeDIN 17670 Laiton nickelé

Dimensions: Diamètre intérieurx extérieur

Arandela latónforma cerradaDIN 17670Latón niquelado

medidas:diámetro interiorx diámetro exterior

28

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

M3 958 3 75 1 10M4 958 4 75 1 10M5 958 5 75 1 10M6 958 6 75 1 10M8 958 8 75 1 10M10 958 10 75 1 10M12 958 12 75 1 10M14 958 14 75 1 5M16 958 16 75 1 5M18 958 18 75 1 5M20 958 20 75 1 5

6 x 20 250 6 20 55 50 16 x 30 250 6 30 55 50 18 x 20 250 8 20 55 50 18 x 25 250 8 25 55 50 18 x 30 250 8 30 55 50 18 x 35 250 8 35 55 50 18 x 40 250 8 40 55 50 18 x 45 250 8 45 55 50 110 x 30 250 10 30 55 25 110 x 35 250 10 35 55 25 110 x 40 250 10 40 55 25 110 x 50 250 10 50 55 25 1

GewindestangenLänge 1 mverzinktGüte 4.8

Tiges filetéesLongueur 1mGalvaniséesQualité 4.8

Varilla roscadaLongitud 1 mcincadaCalidad 4.8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

StehbolzenDIN 939blankGüte 5.8

Goujons filetésDIN 939 PolisQualité 5.8

Perno roscadoDIN 939BrillanteCalidad 5.8

29

M5 268 505 10 55 10 1M6 268 506 12 55 10 1M8 268 508 16 55 10 1M10 268 510 19 55 5 1

1,6 x 32 470 16 32 25 100 12,0 x 32 470 2 32 25 100 12,0 x 40 470 2 40 25 100 12,5 x 40 470 25 40 25 100 13,2 x 32 470 32 32 25 100 13,2 x 40 470 32 40 25 100 13,2 x 50 470 32 50 25 100 13,5 x 40 470 35 40 25 100 13,5 x 50 470 35 50 25 100 14,0 x 32 470 4 32 25 100 14,0 x 40 470 4 40 25 100 14,0 x 50 470 4 50 25 100 14,5 x 40 470 45 40 25 100 14,5 x 50 470 45 50 25 100 15,0 x 40 470 5 40 25 100 15,0 x 50 470 5 50 25 100 15,0 x 63 470 5 63 25 100 16,3 x 63 470 63 63 25 50 16,3 x 80 470 63 80 25 50 18,0 x 80 470 8 80 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

StahlsplinteDIN 94verzinkt

Goupilles en acierDIN 94 Galvanisée

PasadorDIN 94cincado

D F EWinkelgelenke ASDIN 71802

Embouts à rotule ASDIN 71802

Artic. angulares ASDIN 71802

30

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

3 x 30 475 3 30 55 100 13 x 40 475 3 40 55 100 14 x 40 475 4 40 55 50 15 x 40 475 5 40 55 50 15 x 50 475 5 50 55 50 15 x 60 475 5 60 55 50 16 x 40 475 6 40 55 50 16 x 50 475 6 50 55 50 16 x 60 475 6 60 55 50 18 x 40 475 8 40 55 50 18 x 50 475 8 50 55 50 18 x 60 475 8 60 55 50 110 x 40 475 10 40 55 50 110 x 80 475 10 80 55 25 1

SpannhülsenDIN 1481blank

Manchons de serrageDIN 1481 Poli

Grupilla pasador elásticoDIN 1481Brillante

31

Notizen

32

33

Bef

estigungst

eile

Fix

atio

nsEl

emen

tos

de

fija

ción

34

4,8 x 13 103 48 13 25 100 14,8 x 16 103 48 16 25 100 14,8 x 19 103 48 19 25 100 14,8 x 22 103 48 22 25 100 15,6 x 16 103 56 16 25 100 15,6 x 19 103 56 19 25 100 1

schwarz 590 10 6 25 100 1weiss 590 103 25 100 1

5,5,x 19 103 055 19 25 100 15,5,x 25 103 055 25 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nummernschild-schrauben verzinkt

Vis pour plaque d’immatriculationGalvanisées

Tornillo placa matr.cincada

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nummernschild-schraubenOPELverzinkt

Tornillo placa matr.

OPELcincada

Vis pour plaque d’immatriculationOPELGalvanisées

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kunststoff-Abdeckkappenfür Art.Nr. 103 48 ..

Caper. plasticop. Art.Nr. 103 48 ..

Capuchon en plastiquePour le numéro de référence 103 48..

35

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

5,0 x 20 210 42 25 50 16,0 x 20 210 46 25 50 1

5,0 x 16 211 65 16 25 100 15,0 x 19 211 65 19 25 100 15,0 x 25 211 65 25 25 100 1

Nummernschild-schrauben kpl. montiertverzinktmit Kappen weiss

Vis pour plaque d’immatriculationEntièrement montéesGalvaniséesavec capuchon blanc

Tornillo placa matr.Completamente montadocincadocon capuchones blancos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nummernschild-schraubenselbstbohrendverzinkt

Vis pour plaque d’immatriculationAutoforanteGalvanisée

Tornillo placa matr.autorroscantecincado

36

4,5 x 40 472 45 55 10 16,0 x 40 472 6 55 10 18,0 x 40 472 8 55 10 110 x 40 472 10 55 10 111 x 40 472 11 55 10 1

ø 2,5 473 2 1 55 100 1ø 3,5 473 3 1 55 100 1ø 4,5 473 4 1 55 50 1ø 5,5 473 5 1 55 50 1ø 6,5 473 6 1 55 25 1

ø 3,5 473 3 3 55 100 1ø 4,5 473 4 3 55 50 1ø 5,5 473 5 3 55 50 1ø 6,5 473 6 3 55 25 1ø 9,0 473 8 3 55 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klappsteckermit Schaftverzinkt

mit vorgespanntemFederring

Esses d’essieuAvec corpsGalvanisées

Pourvu d’un rondelle-ressort prétendue

Grupilla/Pasador Clipcon vástagocincado

Arandelas elásticas

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Federsteckereinfachverzinkt

Grupilla pasador simplecincado

Goupilles betassimplesGalvanisées

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Federsteckerdoppeltverzinkt

Grupilla pasadorbeta bucle doblecincado

Goupilles betasdoublesGalvanisées

37

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

für Blechstärke 0,5-1,7

ø 2,9 500 119 56 25 50 1ø 3,9 500 113 46 25 100 1ø 4,2 500 113 62 25 100 1ø 4,8 500 115 22 25 100 1

für Blechstärke 0,7-1,5

ø 4,8 500 114 70 25 50 1ø 6,3 500 114 27 25 100 1ø 6,5 500 114 03 25 100 1

für Blechstärke 0,7-1,8

ø 3,5 500 121 9 25 100 1ø 3,5 500 117 36 25 50 1

für Blechstärke 0,7-2,0

ø 4,8 500 113 65 25 50 1ø 6,5 500 113 69 25 100 1

für Blechstärke 1,0-2,0

ø 4,2 500 053 6 25 100 1

für Blechstärke 1,0-3,0

ø 3,9 500 113 47 25 50 1

für Blechstärke 1,2-2,0

ø 5,6 500 115 77 25 100 1

500 130 11 25 50 1

Blechmutternverzinkt

für Blechstärken zwischen 0,7 und 3,0 mm

Ecrou en tôleGalvanisées

pour tôles d’une épaisseurde 0,5 -3,0 mm

Tuerca chapacincado

para espesores de chapaentre 0.5 - 3.0 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

PlastikspreiznietenOPEL

Rivets à expansion en plastiqueOPEL

Remache esp. plast.OPEL

38

500 917 0 25 50 1

500 411 1 25 100 1

N 907 966 01 500 400 16 20 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Innenverkleidungs-clipDiverse KFZ

Clips pour garnitureintérieureDifférents véhicules

Presilla rev. interiorDistintos vehículos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Niete für VW Remaches para VWRivets pour VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klemmscheibe VW Arandela ret. VWDisques de serrage VW

39

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

8 DO 805 121 500 401 16 10 1

Universal 500 402 16 2 1

053 103 663 500 403 16 2 1

Klemmstift VW Chevilles de blocage VW

Pasador ret. VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Trichter VW Entonnoirs VW Embudo VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gummipuffer 6 mm Tampons en caoutchouc 6 mm

Tope goma 6 mm

40

4 AO 805 121 A 500 404 16 10 1

1 HO 867 199 A 01 C 500 405 16 10 1

8 DO 805 960 500 412 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klemmstift VW Chevilles de blocage VW

Pasador ret. VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechmutter VW Tuerca chapa VWEcrous pour tôle VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Clip VW Presilla VWClips VW

41

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

171 201 969 500 407 16 20 1

N 015 432 2 500 408 16 20 1

8 DO 805 121 B 500 409 16 10 1

Kunststoffmutter Ecrous en plastique Tuerca plastico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechmutter VW Ecrous pour tôle VW Tuerca chapa VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klemmstift VW Chevilles de blocage VW

Pasador ret. VW

42

N 038 549 1 500 410 16 10 1

311 821 143 500 411 16 10 1

OE 6715468 500 500 16 20 1

OE 1659672 500 501 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Spreizniet VW Rivet à extension VW Remache exp. VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schraube VW Tornillo VWVis VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Arandela ret FordClip circulaire Ford Klemmscheibe Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Contra tuerca blancaFord

Clip blanc FordSpreizmutter WeißFord

43

OE 6743363 500 502 16 20 1

OE 6678518 500 503 16 20 1

500 504 16 10 1

OE 1008086 500 505 16 20 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchraubnietSchwarz Ford

Clip Ford Remache Fordp/atorn Color

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AbdeckstopfenSchwarz Ford

Tapon de gomanegro Ford

Cache noir Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Tapon de gomap/cuadrado

Clip noir FordAbdeckstopfen F. VierkantlochFord

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev.interiorClip int. jaune FordInnenverkleidungs-clip Gelb Ford

D F E

44

OE 1106903 500 506 16 2 1

OE 1629082 500 507 16 10 1

OE 6117693 500 508 16 20 1

OE 1079129 500 509 16 20 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Befest. Pollenfilter-abdeckung Ford

Clip Ford Fijacion tapon anti-polen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Plastikstopfen Ford Tapon plasticoClip Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev incoloroClip int. transparentFord

Innenverkleidungs-clip farblos Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Tapon plasticoClip FordPlastikstopfen Ford

45

OE 6616858 500 600 16 50 1

OE 1719245 500 601 16 20 1

OE 2345957 500 602 16 20 1

OE 353900 500 603 16 15 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Clip Opel Tapon plastico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Spreizniet SchwarzOpel

Remache expansionnegro Opel

Clip Opel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev. blancop/puerta

Clip int. blanc OpelInnenverkl.Clip F.Türe Weiß Opel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Pasador de seguridadcinc Opel

Goupille securite ZIOpel

Sicherungssplint VzOpel

D F EPolsterklammerOpel

46

OE 2066915 365 61 25 50 1

OE 2338955 500 604 16 20 1

OE 2345959 500 605 16 20 1

OE 2084170 500 606 16 20 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Auspuffsicherungs-mutter SW 13 M8Opel

Ecrou sec. pot echap. M8 cle de 13Opel

Tuerca seguridadescape SW 13 M8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

PlastikstopfenSchwarz Opel

Tapon plasticoClip Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev. rojop/puerta

Clip int. rouge OpelInnenverkleidungs-Clip F. Türe RotOpel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache 4,8 X 11,0acero

Rivet aveugle acier. 4,8 X 11,0

Blindniete 4,8 X 11,0 Stahl/Stahl

47

OE 1216957 500 607 16 20 1

OE 1235884 500 608 16 10 1

OE 1162488 500 609 16 20 1

OE 6972.02 500 700 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechmutter KSTGrün Opel

Tuerca chapa verde plast

Clip vert Opel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Tapon de gomap/isol capo

Clip OpelAbdeckstopfenMotorhaubeniso.Opel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro Citr.

Clip noir CitroenKST-SpreiznietSchwarz Citroen

D F EClip transparent OpelSpreizmutter farblos Opel

Contra tuerca incolora

48

OE 6995.15 500 701 16 10 1

OE 7813.24 500 702 16 10 1

OE 8565.40 500 703 16 10 1

OE 6992.C6 500 704 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

TannenbaumclipCitroen Schwarz

Clip noir Citroen Tapon plastico negro

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SpreiznietKofferraumverkl.Citroen

Tapon plasticoClip int. coffre Citroen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev. int.Incoloro

Clip int. transparentCitroen

Innenverkl.ClipFarblos Citroen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Tapon de gomanegro

Cache noir CitroenAbdeckstopfenSchwarz Citroen

49

OE 8565.35 500 705 16 10 1

OE 6991.Y8 500 706 16 10 1

OE 6547.20 500 707 16 10 1

OE 6997.T2 500 708 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Innenverkl.ClipFarblos Citroen

Presilla rev. interiorincoloro

Clip int. transparentCitroen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache plastico6,1-6,5 mm

Clip Citroen 6,1-6,5 mm

Niete Kst ohne Stift6,1-6,5 mm Citroen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro

Clip noir CitroenSpreizniet SchwarzCitroen

D F EInnenverkl.ClipSchwarz Citroen

Clip int. noir Citroen Presilla rev. interior negra

50

OE 7013.J0 500 709 16 10 1

OE 9561000880 500 710 16 10 1

OE 7703072116 500 800 16 10 1

OE 7703072360 500 801 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schlagniet SchwarzCitroen

Clip noir Citroen Remache expansionnegro

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelschelle KSTCitroen

Tapon plasticoCitroen

Collier cable plast.Citroen

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro

Clip noir RenaultSchlagniet SchwarzRenault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro

Clip noir RenaultSchlagniete mitSchlitz, SchwarzRenault

51

OE 7703077225 500 802 16 10 1

OE 7703077435 500 803 16 10 1

OE 7703072327 500 804 16 10 1

OE 7703072502 500 805 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

TannenbaumclipSchwarz Renault

Tapon plastico negroClip noir Renault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache 6,2 mmp/a Atorn negro

Clip 6,2 mm noirRenault

Schraubniete6,2 mm, SchwarzRenault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro

Clip noir RenaultSpreizniet SchwarzRenault

D F EAbdeckstopfenSchwarz Renault

Cache noir Renault Tapon de gomanegro

52

OE 7703077368 500 806 16 10 1

OE 7703077354 500 807 16 10 1

OE 7703081176 500 808 16 10 1

OE 7703079071 500 809 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Innenverkleidungs-clip Gelb Renault

Clip int. jaune/transp. Renault

Presilla rev. interior amar.

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Innenverkleidungs-clip Grün Renault

Presilla rev. interior verde

Clip int. vert/transp. Renault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Contra tuerca negraClip noir RenaultSpreizmutterSchwarz Renault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Tapon plastico 13,5 mm rosa

Collier cable plast.13,5 mm roseRenault

Kabelschelle KST13,5 mm RosaRenault

53

500 300 16 10 1

500 301 16 10 1

500 413 16 10 1

500 414 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Spreizniet PA6schwarzähnl. 51118174185

Remache exp. PA6negrosimilar 51118174185

Rivet à extension PA6noirsim. 51118174185

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev VW

similar 6NO868243A

Clip int. VW

sim. 6NO868243A

Innenverkleidungs-clip VWähnl. 6NO868243A

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache exp. desmontablenegrosimilar 8E0825267

Rivet à extension démontablesnoirsim. 8E0825267

Spreizniet demontierbarschwarzähnl. 8E0825267

D F ERivet à extension PA6noirsim. 2019900292

Remache exp. PA6negrosimilar 2019900292

Spreizniet PA6schwarzähnl. 2019900292

500 415 16 10 1

500 416 16 10 1

500 417 16 5 1

500 418 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

NietmutterM6Sechskantverzinktähnl. N90252101

cincadasimilar N90252101

Galvaniséessim. N90252101

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Presilla rev. interiorVWnegrosimilar 7L6868243

Clips pour garnitureintérieure VWnoirsim. 7L6868243

Innenverkleidungs-clip VWschwarzähnl. 7L6868243

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Arandela ret. DELTA PROTECTsimilar N90796502

Disques de serrageDELTA PROTECT sim. N90796502

KlemmscheibeDELTA PROTECT ähnl. N90796502

Abdeckstopfen ähnl. 1H086719901C

Cache noirsim. 1H086719901C

Tapon de gomanegrosimilar 1H086719901C

54

55

500 610 16 10 1

500 900 16 10 1

500 901 16 5 1

500 902 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Spreizmutter Hondamit Schaumstoffähnl.90672671811OM

Contra tuerca Homda

similar90672671811OM

Clip Honda

sim. 90672671811OM

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache Mazdanegrosimilar NA0156145

Clip Mazdanoirsim. NA0156145

Schraubniet Mazdaschwarzähnl. NA0156145

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Contra tuerca Toyota PA6negrosimilar 9018906013

Clip Toyota PA6noirsim. 9018906013

Spreizmutter Toyota PA6schwarzähnl. 9018906013

D F ENummernschild-befestigungPA 6schwarzähnl. 1190365

La plaque d'immatri-culation de montagePA 6noirsim. 1190365

Número de placa de montajePA 6negrosimilar 1190365

56

500 903 16 10 1

500 904 16 10 1

500 905 16 10 1

500 906 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schlagniet Hondaschwarzähnl. 91503SZ3003

Remache expansionHondanegrosimilar 91503SZ3003

Clip Hondanoirsim. 91503SZ3003

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache Mazdanegro

Clip Mazda noir

Niete Kst Mazdaschwarz

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionToyotanegrosimilar 9046710183

Clip Toyotanoirsim. 9046710183

Schlagniet Toyotaschwarzähnl. 9046710183

Niete Kst ohne StiftNissanschwarzähnl. 0155300172

Clip Nissan noirsim. 0155300172

Remache Nissannegrosimilar 0155300172

500 907 16 10 1

500 908 16 10 1

500 909 16 5 1

500 910 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Türdichtungsclipfarblosähnl. 90664671003

Puerta clip de cierreincolorosimilar 90664671003

Joint de porte cliptransparentsim. 90664671003

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache expansionnegro Honda POMsimilar 094090733200

Clip noir Honda POMsim. 094090733200

Schlagniet SchwarzHonda POMähnl. 094090733200

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache Toyotap/atorn Colorsimilar 9046706017

Clip Toyota

sim. 9046706017

SchraubnietSchwarz Toyotaähnl. 9046706017

57

D F ENiete Kst NissanPA6schwarzähnl. 0155300291

Clip Nissan PA6noirsim. 0155300291

Remache NissanPA6negrosimilar 0155300291

58

500 911 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Remache exp. KstNissan negrosimilar 0155309321

Rivet à extension KstNissan noirsim. 0155309321

Spreizniet KstNissan schwarzähnl. 0155309321

59

OE 7703079072 500 810 16 10 1

OE 7703079094 500 811 16 10 1

1,0 x 10 x 32 506 10 32 16 20 11,0 x 15 x 32 506 10 321 16 15 11,5 x 10 x 55 506 15 55 16 15 11,5 x 15 x 65 506 15 65 16 8 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DruckfedernDIN 2097Federstahldraht

Muelle compresionDIN 2097Resorte de acero para muelles

Ressorts de pressionDIN 2097 Fil d’acier à ressort

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelschelle KST20,0 Mm Renault

Tapon plastico 20,0 mm amarillo

Collier cable plast.20,0 mm jauneRenault

Tapon plastico 17,0 mm blanco

D F EKabelschelle KST17,0 mm Renault

Collier cable plast.17,0 mm blancRenault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

0,6 x 6,0 x 25 506 206 25 16 20 10,6 x 7,0 x 55 506 206 55 16 20 11,0 x 9,0 x 45 506 210 45 16 20 11,0 x 10,0 x 60 506 210 60 16 15 11,0 x 12,0 x 85 506 210 85 16 5 11,3 x 7,0 x 25 506 213 25 16 20 11,5 x 12,5 x 65 506 215 65 16 10 11,5 x 12,5 x 75 506 215 75 16 8 1

ø 22 760 111 20 75 10 1ø 32 760 111 30 75 10 1ø 40 760 111 35 75 10 1MIX 760 111 50 75 45 1

ø 12 760 222 15 75 10 1ø 22 760 222 25 75 10 1ø 32 760 222 35 75 10 1

ZugfedernDIN 2097Federstahldraht

Ressorts de tractionDIN 2097 Fil d’acier à ressort

Muelle traccionDIN 2097Resorte de acero para muelles

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abdeckschrauben schwarzaus Kunststoffim Polybeutel

Vis de recouvrementnoiresEn plastiqueEn sachet de polyéthylène

Tornillos protect.negroDe plásticoen bolsa de polietileno

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abdeckschrauben chromaus Kunststoffim Polybeutel

Vis de recouvrementchromeEn plastiqueEn sachet de polyéthylène

Tornillos protect.cromoDe plásticoen bolsa de polietileno

60

61

4,8 x 10,0 / ø 5,0-5,5 / 0,5-6,4 915 048 64 25 100 14,8 x 17,0 / ø 5,0-5,5 / 0,5-12,7 915 048 127 25 50 14,8 x 25,0 / ø 5,0-5,5 / 6,4-19,8 915 048 198 25 50 1

in Schütte / Dans en distributeur / In bin:

4,8 x 17,0 / ø 5,0-5,5 / 0,5-12,7 915 048 127 75 200 34,8 x 25,0 / ø 5,0-5,5 / 6,4-19,8 915 048 198 75 200 3

3,2 x 8,0 / ø 3,3-3,5 / 0,8-4,8 915 32 48 25 100 13,2 x 11,0 / ø 3,3-3,5 / 4,0-7,9 915 32 80 25 100 14,0 x 10,0 / ø 4,1-4,3 / 1,2-6,3 915 40 64 25 100 14,0 x 13,0 / ø 4,1-4,3 / 4,0-9,6 915 40 96 25 100 14,8 x 10,0 / ø 4,9-5,1 / 1,6-6,3 915 48 64 25 100 14,8 x 15,0 / ø 4,9-5,1 / 4,8-11,1 915 48 110 25 100 1

in Schütte / Dans en distributeur / In bin:

3,2 x 8,0 / ø 3,3-3,5 / 0,8-4,8 915 32 48 75 500 34,0 x 10,0 / ø 4,1-4,3 / 1,2-6,3 915 40 64 75 500 34,0 x 13,0 / ø 4,1-4,3 / 4,0-9,6 915 40 96 75 500 34,8 x 15,0 / ø 4,9-5,1 / 4,8-11,1 915 48 110 75 300 3

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

MehrbereichsnieteHülse: AluDorn: Stahl

ø x Länge / Bohr-ø / nietbare Materialstärke

RemacheCasquillo: aluminioMandril: acero

ø x longitud / diámetrodel roscado/ Espesor dematerial remachable

Rivets à usages multiplesManchon: aluminiumPoinçon: acierDiamètre x longueur / diamètre du taraudage /Epaisseur rivetable

D F EMehrbereichsnietegroßer SetzkopfHülse: AluDorn: Stahl

ø x Länge / Bohr-ø /nietbare Materialstärke

Rivets à usages multiplesGrande tête de poseManchon: aluminiumPoinçon: acierDiamètre x longueur / diamètre du taraudage /Epaisseur rivetable

RemacheCabeza de remache grandeCasquillo: aluminioMandril: acero

ø x longitud / diámetrodel roscado/ Espesor dematerial remachable

15,6mm

62

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 4,0 x 8 / 3,0-5,0 937 4 8 55 100 1ø 4,0 x 10 / 5,0-6,5 937 4 10 55 100 1ø 4,0 x 12 / 6,5-8,5 937 4 12 55 100 1ø 4,0 x 16 / 8,5-12,5 937 4 16 55 500 1ø 5,0 x 10 / 4,5-6,0 937 5 10 55 500 1ø 5,0 x 12 / 6,0-8,0 937 5 12 55 500 1ø 5,0 x 16 / 8,0-12,0 937 5 16 55 500 1ø 5,0 x 20 / 12,0-16,0 937 5 20 55 250 1ø 6,0 x 12 / 6,0-8,0 937 6 12 55 250 1ø 6,0 x 16 / 8,0-12,0 937 6 16 55 250 1ø 6,0 x 20 / 12,0-16,0 937 6 20 55 250 1

949 56 75 1 1

2,4 - 3,0 - 4,0 - 4,8 949 58 75 1 1

BlindnieteFlachrundkopfHülse: AluminiumDorn: Stahl

ø x Länge / nietbareMaterialstärke

Rivets borgneà tête bombéeManchon: aluminiumPoinçon: acier

Diamètre x longueur /Epaisseur rivetable

Remaches ciegoscabeza abombadaCasquillo: aluminioMandril: acero

ø x longitud / diámetrodel roscado/ Espesor dematerial remachable

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nietzangemit 4 auswechselbarenMundstücken

Pinces à rivetsPourvues de quatre becs interchangeables

Herramienta colocación remachecon 4 boquillas intercambiables

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nietzangeuniversal

Pinces à rivetsuniverselle

Herramienta colocación remacheuniversal

63

M6 x 1,0 986 40 55 100 1M8 x 1,0 986 41 55 100 1M10 x 1,0 986 42 55 100 1

Schlagnippel:

6 mm 986 46 55 100 1

M6 x 1,0 986 50 55 100 1M8 x 1,0 986 51 55 100 1M10 x 1,0 986 52 55 100 1

M6 x 1,0 986 60 55 100 1M8 x 1,0 986 61 55 100 1M10 x 1,0 986 62 55 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchmiernippelH245°

EngrasadorH245°

GraisseursH245°

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchmiernippelH390°

EngrasadorH390°

GraisseursH390°

SchmiernippelH1gerade

GraisseursH1 droits

EngrasadorH1recto

64

65

Schla

uch

zubeh

ör

Acc

esso

ires

pou

r tu

yaux

Tubos

de

gaso

lina

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 8 - 16 539 08 12 55 100 1ø 12 - 22 539 012 22 55 100 1ø 16 - 27 539 016 27 55 100 1ø 20 - 32 539 023 35 55 50 1ø 25 - 40 539 025 40 55 50 1ø 30 - 45 539 030 45 55 50 1ø 32 - 50 539 032 50 55 50 1ø 40 - 60 539 040 60 55 25 1ø 50 - 70 539 050 70 55 25 1ø 60 - 80 539 060 80 55 25 1ø 70 - 90 539 070 90 55 25 1ø 80 - 100 539 080 100 55 25 1ø 90 - 110 539 090 110 55 25 1ø 100 - 120 539 100 120 55 20 1

Bandbreite / Largeur de la bande / Band width 7 mm:

ø 8 540 8 7 55 25 1

Bandbreite / Largeur de la bande / Band width 9 mm:

ø 9 540 9 9 55 25 1ø 10 540 10 9 55 25 1ø 11 540 11 9 55 25 1ø 12 540 12 9 55 25 1ø 13 540 13 9 55 25 1ø 14 540 14 9 55 25 1ø 15 540 15 9 55 25 1ø 16 540 16 9 55 25 1

SchlauchschellenW29mm BandbreiteSW7

Colliers de tuyauxW2Largeur de la bande 9mmSW7

Abrazadera de tuboW2Ancho de banda 9 mmSW7

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Norma-Schellen W2

Colliers standard W2

Abrazadera normaW2

66

67

ø 8 - 12 539 18 12 55 100 1ø 10 - 16 539 110 16 55 100 1

ø 8,0 541 080 55 100 1ø 9,0 541 090 55 100 1ø 10,0 541 100 55 100 1ø 12,3 541 123 55 100 1ø 13,8 541 138 55 100 1ø 14,5 541 145 55 100 1ø 17,5 541 175 55 100 1

ø 11,3 541 113 55 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Einohrschellemit rostfreiemEinlageringCr6-frei

Abrazadera 1 orejacon anillo inoxidable ins-ertadosin cromo 6

Collier à une oreillePourvu d’un anneau d’en-roulement en acier inoxy-dableCr6-exempt

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Benzinschlauch-schelleVWmit rostfreiemEinlageringCr6-frei

Abrazadera 1 orejaVWcon anillo inoxidable ins-ertadosin cromo 6

Colliers pour tuyau d’essenceVWPourvu d’un anneau d’en-roulement en acier inoxy-dableCr6-exempt

D F ESchlauchschellenW2mit kleinem Verschluss7,5 mm BandbreiteSW 6

Colliers de tuyauxW2A petite fermetureLargeur de la bande 7,5 mmSW 6

Abrazadera de tuboW2con cierre pequeñoAncho de banda 7.5 mmSW 6

68

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 7 - 11 541 7 11 55 100 1ø 10 - 19 541 10 19 55 100 1

890 101 75 1 1

Benzinschlauch-schelle W2vormontiertBandbreite 5 mmSW 4

Colliers pour tuyau d’essence W2prémontéeLargeur de la bande 5mm:SW 4

Abrazadera mini W2premontadaAncho de banda 5 mmSW 4

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Alu-LuftschlauchWandhalterbestücktRAL 9006

je 2 Meter mit ø 38 / 40 / 45 / 50 / 55 / 60 mm

Tuyaux flexiblespour l’airSupport muralgarniRAL 9006Tous les 2 mètres avec lesdiamétres 38 / 40 / 45/50 / 55 / 60 mm

Sop. pared alu. p.tubo flex. aireequipadoRAL 9006

2 metros de diámetro38 / 40 / 45/50 / 55 / 60 mm

69

ø 38 890 38 75 1 2ø 40 890 40 75 1 2ø 45 890 45 75 1 2ø 50 890 50 75 1 2ø 55 890 55 75 1 2ø 60 890 60 75 1 2

ø 3,0 500 250 1 25 10 1ø 4,0 500 250 2 25 10 1ø 5,0 500 250 3 25 10 1ø 6,0 500 250 4 25 10 1ø 8,0 500 250 5 25 10 1ø 10,0 500 250 6 25 10 1

ø 4,0/3,0 500 250 10 25 10 1ø 6,0/4,0 500 250 11 25 10 1ø 8,0/4,0 500 250 12 25 10 1ø 8,0/6,0 500 250 13 25 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kunststoff-SchlauchverbinderGerade Verbinderbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Raccord flexible en plastiqueRaccord droitRésistant aux gazole biologique, aux carburants,aux lubrifiants ainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Conector flexible en plásticoConector rectoresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

Kunststoff-SchlauchverbinderGerader Reduzierstutzenbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

Raccord flexible en plastiqueRaccord avec embout de réduction / Résistantaux gazole biologique, auxcarburants,aux lubrifiantsainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Plastic hose connectorRacor reductor rectoresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

D F EAlu-LuftschlauchLänge je 1 m

Einsatzgebiet:Vorwärmschlauch

Tuyaux flexiblespour l’airLongueur 1m

Domaines d’utilisation Tube de préchauffage

Tubo de airede aluminioLongitud 1 m

campo de aplicación:Tubo de precalentamiento

70

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 3,0 500 250 28 25 10 1ø 4,0 500 250 29 25 10 1ø 5,0 500 250 30 25 10 1ø 6,0 500 250 31 25 10 1ø 8,0 500 250 33 25 10 1ø 10,0 500 250 34 25 10 1

ø 3,0/4,0/3,0 500 250 18 25 10 1ø 4,0/6,0/4,0 500 250 19 25 10 1

ø 4,0 500 250 48 25 10 1ø 5,0 500 250 49 25 10 1ø 6,0 500 250 50 25 10 1

Kunststoff-SchlauchverbinderT-Verbinderbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

Raccord flexible en plastiqueRaccord en T Résistant aux gazole biologique, aux carburants,aux lubrifiants ainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Conector flexible en plásticoConector Tresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kunststoff-SchlauchverbinderT-Reduzierstutzenbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

Raccord flexible en plastiqueRaccord en T avec emboutde réduction / Résistantaux gazole biologique, auxcarburants, aux lubrifiantsainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Conector para man-guera de plásticoRacor reductor Tresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kunststoff-SchlauchverbinderY-Verbinderbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

Raccord flexible en plastiqueRaccord en Y Résistant aux gazole biologique, aux carburants,aux lubrifiants ainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Conector flexible en plásticoConector Yresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

71

ø 4,0/6,0/4,0 500 250 56 25 10 1

Blisterware / En paquet / en bobina (1 m):

3,2 x 7,0 895 132 85 1 53,5 x 7,5 895 02 85 1 55,5 x 10,5 895 04 85 1 57,5 x 12,5 895 06 85 1 5

Spulenware / Sur bobines / en bobina (10 m):

9,0 x 14,0 895 190 75 10 19,5 x 15,0 895 095 15 75 10 111,0 x 17,0 895 011 17 75 10 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (15 m):

3,2 x 7,0 895 132 75 15 13,5 x 7,5 895 02 75 15 14,5 x 9,5 895 145 75 15 15,0 x 10,0 895 041 0 75 15 15,5 x 10,5 895 04 75 15 17,0 x 12,0 895 061 2 75 15 17,5 x 12,5 895 06 75 15 1

Bundware / En paquet / en bobina (20 m):

3,2 x 7,0 895 132 45 20 13,5 x 7,5 895 02 45 20 15,5 x 10,5 895 04 45 20 17,5 x 12,5 895 06 45 20 19,5 x 15,0 895 095 15 45 20 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BenzinschlauchGarn / Typ BBetriebsdruck: 10 barBerstdruck: 30 barDauertemperatur: bis 80 °CHöchsttemperatur: bis 90°Cnicht geeignet für Bio-Diesel

Tuyau d’essencefilé / Type BPression de Fonctionnement: 10 bars Pression d’éclatement: 30 barsTemp.: 80°C, max 90°C Ne convient pas au gazole biologique

Tubo de gasolinahilo / tipo BPresión de servicio: 10 baresPresión de reventón: 30 baresTemperatura constante: 80°Ctemperatura máxima: 90°C no apto para biodiesel

D F EKunststoff-SchlauchverbinderY-Reduzierstutzenbeständig gegenBiodiesel, Kraft- undSchmierstoffe, sowieAceton undBremsflüssigkeit

Raccord flexible en plastiqueRaccord en Y avec emboutde réduction / Résistantaux gazole biologique, auxcarburants, aux lubrifiantsainsi qu’à l’acétone et auliquide de frein

Conector para man-guera de plásticoRacor reductor Yresistente al biodiesel,a los carburantes y lubri-cantes, así como a laacetona y al líquido defrenos

72

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blisterware / Sur bobines / en bobina (1 m):

5,5 x 3,0 895 255 31 85 1 17,5 x 3,0 895 275 31 85 1 19,0 x 3,0 895 290 30 85 1 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (5 m):

12,0 x 3,5 895 212 35 75 5 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (10 m):

7,0 x 3,0 895 270 30 75 10 17,5 x 3,0 895 275 30 75 10 19,0 x 3,0 895 290 30 75 10 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (15 m):

3,2 x 3,0 895 230 30 75 15 14,0 x 3,0 895 240 30 75 15 15,0 x 3,0 895 250 30 75 15 15,5 x 3,0 895 255 30 75 15 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (15 m):

4,0 x 6,0 895 4 1 75 15 15,0 x 7,4 895 5 12 75 15 16,0 x 8,4 895 6 12 75 15 18,0 x 11,0 895 8 15 75 15 110,0 x 14,0 895 10 2 75 15 1

Blisterware / En paquet / en bobina (1 m):

4,0 x 6,0 895 4 1 85 1 55,0 x 7,4 895 5 12 85 1 56,0 x 8,4 895 6 12 85 1 5

Bundware / En paquet / en bobina (25 m):

4,0 x 6,0 895 4 1 45 25 15,0 x 7,4 895 5 12 45 25 16,0 x 8,4 895 6 12 45 25 18,0 x 11,0 895 8 15 45 25 1

Dieser Benzinschlauch entspricht der Erstaus rüsterqualität und wird

nach den hohen Anfor derungen der Deutschen Auto mobil industrie

und DIN 73379 hergestellt. Aufbau: Seele NBR, CO/CV Einlage,

CR Aussenschicht.

La qualité de ce tuyau correspond à celle de l'équipement d’origine.

Ce tuyau a été fabriqué conformément aux exigences de l'industrie

automobile allemande et de la norme DIN 73379.

Structure: Nojau NBR, protection intérieure CO/CV, couche

extérieure CR.

Este tubo de gasolina corresponde a la calidad de primer equipa

miento y se fabrica según las exigencias estrictas de la Industria del

automóvil alemana y DIN 73379. Estructura: alma NBR, inserto

CO/CV, capa exterior CR

Blister / Emballage cloqué / Blister (1 m)

BenzinschlauchObergummi / Typ DIN 2 A(ersetzt Typ ER)Betriebsdruck: 10 barBerstdruck: 30 barTemperatur max. 110 °Cnicht geeignet für Bio-Diesel

Tuyau d’essencecaoutchouc / Type DIN 2 APression de Fonctionnement: 10 bars Pression d’éclatement: 30 bars Temperature max. 110°CNe convient pas au gazole biologique

Tubo de gasolinacaucho exterior / tipo DIN 2 APresión de servicio: 10 baresPresión de reventón: 30 barestemperatura máxima 110° C

no apto para biodiesel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BenzinschlauchGlasklar

Tuyau d’essencetransparent

Tubo de gasolinatransparente

73

Spulenware / Sur bobines / en bobina (15 m):

3,5 x 7,5 895 335 75 75 15 1

Blisterware / En paquet / en bobina (1 m):

2,5 x 6,0 895 425 60 85 1 13,3 x 6,8 895 433 68 85 1 13,5 x 8,0 895 435 80 85 1 1

Spulenware / Sur bobines / en bobina (15 m):

2,5 x 6,0 895 425 60 75 15 13,3 x 6,8 895 433 68 75 15 13,5 x 8,0 895 435 80 75 15 13,7 x 8,0 895 437 80 75 15 14,5 x 9,0 895 445 90 75 15 15,0 x 10,0 895 450 100 75 15 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Dieser Benzinschlauch entspricht der Erstaus rüsterqualität und wird

nach den hohen Anfor derungen der Deutschen Automobilindustrie

hergestellt. Gemäß den EU-Richtlinien aus blei freiem Material.

La qualité de ce tuyau correspond à celle de

l'équipement d’origine. Ce tuyau a été fabriqué conformément aux

exigences de l'industrie automobile allemande. Conformément aux

directives de UE: sans plomb.

Este tubo de gasolina corresponde a la calidad de primer equipa

miento y se fabrica según las exigencias estrictas de la Industria del

automóvil alemana. Está fabricado de material sin plomo conforme

a las Directivas UE.

Dieser Unterdruckschlauch entspricht der Erstaus rüsterqualität und

wird nach den hohen Anfor derungen der Deutschen Auto mobil-

industrie hergestellt. Gute Beständigkeit gegenüber Kraftstoffen,

Öl und Ozon.

La qualité de ce tuyau correspond à celle de

l'équipement d’origine. Ce tuyau a été fabriqué conformément aux

exigences de l'industrie automobile allemande. Grande résistance

aux carburants, lubrifiants et ozone.

Este tubo para presiones negativas corresponde a la calidad de

primer equipamiento y se fabrica según las exigencias estrictas de

la Industria del automóvil alemana. Buena resistencia frente a

carburantes, aceite y ozono.

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

UnterdruckschlauchSchwarz, gelbe KennlinieTyp ECO-C (ersetzt Typ-C)Temperaturbeständig von-40°C bis max. 150 °Cdrucklosnicht geeignet für Bio-Diesel

Tuyau de dépressionnoir, avec ligne jauneType ECO-C / Pression de Fonctionnement: 10 bars Pression d’éclatement: 30 bars Résistant à la temperature: -40°C á max. 150 °C Ne convient pas au gazole biologique

Tubo para presionesnegativasnegro, curva característica amarilla / Type ECO-C Resistente al calor de-40°C a 150°C sin presiónno apto para biodiesel

D F ETuyau d essencefilé / noir, avec ligne jaunediscontinue / Type ECO-BPression de Fonctionnement:10 bars Pression d’éclate-ment: 30 bars / Résistant à la temperature: -40°C á max. 150 °C / Convient au gazole biologique

Tubo de gasolinaHilo / negro, línea amarilla punteada / tipo ECO-BPresión de servicio: 10 baresPresión de reventón: 30 baresResistente al calor de-40°C a 150 °C Resistente al biodiesel

BenzinschlauchGarn / Schwarz, gelbeunterbr. Linie / Typ ECO-B Betriebsdruck: 10 barBerstdruck: 30 barTemperaturbeständig von-40°C bis max. 150 °C Bio-Diesel beständig

74

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

leer 895 101 6 75 1 1

537 100 75 1 1

8,0/7 gelb/jaune/amarillo 537 107 008 55 50 19,0/7 violett/violet/morado 537 107 009 55 50 110,0/7 weiß/blanc/blanco 537 107 010 55 50 111,0/7 grün/vert/verde 537 107 011 55 50 17,5/7 weiß/blanc/blanco 537 107 075 55 50 18,5/7 grün/vert/verde 537 107 085 55 50 19,5/7 schwarz/noir/negro 537 107 095 55 50 110,5/7 gelb/jaune/amarillo 537 107 105 55 50 111,5/7 violett/violet/morado 537 107 115 55 50 112,0/8 schwarz/noir/negro 537 108 012 55 50 113,0/8 gelb/jaune/amarillo 537 108 013 55 50 114,0/8 violett/violet/morado 537 108 014 55 50 115,0/8 weiß/blanc/blanco 537 108 015 55 50 116,0/8 grün/vert/verde 537 108 016 55 50 117,0/8 schwarz/noir/negro 537 108 017 55 50 118,0/8 gelb/jaune/amarillo 537 108 018 55 50 119,0/8 violett/violet/morado 537 108 019 55 50 121,0/8 grün/vert/verde 537 108 021 55 50 1

D F EBenzinschlauch-Abrollgerätleer6-fachRAL 9006

Dérouleur de tuyau d’essencevide6 XRAL 9006

Desenr. mang. gasol.vacíocuádrupleRAL 9006

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schlauchklemmen-zangeMontage – Demontage

Collier de serragemontage - démontage

Abrazadera de lamangueramontaje - desmontaje

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Cobra-SchelleW4 W4 W4

75 Ach

smansc

het

ten

Manc

hett

es Mang

uito

s de

eje

76

503 1 75 1 1

4,6 x 362 503 46 362 55 10 14,6 x 521 503 46 521 55 10 17,9 x 362 503 79 362 55 10 17,9 x 521 503 79 521 55 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

KNIPEX-Montagezangezur Achsmanschetten-montage

Pinza de montajeKNIPEXpara el montaje de manguitos de eje

Pince de montageKNIPEXpour le montage de soufflets de cardan

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stahlkabelbänderzur Achsmanschetten-montageEdelstahl

Brida cables aceropara el montaje de manguitos de ejeinox

Rubans d’acierpour le montage de soufflets de cardanAcier spécial

D F E

77

78

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ø 25 - 50 503 725 050 55 10 2ø 40 - 110 503 740 110 55 10 2

50/110 503 050 110 75 30 2

Inhalt / Contenu / Contenido10 x 503 725 050 5520 x 503 740 110 55

Achsmanschetten-klemmenBreite 7 mmEdelstahl

Colliers de serrage de soufflet de cardanLargeur 7 mmAcier spécial

Abrazaderas p. manguito del ejeAncho 7 mminox

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Achsmanschetten-klemmenVorteilspack

Abrazaderas p. manguito del ejeValue Pack

Colliers de serrage de soufflet de cardanValue Pack

79 Öla

blaß

-Sch

raub

enBo

ucho

ns d

e vi

dang

e d’

huile

Torn

illos

de

purg

a ac

eite

80

14 x 1,5 240 14 15 16 3 1DIN 7604

14 x 1,5 x 16 240 14 151 16 3 1SW 19

14 x 1,5 241 14 151 16 3 1OE 652477

12 x 1,5 242 12 15 16 3 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenVW; Audi

Tornillos de purgaaceiteVW; Audi

Bouchons de vidange d’huileVW; Audi

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenOpel; Saab; Suzuki

Tornillos de purga aceite Opel; Saab; Suzuki

Bouchons de vidange d’huileOpel; Saab; Suzuki

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenBMW; MB

Tornillos de purga aceiteBMW; MB

Bouchons de vidange d’huileBMW; MB

81

D F EÖlablaß-SchraubenOpel; VW

Bouchons de vidange d’huileOpel; VW

Tornillos de purga aceiteOpel; VW

82

14 x 1,5 x 24 242 14 15 16 3 1SW 13

10 x 1,25 243 10 125 16 3 1

12 x 1,25 243 12 125 16 3 1

12 x 1,5 x 18 243 12 15 16 3 1SW 17

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenCitroën; Peugeot

Tornillos de purga aceiteCitroën; Peugeot

Bouchons de vidange d’huileCitroën; Peugeot

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenLexus; BMW; Daihatsu;New Mini Diesel;Nissan; Toyota

Tornillos de purga aceiteLexus; BMW; Daihatsu;New Mini Diesel; Nissan; Toyota

Bouchons de vidange d’huileLexus; BMW; Daihatsu;New Mini Diesel; Nissan; Toyota

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenBMW/Rover

Tornillos de purga aceiteBMW/Rover

Bouchons de vidange d’huileBMW/Rover

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenMB; Chrysler

Bouchons de vidange d’huileMB; Chrysler

Tornillos de purga aceiteMB; Chrysler

83

D F E

12 x 1,75 243 12 175 16 3 1OE 3051079

14 x 1,25 243 14 125 16 3 1

14 x 1,5 243 14 15 16 3 1

14 x 1,5 243 14 150 16 3 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenCitroën; Peugeot

Tornillos de purga aceiteCitroën; Peugeot

Bouchons de vidange d’huileCitroën; Peugeot

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenFord; Saab; Landrover

Tornillos de purga aceiteFord; Saab; Landrover

Bouchons de vidange d’huileFord; Saab; Landrover

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenMazda

Tornillos de purga aceiteMazda

Bouchons de vidange d’huileMazda

D F EÖlablaß-SchraubenFord; Mazda

Bouchons de vidange d’huileFord; Mazda

Tornillos de purga aceiteFord; Mazda

84

14 x 1,5 243 14 151 16 3 1

14 x 1,5 243 140 15 16 3 1OE 101 39 38

14 x 1,5 243 140 150 16 3 1OE 908 132 01

16 x 1,5 243 16 15 16 3 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenFord

Tornillos de purga aceiteFord

Bouchons de vidange d’huileFord

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenVW; Porsche; Seat;Skoda

Tornillos de purga aceiteVW; Porsche; Seat;Skoda

Bouchons de vidange d’huileVW; Porsche; Seat;Skoda

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenRenault

Tornillos de purga aceiteRenault

Bouchons de vidange d’huileRenault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenMitsubishi; Chrysler;Daewoo; Hyundai;Kia; Suzuki

Bouchons de vidange d’huileMitsubishi; Chrysler;Daewoo; Hyundai;Kia; Suzuki

Tornillos de purga aceiteMitsubishi; Chrysler;Daewoo; Hyundai;Kia; Suzuki

18 x 1,5 243 18 15 16 3 1

18 x 1,5 243 18 150 16 3 1

M14 x 1,5 243 140 150 55 10 1OE 908 132 01

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenRenault

Tornillos de purga aceiteRenault

Bouchons de vidange d’huileRenault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-SchraubenVW; Porsche; Seat;Skoda

Tornillos de purga aceiteVW; Porsche; Seat;Skoda

Bouchons de vidange d’huileVW; Porsche; Seat;Skoda

85

D F EÖlablaß-SchraubenAlfa; Fiat; Lancia

Bouchons de vidange d’huileAlfa; Fiat; Lancia

Tornillos de purga aceiteAlfa; Fiat; Lancia

14 x 1,5 x 12 240 114 15 16 25 1

14 x 1,5 x 17,5 240 114 151 16 25 1

12 x 1,75 x 25 240 12 175 16 25 1

12 x 1,5 x 13,5 241 112 115 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Opel; VWDIN 7604

SW 19

Bouchons de vidange d’huileOpel; VWDIN 7604

SW 19

Tornillos de purga aceiteOpel; VWDIN 7604

SW 19

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

VW; Audi

SW 19

Tornillos de purga aceiteVW; Audi

SW 19

Bouchons de vidange d’huileVW; Audi

SW 19

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Opel

SW 15verzinkt

Tornillos de purga aceiteOpel

SW 15cincado

Bouchons de vidange d’huileOpel

SW 15Galvanisées

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW

SW 13verzinkt

Tornillos de purga aceiteBMW

SW 13cincado

Bouchons de vidange d’huileBMW

SW 13Galvanisées

86

12 x 1,5 x 13,5 241 112 15 16 25 1

14 x 1,5 241 114 151 16 25 1

22 x 1,5 x 14,0 241 22 15 16 25 1

12 x 1,5 x 12 242 112 15 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Opel; Saab; Suzuki

ähnl. 652477

Tornillos de purga aceiteBMW

similar 652477

Bouchons de vidange d’huileBMW

sim. 652477

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW

SW 19

Tornillos de purga aceiteBMW

SW 19

Bouchons de vidange d’huileBMW

SW 19

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW; MB

SW 13

Tornillos de purga aceiteBMW; MB

SW 13

Bouchons de vidange d’huileBMW; MB

SW 13

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW

SW 13

Bouchons de vidange d’huileBMW

SW 13

Tornillos de purga aceiteBMW

SW 13

87

14 x 1,5 x 24 242 114 15 16 25 1

14 x 1,5 x 24 242 14 115 16 25 1

10 x 1,5 x 15,0 243 10 15 16 25 1

14 x 1,5 x 20,0 243 105 001 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

MB; Chrysler

SW 13

Bouchons de vidange d’huileMB; Chrysler

SW 13

Tornillos de purga aceiteMB; Chrysler

SW 13

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

MB; Chrysler

SW 13

Tornillos de purga aceiteMB; Chrysler

SW 13

Bouchons de vidange d’huileMB; Chrysler

SW 13

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Ford

SW 13 PHO

Tornillos de purga aceiteFord

SW 13 PHO

Bouchons de vidange d’huileFord

SW 13 PHO

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW; Chrysler

SW 13 PHO

Tornillos de purga aceiteBMW; Chrysler

SW 13 PHO

Bouchons de vidange d’huileBMW; Chrysler

SW 13 PHO

88

14 x 1,5 x 18 243 105 002 16 25 1

14 x 1,5 x 18 243 105 003 16 25 1

14 x 1,5 x 20 243 105 004 16 25 1

UNF 1/2 x 20G x 21 243 105 005 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Chrysler

SW 17

ähnl. 6504424

Tornillos de purga aceiteChrysler

SW 17

similar 6504424

Bouchons de vidange d’huileChrysler

SW 17

sim. 6504424

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Chrysler

SW 13

ähnl. 650610AA

Tornillos de purga aceiteChrysler

SW 13

similar 650610AA

Bouchons de vidange d’huileChrysler

SW 13

sim. 650610AA

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Chrysler

SW 16 PHO

Tornillos de purga aceiteChrysler

SW 16 PHO

Bouchons de vidange d’huileChrysler

SW 16 PHO

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Chrysler

SW 17

ähnl. 6503433

Bouchons de vidange d’huileChrysler

SW 17

sim. 6503433

Tornillos de purga aceiteChrysler

SW 17

similar 6503433

89

22 x 1,5 x 14,5 243 106 001 16 25 1

22 x 1,5 x 13,5 243 106 002 16 25 1

18 x 1,5 x 12 243 107 002 16 25 1

10 x 1,25 x 13 243 110 125 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Fiat

Innen 6kt.

Bouchons de vidange d’huileFiat

à six pans creux

Tornillos de purga aceiteFiat

hexagonal

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Fiat

Innen 6kt.

Tornillos de purga aceiteFiat

hexagonal

Bouchons de vidange d’huileFiat

à six pans creux

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Porsche

Innen 6kt.

Aluminium

Tornillos de purga aceitePorsche

hexagonal

aluminio

Bouchons de vidange d’huilePorsche

à six pans creux

aluminium

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Citroen; Peugeot

SW 21

Tornillos de purga aceiteCitroen; Peugeot

SW 21

Bouchons de vidange d’huileCitroen; Peugeot

SW 21

90

12 x 1,25 x 13 243 112 125 16 25 1

12 x 1,5 x 18 243 112 15 16 25 1

12 x 1,75 243 112 175 16 25 1

12 x 1,75 243 112 176 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

BMW; Rover

SW 17

Tornillos de purga aceiteBMW; Rover

SW 17

Bouchons de vidange d’huileBMW; Rover

SW 17

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Ford; Mazda

ähnl. 3051079

Tornillos de purga aceiteFord; Mazda

similar 3051079

Bouchons de vidange d’huileFord; Mazda

sim. 3051079

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Ford

ähnl. 7123346

Tornillos de purga aceiteFord

similar 7123346

Bouchons de vidange d’huileFord

sim. 7123346

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Lexus; BMW; NewMini

SW 14

Bouchons de vidange d’huileLexus; BMW; NewMini

SW 14

Tornillos de purga aceiteLexus; BMW; NewMini

SW 14

91

UNC 5/8" x 11G x 16 243 114 001 16 25 1

14 x 1,25 x 12,5 243 114 125 16 25 1

14 x 1,5 x 16 243 114 15 16 25 1

14 x 1,5 x 10 243 114 150 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Rover; Mini

SW 24

Bouchons de vidange d’huileRover; Mini

SW 24

Tornillos de purga aceiteRover; Mini

SW 24

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Peugeot

SW 21

Tornillos de purga aceitePeugeot

SW 21

Bouchons de vidange d’huilePeugeot

SW 21

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Ford; Saab; Landrov

SW 13

Tornillos de purga aceiteFord; Saab; Landrov

SW 13

Bouchons de vidange d’huileFord; Saab; Landrov

SW 13

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Mazda

SW 19

Tornillos de purga aceiteMazda

SW 19

Bouchons de vidange d’huileMazda

SW 19

92

14 x 1,5 x 13 243 114 151 16 25 1

16 x 1,5 x 13 243 116 15 16 25 1

18 x 1,5 x 27 243 118 15 16 25 1

18 x 1,5 243 118 150 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Renault

Innen 4kt.

Tornillos de purga aceiteRenault

Innen 4kt.

Bouchons de vidange d’huileRenault

Innen 4kt.

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Alfa; Fiat; Lancia

ähnl. 46476967

Tornillos de purga aceiteMitsubishi; Chrysler

similar 46476967

Bouchons de vidange d’huileMitsubishi; Chrysler

sim. 46476967

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Renault

Tornillos de purga aceiteRenault

Bouchons de vidange d’huileRenault

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Mitsubishi; Chrysler

SW 17

Bouchons de vidange d’huileMitsubishi; Chrysler

SW 17

Tornillos de purga aceiteMitsubishi; Chrysler

SW 17

93

18 x 1,5 x 21 243 118 151 16 25 1

14 x 1,5 x 10,0 243 129 001 16 25 1

R3/8" X 11 243 132 001 16 25 1

20 x 1,5 x 14 243 134 001 16

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Opel

SW 13

ähnl. 652950

Bouchons de vidange d’huileOpel

SW 13

sim. 652950

Tornillos de purga aceiteOpel

SW 13

similar. 652950

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Honda

SW 17

Tornillos de purga aceiteHonda

SW 17

Bouchons de vidange d’huileHonda

SW 17

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Nissan

SW 22

verzinkt

Tornillos de purga aceiteNissan

SW 22

Galvanizado

Bouchons de vidange d’huileNissan

SW 22

Galvanisé

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Subaru

SW 17

verzinkt

Tornillos de purga aceiteSubaru

SW 17

Galvanizado

Bouchons de vidange d’huileSubaru

SW 17

Galvanisé

94

14 x 1,5 243 140 115 16 25 1

14 x 1,5 243 140 151 16 25 1

18 x 1,5 x 18 243 141 002 16 25 1

18 x 1,5 x 21 243 18 151 16 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

VW; Porsche; Seat

ähnl. 908 132 01

Tornillos de purga aceiteVW; Porsche; Seat

similar 908 132 01

Bouchons de vidange d’huileVW; Porsche; Seat

sim. 908 132 01

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Volvo

SW 17 PHO

Tornillos de purga aceiteVolvo

SW 17 PHO

Bouchons de vidange d’huileVolvo

SW 17 PHO

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Opel

SW 13

ähnl. 652950

Tornillos de purga aceiteOpel

SW 13

similar 652950

Bouchons de vidange d’huileOpel

SW 13

sim. 652950

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ölablaß-Schrauben

Ford

ähnl. 101 39 38

Bouchons de vidange d’huileFord

sim. 101 39 38

Tornillos de purga aceiteFord

similar. 101 39 38

95

96

Stärke / Epaisseur / Espesor 1,0 mm:

6 x 10 460 6 10 25 100 18 x 12 460 8 12 25 100 18 x 14 460 8 14 25 100 110 x 14 460 10 14 25 100 110 x 16 460 10 16 25 100 1

Stärke / Epaisseur / Espesor 1,5 mm:

12 x 16 460 12 16 25 100 112 x 18 460 12 18 25 100 113 x 18 460 13 18 25 50 114 x 18 460 14 18 25 100 114 x 20 460 14 20 25 100 114 x 22 460 14 22 25 100 115 x 20 460 15 20 25 50 116 x 20 460 16 20 25 100 116 x 22 460 16 22 25 100 116 x 24 460 16 24 25 100 117 x 23 460 17 23 25 100 118 x 22 460 18 22 25 100 118 x 24 460 18 24 25 100 120 x 24 460 20 24 25 100 120 x 26 460 20 26 25 100 121 x 26 460 21 26 25 100 122 x 27 460 22 27 25 100 122 x 29 460 22 29 25 100 1

Stärke / Epaisseur / Espesor 2,0 mm:

24 x 30 460 24 30 25 100 124 x 32 460 24 32 25 100 126 x 32 460 26 32 25 100 126 x 34 460 26 34 25 100 127 x 32 460 27 32 25 100 128 x 34 460 28 34 25 100 130 x 36 460 30 36 25 50 132 x 38 460 32 38 25 25 145 x 52 460 45 52 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm ADIN 7603Kupfer massiv

Bagues d’étanchéitéForme ADIN 7603Cuivre massif

Juntas anulares Forma ADIN 7603cobre masivo

97

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stärke / Epaisseur / Espesor 2,0 mm:

12 x 18 462 012 18 25 100 114 x 20 462 014 20 25 100 114 x 22 462 014 22 25 100 116 x 22 462 016 22 25 100 118 x 24 462 018 24 25 100 120 x 26 462 020 26 25 100 1Stärke / Epaisseur / Espesor 2,5 mm:

26 x 32 462 026 32 25 100 1

Stärke / Epaisseur / Espesor 1,5 mm:

12 x 16 463 12 16 25 100 112 x 17 463 12 17 25 25 112 x 18 463 12 18 25 100 114 x 20 463 14 20 25 100 114 x 22 463 14 22 25 50 116 x 22 463 16 22 25 50 118 x 24 463 18 24 25 50 122 x 27 463 22 27 25 100 124 x 30 463 24 30 25 50 126 x 32 463 26 32 25 25 1

13 x 22 x 3,0 464 128 225 25 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm ADIN 7603Aluminium

Juntas anulares Forma ADIN 7603aluminio

Bagues d’étanchéitéForme ADIN 7603Aluminium

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GU-Dichtringefür Ölablass

Ford KA / Focus /Mondeo

Juntas anulares para la purga de aceite

Ford KA / Focus /Mondeo

Bagues d’étanchéitéPour vidange de l’huile

Ford KA / Focus /Mondeo

D F EDichtringeForm CDIN 7603Kupfer asbestfrei

Bagues d’étanchéitéForme CDIN 7603Cuivre sans amiante

Juntas anulares Forma CDIN 7603cobre sin amianto

98

12,2 x 23 x 2,0 464 012 223 25 25 112,0 x 24 x 2,0 464 012 242 25 25 116,0 x 22 x 2,0 464 016 22 25 25 1

14 x 22 464 14 22 25 100 1

16 x 24 x 1,5 464 16 24 25 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kunststoff-DichtringeFORD

Juntas anulares plasticoFORD

Bagues d’étanchéité en matière synthétiqueFORD

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GU-DichtringeGummi/Metall

Ford Diesel

Juntas anularesgoma/metal

Ford Diesel

Bagues d’étanchéitéCaoutchouc/métal

Ford Diesel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeToyota

Bagues d’étanchéitéToyota

Juntas anulares Toyota

18 x 26 460 18 26 25 25 1

22 x 30 463 22 30 25 25 1

12 x 17 463 12 17 25 25 1

13 x 22 x 3,0 464 128 225 25 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AAluminium

Alfa; Fiat; Lancia;Renault

Juntas anulares Forma Aaluminio

Alfa; Fiat; Lancia; Renault

Bagues d’étanchéitéForme AAluminium

Alfa; Fiat; Lancia; Renault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AAluminium

BMW

Juntas anulares Forma Aaluminio

BMW

Bagues d’étanchéitéForme AAluminium

BMW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gummi-Dichtringefür Ölablaß

Ford KA / Focus /Mondeo

Juntas anularesgoma para la purga de aceite

Ford KA / Focus /Mondeo

Bagues d’étanchéité en caoutchoucPour vidange de l’huile

Ford KA / Focus /Mondeo

99

D F EDichtringeForm AKupfer massiv

Alfa; Fiat; Lancia

Bagues d’étanchéitéForme ACuivre massif

Alfa; Fiat; Lancia

Juntas anulares Forma Acobre masivo

Alfa; Fiat; Lancia

100

16 x 24 x 1,5 464 16 24 25 50 1

14 x 22 463 14 22 25 50 1

12 x 17 460 12 17 25 25 1

14 x 20 460 14 20 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AAluminium

Honda

Juntas anulares Forma Aaluminio

Honda

Bagues d’étanchéitéForme AAluminium

Honda

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AKupfer massiv

MB

Juntas anulares Forma Acobre masivoMB

Bagues d’étanchéitéForme ACuivre massif

MB

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AKupfer massiv

MB; VW; Opel;Mazda; Daewoo;Chrysler

Juntas anulares Forma Acobre masivo

MB; VW; Opel; Mazda;Daewoo; Chrysler

Bagues d’étanchéitéForme ACuivre massif

MB; VW; Opel; Mazda;Daewoo; Chrysler

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GU-DichtringeGummi/Metall

Ford Diesel; Citroën;Renault

Bagues d’étanchéitéCaoutchouc/métal

Ford Diesel; Citroën; Renault

Juntas anulares goma/metal

Ford Diesel; Citroën; Renault

14 x 19 464 14 19 25 25 1

12 x 17 464 12 17 25 25 1

18 x 2,0 468 018 20 25 50 118 x 2,0 468 018 20 16 100 1

14 x 22 462 014 22 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FaltdichtringeKupfer/Ferrum

Nissan

Juntas anulares cobre/Ferrum

Nissan

Bagues d’étanchéitéCuivre/Ferrum

Nissan

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringePerbunan

Opel B-Serie; Suzuki

Juntas anulares Perbunan

Opel B-Serie; Suzuki

Bagues d’étanchéitéPerbunan

Opel B-Serie; Suzuki

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm CDIN 7603asbestfrei

Citroën; Peugeot; VW

Juntas anulares Forma CDIN 7603sin amianto

Citroën; Peugeot; VW

Bagues d’étanchéitéForme CDIN 7603Sans amiante

Citroën; Peugeot; VW

101

D F EDichtringeFerrum

Mitsubishi; Hyundai;KIA

Bagues d’étanchéitéFerrum

Mitsubishi; Hyundai; KIA

Juntas anulares Ferrum

Mitsubishi; Hyundai; KIA

16 x 22 462 016 22 25 100 1

18 x 24 462 018 24 25 100 1

10 x 20 460 10 20 25 25 1

15 x 24 460 15 24 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm CDIN 7603asbestfrei

Citroën; Peugeot;Renault

Juntas anulares Forma CDIN 7603sin amianto

Citroën; Peugeot; Renault

Bagues d’étanchéitéForme CDIN 7603Sans amiante

Citroën; Peugeot; Renault

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AKupfer

Peugeot; Citroën

Juntas anulares Forma Acobre

Peugeot; Citroën

Bagues d’étanchéitéForme ACuivre

Peugeot; Citroën

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm AKupfer

Saab

Juntas anulares Forma Acobre

Saab

Bagues d’étanchéitéForme ACuivre

Saab

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringeForm CDIN 7603asbestfrei

Citroën; Peugeot;Renault

Bagues d’étanchéitéForme CDIN 7603Sans amiante

Citroën; Peugeot; Renault

Juntas anulares Forma CDIN 7603sin amianto

Citroën; Peugeot; Renault

102

12 x 24 464 012 242 25 25 1

3,0 x 2,0 468 003 20 25 50 14,0 x 2,0 468 004 20 25 50 15,0 x 2,0 468 005 20 25 50 16,0 x 2,0 468 006 20 25 50 17,0 x 2,0 468 007 20 25 50 18,0 x 2,0 468 008 20 25 50 110 x 2,0 468 010 20 25 50 110 x 2,5 468 010 25 25 50 112 x 2,0 468 012 20 25 50 112 x 2,5 468 012 25 25 50 114 x 2,5 468 014 25 25 50 115 x 2,5 468 015 25 25 50 117 x 2,5 468 017 25 25 25 118 x 2,0 468 018 20 25 50 118 x 3,0 468 018 30 25 25 119 x 2,5 468 019 25 25 25 120 x 3,0 468 020 30 25 25 122 x 3,0 468 022 30 25 25 124 x 3,0 468 024 30 25 25 1

18 x 2,0 468 018 20 16 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

O-Ringe ölfestPerbunan (Nitril-Kautschuk)UV-/Temperaturbeständigvon -35°C bis +120°Cnicht für Kältemittel

Abmessung:Innen-ø x Ringstärke

Junta tórica resistente al aceitePerbunan (caucho de nitrilo)Resistente a la radiación UV/al calor de -35°C a 120°Cno para refrigerantesDimensiones: diámetro interior x grosor del anillo

Joint torique résistantà l’huilePerbunan (Nitrile-Caoutchouc) Résiste aux UV et aux tempéra- -tures entre -35°C et +120°C;n’est pas adapté aux réfrigrants;Dimensions: Diamètre in-térieurx épaisseur de l’anneau

D F E

103

Dichtringeweich

Toyota; Daihatsu

Bagues d’étanchéitéSouples

Toyota; Daihatsu

Juntas anulares flexibles

Toyota; Daihatsu

12 x 17 460 12 17 16 100 114 x 20 x 1,5 460 14 20 16 100 118 x 26 460 18 26 16 100 122 x 27 460 22 27 16 100 1

14 x 21 462 014 21 16 100 116 x 22 462 016 22 16 100 118 x 24 462 018 24 16 100 1

12 x 17 x 1,5 463 12 17 16 100 112 x 21 463 12 21 16 100 1

13,0 x 24,0 x 2,5 463 13 24 16 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-DichtringForm A

DIN 7603

Bagues d’étanchéitéForme A

DIN 7603

Juntas anulares Forma A

DIN 7603

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-DichtringAS-frei

DIN 7603 C

Juntas anulares AS-frei

DIN 7603 C

Bagues d’étanchéitéAS-frei

DIN 7603 C

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Alu-DichtringForm A

DIN 7603

Juntas anulares Forma A

DIN 7603

Bagues d’étanchéitéForme A

DIN 7603

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringGummi/Metall

VZG 3

Juntas anulares goma/metal

VZG 3

Bagues d’étanchéitéCaoutchouc/métal

VZG 3

104

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-Dichtring

ähnl. 031333

Juntas anulares

similar 031333

Bagues d’étanchéité

sim. 031333

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Dichtringfür Ölablass

Opel

Juntas anulares para la purga de aceite

Opel

Bagues d’étanchéitéPour vidange de l’huile

Opel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-Dichtring

ähnl. AED172

Juntas anulares

similar AED172

Bagues d’étanchéité

sim. AED172

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Alu-Dichtring

Form A

DIN 7603

Bagues d’étanchéitéAluminiumForme A

DIN 7603

Juntas anularesAluminioForma A

DIN 7603

105

14 x 22 463 14 22 16 100 118 x 24 463 18 24 16 100 122 x 27 463 22 27 16 100 122 x 30 463 22 30 16 100 126 x 32 463 26 32 16 100 1

10,2 x 20,0 x 2,0 464 102 001 16 100 1

11 x 21 x 2,5 464 103 002 16 100 1

16,5 x 25,4 x 1,6 464 114 001 16 100 1

14,5 x 22,0 x 2,0 464 114 22 16 100 1

12 x 17 464 12 17 16 100 1

15,5 x 24,0 x 2,0 464 125 001 16 100 1

16,6 x 24,0 x 2,5 464 126 001 16 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringNatur

Bagues d’étanchéitéNaturelle

Juntas anulares Natural

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FaltdichtringeKupfer/Ferrum

Nissan

Juntas anulares cobre/Ferrum

Nissan

Bagues d’étanchéitéCuivre/Ferrum

Nissan

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-Dichtring

Saab

Juntas anulares

Saab

Bagues d’étanchéité

Saab

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringGummi/Metall

Juntas anulares goma/metal

Bagues d’étanchéitéCaoutchouc/métal

106

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringStahl

Subaru

Juntas anulares Acero

Subaru

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringJapanische Fahrzeuge

Juntas anulares Coches japoneses

Bagues d’étanchéitéVoiture japonaise

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

CU-Dichtring

Volvo

ähnl. 188185

Juntas anulares

Volve

similar 188185

Bagues d’étanchéité

Volvo

sim. 188185

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Dichtringfür Ölablass

Ford

Bagues d’étanchéitéPour vidange de l’huile

Ford

Juntas anulares para la purga de aceite

Ford

107

Bagues d’étanchéitéAcier

Subaru

13 x 22 x 3,0 464 128 225 16 100 1

20 x 26 x 2 464 134 001 16 100 1

14 x 19 x 2,0 464 14 19 16 100 1

19 x 26 x 2 464 141 001 16 100 1

18,5 x 26,0 x 2,5 464 185 26 16 100 1

18,5 x 26,0 x 2,5 464 185 26 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

DichtringGummi/Metall

ähnl. 652543

Bagues d’étanchéitéCaoutchouc/métal

sim. 652543

Juntas anulares goma/metal

similar 652543

108

109

Brem

slei

tung

enCo

ndui

ts d

e fr

ein

Piez

as d

e fr

enos

110

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bremsleitung gerollt

Conduite de freinEnroulée

Conducto de frenosenrollado

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelAudi; BMW; Citroën;Fiat; Ford; Honda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; VW

Boquilla para conducto de frenoAudi; BMW; Citroën;Fiat; Ford; Honda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; VW

Raccords filetés pourconduites de freinAudi; BMW; Citroën;Fiat; Ford; Honda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelDaihatsu; Hyundai;Nissan; Opel; Skoda;Toyota

Boquilla para conducto de frenoDaihatsu; Hyundai;Nissan; Opel; Skoda;Toyota

Raccords filetés pourconduites de freinDaihatsu; Hyundai;Nissan; Opel; Skoda;Toyota

Kupfer-Nickel / Cuivre-Nickel / Cuproníquell :

ø 4,75 x 5 m 889 047 53 45 5 1ø 4,75 x 25 m 889 047 531 45 25 1ø 6,00 x 5 m 889 047 63 45 5 1

Stahl verzinkt / Acier galvanisé / Acero:

ø 4,75 x 5 m 889 047 5 45 5 1

M10 x 1 / SW 11 x 16,7 889 500 16 10 1

M10 x 1 / SW 10 x 16,7 889 501 16 10 1

M10 x 1 / SW 14 x 13,0 889 502 16 10 1

3/8” x 24 UNF / SW 11 x 21,0 889 503 16 10 1

3/8” x 24 UNF / SW 10 x 18,0 889 504 16 10 1

M10 x 1,25 / SW 10 x 19,5 889 506 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelRenault; Rover;Saab; Volvo

Boquilla para conducto de frenoRenault; Rover;Saab; Volvo

Raccords filetés pourconduites de freinRenault; Rover;Saab; Volvo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelPeugot; Talbot; Volvo

Boquilla para conducto de frenoPeugot; Talbot; Volvo

Raccords filetés pourconduites de freinPeugot; Talbot; Volvo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelAutobianchi; Dacia; Fiat;Lada; Lancia; Zastava

Boquilla para conducto de frenoAutobianchi; Dacia; Fiat;Lada; Lancia; Zastava

Raccords filetés pourconduites de freinAutobianchi; Dacia; Fiat;Lada; Lancia; Zastava

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelAudi; Citroën; Fiat;Ford; Opel; Peugeot;Renault; Seat; VW

Raccords filetés pourconduites de freinAudi; Citroën; Fiat; Ford;Opel; Peugeot; Renault;Seat; VW

Boquilla para conducto de frenoAudi; Citroën; Fiat; Ford;Opel; Peugeot; Renault;Seat; VW

111

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelBedford; Rover;Sunbeam/ Talbot;Saab; Vauxhall

Raccords filetés pourconduites de freinBedford; Rover;Sunbeam/ Talbot; Saab;Vauxhall

Boquilla para conducto de frenoBedford; Rover;Sunbeam/ Talbot; Saab;Vauxhall

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelAlfa Romeo; Audi;Citroën; Fiat; Ford;Honda; Opel; Peugeot;Renault; Seat; VW

Boquilla para conducto de frenoAlfa Romeo; Audi;Citroën; Fiat; Ford;Honda; Opel; Peugeot;Renault; Seat; VW

Raccords filetés pourconduites de freinAlfa Romeo; Audi;Citroën; Fiat; Ford;Honda; Opel; Peugeot;Renault; Seat; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelAudi; Ford; Saab;Volvo; VW

Boquilla para conducto de frenoAudi; Ford; Saab;Volvo; VW

Raccords filetés pourconduites de freinAudi; Ford; Saab;Volvo; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelPeugeot 504

Boquilla para conducto de frenoPeugeot 504

Raccords filetés pourconduites de freinPeugeot 504

3/8” x 24 UNF / SW 14 x 17,5 889 507 16 10 1

M12 x 1 / SW 12 x 20,0 889 508 16 10 1

M12 x 1 / SW 12 x 18,0 889 509 16 10 1

1/2” x 20 UNF / SW 13 x 18,0 889 511 16 10 1

112

M10 x 1 / SW 10 x 18,0 889 512 16 10 2

M10 x 1 / SW 14 x 24,0 889 522 16 10 2

M10 x 1 / SW 14 x 24,0 889 523 16 10 2

M12 x 1 / SW 17 x 29,0 889 524 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelVerlängerungE-Bördel

6-kt.Einzelbördelung mit Rillen

Boquilla para conducto de frenoProlongación

hexagonalRebordeado sencillocon ranuras

Raccords filetés pourconduites de freinProlongement

6 pansà joints bordés et cannelures

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelVerlängerungF-Bördel

6-kt.Doppelbördelung

Boquilla para conducto de frenoProlongación

hexagonalRebordeado sencillodoble

Raccords filetés pourconduites de freinProlongement

6 pansA 1 joint bordé doubles

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelVerlängerung

6-kt.mit Rille

Boquilla para conducto de frenoProlongación

hexagonalcon ranuras

Raccords filetés pourconduites de freinProlongement6 pansAvec cannelures

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BremsleitungsnippelNissan, Honda, Mazda

Raccords filetés pourconduites de freinNissan, Honda, Mazda

Boquilla para conducto de frenoNissan, Honda, Mazda

113

114

6 x 1,0 / SW 7 x 38,0 889 602 16 10 1

8 x 1,25 / SW 9 x 32,4 889 603 16 10 1

10 x 1,0 / SW 10 x 34,0 889 604 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAudi; Seat; Skoda; Subaru; VW

Vis de purge d’airAudi; Seat; Skoda; Subaru; VW

Tornillo de purga aireAudi; Seat; Skoda; Subaru; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Fiat; Honda;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Saab; Seat;Skoda; Vauxhall; Volvo;VW

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Fiat; Honda;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Saab; Seat;Skoda; Vauxhall; Volvo;VW

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Fiat; Honda;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Saab; Seat;Skoda; Vauxhall; Volvo;VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenBMW; Daewoo;Daihatsu; Ford; Honda;Hyundai; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Subaru;Suzuki; Toyota; Vauxhall;VW

Tornillo de purga aireBMW; Daewoo;Daihatsu; Ford; Honda;Hyundai; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Subaru;Suzuki; Toyota; Vauxhall;VW

Vis de purge d’airBMW; Daewoo;Daihatsu; Ford; Honda;Hyundai; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Subaru;Suzuki; Toyota; Vauxhall;VW

10 x 1,0/ SW 11 x 36,0 889 605 16 10 1

6 x 1,0 / SW 7 x 29,0 889 606 16 10 1

10 x 1,0 / SW 11 x 30,0 889 607 16 10 1

7 x 1,0 / SW 7 x 26,2 889 608 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAudi; BMW; Mercedes;Saab, Seat; VW

Tornillo de purga aireAudi; BMW; Mercedes;Saab, Seat; VW

Vis de purge d’airAudi; BMW; Mercedes;Saab, Seat; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Audi; Citroën;Fiat; Ford; Honda; Hyun dai;IVECO; Kia; Mazda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Seat; Skoda;Toyota; Saab; Volvo; VW

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Audi; Citroën;Fiat; Ford; Honda; Hyun dai;IVECO; Kia; Mazda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Seat; Skoda;Toyota; Saab; Volvo; VW

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Audi; Citroën;Fiat; Ford; Honda; Hyun dai;IVECO; Kia; Mazda;Mercedes; Mitsubishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Seat; Skoda;Toyota; Saab; Volvo; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Isuzu; Mazda;Mitsu bishi; Nissan; Opel;Peugeot; Renault; Rover;Seat; Skoda; Talbot;Vauxhall; Volvo; VW

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Isuzu; Mazda;Mitsu bishi; Nissan; Opel;Peugeot; Renault; Rover;Seat; Skoda; Talbot;Vauxhall; Volvo; VW

Vis de purge d’airAlfa Romeo; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Isuzu; Mazda;Mitsu bishi; Nissan; Opel;Peugeot; Renault; Rover;Seat; Skoda; Talbot;Vauxhall; Volvo; VW

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAudi; BMW; Citroën;Dae woo; Ford; Lancia;Mazda; Mercedes;Mitsubishi; Nissan; Opel;Peugeot; Seat; Skoda;Suzuki, Toyota; Volvo;VW

Vis de purge d’airAudi; BMW; Citroën;Dae woo; Ford; Lancia;Mazda; Mercedes;Mitsubishi; Nissan; Opel;Peugeot; Seat; Skoda;Suzuki, Toyota; Volvo;VW

Tornillo de purga aireAudi; BMW; Citroën;Dae woo; Ford; Lancia;Mazda; Mercedes;Mitsubishi; Nissan; Opel;Peugeot; Seat; Skoda;Suzuki, Toyota; Volvo;VW

115

7 x 1,0/ SW 7 x 28,7 889 609 16 10 1

7 x 1,0 / SW 7 x 30,5 889 610 16 10 1

7 x 1,0 / SW 7 x 38,3 889 611 16 10 1

7 x 1,0 / SW 9 x 33,0 889 612 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Citroën; Fiat;Ford; Isuzu; Lancia;Mazda; Mitsu bishi;Nissan; Peugeot; Renault;Rover; Talbot; Toyota;Volvo

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Citroën; Fiat;Ford; Isuzu; Lancia;Mazda; Mitsu bishi;Nissan; Peugeot; Renault;Rover; Talbot; Toyota;Volvo

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Citroën; Fiat;Ford; Isuzu; Lancia;Mazda; Mitsu bishi;Nissan; Peugeot; Renault;Rover; Talbot; Toyota;Volvo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Lancia; Mazda;MB; Mitsu bishi; Peugeot;Renault; Ro ver; Saab;Seat; Subaru; Su zuki;Talbot; Toyota; VW

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Lancia; Mazda;MB; Mitsu bishi; Peugeot;Renault; Ro ver; Saab;Seat; Subaru; Su zuki;Talbot; Toyota; VW

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Audi; BMW;Citroën; Daihatsu; Fiat;Ford; Lancia; Mazda;MB; Mitsu bishi; Peugeot;Renault; Ro ver; Saab;Seat; Subaru; Su zuki;Talbot; Toyota; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Audi;Citroën; Ford; Mazda;Opel; Peugeot; Seat;Skoda; Subaru; Talbot;Toyota; Vauxhall; Volvo; VW

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Audi;Citroën; Ford; Mazda;Opel; Peugeot; Seat;Skoda; Subaru; Talbot;Toyota; Vauxhall; Volvo; VW

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Audi;Citroën; Ford; Mazda;Opel; Peugeot; Seat;Skoda; Subaru; Talbot;Toyota; Vauxhall; Volvo; VW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenMazda; Mercedes; Mitsu bishi; Nissan; Opel;Renault; Toyota; Vauxhall

Tornillo de purga aireMazda; Mercedes; Mitsu bishi; Nissan; Opel;Renault; Toyota; Vauxhall

Vis de purge d’airMazda; Mercedes; Mitsu bishi; Nissan; Opel;Renault; Toyota; Vauxhall

116

8 x 1,0/ SW 9 x 32,0 889 613 16 10 1

8 x 1,0 / SW 9 x 33,5 889 614 16 10 1

8 x 1,25 / SW 9 x 41,5 889 600 16 10 1

8 x 1,25 / SW 9 x 35,5 889 601 16 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenKia; Mazda; Mercedes;Opel; Saab; Vauxhall

Tornillo de purga aireKia; Mazda; Mercedes;Opel; Saab; Vauxhall

Vis de purge d’airKia; Mazda; Mercedes;Opel; Saab; Vauxhall

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenCitroën; Fiat; Lancia;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Vauxhall; Volvo

Tornillo de purga aireCitroën; Fiat; Lancia;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Vauxhall; Volvo

Vis de purge d’airCitroën; Fiat; Lancia;Mercedes; Opel; Peugeot;Renault; Vauxhall; Volvo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenCitroën; Daewoo; Ford;Honda; Mercedes; Opel;Renault; Saab; Skoda;Vauxhall; Volvo

Tornillo de purga aireCitroën; Daewoo; Ford;Honda; Mercedes; Opel;Renault; Saab; Skoda;Vauxhall; Volvo

Vis de purge d’airCitroën; Daewoo; Ford;Honda; Mercedes; Opel;Renault; Saab; Skoda;Vauxhall; Volvo

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenFord; Mazda

Vis de purge d’airFord; Mazda

Tornillo de purga aireFord; Mazda

117

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenHonda; Rover

Vis de purge d’airHonda; Rover

Tornillo de purga aireHonda; Rover

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenMazda

Tornillo de purga aireMazda

Vis de purge d’airMazda

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

EntlüftungsschraubenAlfa Romeo; Autobianchi;Citroën; Daewoo; Fiat;Ford; Honda; Kia; Lada;Lancia; MB; Mitsu bishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Saab; Seat;Talbot; Vaux hall; Zastava

Tornillo de purga aireAlfa Romeo; Autobianchi;Citroën; Daewoo; Fiat;Ford; Honda; Kia; Lada;Lancia; MB; Mitsu bishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Saab; Seat;Talbot; Vaux hall; Zastava

Vis de purge d’airAlfa Romeo; Autobianchi;Citroën; Daewoo; Fiat;Ford; Honda; Kia; Lada;Lancia; MB; Mitsu bishi;Nissan; Opel; Peugeot;Renault; Rover; Saab; Seat;Talbot; Vaux hall; Zastava

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Staubkappepassend für alleEntlüftungsschrauben

Caper. guardap.Conveniente para todos los tornillos de purga de aire.

Chapeau à poussièreConvient pour toutes les vis de purge d’air

10 x 1,25 / SW 10 x 28,0 889 617 16 10 1

8 x 1,0 / SW 8 x 37,9 889 615 16 10 1

8 x 1,25 / SW 8 x 24,5 889 616 16 10 1

889 618 16 10 1

118

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-WerkzeugEinfach- undDoppelbördelungfür Bremsleitungen von ø 4-14 mm

10-teiliges Set im praktischen Koffer

DudgeonnièrePour évasement simple etdouble des conduites defrein d’un diamètre de 4à 14 mm

Kit de 10 pièces dans un coffret pratique

Herramienta pararebordearRebordeado sencillo ydoble para conductos defreno de ø 4-14 mm

Juego de 10 piezasen un práctico maletín

889 101 75 1 1

Inhalt:— 1 Teleskop-Rohrabschneider mit austauschbarem

Schneidrädchen plus integriertem Ausreiber, sowie 1 Ersatz-Schneidrädchen

— 1 Spannsatz für Bremsleitungen ø 4-14 mm— 7 Bördel-Einsätze für Rohr-ø 4/4,75/6/8/10/12/14 mm— 1 Spannvorrichtung zum Einpressen

der jeweiligen Bördelung

Contenu : — 1 coupe-tube télescopique avec une molette de

découpage interchangeable plus un ébarbeur intégré ainsi qu’une molette de découpe de remplacement

>>>

889 104 75 1 1

<<<— une matrice pour conduites de frein d’un diamètre de 4-14 mm — 7 évaseurs pour tubes d’un diamètre de

4/4,75/6/8/10/12/14 mm — 1 dispositif tendeur pour enfoncer l’évaseur respectif

Contenido:— 1 cortatubos telescópico con ruedecilla de corte

intercambiable y escariador integrado, así como 1 ruedecilla de corte de recambio

— 1 juego de sujeción para conductos de freno diámetro 4-14 mm— 7 insertos de rebordeado para tubos de diámetro

4/4,75/6/8/10/12/14 mm— 1 juego de sujeción para la conformación del rebordeado

119

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Werkzeugim Koffer

Handgerät mit Zubehör

Dudgeonnièreen coffret

Combiné avec des accessoires

Herramienta pararebordearen maletin

Auricular con accesorios

4,75 mm 889 110 1 16 3 16,00 mm 889 111 1 16 3 1

111 889 000 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Einsätzeschraubbar

Evaseursvissable

PZA insertada prebodearatornillable

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Werkzeugim Koffer incl.Rohrabschneider

Caper. guardap.Herramienta para rebordear en maletin incl. cortador tubo

Dudgeonnièreen coffret complet avec evaseurs

120

Scha

lldäm

pfer

zube

hör

Acc

esso

ires

pou

r si

lenc

ieux

Ass

esor

ios

para

sile

ncia

dore

s

122

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AuspuffschellenCitroën; Renault (R5, R20, R25, R30)

M8

Colliers pour tuyaud’échappementCitroën; Renault (R5, R20, R25, R30)

M8

Abrazaderas tubo escape Citroën; Renault (R5, R20, R25, R30)

M8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

VW/Audi-Schellenkomplett mit DIN-Teilenverschraubtverzinkt

AbrazaderasVW/Audicompletas con piezas DINatornilladascincada

Colliers VW / Audi complets avec pièces DINvissésGalvanisés

ø 66 OE 77 01 459 194 883 254 387 75 1 10ø 69 OE 77 01 458 496 883 254 386 75 1 10

ø 38,5 883 250 338 75 1 10OE-Nr. 823.253.143

ø 41,5 883 250 341 75 1 10OE-Nr. 823.253.143 A

ø 42,5 883 250 342 75 1 10OE-Nr. 823.253.143 B

ø 45,5 883 250 345 75 1 10OE-Nr. 810.253.143

ø 46,7 883 250 346 75 1 10OE-Nr. 843.253.143

ø 48,5 883 250 348 75 1 10OE-Nr. 803.253.143 B

ø 49,5 883 250 350 75 1 10OE-Nr. 803.253.143 C

ø 51,5 883 250 351 75 1 10OE-Nr. 803.253.143 G

ø 52,3 883 250 352 75 1 10OE-Nr. 803.253.143 A

ø 53,5 883 250 353 75 1 10OE-Nr. 803.253.143 F

ø 54,5 883 250 354 75 1 10OE-Nr. 815.253.143

ø 55,5 883 250 356 75 1 10OE-Nr. 431.253.143 A

ø 58,5 883 250 358 75 1 10OE-Nr. 357.253.139 A

ø 59,5 883 250 360 75 1 10OE-Nr. 533.253.143

ø 60,5 883 265 999 75 1 10OE-Nr. 443.253.143

ø 62,5 883 250 362 75 1 10ø 64,5 883 250365 75 1 10

OE-Nr. 447.253.143

ø 38 / 1.1/2“ 883 250 238 75 1 10Opel OE-Nr. 16 08 192, 16 08 217

ø 40 / 1.9/16“ 883 250 240 75 1 10Opel OE-Nr. 16 08 284

ø 42 / 1.5/8“ 883 250 242 75 1 10ø 45 / 1.3/4“ 883 250 245 75 1 10

Opel OE-Nr. 16 08 180, 16 08 231ø 48 / 1.7/8“ 883 250 248 75 1 10

Opel OE-Nr. 16 08 178, 16 08 228ø 50 / 2.0“ 883 250 250 75 1 10ø 52 / 2.1/16“ 883 250 252 75 1 10ø 54 / 2.1/8“ 883 250 254 75 1 10

Opel OE-Nr. 16 08 227, 16 08 229ø 58 / 2.1/4“ 883 250 258 75 1 10ø 60 / 2.3/8“ 883 250 260 75 1 10ø 65 / 2.1/2“ 883 250 265 75 1 10ø 70 / 2.3/4“ 883 265 996 75 1 10

ø 38 / 1.1/2“ 883 250 050 75 1 10ø 41 / 1.5/8“ 883 250 142 75 1 10

Ford OE-Nr. 1478612, 1482160ø 45 / 1.3/4“ 883 250 145 75 1 10ø 48 / 1.7/8“ 883 250 148 75 1 10

Ford OE-Nr. 1478315, 1478626ø 50 / 2.0“ 883 250 150 75 1 10

Ford OE-Nr. 1478314, 1478627ø 51 / 2.0“ 883 250 151 75 1 10ø 52 / 2.1/16“ 883 265 997 75 1 10ø 53 / 2.1/8“ 883 250 154 75 1 10ø 54 / 2.1/8“ 883 250 155 75 1 10

Ford OE-Nr. 1503665, 1503666ø 56 / 2.1/6“ 883 265 995 75 1 10ø 58 / 2.1/4“ 883 250 158 75 1 10

Ford OE-Nr. 6058190, 6058196ø 60 / 2.3/8“ 883 250 160 75 1 10

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

RohrbügelschellenM10verzinktvormontiertmit Sicherungsmutter DIN 980

Abmessung: ø mm/Zoll

Abrazaderas semirred. tuboM10 / cincadapremontadas / Equipadascon tuercas autoblocantesDIN 980 /medidas:diámetro mm/pulgadas

Brides en UM10 GalvaniséesprémontéesEquipées d’écrous indesserrables DIN 980

Dimensions: ø mm/pouce

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

RohrbügelschellenM8verzinkt

vormontiert

Abmessung:ø mm/Zoll

Brides en UM8 Galvanisées

prémontées

Dimensions: ø mm/pouce

Abrazaderas semirred. tuboM8cincadapremontadas

medidas:diámetro mm/pulgadas

123

38/42 x 90 883 265 991 75 1 143/46 x 90 883 265 990 75 1 143/46 x 125 883 265 125 75 1 146/50 x 90 883 265 129 75 1 148/52 x 90 883 265 992 75 1 151/55 x 90 883 265 687 75 1 151/55 x 125 883 265 459 75 1 152/56 x 90 883 265 505 75 1 156/60 x 90 883 265 827 75 1 156/60 x 125 883 265 119 75 1 161/65 x 70 883 265 993 75 1 161/65 x 90 883 265 829 75 1 161/65 x 125 883 265 955 75 1 165/69 x 80 883 265 994 75 1 1

40/58 x 208 883 970 051 75 1 1

124

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Rohrverbinderuniversalverzinkt

Abmessungen:Innen-ø/Außen-ø x Länge

Manchons de raccordementuniverselsgalvanisésDimensions: Diamètre intérieur/diamètre extérieur xlongueur

Conector tubosuniversalcincado

medidas:diámetro interior/diámetro exterior x longitud

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlexrohrverbinderEdelstahlovalfür FIAT

Tubo flexibleacero inoxovaladoFIAT

Manchons de raccordement flexiblesAcier spécialovales pour FIAT

38 x 150 883 970 000 75 1 145 x 152 883 970 001 75 1 145 x 200 883 970 002 75 1 145 x 230 883 970 003 75 1 145 x 260 883 970 004 75 1 145,4 x 90 883 970 005 75 1 145,5 x 101 883 970 006 75 1 148 x 208 883 970 007 75 1 1 50 x 150 883 970 008 75 1 150 x 230 883 970 009 75 1 150 x 260 883 970 010 75 1 151 x 100 883 970 011 75 1 151 x 165 883 970 012 75 1 151 x 200 883 970 013 75 1 151 x 250 883 970 014 75 1 151 x 280 883 970 015 75 1 154 x 200 883 970 016 75 1 154 x 250 883 970 017 75 1 155 x 150 883 970 018 75 1 155 x 220 883 970 019 75 1 155 x 280 883 970 020 75 1 156 x 100 883 970 021 75 1 160 x 100 883 970 054 75 1 160 x 150 883 970 022 75 1 160 x 300 883 970 023 75 1 163 x 200 883 970 024 75 1 163 x 250 883 970 025 75 1 1

42 x 150 883 970 055 75 1 145,5 x 95 883 970 028 75 1 146 x 190 883 970 053 75 1 151 x 100 883 970 029 75 1 151 x 190 883 970 030 75 1 155 x 190 883 970 031 75 1 160 x 116 883 970 048 75 1 1

OpelOpelOpelOpelOpelOpelVW

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlexrohrverbinderEdelstahlmit Interlock Innerliner

für GM und VW

Abmessungen:ø x Gesamtlänge

Tubo flexibleacero inoxcon Interlock Innerliner

para GM + VW

medidas:diámetro x longitud total

Manchons de raccordement flexiblesAcier spécialavec Interlock Innerliner pour GM + VWDimensions: Diamètre x longueur totale

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlexrohrverbinderEdelstahl

Abmessungen:ø x Gesamtlänge

Manchons de raccordement flexiblesAcier spécial

Dimensions: Diamètre x longueur totale

Tubo flexibleacero inox

medidas:diámetro x longitud total

125

126

45/48/55 x 400/100 883 970 049 75 1 145/48/55 x 400/200 883 970 052 75 1 145/48/55 x 312/100 883 970 056 75 1 1

45 x 272 883 970 032 75 1 145 x 322 883 970 033 75 1 145 x 383 883 970 034 75 1 148 x 160 883 970 041 75 1 148 x 322 883 970 036 75 1 148/44,5 x 408 883 970 035 75 1 148/44,5 x 408 883 970 046 75 1 149 x 245 883 970 042 75 1 150/54 x 344 883 970 037 75 1 151 x 180 883 970 038 75 1 151/54 x 430 883 970 047 75 1 151,5 x 270 883 970 039 75 1 152,5 x 370 883 970 040 75 1 158 x 150 883 970 043 75 1 158 x 200 883 970 044 75 1 161 x 250 883 970 045 75 1 1

L1 Länge gesamt L2 Länge FlexteilL1 = 272 L2 = 162L1 = 322 L2 = 212L1 = 383 L2 = 271L1 = 160 L2 = 120L1 = 322 L2 = 212L1 = 408 L2 = 210L1 = 408 L2 = 208L1 = 245 L2 = 210L1 = 344 L2 = 210L1 = 180 L2 = 106L1 = 430 L2 = 190L1 = 270 L2 = 158L1 = 370 L2 = 230L1 = 150 L2 = 110L1 = 200 L2 = 160L1 = 250 L2 = 198

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlexrohrverbinderEdelstahluniversal

Abmessungen:ø/Gesamtlänge/Flexteil

Tubo flexibleacero inoxuniversal

medidas:diámetro/longitud total/Flexteil

Manchons de raccordementflexiblesAcier spécialuniverselDimensions: Diamètre/longueur totale/Flexteil

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlexrohrverbinderEdelstahl

mit Anschlussrohr

Abmessungen:ø/Gesamtlänge/Flexteil

Tubo flexibleacero inox

con tubo de conexión

medidas:diámetro/longitud total/parte flexible

Manchons de raccordementflexiblesAcier spécialEquipés d’un tube de raccordementDimensions: Diamètre/longueur totale/partie flexible

KFZ-

Elek

trik

Equi

pmen

t él

ectr

ique

Sist

ema

eléc

tric

o pa

ra a

utom

óvile

s

128

6,3 rot/rouge/rojo 558 905 11 25 100 16,3 blau/bleue/azul 558 905 22 25 100 16,3 gelb/jeune/amarillo 558 905 44 25 100 1

2,8 rot/rouge/rojo 558 960 25 100 14,8 rot/rouge/rojo 558 976 1 25 100 14,8 blau/bleue/azul 558 976 2 25 100 16,3 rot/rouge/rojo 558 905 1 25 100 16,3 blau/bleue/azul 558 905 2 25 100 16,3 gelb/jeune/amarillo 558 905 4 25 100 17,7 blau/bleue/azul 558 940 2 25 100 19,5 gelb/jeune/amarillo 558 941 4 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckhülsenvollisoliert

Cosses femelles platesentièrement isolées

Manguito con. planatotalmente aislados

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckhülsen Manguito con. planaCosses femellesplates

129

2,8 rot/rouge/roja 558 975 1 25 100 14,8 rot/rouge/roja 558 939 1 25 100 14,8 blau/bleue/azul 558 939 2 25 100 16,3 rot/rouge/roja 558 944 1 25 100 16,3 blau/bleue/azul 558 945 2 25 100 16,3 gelb/jeune/amarilla 558 946 4 25 100 1

ø4 rot/rouge/rojo 558 947 1 25 100 1ø5 blau/bleue/azul 558 949 2 25 100 1ø5 gelb/jeune/amarillo 558 962 25 100 1

ø4 rot/rouge/rojo 558 946 1 25 100 1ø5 blau/bleue/azul 558 948 2 25 100 1ø5 gelb/jeune/amarillo 558 961 25 100 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckzungen Cosses à broche plate Lengüetas enchufables planas

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Rundsteckhülsenvollisoliert

Mang. con. coaxialtotalmente aislados

Cosse femelles rondesentièrement isolées

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Rundstecker Con. coaxialCosse mâle ronde

ø4 rot/rouge/roja 558 901 1 25 100 1ø4 blau/bleue/azul 558 908 2 25 100 1ø5 rot/rouge/roja 558 902 1 25 100 1ø5 blau/bleue/azul 558 909 2 25 100 1ø5 gelb/jeune/amarilla 558 915 4 25 100 1ø6 rot/rouge/roja 558 903 1 25 100 1ø6 blau/bleue/azul 558 910 2 25 100 1ø6 gelb/jeune/amarilla 558 916 4 25 100 1ø8 rot/rouge/roja 558 904 1 25 100 1ø8 blau/bleue/azul 558 911 2 25 100 1ø8 gelb/jeune/amarilla 558 917 4 25 100 1ø10 blau/bleue/azul 558 912 2 25 100 1ø10 gelb/jeune/amarilla 558 918 4 25 100 1

rot/rouge/rojo 558 925 1 25 100 1blau/bleue/azul 558 926 2 25 100 1gelb/jeune/amarillo 558 927 4 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ringzungen Cosses à oeil Lengüetas anillo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stoßverbinder Conector cables Manchons bout à bout

130

131

6,3 rot/rouge/rojo 558 942 1 25 100 16,3 blau/bleue/azul 558 943 2 25 100 1

M5 gelb/jeune/amarillo 558 922 4 25 100 1

rot/rouge/rojo 558 698 25 50 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Doppelflachsteck-hülsen

Cosse plate mâle / femelle

Mang. con. planadoble

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gabelkabelschuhe Terminales de cablede horquilla

Cosse à fourche

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Krokodilklemmeisoliert

Pinzas cocodriloaislado

Pince crocodileisolée

132

rot/rouge/rojo 555 557 25 50 1

blau/bleue/azul 555 564 25 50 1

im Polybeutel:

blau/bleue/azul 111 564 1 75 100 3

gelb/jeune/amarillo 555 562 25 25 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AbzweigverbinderNennquerschnitt:0,25 - 1,0 qmm

Connecteur de dérivationSection nominale: 0,25 - 1,0 mm2

Conector derivaciónSección nominal:0.25 - 1.0 sqmm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AbzweigverbinderNennquerschnitt:1,0 - 2,5 qmm

Conector derivaciónSección nominal:1.0 - 2.5 sqmm

Connecteur de dérivationSection nominale:1,0 - 2,5 mm2

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AbzweigverbinderNennquerschnitt:4,0 - 6,0 qmm

Conector derivaciónSección nominal:4.0 - 6.0 sqmm

Connecteur de dérivationSection nominale:4,0 - 6,0 mm2

2,5 qmm 556 1 55 10 16,0 qmm 556 2 55 10 110,0 qmm 556 3 55 10 1

bis 2,5 qmm 555 625 25 10 1bis 6,0 qmm 555 625 1 25 10 1

1,5 qmm 555 972 25 20 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lüsterklemmen Bornes de jonction Regletas conexión

133

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sicherungshalter Soporte fusiblesPorte fusible

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stecksicherungs-halter2 - 20 Ampere

Soporte p.fusibles enchufables2 - 20 Amperios

Support à fusiblesenfichables2 - 20 Ampères

555 625 2 25 10 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

555 974 80 1 9

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Halter fürStecksicherungenohne Sicherungen

Support pour fusibles enfichablessans fusibles

Soporte p.fusibles enchufablessin fusibles

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sicherungshalter für Flachstecksicherungen2,5 qmm2 - 25 Amperemit Kabel 25 cm

Soporte fusiblesfusibles conex. plana2,5 mm2

2 - 25 Amperioscon cable 25 cm

Porte fusiblepour fusibles enfichables plats2,5 mm2

2 -25 Ampères Avec câble de 25 cm

134

6,3 555 11 55 10 1

für Kabel-ø 0,25-1,0

rot/rouge/rojo 555 951 25 50 1für Kabel-ø 1,0-2,5

blau/bleue/azul 555 952 25 100 1

für Kabel-ø 0,25-1,0

rot/rouge/rojo 555 951 1 25 100 1für Kabel-ø 1,0-2,5

blau/bleue/azul 555 952 1 25 100 1

555 525 2 80 2 8

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abzweigverbinder Conector derivaciónConnecteur de dérivation

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckzungeisoliert

Lengüetas enchufables planasaislado

Cosse à broche plateisolée

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlachsteckabzweigerSteckdicke 0,8 mm

Connecteur de dérivation à cosses platesEpaisseur de la fiche 0,8 mm

Derivación conexiónplanaEspesor del conector 0.8 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lautsprecher-anschlussschraubbarrot/schwarz

Prise haut-parleurá visrouge/noir

Conexion de altavocesatornillable rojo/negro

135

Nennquerschnitt 0,5-1,0rot/rouge/rojo 555 516 1 25 50 1Nennquerschnitt 1,5-2,5blau/bleue/azul 555 516 2 25 50 1Nennquerschnitt 4,0-6,0gelb/jaune/amarillo 555 516 4 25 25 1

bis 2,7 rot/rouge/rojo 555 923 1 25 25 1bis 4,5 blau/bleue/azul 555 923 2 25 25 1bis 6,0 gelb/jaune/amarillo 555 923 3 25 25 1

M8 558 522 1 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-Verbinder

Nennquerschnitt:0,5-1,0 / 1,5-2,5 / 4,0-6,0

Manchon de connection thermorétractable

Section nominale: 0,5-1,0 / 1,5-2,5 / 4,0-6,0

Conector contracción térmica

Sección nominal:0,5-1,0 / 1,5-2,5 / 4,0-6,0

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lötstoßverbinder Conector cables sold.Manchons bout àbout à braser

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

RingzungeunisoliertM8

Nennquerschnitt:1,5 - 2,5

Lengüetas anillono aisladoM8

Sección nominal:1.5 - 2.5

Cosses à oeilnon isoléesM8

Section nominale: 1,5 - 2,5

136

6,3 558 505 4 25 100 1

6,3 558 450 40 25 100 1

6,3 558 504 0 25 100 1

2,8 558 502 9 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlachsteckhülseunisoliertSteckdicke 0,8 mmim Quetschbereich vorgebogen

Nennquerschnitt:1,5 - 2,5

Casquillos enchufables planosno aisladoEspesor del conector0.8 mm / precurvado enla zona de engarceSección nominal:1.5 - 2.5

Cosses femelles platesnon isoléesépaisseur de la fiche 0,8 mmcoudée dans la zone sertie

Section nominale: 1,5 - 2,5

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlachsteckhülseunisoliertSteckdicke 0,8 mmim Quetschbereich vorgebogen

Nennquerschnitt:0,5 - 1,5

Casquillos enchufables planosno aisladoEspesor del conector0.8 mm / precurvado enla zona de engarceSección nominal:0.5 -1.5

Cosses femelles platesnon isoléesépaisseur de la fiche 0,8 mmcoudée dans la zone sertie

Section nominale: 0,5 - 1,5

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlachsteckhülseunisoliertSteckdicke 0,5 mm

Nennquerschnitt:0,5 - 1,5

Casquillos enchufables planosno aisladoEspesor del conector0.5 mm

Sección nominal:0.5 -1.5

Cosses femelles platesnon isoléesépaisseur de la fiche 0,5 mm

Section nominale: 0,5 - 1,5

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckzungeunisoliertmit RasteSteckdicke 0,8 mm

Nennquerschnitt:1,5 - 2,5

Cosses à broche platenon isoléesavec cranépaisseur de la fiche 0,8 mm

Section nominale: 1,5 - 2,5

Lengüetas enchufables planasno aisladocon enclavamientoEspesor del conector0.8 mmSección nominal:1.5 - 2.5

137

2,8 558 601 0 25 100 1

6,3 558 603 2 25 100 1

6,3 558 929 25 100 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckhülseunisoliertmit RasteSteckdicke 0,5 mm

Nennquerschnitt:0,5 - 1,0

Cosses femelles platesnon isoléesavec cranépaisseur de la fiche 0,5 mm

Section nominale: 0,5 - 1,0

Casquillos enchufables planosno aisladocon enclavamientoEspesor del conector0.5 mmSección nominal:0,5 - 1,0

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachsteckhülseunisoliertmit RasteSteckdicke 0,8 mm

Nennquerschnitt:1,5 - 2,5

Casquillos enchufables planosno aisladocon enclavamientoEspesor del conector0.8 mmSección nominal:1,5 - 2,5

Cosses femelles platesnon isoléesavec cranépaisseur de la fiche 0,8 mm

Section nominale: 1,5 - 2,5

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FlachsteckhülseunisoliertSteckdicke 0,8 mm

Nennquerschnitt:1,5 - 2,5

Casquillos enchufables planosno aisladoEspesor del conector0.8 mmSección nominal:1,5 - 2,5

Cosses femelles platesnon isoléesépaisseur de la fiche 0,8 mm

Section nominale: 1,5 - 2,5

138

6,3 558 928 25 100 16,3 PVC 558 906 25 100 1

2,8 558 996 7 25 100 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachfedersteckerunisoliert

Nennquerschnitt:0,5 - 1,5

Pasador elast. planono aislado

Sección nominal:0.5 - 1.5

Cosses à ressort platnon isolée

Section nominale:0,5 - 1,5

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SteckverteilerunisoliertSteckdicke 0,8 mm

Répartiteur à fichesnon isoléépaisseur de fiche 0,8 mm

Distribuidor enchufableno aisladoEspesor del conector0.8 mm

139

Nennquerschnitt 6 - 16: M6 557 921 9 25 25 1M8 557 922 0 25 25 1M10 557 922 1 25 25 1

Nennquerschnitt 10 - 25: M6 557 922 3 25 25 1M8 557 922 4 25 25 1M10 557 922 5 25 25 1

Nennquerschnitt 16 - 35:M6 557 922 7 25 25 1M8 (11=30mm) 557 922 8 25 25 1M8 (11=33mm) 557 922 81 25 25 1M10 557 922 9 25 25 1M12 557 923 0 25 10 1

Nennquerschnitt 25 - 50:M10 557 923 3 25 10 1M12 557 923 4 25 10 1

Nennquerschnitt 35 - 70:M8 557 923 6 25 25 1M10 557 923 7 25 10 1M12 557 923 8 25 10 1

Nennquerschnitt 50 - 95:M10 557 924 0 25 5 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

LötkabelschuheDIN 46 211verzinnt

Nennquerschnitt:6-16/10-25/16-35/25-50/35-70/50-95

Cosse à souderDIN 46 211 étamée

Section nominale: 6-16/10-25/16-35/25-50/35-70/50-95

Terminal Cable Sold.DIN 46 211estañados

Sección nominal:6-16/10-25/16-35/25-50/35-70/50-95

140

Notizen

141

3 Ampere 731 003 25 50 25 Ampere 731 005 25 50 27,5 Ampere 731 007 5 25 50 210 Ampere 731 010 25 50 215 Ampere 731 015 25 50 220 Ampere 731 020 25 50 225 Ampere 731 025 25 50 230 Ampere 731 030 25 50 140 Ampere 731 040 25 50 1

142

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Flachstecksicherungen Fusible enchufableFusibles plats

Mini-Mini 2 Ampere 731 302 16 5 1Mini-Mini 3 Ampere 731 303 16 5 1Mini-Mini 4 Ampere 731 304 16 5 1Mini-Mini 5 Ampere 731 305 16 5 1Mini-Mini 7,5 Ampere 731 307 16 5 1Mini-Mini 10 Ampere 731 310 16 5 1Mini-Mini 15 Ampere 731 315 16 5 1Mini-Mini 20 Ampere 731 320 16 5 1Mini-Mini 25 Ampere 731 325 16 5 1Mini-Mini 30 Ampere 731 330 16 5 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

3-30 Ampere 731 003 30 80 8 8

Mini-Mini 5-15 AMP 731 300 80 4 8

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stecksicherungs-Set3-5-7,5-10-15-20-25-30Ampere

Juegofusible enchufable3-5-7,5-10-15-20-25-30Amperios

Kit de fusibles plats3-5-7,5-10-15-20-25-30Ampères

143

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Mini-Stecksicherungenlow profile

Fusibles plats minislow profile

Fusible enchufablemini low profile

2 Ampere 731 102 25 25 13 Ampere 731 103 25 25 14 Ampere 731 104 25 25 15 Ampere 731 105 25 25 17,5 Ampere 731 175 25 25 110 Ampere 731 110 25 25 115 Ampere 731 115 25 25 120 Ampere 731 120 25 25 125 Ampere 731 125 25 25 130 Ampere 731 130 25 25 1

50 Ampere 731 501 25 20 180 Ampere 731 80 25 20 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

3-30 Ampere 731 150 80 8 8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Mini-Flachstecksicherungen

Fusibles plats minis Fusible enchufablemini

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Stecksicherungen Mini-Mix3-30 Ampere

Mezcla fusible enchufable mini3-30 Amperios

Ensemble de fusibles plats minis3-30 Ampères

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Blechstreifensicherungfür Dieselfahrzeuge

Fusible de tiras dechapapara Vehículos diesel

Lames fusiblespour véhicules à moteurdiesel

144

20 Ampere 731 220 25 5 130 Ampere 731 230 25 5 140 Ampere 731 240 25 5 150 Ampere 731 250 25 5 160 Ampere 731 260 25 5 170 Ampere 731 270 25 5 180 Ampere 731 280 25 5 1

5 Ampere 730 25 5 25 100 18 Ampere 730 25 8 25 100 116 Ampere 730 25 161 25 100 125 Ampere 730 25 25 25 100 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

5-25 Ampere 730 5 40 80 6 8

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Schmelzsicherungen Cortacircuito fusibleFusibles

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchmelzsicherungenSet

5-25 Ampere

Juego cortacircuitofusible

5-25 Amperios

Kit de fusibles

5-25 Ampères

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Maxi-Flachstecksicherungen

Fusibles plats maxis Fusible enchufablemaxi

145

ø 6 771 6 75 1 1ø 8 771 8 75 1 1ø 10 771 10 75 1 1ø 12 771 12 75 1 1ø 14 771 14 75 1 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

10-30 Ampere 732 50 80 5 8

Blister / Emballage cloqué / Blister

2/5 Ampere 733 50 80 5 8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GlassicherungenSet

10/15/20/25/30Ampere

Kit de fusibles verre

10/15/20/25/30Ampères

Juegofusible de vidrio

10/15/20/25/30Amperios

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GlassicherungenSetfür KFZ Radio

2 und 5 Ampere

Juegofusible de vidriopara autorradios

2 y 5 Amperios

Kit de fusibles verre

pour radio de voiture

2 et 5 Ampères

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

IsolierschlauchBund je 25m

Tubo flex. aislanterollo 25 m

Gaîne isolanteRouleau de 25 m

146

25 m - Ring 771 910 1 75 1 13 m - Beutel 771 910 2 75 1 1

vollisoliert 1000 Ampere/Gussrot/rouge/rojo 773 305 1 75 1 2schwarz/noir/negro 773 305 6 75 1 2

vollisoliert 200 Ampere rot/rouge/rojo 773 306 1 75 1 2schwarz/noir/negro 773 306 6 75 1 2

vollisoliert 100 Ampere rot/rouge/rojo 773 305 9 75 1 2schwarz/noir/negro 773 306 0 75 1 2

max. 120 Ampere rot/rouge/rojo 773 314 1 75 1 2schwarz/noir/negro 773 314 6 75 1 2

max. 60 Ampere rot/rouge/rojo 773 321 1 75 1 2schwarz/noir/negro 773 321 6 75 1 2

Rouleau de 25 m 25 m anilloPoche de 3 m 3 m - bolsillo

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

MarderschutzWellschutzschlauchø 10 mmgeschlitzt

Protection contre les morsures de martreTuyau onduleux de protectionDiamètre 10 mmfendu

Tubo flex. prot.ondul. ranuradodiámetro 10 mmranurada

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Ladezangen Pinzas bat.

Compl. aislado

Pinces de chargement

Entièrement isolée

147

25 Ampére - 510 002 5 75 10 125 Ampére + 510 025 75 10 1

+ Form A 510 1 75 10 1- Form D 510 2 75 10 1- Form B 510 3 75 10 1

+ Form C 510 4 75 10 1

+ Form A 111 501 096 75 25 1- Form B 111 503 096 75 25 1

+ Form A 510 7 75 10 1- Form B 510 6 75 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

LadeclipseSendzimir verzinkt

Clips de chargementzingue sendzimir

Clips cargagalvanizado sendzimir

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Batterieklemmenbis 50 qmm

Bornes de bateríahasta 50 mm2

Cosses de batteriejusqu’à 50 mm2

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Batterieklemmenbis 70 qmm

Bornes de bateríahasta 70 mm2

Cosses de batteriejusqu’à 70 mm2

148

B/CA/D

A B

+ 510 19 75 10 1- 510 20 75 10 1

+ Ford 510 25 75 10 1- Ford 510 26 75 10 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

+ / - 510 1 3 80 2 5

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

BatterieklemmenSet

+/- bis 50 qmm

Juego bornes batería

+/- hasta 50 mm2

Kit de cosses debatterie

+/- jusqu’à 50 mm2

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Batterieklemmen-AdapterRundpol auf Ford-Pol

Bornes de batería polo redondo para Ford

Adaptateur pour cosses de batteriePôle ronds pour Ford

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Batterieklemmenbis 70 qmmLKW

Cosses de batteriejusqu’à 70 mm2

Camions

Bornes de bateríahasta 70 mm2

Camiones

149

21 qmm 510 935 021 75 5 1

m 6,0 › 2,0 771 006 200 75 3,5 19,0 › 3,0 771 009 300 75 3,0 112,0 › 4,0 771 012 400 75 2,5 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

2,4 -› 1,2 / 3,2 -› 1,6 771 100 80 4 94,8 -› 2,4 / 6,4 -› 3,2

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

MassebandLänge 350 mmBohrung 10 mm

Câble de mise à la masseLongueur 350 mmTrou de perçage 10 mm

Cinta masaLongitud 350 mmTaladro 10 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-schläucheKleberbeschichtetSchrumpfrate 3:1Einsatztemperatur: -55°C bis +110°C

auf Spule

Tubo contracción térmicacon revestimiento adhesivoCoeficiente de contracción3:1 / Temperatura de uso:de -55°C a +110°C

en bobina

Gaines thermo-rétractables à couche collanteCoefficient de rétreint 3:1Température d’utilisation: de -55°C à +110°C

sur bobine

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-schläucheSet

Schrumpfrate 2:110cm-Stücke

Juego Tubo contracción térmica

Coeficiente de contracción2:1 / Trozos de 10 cm

Kit de gaines thermorétractables

Coefficient de rétreint 2:1Gaines de 10 cm

150

m2,4 -› 1,2 771 002 40 75 10 13,2 -› 1,6 771 003 20 75 10 14,8 -› 2,4 771 004 80 75 10 16,4 -› 3,2 771 006 40 75 5 19,5 -› 4,8 771 009 50 75 5 112,7 -› 6,4 771 012 70 75 5 119,0 -› 9,5 771 019 00 75 5 125,4 -› 12,7 771 025 40 75 5 1

2,4 › 1,2 771 002 40 55 50 13,2 › 1,6 771 003 20 55 50 14,8 › 2,4 771 004 80 55 50 16,4 › 3,2 771 006 40 55 50 19,5 › 4,8 771 009 50 55 25 112,7 › 6,4 771 012 70 55 25 119,0 › 9,5 771 019 00 55 25 125,4 › 12,7 771 025 40 55 25 1

771 1 006 75 1 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-schläucheSchrumpfrate 2:1

10cm-Stücke

Tubo contracción térmicaCoeficiente de contracción2:1

Trozos de 10 cm

Gaines thermo-rétractablesCoefficient de rétreint 2 :1

Gaines de 10 cm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-schlauchBox, Weiß-Alu6-fachRAL 9006

Tubo contracción térmicaCaja, aluminio blanco6 vecesRAL 9006

Gaines thermo-rétractablesBox, aluminium blanc6-foisRAL 9006

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Wärmeschrumpf-schläucheSchrumpfrate 2:1

auf Spule

Gaines thermo-rétractablesCoefficient de rétreint 2 :1

sur bobine

Tubo contracción térmicaCoeficiente de contracción2:1

en bobina

151

2,5 x 100 502 11 55 100 33,6 x 140 502 12 55 100 33,5 x 178 502 13 55 100 34,8 x 200 502 14 55 100 34,8 x 290 502 15 55 100 24,8 x 360 502 16 55 100 27,6 x 368 502 18 55 100 27,8 x 450 502 19 55 50 17,8 x 750 502 20 55 50 1

2,5 x 100 502 111 55 100 33,6 x 140 502 121 55 100 33,5 x 178 502 131 55 100 34,8 x 200 502 141 55 100 34,8 x 290 502 151 55 100 24,8 x 360 502 161 55 100 27,6 x 368 502 351 0 55 100 37,8 x 450 502 191 55 50 17,8 x 750 502 201 55 50 1

502 100 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelbändernatur

mit Kunststoffzunge

Colliers de câblesnaturelanguette en matière synthétique

Cinta cables natural

con lengüeta de plástico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelbänderschwarz

UV-Beständigmit Kunststoffzunge

Cinta cables negra

Resistentes a la radiación UVcon lengüeta de plástico

Colliers de câblesnoirs

Résiste aux UV languette en matière synthétique

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelwandhaltermit Kabelbändernmit Kunststoffzungeschwarz3,6 x 140 200 Stück4,8 x 200 200 Stück4,8 x 290 200 Stück4,8 x 360 200 Stück

Dispensador de cablecon ataduras de cablescon lengüeta de plásticonegra3,6 x 140 200 unidades4,8 x 200 200 unidades4,8 x 290 200 unidades4,8 x 360 200 unidades

Dérouleur de câbleavec des collierslanguette en matière synthétique ⁄ noirs3,6 x 140 200 pièces4,8 x 200 200 pièces4,8 x 290 200 pièces4,8 x 360 200 pièces

152

3,6 x 140 502 221 55 100 33,6 x 281 502 251 55 100 34,8 x 186 502 231 55 100 34,8 x 293 502 261 55 100 34,8 x 360 502 241 0 55 100 37,6 x 338 502 251 0 55 50 3

mschwarz/noir/negro 770 075 75 100 1rot/rouge/rojo 770 075 1 75 100 1blau/bleue/azul 770 075 2 75 100 1

mschwarz/noir/negro 770 010 0 75 100 1rot/rouge/rojo 770 010 1 75 100 1blau/bleue/azul 770 010 2 75 100 1gelb/jeune/amarillo 770 010 3 75 100 1grün/verde/verde 770 010 4 75 100 1braun/brun/marrón 770 010 40 75 100 1grau/gris/gris 770 010 41 75 100 1weiß/blanc/blanco 770 010 42 75 100 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYkunststoffummanteltNennquerschnitt 0,75 qmm

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable vehiculo FLRYcon revestimiento de plásticoSección nominal0,75 mm2

en bobinaaptos para expendedores

Câbles pour automobile FLRYgainage de matière synthétiqueSection nominale 0,75 mm2

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYkunststoffummanteltNennquerschnitt 1,5 qmm

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable vehiculo FLRYcon revestimiento de plásticoSección nominal1,5 mm2

en bobinaaptos para expendedores

Câbles pour automobile FLRYgainage de matière synthétiqueSection nominale 1,5 mm2

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelbänderschwarz

UV-Beständigmit MetallzungeMaterial: PA 6.6Temperaturbeständigvon -55°C bis +105°C

Colliers de câblesnoirs

Résiste aux UV languette métalliqueMatériau : PA 6.6 Résiste aux températuresde -55°C à +105°C

Cinta cables negra

Resistentes a la radiación UVcon lengüeta metálicaMaterial: PA 6.6Resistente al calor de-55°C a +105°C

153

mschwarz/noir/negro 770 010 5 75 50 1rot/rouge/rojo 770 010 6 75 50 1

mschwarz/noir/negro 770 110 75 25 1rot/rouge/rojo 770 110 0 75 25 1

m2x 0,75 770 030 0 75 50 12x 1,5 770 115 75 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYkunststoffummanteltNennquerschnitt 2,5 qmm

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Câbles pour automobile FLRYgainage de matière synthétiqueSection nominale 2,5 mm2

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

Cable vehiculo FLRYcon revestimiento de plásticoSección nominal2,5 mm2

en bobinaaptos para expendedores

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYkunststoffummanteltNennquerschnitt 4,0 qmm

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable vehiculo FLRYcon revestimiento de plásticoSección nominal4,0 mm2

en bobinaaptos para expendedores

Câbles pour automobile FLRYgainage de matière synthétiqueSection nominale 4,0 mm2

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

LautsprecherkabelNennquerschnitt je 2x0,75 oder 1,5 qmmrot-braun

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable de altavocesSección nominal2 x 0,75 o 2x 1,5 mm2

rojo-marrón

en bobinaaptos para expendedores

Câbles pour haut-parleurSection nominales 2 x0,75 ou 2x 1,5 mm2

Rouge-marron

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

154

m2x 1,5 770 501 75 25 12x 2,5 770 502 75 25 1

m2 x 2,5 770 203 75 15 1

mschwarz/noir/negro 770 011 1 45 50 1rot/rouge/rojo 770 011 10 45 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FLKK Kabeldoppelt isoliertNennquerschnitt 2,5 qmmschwarz/rot

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable vehiculo FLKKaislamiento dobleSección nominal2,5 mm2

negro / rojo

en bobinaaptos para expendedores

Câble FLKKdouble isolationSection nominale 2,5 mm2

Noir / rouge

sur bobinesconvenant aux dérouleurs

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

LautsprecherkabelNennquerschnitt je 2x1,5, 2,5 oder 4,0 qmmtransparent

Spulenwarefür Abrollsysteme geeignet

Cable de altavocesSección nominal2x 1,5 2,5 o 4,0 mm2

Transparente

en bobinaaptos para expendedores

Câbles pour haut-parleurSection nominales 2 x 1,5, 2,5 ou 4 mm2

transparent

sur bobineconvenant aux dérouleurs

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYkunststoffummanteltNennquerschnitt 6,0 qmm

Bundware

Cable vehiculo FLRYcon revestimiento de plásticoSección nominal6,0 mm2

en fajos

Câbles pour automobile FLRYgainage de matière synthétiqueSection nominale: 6,0 mm2

en rouleau

155

m25,0 770 112 45 25 135,0 770 113 45 25 1

m1 x 1,5 770 020 1 45 50 1

m2x 1,5 770 020 2 45 50 1

mschwarz/noir/negro 770 114 10 45 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLYkunststoffummanteltNennquerschnitt 25, 35 oder 50 qmmschwarz

Bundware

Câbles pour automobile FLYgainage de matière synthétiqueSection nominale:25, 35 ou 50 mm2

noiren rouleaux

Cable vehiculo FLYcon revestimiento de plásticoSección nominal25, 35 o 50 mm2

negro

en fajos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

FahrzeugleitungenFLRYYdoppelt isoliert / PVCNennquerschnitt 1,5 qmmschwarz/rotrund

Bundware

Cable vehiculo FLRYYaislamiento doble/PVCSección nominal1,5 mm2

negro/rojoredondo

en fajos

Câbles pour automobile FLRYYdouble isolation / PVC Section nominale 1,5 mm2

Noir/rougerond

en rouleaux

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Fahrzeugleitungen FLRYYdoppelt isoliert / PVCflachNennquerschnitt 1,5 qmmschwarz/rot

Bundware

Cable vehiculo FLRYYaislamiento doble/PVCplanoSección nominal 1,5 mm2

negro/rojo

en fajos

Câbles pour automobile FLRYYdouble isolation / PVC platSection nominale 1,5 mm2

Noir/rouge

en rouleaux

156

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

ZündleitungenIsolierhülle PVC CU-Litze blank, weich-geglüht und feindrähtigNennquerschnitt 1,0 qmm

Bundware

Cable encend.Isolierhülle PVCCordón de Cu brillante,recocido blando, de hilos finosSección nominal 1,0 mm2

en fajos

Câbles d’allumageGaine isolante en PVCFil de cuivre nu,recuit et en fils finsSection nominale 1,0 mm2

en rouleaux

schwarz/weiß, runde Ausführung m2x 1,5 770 120 45 50 1

schwarz/weiß/braun3x 1,5 770 311 6 45 50 1

gelb/schwarz/weiß/braun4x 1,5 770 311 9 45 50 1

gelb/schwarz/weiß/braun/grün5x 1,5 770 311 7 45 50 1

gelb/schwarz/rot/blau/grün/weiß/braun7x 1,5 770 311 8 45 50 1

2x gelb/2x rot/2x blau/schwarz/grün/weiß/ grau/braun/violett/orange

13x 1,5 770 124 45 25 1

770 6 75

für Kabelbandbreite 3,6 mm19,0 x 19,0 502 636 25 50 1

für Kabelbandbreite 4,8 mm28,0 x 28,0 502 648 25 50 1

type circulaire Versión redonda

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabelwandhalterfür 4 Spulen

RAL 9006

Dispensador de cablepara 4 bobinas

RAL 9006

Dérouleur de câblepour 4 bobines

RAL 9006

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SelbstklebendeSockelzur Befestigung vonKabelbändern

Zócalos autoadhesivospara la fijación de cintassujetacables

Socle auto-adhésifpour la fixation de rouleaux de câbles

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

SchlauchleitungenFLYYmehradrigNennquerschnitt 1,5 qmmschwarz ummantelt

Bundware

Conduites en tuyaux souplesFLYYmulticonducteurSection nominale 1,5 mm2

gainage noir

en rouleaux

Tubo flexibleFLYYmultifilarSección nominal 1,5 mm2

negro

en fajos

157

d x D1 x D6 x 10 x 14 561 663 6 55 25 18 x 11 x 16 561 663 8 55 25 110 x 14 x 18 561 664 0 55 25 1

d x D1 x D4 x 6 x 9 561 663 4 55 25 16 x 9 x 11 561 663 2 55 25 16 x 10 x 13 561 664 6 55 25 19 x 11 x 16 561 664 8 55 25 110 x 12 x 18 561 665 0 55 25 112 x 20 x 24 561 665 2 55 25 113 x 21 x 26 561 666 2 55 25 116 x 24 x 30 561 666 3 55 25 121 x 31 x 38 561 666 5 55 25 125 x 30 x 36 561 666 6 55 25 1

ø 6,0 561 16 55 50 1ø 8,0 561 18 55 50 1ø 10,0 561 110 55 50 1ø 12,0 561 112 55 50 1ø 14,0 561 114 55 50 1ø 18,0 561 116 55 50 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabeltülleneinseitig

Passe-câblesà un côté

Manguitos cablesimple

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kabeltüllendoppelseitig

Manguitos cabledoble

Passe-câblesA deux côtés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gummistopfenzum Abdichten oderVerschließen vonBohrungen

Tapón de gomapara hermetizar ocerrar taladros

Bouchons de caoutchoucpour étancher ou boucherles trous de perçage

158

Kunststoff 772 050 75 1 1 Matière synthétique Plastico

Blister / Emballage cloqué / Blister

772 040 80 1 8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Steckdose7-polig

mit Gummidichtungund Anbausatz

Caja enchufe plast.7 polos

con junta de goma yjuego de montaje

Priseà 7 pôles

avec joint de caoutchoucet kit de montage

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Anbausatz

für 7-polige Steckdose

Juego pzas. mont.

p. caja enchufe7 polos

Kit de montage

pour prise à 7 pôles

D F E

159

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AderendhülsenSortimentsboxE-Cu, galvanisch verzinnt

Inhalt: 1900 Stk.

Embouts de câblageBoîte d’assortimentE-Cu, étamage galvanique

Contenu: 1900 pièces

Caja virolas cableE-Cugalvanizado

Contenido: 1900 unidades

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AderendhülsenSortimentsboxisoliert

Inhalt: 400 Stk.

TYP 1

Caja virolas cablea aislado

Contenido: 1900 unidades

TYP 1

Embouts de câblageBoîte d’assortimentisolés

Contenu: 400 pièces

TYP 1

1900 Stk. 557 300 75 1 1

Inhalt/Contenu/Contenido:500x 0,5 qmm500x 0,75 qmm400x 1,0 qmm300x 1,5 qmm200x 2,5 qmm

400 Stk. 557 100 75 1 1

Inhalt/Contenu/Contenido:50x 0,5 qmm weiß/blanc/blanco

100x 0,75 qmm blau/bleue/azul

100x 1,0 qmm rot/rouge/rojo

100x 1,5 qmm schwarz/noire/negro

50x 2,5 qmm grau/gris/gris

160

ø 22 760 111 20 75 10 1ø 32 760 111 30 75 10 1ø 40 760 111 35 75 10 1MIX 760 111 50 75 45 1

ø 12 760 222 15 75 10 1ø 22 760 222 25 75 10 1ø 32 760 222 35 75 10 1

Blister / Emballage cloqué / Blister

545 000 08 80 1 8

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abdeckschraubenschwarz

im Polybeutel

Tornillos protect.negro

en bolsa de polietileno

Vis de recouvrementnoir

en sachet de polyéthylène

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Universal-Antennenadapter

für neue Antennenkabel auf alte Autoradio-Norm

Adaptador Antena

para cables de antenanuevos a la norma deautorradios antigua

Adaptateur d’antenne universel

pour adapter de nouve-aux câbles d’antenne aux anciennes normes deradio

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abdeckschraubenchrom

im Polybeutel

Vis de recouvrementchrome

en sachet de polyéthylène

Tornillos protect.cromo

en bolsa de polietileno

161

Blister / Emballage cloqué / Blister

545 000 09 80 1 8

Blister / Emballage cloqué / Blister

545 000 03 80 1 8

Blister / Emballage cloqué / Blister

545 000 04 80 1 8

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Universal-Antennenadapter

für alte Antennenkabel auf neue Autoradio-Norm

Adaptateur d’antenne universel

pour adapter de nouve-aux câbles d’antenne aux nouvelles normes de radio

Adaptador antena

para cables de antenaantigua a la norma deautorradios nuevos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

UniversalLautsprecher-AnschlussISO auf universal

Conex. altavoz universalISO / universal

Raccordement pour haut-parleurs universel ISO / universel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

UniversalStromanschlussUmrüstadapterISO auf universal

Toma corriente universalISO / universal

Raccordement alimentation universelAdaptateur ISO / universel

162

Kleb

ebän

der

Ruba

ns a

dhés

ifsCi

ntas

adh

esiv

as

schwarz/noir/negra 985 60 75 5 1rot/rouge/roja 985 63 75 5 1

25 m 985 700 25 75 1 550 m 985 700 75 1 3

25 m 985 701 25 75 1 550 m 985 701 50 75 1 3

5 m 985 077 2 75 1 510 m 985 077 1 75 1 2

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewebeklebeband10 m RolleBreite 19 mm

Ruban toiléRouleau de 10 mLargeur 19 mm

Cinta de tejidoRollo de 10 mAncho 19 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

PanzergewebebandschwarzBreite 50 mm

Cinta de tejido reforzadanegraAncho 50 mm

Ruban renforcénoirLargeur 50 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

PanzergewebebandsilberBreite 50 mm

Cinta de tejido reforzadaplataAncho 50 mm

Ruban renforcéargentLargeur 50 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

PannenbandselbstverschweißendschwarzBreite 19 mm

Cinta p. pinchazosautosoldablenegraAncho 19 mm

Ruban pour dépan-nage autosoudantnoirLargeur 19 mm

164

12 m 985 500 75 10 1

40 Rollen à 10 m 985 100 75 1 1

50 Rollen à 10 m 985 101 75 1 1

50 Rollen je 10 m 985 102 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Isolierbänderim Thekenaufsteller20 Stk. schwarz, je 5Stk. blau, gelb, rot und grünBreite 15 mmDicke 0,15 mm

Cinta aislante azul,blanca, amar., vde.en expositor de sobremesa20 unidades negra, 5 uni-dades azul, amarillo, rojoy verdeAncho 15 mmEspesor 0,15 mm

Rubans isolantsdans un présentoir20 rubans noirs, 5 rubansbleus, 5 rubans jaunes, 5 rubans rouges, 5 rubans verts Largeur 15 mmEpaisseur de 0,15 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Isolierbänderin Lagerbox20 Stk. schwarz, je 10Stk. blau, weiß und gelb/grünBreite 15 mmDicke 0,15 mm

Cinta aislante en caja 20 unidades negra, de10 unidades azul, bancoy amarillo/verdeAncho 15 mmEspesor 0,15 mm

Rubans isolantsdans une boîte de rangement20 rubans noirs, 10 rubansbleus, 10 rubans blancs,10 rubans jaunes/verts Largeur 15 mmEpaisseur de 0,15 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Isolierbänderin LagerboxschwarzBreite 15 mmDicke 0,15 mm

Cinta aislante en caja de 50 rollosnegraAncho 15 mmEspesor 0,15 mm

Rubans isolantsdans une boîte de rangementnoirLargeur 15 mmEpaisseur de 0,15 mm

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

GewindedichtbandPTFEBreite 12 mmDicke 0,1 mm

Ruban PTFELargeur 12 mmEpaisseur de 0,1 mm

Cinta PTFEAncho 12 mmEspesor 0,1 mm

165

rot 985 1 75 10 1blau 985 2 75 10 1grün 985 3 75 10 1gelb 985 4 75 10 1grau 985 5 75 10 1grün/gelb 985 21 75 10 1schwarz 985 6 75 10 1weiß 985 8 75 10 1braun 985 9 75 10 1

25 m 985 30 75 5 1

10 m 985 12 75 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Isolierbänder10 m RolleBreite 15 mmDicke 0,15 mm

Rubans isolantsRouleau de 10 mLargeur 15 mmEpaisseur de 0,15 mm

Cinta aislante Rollo de 10 mAncho 15 mmEspesor 0,15 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

IsolierbandschwarzBreite 30 mmDicke 0,15 mm

Cinta aislante negraAncho 30 mmEspesor 0,15 mm

Ruban isolantnoirLargeur 30 mmEpaisseur de 0,15 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Leinen-IsolierbandschwarzBreite 15 mmDicke 0,3 mm

Cinta aislante linonegroAncho 15 mmEspesor 0,3 mm

Ruban isolant toilénoirLargeur 15 mmEpaisseur de 0,3 mm

166

Breite 12 mm 985 010 12 75 1 2Breite 19 mm 985 010 19 75 1 2

Breite 19 mm 992 019 75 12 1Breite 25 mm 992 025 75 9 1Breite 30 mm 992 030 75 8 1Breite 38 mm 992 038 75 6 1Breite 50 mm 992 050 75 6 1

Haken 985 894 811 75 1 1Ösen 985 894 821 75 1 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Abdeck-KlebebandHitzefest bis ca. 80°Creißfestes Krepp-Papierzum Lackieren u.a.50 m Rollen

Cinta adhesiva paraenmascarar Resistente al calor hasta 80°CPapel crepé resistente ala rotura en trabajos depintura, etc.Rollo de 50 m

Ruban de cacheRésistant à la chaleur jus-qu’à 80°C environPapier crêpe résistant à larupture pour les travauxde peinture, etc.Rouleau de 50 m

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klettbandselbstklebendschwarz10 m RolleBreite 20 mm

Cinta velcro autoadhesivonegroRollo de 10 mAncho 20 mm

ScrachtAuto-adhésifnoirRouleau de 10 mLargeur 20 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Zierleisten-KlebebandDoppelseitig10 m Rolle

Ruban à double face

Rouleau de 10 m

Cinta adhes. moldurasdoble caraRollo de 10 m

167

168

169

Lage

rsys

tem

eSy

stèm

e de

ran

gem

ent

Sist

emas

de

alm

acen

amie

nto

rot 961 1 1 75 1 5blau 961 2 1 75 1 5grün 961 3 1 75 1 5gelb 961 4 1 75 1 5

rot 961 1 2 75 1 5blau 961 2 2 75 1 5grün 961 3 2 75 1 5gelb 961 4 2 75 1 5

rot 961 1 3 75 1 10blau 961 2 3 75 1 10grün 961 3 3 75 1 10gelb 961 4 3 75 1 10

rouge rojableue azulvert verdejaune amarilla

rouge rojableue azulvert verdejaune amarilla

rouge rojableue azulvert verdejaune amarilla

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerboxen

Größe 1

489 / 440 x 305 x 185(L x B x H in mm)

Bacs de rangement

Taille 1

489 / 440 x 305 x 185(longueur x largeur x hauteur en mm)

Caja almac.

Tamaño 1

489 / 440 x 305 x 185(longitud x ancho x altura en mm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerboxen

Größe 2

335 / 303 x 209 x 152(L x B x H in mm)

Caja almac.

Tamaño 2

335 / 303 x 209 x 152(longitud x ancho x altura en mm)

Bacs de rangement

Taille 2

335 / 303 x 209 x 152(longueur x largeur x hauteur en mm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerboxen

Größe 3

230 / 202 x 151 x 130(L x B x H in mm)

Caja almac.

Tamaño 3

230 / 202 x 151 x 130(longitud x ancho x altura en mm)

Bacs de rangement

Taille 3

230 / 202 x 151 x 130(longueur x largeur x hauteur en mm)

170

rot 961 1 4 75 1 10blau 961 2 4 75 1 10grün 961 3 4 75 1 10gelb 961 4 4 75 1 10

rot 962 04 75 1 1

rot 962 0 75 1 1

rot / blau 962 141 04 75 1 1

rouge rojableue azulevert verdejaune amarilla

rouge roja

rouge roja

rouge / bleue roja / azul

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerregal

mit 36 Lagerboxen Größe 4

102,5 x 47 (B x H in cm)

Expos. cajas

con 36 caja almac.Tamaño 4

102,5 x 47 (ancho x altura en cm)

Rayonnage

pour 36 bacs de rangement taille 4

102,5 x 47 (largeur x hauteur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerregal

mit 72 Lagerboxen Größe 4

102,5 x 90 (B x H in cm)

Expos. cajas

con 72 caja almac.Tamaño 4

102,5 x 90 (ancho x altura en cm)

Rayonnage

pour 72 bacs de range-ment taille 4

102,5 x 90 (largeur x hauteur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerregal

mit 42 Lagerboxen Größe 3(18 rot, 24 blau)

102,5 x 115 (B x H in cm)

Expos. cajas

con 42 caja almac.Tamaño 3(18 rojo, 24 azul)

102,5 x 115 (ancho x altura en cm)

Rayonnage

pour 42 bacs de rangementtaille 3 (18 rouge, 24 bleus)

102,5 x 115 (largeur x hauteur en cm)

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerboxen

Größe 4

161 / 140 x 106 x 75(L x B x H in mm)

Bacs de rangement

Taille 4

161 / 140 x 106 x 75(longueur x largeur x hau-teur en mm)

Caja almac.

Tamaño 4

161 / 140 x 106 x 75(longitud x ancho x altura en mm)

171

rot / blau 962 141 55 75 1 1

957 30 75 1 1

für die Bestückung der 10 Schubladen werden 40 großeInletts wahlweise 4 bzw. 6-fach benötigt

— Kompetenz auf kleinstem Raum— 10 Schubfächer mit Vollauszügen, abschließbar— Kunststoffbeschichtet

Pour remplir les 10 tiroirs on a besoin de 40 casiers de rangement pour tiroir comportant, au choix, 4 ou 6 compartiments de rangement— Aménagement compétent des espaces les plus réduits

>>>

rouge / bleue rojo / azul

<<<— les 10 tiroirs, à ouverture complète, peuvent être

fermés à clé — Recouvrement en matière synthétique

Para el equipamiento de los 10 cajones se necesitan 40 insertos, a elección con 4 ó 6 compartimentos

— Competencia en un mínimo de espacio— 10 cajones de apertura completa, con cerradura— Con revestimiento de plástico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Lagerregalmit 63 Lagerboxen Größe 4 rot30 Lagerboxen Größe 3 blau

102,5 x 156 (B x H in cm)

Rayonnagepour 63 bacs de rangementtaille 4 rouges, 30 bacs de rangementtaille 3 bleue

102,5 x 156 (largeur x hauteur en cm)

Expos. cajascon 63 caja almac.Tamaño 4 roja30 caja almac.Tamaño 3 azul

102,5 x 156 (ancho x altura en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Kleinteileschrank

blau RAL 5002

53,5 x 34 x 100,7(B x T x H in cm)

Armario piezas peq.

azul RAL 5002

53,5 x 34 x 100,7(ancho x profundidad x altura en cm)

Armoire de rangementpour petites piècesbleu RAL 5002

53,5 x 34 x 100,7(largeur x hauteur x pro-fondeur en cm)

172

173

4-fach 955 4 75 1 16-fach 955 6 75 1 1

5-fach 957 999 13 75 1 1

5-fach 957 999 15 75 1 1

Blechdeckel 956 003 75 1 1

4 X 4 uds.6 X 6 uds.

5 X 5 uds.

5 X 5 uds.

Couvercle en tôle tapa de chapa

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Inletts fürKleinteileschrank

Länge 32,5 cmBreite 11cm

Casiers de rangementpour armoire de range-ment pour petites pièces

Longueur 32,5 cmLargeur 11cm

Bandeja p. armario piezas peq.

Largo 32,5 cmAncho 11cm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sortimenteschrankleer, ohne Kästenschiefergrau RAL 7015

39 x 25,5 x 36(B x T x H in cm)

Armario para surtidovacío, sin cajasgris RAL 7015

39 x 25,5 x 36(ancho x profundidad x altura en cm)

Armoire d’assortimentvide, sans boîtegris RAL 7015

39 x 25,5 x 36 (largeur x hauteur x profondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sortimentehalterleer, ohne Kästenschiefergrau RAL 7015

33 x 23 x 31,5 (B x T x H in cm)

Soporte para surtidovacío, sin cajasgris RAL 7015

33 x 23 x 31,5 (ancho x profundidad x altura en cm)

Support d’assortimentvide, sans boîtegris RAL 7015

33 x 23 x 31,5 (largeur x hauteur x pro-fondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sortimentskastenleer, mit Blechdeckelsilber RAL 9006

32 x 22 x 5,5(B x T x H in cm)

Caja con surtidovacío, con tapa de chapaplata RAL 9006

32 x 22 x 5,5(ancho x profundidad x altura en cm)

Boîte d’assortimentVide, couvercle en tôleargent RAL 9006

32 x 22 x 5,5 (largeur x hauteur x profondeur en cm)

8-fach 956 001 8 75 1 1

12-fach 956 001 12 75 1 1

18-fach 956 001 18 75 1 1

24-fach 956 001 24 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Inlett

für Sortimentskästen

12-fach

Bandeja

p. caja de chapa

12 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

12 cases

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Inlett

für Sortimentskästen

18-fach

Bandeja

p. caja de chapa

18 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

18 cases

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Inlett

für Sortimentskästen

24-fach

Bandeja

p. caja de chapa

24 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

24 cases

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Inlett

für Sortimentskästen

8-fach

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

8 cases

Bandeja

p. caja de chapa

8 uds.

174

175

4-fach 963 200 004 75 1 1

5-fach 963 200 005 75 1 1

6-fach 963 200 006 75 1 1

9-fach 963 200 009 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klappboxenleisteleer4-fach

60 x 20,7 x 17,8(B x H x T in cm)

Bloc à tiroirs basculantsvide4 tiroirs

60 x 20,7 x 17,8 (largeur x hauteur x profondeur en cm)

Grupo cajas basculantesvacío4 uds.60 x 20,7 x 17,8 (ancho x profundidad x altura en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klappboxenleisteleer5-fach

60 x 16,4 x 13,3(B x H x T in cm)

Grupo cajas basculantesvacío5 uds.60 x 16,4 x 13,3(ancho x profundidad x altura en cm)

Bloc à tiroirs basculantsvide5 tiroirs

60 x 16,4 x 13,3(largeur x hauteur x profondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klappboxenleisteleer6-fach

60 x 11,3 x 9,1(B x H x T in cm)

Grupo cajas basculantesvacío6 uds.60 x 11,3 x 9,1(ancho x profundidad x altura en cm)

Bloc à tiroirs basculantsvide6 tiroirs

60 x 11,3 x 9,1(largeur x hauteur x profondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Klappboxenleisteleer9-fach

60 x 7,7 x 6,2(B x H x T in cm)

Grupo cajas basculantesvacío9 uds.60 x 7,7 x 6,2(ancho x profundidad x altura en cm)

Bloc à tiroirs basculantsvide9 tiroirs

60 x 7,7 x 6,2(largeur x hauteur x profondeur en cm)

Notizen

176

Wer

kzeu

geO

utils H

erra

mie

ntas

M5 695 305 75 1 1

M6 695 306 75 1 1

M8 695 308 75 1 1

M10 695 310 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug1 Zapfenbrecher10 Gewinde-Einsätze

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation1 Outil à briser le tenon

de filets rapporté10 filets rapportés

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable1 herramienta para

romper espigas10 insertos de rosca

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug1 Zapfenbrecher10 Gewinde-Einsätze

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable1 herramienta para

romper espigas10 insertos de rosca

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation1 Outil à briser le tenon

de filets rapporté10 filets rapportés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug1 Zapfenbrecher10 Gewinde-Einsätze

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable1 herramienta para

romper espigas10 insertos de rosca

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation1 Outil à briser le tenon

de filets rapporté10 filets rapportés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug10 Gewinde-Einsätze

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable10 insertos de rosca

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation10 filets rapportés

178

M10 x 1,0 695 310 1 75 1 1

M12 695 312 75 1 1

M12 x 1,25 695 312 1 75 1 1

M12 x 1,5 695 312 2 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Zündkerze

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

bujía

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

Bougies d’allumage

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Ölablaß-Schraube

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

Tornillos de purga deaceite

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

Bouchons de vidanged’huile

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug10 Gewinde-Einsätze

Zündkerze

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation10 filets rapportés

Bougies d’allumage

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable10 insertos de rosca

bujía

179

M14 x 1,25 695 314 1 75 1 1

M14 x 1,5 695 314 2 75 1 1

M16 x 1,5 695 316 75 1 1

M18 x 1,5 695 318 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug9 Gewinde-Einsätze

je 3 kurz/mittel/lang

Zündkerze

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation9 filets rapportés

3 courts, 3 moyens, 3 longs

bougies d’allumage

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable9 insertos de rosca

je 3 corto/medio/largo

bujía

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Ölablaß-Schraube

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

Tornillos de purga deaceite

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

Bouchons de vidanged’huile

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Ölablaß-Schraube

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

Tornillos de purga deaceite

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

Bouchons de vidanged’huile

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-Reparatursatz1 Gewindebohrer1 Eindrehwerkzeug5 Gewinde-Einsätze

Lambda KAT

Juego reparaciónroscas1 macho de roscar1 herramienta enroscable5 insertos de rosca

Lambda KAT

Nécessaire de répa-ration pour filetages1 taraud1 Outil d’installation5 filets rapportés

Lambda pour catalyseurs

180

M5 695 405 75 10 1

M6 695 406 75 10 1

M8 695 408 75 10 1

M10 695 410 75 10 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Insertos roscadosenvase de recarga

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Insertos roscadosenvase de recarga

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Insertos roscadosenvase de recarga

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Insertos roscadosenvase de recarga

181

M10 x 1,0 695 410 1 75 10 1

M12 695 412 75 10 1

M12 x 1,25 695 412 1 75 10 1

M12 x 1,5 695 412 2 75 10 1

1pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Zündkerze

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

bougies d’allumage

Insertos roscadosenvase de recarga

bujía

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Insertos roscadosenvase de recarga

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Zündkerze

Insertos roscadosenvase de recarga

bujía

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

bougies d’allumage

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Ölablaß-Schraube

Insertos roscadosenvase de recarga

Tornillos de purga deaceite

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bouchons de vidanged’huile

182

M14 x 1,5 695 414 75 5 1

M14 x 1,25 695 414 1 75 5 1

M14 x 1,25 695 414 2 75 5 1

M14 x 1,25 695 414 3 75 5 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Zündkerzekurz (8,4 mm)

Insertos roscadosenvase de recarga

bujíacorto (8,4 mm)

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bougies d’allumagecourts (8,4 mm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Zündkerzemittel (12,4 mm)

Insertos roscadosenvase de recarga

bujíamedio (12,4 mm)

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bougies d’allumagemoyens (12,4 mm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Zündkerzelang (16,4 mm)

Insertos roscadosenvase de recarga

Bugía de encendidolargo (16,4 mm)

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bougies d’allumagelongs (16,4 mm)

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Ölablaß-Schraube

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bouchons de vidanged’huile

Insertos roscadosenvase de recarga

Tornillos de purga deaceite

183

184

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Ölablaß-Schraube

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Bouchons de vidanged’huile

Insertos roscadosenvase de recarga

Tornillos de purga deaceite

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Gewinde-EinsätzeNachfüllpack

Lambda KAT

Insertos roscadosenvase de recarga

Lambda KAT

Filets rapportésPaquet de réapprovisionnement

Lambda pour catalyseurs

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Sortiment Gewinde-Reparatursatz

M6-M14 x 1,25

Surtido juego reparación roscas

M6-M14 x 1,25

AssortimentNécessaire de répa-ration pour filetages

M6-M14 x 1,25

M16 x 1,5 695 416 75 5 1

M18 x 1,5 695 418 75 5 1

M6-M14 x 1,25 957 695 2 75 1 1

Inhalt:5 Gewindebohrer von M6 - M14 x 1,255 Eindrehwerkzeuge von M6 - M14 x 1,252 Zapfenbrecher, M6 und M844 Gewinde-Einsätze: je 10 Stk. M6 / M8 / M10,

5 Stk M12, je 3 Stk M14 kurz 8,4 / mittel 12,4 / lang 16,4 mm

Contenu: 5 tarauds M6 - M14 x 1,25 5 outils d’installation M6 - M14 x 1,25 2 outils à briser les tenons de filets rapportés44 filets rapportés 10 pièces M6 / M8 / M10, 5 filets M12,3 filets M14 courts de 8,4 mm, 3 filets M14 moyens de 12,4 mm, 3 filets M14 longs de 16,4 mm

Contenido:5 machos de roscar de M6 - M14 x 1,255 herramientas enroscables de M6 - M14 x 1,252 herramientas para romper espigas, M6 y M844 insertos de rosca: 10 uds. c.u. de M6 / M8 / M10, 5 uds. de M12, 3 uds. c.u. de M14 corto 8,4 / medio 12,4 / largo 16,4 mm

185

bis ø 6,0 558 14 85 1 1

bis ø 6,0 558 16 85 1 1

ø 0,5 - 6,0 558 11 85 1 1

ø 0,5 - 6,0 558 13 85 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Quetschzangemit Rastermechanismus

für unisolierteKabelverbinder

Alicates

para conect. cables no aislado

Pince à sertiravec dispositif de crantage

pour connecteurs de câbles non isolés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Quetschzange

für isolierteKabelverbinder

Alicates

para conect. cables aislado

Pince à sertir

pour connecteurs de câbles isolés

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Quetschzange

für unisolierteKabelverbinder

Alicates

para conect. cables no aislado

Pince à sertir

pour connecteurs de câbles non isolés

D F EQuetschzangemit Rastermechanismus

für isolierteKabelverbinder

Pince à sertiravec dispositif de crantage

pour connecteurs de câbles isolés

Alicates

para conect. cables aislado

ø 0,5 - 6,0 558 10 85 1 1

ø 0,5 - 6,0 691 500 85 1 1

bis ø 6,0 558 18 85 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AutomatischeAbisolierzange

Abisolierung undAbschneiden in einem Arbeitsgang

Automáticos

Pelar y cortar en una sola etapa.

Pince à dénuder automatique

Dénuder et couper en une seule étape

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

AutomatischeAbisolierzange

für isolierte und unisolierteKabelverbinder

Automáticos

Pinza aislada para conectores de cables aislados y no aislados.

Pince à dénuder automatique

Pince à isoler pour connecteurs de câbles isolés et non isolés

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Quetschzange

für isolierte und unisolierteKabelverbinder

Pince à sertir

pour connecteurs decâbles isolés et non isolés

Alicates

para conect. cables aislado yno aislado

186

187

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nietzangeuniversal

Pince à rivetsuniverselle

Herramienta colocación remacheuniversal

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Nietzangemit 4 austauschbarenMundstücken

Herramienta colocación remachecon 4 boquillas intercam-biables

Pince à rivetspourvue de quatre becs interchangeables

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-WerkzeugEinfach undDoppelbördelungfür Bremsleitungen von ø 4-14 mm

10-teiliges Set im praktischen Koffer

Herramienta pararebordearRebordeado sencillo y doblepara conductos de frenode diámetro 4-14 mm

Juego de 10 piezasen un práctico maletín

DudgeonnièrePour évasement simple etdouble des conduites defrein d’un diamètre de 4à 14 mm

Kit de 10 pièces dans un coffret pratique

universal 949 56 75 1 1

2,4 - 3,0 - 4,0 - 4,8 949 58 75 1 1

889 101 75 1 1

Inhalt:— 1 Teleskop-Rohrabschneider mit austauschbarem

Schneidrädchen plus integriertem Ausreiber, sowie 1 Ersatz-Schneidrädchen

— 1 Spannsatz für Bremsleitungen ø 4-14 mm— 7 Bördel-Einsätze für Rohr-ø 4/4,75/6/8/10/12/14 mm— 1 Spannvorrichtung zum Einpressen

der jeweiligen Bördelung

Contenu: — 1 coupe-tube télescopique avec une molette de décou-

page interchangeable, un ébarbeur intégré ainsi qu’une molette de découpe de remplacement

>>>

<<<— 1 matrice pour conduites de frein d’un diamètre

de 4 à 14 mm— 7 évaseurs pour conduites de frein d’un diamètre de

4/4,75/6/8/10/12/14 mm — 1 dispositif tendeur pour enfoncer l’évaseur respectif

Contenido:— 1 cortatubos telescópico con ruedecilla de corte

intercambiable y escariador integrado, así como 1 ruedecilla de corte de recambio

— 1 juego de sujeción para conductos de freno diámetro 4-14 mm— 7 insertos de rebordeado para tubos de diámetro

4/4,75/6/8/10/12/14 mm— 1 Juego de sujeción para conformación del rebordeado

schraubbar / vissable /atornillable4,75 mm 889 110 1 16 3 16,00 mm 889 111 1 16 3 1

111 889 000 75 1 1

889 104 75 1 1

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Werkzeugim praktischen Koffer

incl. Rohrabschneider

Herramienta pararebordearen un práctico maletín

Dudgeonnièredans un coffret pratique

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Werkzeugim praktischen Koffer

Handgerät mit Zubehör

Herramienta pararebordearen un práctico maletín

Dudgeonnièredans un coffret pratique

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE

Bördel-Einsätze Evaseurs Pza insertada p rebodear

188

Sort

imen

teA

ssor

timen

tsSu

rtid

os

Répartiteur à fiches non isolé / Distribuidor enchuf. non aisladoCosses plates rouge / Casquillos enchufables planos rojoCosses plates rouge / Casquillos enchufables planos rojoCosses plates rouge / Casquillos enchufables planos rojoCosses plates bleu / Casquillos enchufables planos azulCosses plates jaune / Casquillos enchufables planos amarilloCosses plates mâle rouge / Lengüetas enchufables planas rojoCosses plates mâle bleu / Lengüetas enchufables planas azulManchons bout à bout rouge / Conector cables rojoManchons bout à bout bleu / Conector cables azulCosse mâle ronde bleu / Con. coaxial azulCosse femelles rondes bleu / Mang. con. coaxial azulCosses à oeil bleu / Lengüetas anillo azulCosses à oeil jaune / Lengüetas anillo amarillaConnecteur de dérivation bleu / Conector derivación bleu

Gaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmicaGaines thermo-rétractables / Tubo contracción térmica

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kabelverbinderisoliert

mit Zange 558 11 85

AssortimentRaccords de câblesisolés

et pince 558 11 85

Surtido conectores cablesaislado

con pinza 558 11 85

400 Teile 957 128 1 75 1 1

30 Steckverteiler unisolert 6,3 mm25 Flachsteckhülsen rot 2,8 mm25 Flachsteckhülsen rot 4,8 mm25 Flachsteckhülsen rot 6,3 mm25 Flachsteckhülsen blau 6,3 mm20 Flachsteckhülsen gelb 6,3 mm25 Flachsteckzungen rot 6,3 mm25 Flachsteckzungen blau 6,3 mm25 Stoßverbinder rot25 Stoßverbinder blau20 Rundstecker blau M520 Rundsteckhülsen blau M5je 20 Ringzungen blau M4, M5, M620 Ringzungen gelb M610 Abzweigverbinder blau

130 Teile 957 156 75 1 1

20 Wärmeschrumpfschläuche 2,4 › 1,2 mm, Wandstärke 0,5120 Wärmeschrumpfschläuche 3,2 › 1,6 mm, Wandstärke 0,5120 Wärmeschrumpfschläuche 4,8 › 2,4 mm, Wandstärke 0,5120 Wärmeschrumpfschläuche 6,4 › 3,2 mm, Wandstärke 0,6420 Wärmeschrumpfschläuche 9,5 › 4,8 mm, Wandstärke 0,6410 Wärmeschrumpfschläuche 12,7 › 6,4 mm, Wandstärke 0,6410 Wärmeschrumpfschläuche 19,0 › 9,5 mm, Wandstärke 0,7610 Wärmeschrumpfschläuche 25,4 › 12,7 mm, Wandstärke 0,89

190

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Wärme-schrumpfschläuche

Schrumpfrate 2:110 cm Stücke

mit Feuerzeug

Surtido tubo contracción térmica

Coeficiente de contracción 2:1Trozos de 10 cm

con encendedor

Gaines thermorétractables

Coefficient de rétreint 2:1Gaines de 10 cm

avec briquet

Cosses plates rouge / Casquillos enchufables planos rojoCosses plates bleu / Casquillos enchufables planos azulCosses plates jaune / Casquillos enchufables planos amarilloCosses plates mâle rouge / Lengüetas enchufables planas rojoCosse plate mâle/femelle bleu / Mang. con. plana doble azulCosse à oeil rouge / Lengüetas anillo rojoCosse à oeil jaune / Lengüetas anillo amarillaCosse mâle ronde bleu / Con. coaxial azulCosse femelles rondes bleu / Mang. con. coaxial azulRépartiteur à fiches non isolé / Distribuidor enchufable non aisladoManchons bout à bout bleu / Conector cables azulConnecteur de dérivation bleu / Conector derivación azul

Manchon de con. thermorétractable / Con. contracción térmicaConnecteur de dérivation bleu / Conector derivación azulManchons bout à bout à braser bleu / Con. cables sold. azulSupport à fusibles enfichables / Soporte p. fusibles enchufablesCosses plates bleu / casquillos enchufables planos azulCosses plates bleu isolé / casquillos enchuf. planos azul aisladoCosse à oeil bleu / Lengüetas anillo azulCosse à oeil bleu / Lengüetas anillo azulManchons bout à bout bleu / Conector cables azulCosses plates bleu / Casquillos enchufables planos azulCosses plates bleu / Casquillos enchufables planos azulCosse plate mâle/femelle bleu / Mang. con. plana doble azulCosses plates mâle rouge / Lengüetas enchufables planas rojoCosse mâle ronde bleu / Con. coaxial azul Cosse femelles rondes bleu / Mang. con. coaxial azul

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kabelverbinderblau

Surtido conectores cablesazul

AssortimentRaccords de câblesbleu

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kabelverbinderisoliert

AssortimentRaccords de câblesisolés

Surtido conectores cablesaislado

120 Teile 957 076 75 1 1

10 Flachsteckhülsen rot 6,3 mm10 Flachsteckhülsen blau 6,3 mm10 Flachsteckhülsen gelb 6,3 mm10 Flachsteckzungen rot 6,3 mm10 Doppelflachsteckhülsen blau 6,3 mm10 Ringzunge rot M410 Ringzunge gelb M410 Rundstecker blau 5 mm10 Rundsteckhülsen blau 5 mm10 Steckverteiler unisoliert 6,3 mm10 Stoßverbinder blau10 Abzweigverbinder blau

305 Teile 957 558 2 75 1 1

5 Wärmeschrumfverbinder blau 1,5 - 2,510 Abzweigeverbinder blau 1,0 - 2,5 qmm 5 Lötstossverbinder blau 4,5 mm5 Stecksicherungenhalter 1,5 qmm 2-20 A25 Flachsteckhülse blau 1,5 - 2,5 qmm 6,3 x 0,820 Flachsteckhülse blau vollisoliert 1,5 - 2,5 qmm 6,3 x 0,8je 20 Ringzunge blau M4, M5, M6, M8 1,5 - 2,5 qmm10 Ringzunge blau M10 1,5 - 2,5 qmm25 Stoßverbinder blau1,5 - 2,5 qmm10 Flachsteckhülse blau 1,5 - 2,5 qmm 7,7 x 0,825 Flachsteckhülse blau 1,5 - 2,5 qmm 4,8 x 0,520 Doppelflachsteckhülse blau 1,5 - 2,5 qmm 6,3 x 0,825 Flachsteckzunge 1,5 - 2,5 qmm 6,3 x 0,820 Rundstecker blau20 Rundsteckhülse blau 5 mm 1,5 - 2,5 qmm

191

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment TOP 1Ford/Opel/VWBefestigungsteile

Assortiment TOP 1Ford/Opel/VWClips Et Visserie

Surtido TOP 1Ford/Opel/VWpiezas fijacion

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment TOP 2Ford/Opel/VWBefestigungsteile

Surtido TOP 2Ford/Opel/VWpiezas fijacion

Assortiment TOP 2Ford/Opel/VWClips Et Visserie

192

112 Teile 957 500 001 75 1 1

10 Spreizniet VW (ähnl. N 038 549 1)10 Innenverkleidung Clip VW (ähnl. 6NO868243A)10 Spreizniet VW demontierbar sw (ähnl. 8E0825267)10 Abdeckstopfen VW schwarz (ähnl. 1H086719901C)10 Spreizmutter Ford weiß (ähnl. 1659672)10 Abdeckstopfen Ford für Vierkantloch2 Pollenfilterabdeckungen Ford (ähnl. 1106903)10 Plastikstopfen Ford (ähnl. 1629082)10 Spreizniet Opel (ähnl. 1719245)10 Innenverkleidungsclip Opel Tür weiß (ähnl. 2345957)10 Plastikstopfen Opel schwarz (ähnl. 2338955 / 8964.57)10 Innenverkleidungsclip Opel Tür rot (ähnl. 2345959)

107 Teile 957 500 002 75 1 1

10 Spreizniet PA6 schwarz (ähnl. 2019900292)10 Spreizniet PA6 schwarz (ähnl. 51118174185)10 Klemmstift VW (ähnl. 8 DO 805 121)2 Gummipuffer Universal 6 mm 10 Klemmstift VW (ähnl. 4 AO 805 121 A)10 Clip VW (ähnl. 1 HO 87 199 A 01 C)10 Blechmutter VW (ähnl. 8 DO 805 960)10 Nietmutter M6 Sechskant verzinkt (ähnl. N90252101)5 Innenverkleidungsclip VW schwarz (ähnl. 7L6868243)10 Klemmscheibe Delta Protect (ähnlich N90796502)10 Nummerschildbefestigung PA6 schwarz (ähnl. 1190365)10 Spreizniet Renault schwarz (ähnl. 7703072116)

Ecrous pour tôle / Tuerca chapa VWEcrous pour tôle / Tuerca chapa VWClips / PresillaTampons en caoutchouc / Tope goma Disques de serrage / Arandela ret. Chevilles de blocage / Pasador ret. Chevilles de blocage / Pasador ret.Chevilles de blocage / Pasador ret.Ecrous en plastique / Tuerca plasticoBouchons / Tornillos Rivet à extension / Remache exp. Entonnoirs / Embudo

Disques de serrage/Arandela ret.clip blanc Ford/contra tuerca blanca Fordclip/remache Ford p/atorn colorcache noir/tapon de goma negroRivet à extension/Remache exp.Vis avec rondelle VW/Tornillosclip noir/tapon de goma p/cuadradoclip. int. jaune/presilla rev. interiorclip Ford/fijacion tapon anti-polenclip Ford/tapon plasticoclip Ford/tapon plasticoclip int. transparente/presilla rev. incoloro

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BefestigungsteileFord

Surtido piezas fijacionFord

Assortiment Clips Et VisserieFord

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment VW-Befestigungsteile

Assortiment pièces de fixation pour VW

Surtido de piezas de fijacion VW

134 Teile 957 500 400 75 1 1

10 Blechmuttern 4 AO 805 96020 Blechmuttern N 015 432 210 Clips 1 HO 867 199 A 01 C2 Gummipuffer 6 mm universal20 Klemmscheiben N 907 966 0110 Klemmstifte 4 AO 805 121 A10 Klemmstifte 8 DO 805 12110 Klemmstifte 8 DO 805 121 B20 Kunststoffmuttern 171 201 96910 Schrauben 311 821 14310 Spreiznieten N 038 549 12 Trichter 053 103 663

172 Teile 957 500 500 75 1 1

20 Klemmscheiben 671546810 Spreizmuttern weiß 165967220 Schraubnieten schwarz 674336320 Abdeckstopfen schwarz 667851810 Kunststoffspreiznieten 613766910 Kombischrauben 147308410 Stopfen f. Vierkant-Loch 20 Innenverkleidungsclips gelb 10080862 Pollenfilterabdeckung 0110690320 Plastikstopfen 107912910 Plastikstopfen 162908220 Innenverkleidungclips farblos 6117693

193

clip Opel/tapon plasticoVis avec rondelle VW/Tornillosclip Opel/remache expansion negro Opelclip int. blanc/presilla rev. blanco p/puertagoupille securite zi Opel/pasador de seguridad cinc Opelecrous sec. pot echap. Opel/tuerca seg.esc. Opelclip Opel/tapon plasticoclip int. rouge/presilla rev. rojo p/puertarivets aveugel acier./remache aceroclip transparent Opel/contra tuerca incoloraclip vert Opel/tuerca chapa verde plasticoclip Opel/tapon de goma p/isol capo

clip noir/remache expansion negrclip noir/tapon plasticoclip noir/tapon plasticoclip int. coffre/tapon plasticoclip int. transparent/presilla rev. interior incoloroclip noir/tapon de goma negroclip int. noir/presilla rev. interior negraclip int. transparent/presilla rev. interior incoloroclip citroen/remache plasticoclip noir /remache expansion negroclip noir /remache expansion negrocollier cable plastico/tapon plastico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BefestigungsteileOpel

Assortiment Clips Et VisserieOpel

Surtido piezas fijacionOpel

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BefestigungsteileCitroen

Surtido piezas fijacionCitroen

Assortiment ClipsCitroen

245 Teile 957 500 600 75 1 1

50 Polsterklammern 661685810 Kombischrauben 147308420 Spreiznieten schwarz 171924520 Innenclips f. Türe, weiß 234595715 Sicherungssplinte vz 35390020 Auspuffsicherungsmuttern M8 SW 13, 206691520 Plastikstopfen schwarz 233895520 Innenclips f. Türe, rot 234595920 Blindnieten 4,8x11,0 208417020 Spreizmuttern 121695710 Blechmuttern grün 123588420 Abdeckstopfen Motorhaubenisol. 1162488

120 Teile 957 500 700 75 1 1

10 Spreiznieten schwarz 6972.0210 Plastikstopfen schwarz 2338955 / 8964.5710 Tannenbaumclips schwarz 6995.1510 Spreiznieten Kofferaumver. 7813.2410 Innenverkleidungclips farblos 8565.4010 Abdeckstopfen schwarz 6992.C610 Innenverkleidungclips schwarz 8565.3510 Innenverkleidungclips farblos 6991.Y810 Kunststoffnieten 6,1-6,5 mm ohne Stift 6547.2010 Spreiznieten schwarz 6997.T210 Schlagnieten schwarz 7013.J010 Kabelschellen Kunststoff 9561000880

194

clip noir/remache expansion negroclip noir/remache expansion negrocache noir/tapon de goma negroclip noir/tapon plasticoclip 6,2 mm noir/remache 6,2 mm p/atorn negroclip noir/remache expansion negroclip int. jaune/presilla rev. interior amarilloclip int. vert/presilla rev. interior verdeclip noir/contra tuerca negracollier cable plastico rose/tapon plastico rosacollier cable plastico blanc/tapon plastico blancocollier cable plastico jaune/tapon plastico amarillo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment JapanischeFahrzeugeBefestigungsteile

SurtidoCoches japonesespiezas fijacion

Assortiment Voiture japonaiseClips Et Visserie

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BefestigungsteileRenault

Assortiment ClipsRenault

Surtido piezas fijacionRenault

120 Teile 957 500 800 75 1 1

10 Spreiznieten schwarz 7703072116 10 Schlagnieten mit Schlitz 770307236010 Abdeckstopfen schwarz 770307722510 Tannenbaumclips schwarz 770307743510 Schraubnieten 6,2 mm schwarz 770307232710 Spreiznieten schwarz 770307250210 Innenverkleidungclips gelb 770307736810 Innenverkleidungclips grün 770307735410 Spreizmuttern schwarz 770308117610 Kabelschellen 13,5 mm rosa 770307907110 Kabelschellen 17,0 mm weiß 770307907210 Kabelschellen 20,0 mm gelb 7703079094

110 Teile 957 500 900 75 1 1

10 Spreizmutter Honda mit Schaumstoff (ähnl. 90672671811OM)5 Schraubniet Mazda schwarz (ähnl. NA0156145)10 Spreizmutter Toyota PA6 schwarz (ähnl. 9018906013)10 Niete KST ohne Stift Nissan schwarz (ähnl. 0155300172)10 Schlagniet Honda schwarz (ähnl. 91503SZ3003)10 Niete KST Mazda schwarz10 Schlagniet Toyota schwarz (ähnl. 9046710183)10 Niete KST Nissan PA6 schwarz (ähnl. 0155300291)10 Türdichtungsclip farblos (ähnl. 90664671003)5 Schlagniet Honda POM schwarz (ähnl. 094090733200)10 Schraubniet Toyota schwarz (ähnl. 9046706017)10 Spreizniet KST Nissan schwarz (ähnl. 0155309321)

195

196

Fusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats minis / Fusible enchufable miniFusibles plats minis / Fusible enchufable miniFusibles plats minis / Fusible enchufable miniFusibles plats minis / Fusible enchufable miniFusibles plats minis / Fusible enchufable miniFusibles plats minis / Fusible enchufable mini

Fusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufable

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Stecksicherungen5 - 30 Ampere

AssortimentFusibles enfichables5 -30 Ampères

Surtido de fusibles5 - 30 Amperios

300 Teile 957 157 75 1 1

30 Stecksicherungen 5,0 Ampére30 Stecksicherungen 7,5 Ampére30 Stecksicherungen 10 Ampére 30 Stecksicherungen 15 Ampére30 Stecksicherungen 20 Ampére30 Stecksicherungen 25 Ampére20 Stecksicherungen MINI 5,0 Ampére20 Stecksicherungen MINI 7,5 Ampére20 Stecksicherungen MINI 10 Ampére 20 Stecksicherungen MINI 15 Ampére20 Stecksicherungen MINI 20 Ampére20 Stecksicherungen MINI 25 Ampére

350 Teile 957 154 75 1 1

30 Stecksicherungen 3,0 Ampére40 Stecksicherungen 5,0 Ampére50 Stecksicherungen 7,5 Ampére50 Stecksicherungen 10 Ampére 50 Stecksicherungen 15 Ampére50 Stecksicherungen 20 Ampére50 Stecksicherungen 25 Ampére30 Stecksicherungen 30 Ampére

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE .Dimension mm

Sortiment Stecksicherungen3,0 - 30 Ampere

Surtido fusiblesenchufables3,0 - 30 Amperios

AssortimentFusibles enfichables3,0 -30 Ampères

197

Fusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufableFusibles plats / Fusible enchufable

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Sicherungen5-60 Ampére

Assortiment Fusibles5-60 Ampére

Surtido Fusible5-60 Ampére

327 Teile 957 731 2 75 1 1

25 Stecksicherung 5 Ampére25 Stecksicherung 7,5 Ampére 25 Stecksicherung 10 Ampére25 Stecksicherung 15 Ampére25 Stecksicherung 20 Ampére25 Stecksicherung 25 Ampére25 Stecksicherung 30 Ampére20 Stecksicherung Mini 5 Ampére20 Stecksicherung Mini 7,5 Ampére 20 Stecksicherung Mini 10 Ampére20 Stecksicherung Mini 15 Ampére20 Stecksicherung Mini 20 Ampére20 Stecksicherung Mini 25 Ampére20 Stecksicherung Mini 30 Ampére3 Stecksicherung Maxi 30 Ampére3 Stecksicherung Maxi 40 Ampére3 Stecksicherung Maxi 50 Ampére3 Stecksicherung Maxi 60 Ampére

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment DichtringeDIN 7603Form AKupfer massiv

AssortimentBagues d’étanchéitéDIN 7603 Forme ACuivre massif

Surtido anillos cobreDIN 7603Forma Acobre masivo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment DichtringeDIN 7603Form AKupfer massiv

Surtido anillos cobreDIN 7603Forma Acobre masivo

AssortimentBagues d’étanchéitéDIN 7603 Forme ACuivre massif

390 Teile 957 122 1 75 1 1

25 Dichtringe 6 x 10 mm25 Dichtringe 8 x 12 mm25 Dichtringe 8 x 14 mm25 Dichtringe 10 x 14 mm25 Dichtringe 10 x 16 mm25 Dichtringe 12 x 16 mm25 Dichtringe 12 x 18 mm25 Dichtringe 14 x 18 mm30 Dichtringe 14 x 20 mm25 Dichtringe 16 x 22 mm25 Dichtringe 18 x 24 mm15 Dichtringe 20 x 26 mm20 Dichtringe 22 x 27 mm15 Dichtringe 24 x 30 mm15 Dichtringe 24 x 32 mm15 Dichtringe 26 x 32 mm15 Dichtringe 28 x 34 mm15 Dichtringe 30 x 36 mm

180 Teile 957 120 1 75 1 1

15 Dichtringe 6 x 10 mm15 Dichtringe 8 x 12 mm15 Dichtringe 8 x 14 mm15 Dichtringe 10 x 14 mm15 Dichtringe 12 x 16 mm15 Dichtringe 12 x 18 mm15 Dichtringe 14 x 18 mm15 Dichtringe 14 x 20 mm15 Dichtringe 16 x 22 mm15 Dichtringe 18 x 24 mm15 Dichtringe 20 x 26 mm15 Dichtringe 26 x 32 mm

Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anulares

Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anulares Bagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anularesBagues d’étanchéité / Juntas anulares

198

Bagues d’étanchéité CU / Juntas anulares CUBagues d’étanchéité Aluminium / Juntas anulares AluminioBagues d’étanchéité Aluminium / Juntas anulares AluminioBagues d’étanchéité GU / Juntas anulares GUBagues d’étanchéité CU/métal / Juntas anulares CU/metalBagues d’étanchéité Aluminium / Juntas anulares AluminioBagues d’étanchéité CU / Juntas anulares CUBagues d’étanchéité CU / Juntas anulares CU

Bagues d’étanchéité FE / Juntas anulares FEBagues d’étanchéité CUF / Juntas anulares CUFBagues d’étanchéité O / Juntas anulares OBagues d’étanchéité CU / Juntas anulares CUBagues d’étanchéité KFC / Juntas anulares KFCBagues d’étanchéité KFC / Juntas anulares KFCBagues d’étanchéité KFC / Juntas anulares KFCBagues d’étanchéité CU / Juntas anulares CUBagues d’étanchéité souples / Juntas anulares flexibles

Vis à tôle Avec rondelle / Tornillo rosca chapa con arandela

Vis à tôle Avec rondelle / Tornillo rosca chapa con arandelaVis à tôle Avec rondelle / Tornillo rosca chapa con arandela

Vis à tôle Avec rondelle / Tornillo rosca chapa con arandelaEcrou en tôle / Tuerca chapaEcrou en tôle / Tuerca chapaEcrou en tôle / Tuerca chapaEcrou en tôle / Tuerca chapaEcrou en tôle / Tuerca chapaEcrou en tôle / Tuerca chapa

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Blechschraubenmit Scheibe und Blechmuttern

Surtido tornillos p. chapacon arandela ytuerca chapa

AssortimentVis à tôleavec rondelleet écrou tôle

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Dichtringe

passend zu Art.-Nr. 957 241 75

AssortimentBagues d’étanchéité

Convient pourArt.-Nr. 957 241 75

Surtido diversas juntas anul.

Conveniente paraArt.-Nr. 957 241 75

450 Teile 957 124 3 75 1 1

25 Dichtringe CU 18 x 26 mm — Alfa, Fiat, Lancia 25 Dichtringe Alu 22 x 30 mm — Alfa, Fiat, Lancia, Renault 25 Dichtringe Alu 12 x 17 mm — BMW25 Dichtringe GU 13 x 22 mm — Ford25 Dichtringe GU/Metall 16 x 24 mm — Ford, Citroën25 Dichtringe Alu 14 x 22 mm — Honda25 Dichtringe CU 12 x 17 mm — MB50 Dichtringe CU 14 x 20 mm —

MB, VW, Opel, Mazda, Chrysler/Daewoo25 Dichtringe FE 14 x 19 mm — Mitsubishi, Hyundai, Kia25 Dichtringe CUF 12 x 17 mm — Nissan, Toyota25 Dichtringe O 18 x 2 mm — Opel, Suzuki25 Dichtringe CU 10 x 20 mm — Peugeot, Citroën25 Dichtringe KFC 14 x 22 mm — Peugeot, Citroën, VW25 Dichtringe KFC 16 x 22 mm — Renault, Citroën25 Dichtringe KFC 18 x 24 mm — Renault, Citroën, Peugeot25 Dichtringe CU 15 x 24 mm — Saab25 Dichtringe Weich 12 x 24 mm — Toyota, Daihatsu

470 Teile 957 074 75 1 1

je 30 Blechschrauben mit Scheibe DIN 7976 4,8 x 16 mm / 4,8 x 19 mm

40 Blechschrauben mit Scheibe DIN 7976 5,6 x 13 mmje 50 Blechschrauben mit Scheibe DIN 7976

6,3 x 16 mm / 6,5 x 20 mm20 Blechschrauben mit Scheibe DIN 7976 8,0 x 19 mm40 Blechmuttern 3,5 mm40 Blechmuttern 4,2 mm40 Blechmuttern 4,8 mm40 Blechmuttern 5,6 mm40 Blechmuttern 6,3 mm50 Blechmuttern 6,5 mm

199

50 piéces 5 x 20/25 piéces 5 x 30/25 piéces 6 x 16/25 piéces 6 x 20/25 piéces 6 x 20/20 piéces 6 x 40/20 piéces 8 x 20/20 piéces 8 x 30/20 piéces 8 x 40/10 piéces 8 x 50/20 piéces 10 x 30/20 piéces 10 x 40/

Vis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allenVis à tête à 6 pans creux / Tornillo hex. allen

50 piezas 5 x 2025 piezas 5 x 3025 piezas 6 x 1625 piezas 6 x 2025 piezas 6 x 2020 piezas 6 x 4020 piezas 8 x 2020 piezas 8 x 3020 piezas 8 x 4010 piezas 8 x 5020 piezas 10 x 3020 piezas 10 x 40

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment StahlschraubenDIN 933verzinkt

AssortimentVis d’acierDIN 933galvanisé

Surtido tornillos aceroDIN 933cincado

280 Teile 957 057 75 1 1

50 Stück 5 x 2025 Stück 5 x 3025 Stück 6 x 1625 Stück 6 x 2025 Stück 6 x 2020 Stück 6 x 4020 Stück 8 x 2020 Stück 8 x 3020 Stück 8 x 4010 Stück 8 x 5020 Stück 10 x 3020 Stück 10 x 40

205 Teile 957 084 1 75 1 1

25 Innen-6-kt.-Schrauben ø 5 x 20 mm20 Innen-6-kt.-Schrauben ø 5 x 30 mmje 15 Innen-6-kt.-Schrauben ø 5 x 40 mm / ø 5 x 50 mm25 Innen-6-kt.-Schrauben ø 6 x 20 mm20 Innen-6-kt.-Schrauben ø 6 x 30 mmje 15 Innen-6-kt.-Schrauben ø 6 x 40 mm / ø 6 x 50 mm20 Innen-6-kt.-Schrauben ø 8 x 20 mm15 Innen-6-kt.-Schrauben ø 8 x 30 mmje 10 Innen-6-kt.-Schrauben ø 8 x 40 mm / ø 8 x 50 mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Innen-6-kt.-SchraubenDIN 912verzinktGüte 8.8

Surtido Torn. Hex. AllenDIN 912 cincadoCalidad 8,8

AssortimentVis à tête à 6 pans creuxDIN 912 galvaniséesQualité 8,8

200

Vis à tôle / Tornillo rosca chapaVis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapaVis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapaVis à tôle / Tornillo rosca chapaVis à tôle / Tornillo rosca chapa

DIN 7981Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

DIN 7983Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BlechschraubenDIN 7981, 7983verzinkt

Surtido tornillos p. chapaDIN 7981, 7983 cincado

AssortimentVis à tôleDIN 7981, 7983 galvanisées

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BlechschraubenDIN 7981verzinkt

Sortiment Vis à tôleDIN 7981 galvanisées

Surtido tornillos p. chapaDIN 7981 cincado

1.450 Teile 957 058 1 75 1 1

100 Blechschrauben ø 2,9 x 9,5 mmje 100 Blechschraubenø 3,5 x 13 mm / ø 3,5 x 16 mm / ø 3,5 x 19 mmje 100 Blechschrauben ø 3,9 x 9,5 mm / ø 3,9 x 13 mm / ø 3,9 x 16 mm50 Blechschrauben ø 3,9 x 19 mmje 100 Blechschrauben ø 4,2 x 9,5 mm / ø 4,2 x 13 mm / ø 4,2 x 16 mmje 50 Blechschrauben ø 4,2 x 19 mm / ø 4,2 x 25 mm100 Blechschrauben ø 4,8 x 13 mmje 50 Blechschrauben ø 4,8 x 16 mm / ø 4,8 x 19 mm / ø 4,8 x 22 mm/ ø 4,8 x 32 mm

1.800 Teile 957 119 1 75 1 1

DIN 7981:je 100 Blechschraubenø 3,5 x 9,5 mm / ø 3,5 x 16 mm / ø 3,5 x 19 mm

je 100 Blechschrauben ø 4,2 x 9,5 mm / ø 4,2 x 16 mm / ø 4,2 x 19 mmje 100 Blechschrauben ø 4,8 x 13 mm / ø 4,8 x 19 mm / ø 4,8 x 22 mm DIN 7983:je 100 Blechschrauben ø 3,5 x 13 mm / ø 3,5 x 16 mm / ø 3,5 x 19 mmje 100 Blechschrauben ø 4,2 x 13 mm / ø 4,2 x 16 mm / ø 4,2 x 22 mmje 100 Blechschrauben ø 4,8 x 13 mm / ø 4,8 x 19 mm / ø 4,8 x 22 mm

201

Vis à tôle avec embase / Tornillo rosca chapa con collar

Vis à tôle avec embase / Tornillo rosca chapa con collar

Vis à tôle avec embase / Tornillo rosca chapa con collar

Vis à tôle avec embase / Tornillo rosca chapa con collar

Vis à tôle avec embase / Tornillo rosca chapa con collar

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

Vis à tôle / Tornillo rosca chapa

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Blechschraubenmit Bundschwarz verzinkt

AssortimentVis à tôleavec embasenoires à présentation brunie

Surtido tornillos p. chapacon cuellonegro cincado

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Blechschraubenmit angepresster ScheibeBohrspitzefür Blechstärken zwischen0,9 und 4,3 mmschwarz verzinkt

Surtido tornillos p. chapacon arandela integradapunta autoperforantepara espesores de chapade 0,9 a 4,3 mmnegro cincado

AssortimentVis à tôleavec rondelle presséepointe autoforantepour des épaisseurs detôle entre 0,9 et 4,3 mm Galvanisées noires

750 Teile 957 072 1 75 1 1

je 50 Blechschrauben mit Bund ø 3,9 x 9,5 mm / ø 3,9 x 13 mm / ø 3,9 x 16 mm /ø 3,9 x 19 mm / ø 3,9 x 22 mm / ø 3,9 x 25 mmje 50 Blechschrauben mit Bundø 4,2 x 9,5 mm / ø 4,2 x 13 mm / ø 4,2 x 16 mm / ø 4,2 x 19 mmje 25 Blechschrauben mit Bund ø 4,2 x 22 mm / ø 4,2 x 25 mm je 50 Blechschrauben mit Bund ø 4,8 x 9,5 mm / ø 4,8 x 13 mmje 25 Blechschrauben mit Bund ø 4,8 x 16 mm / ø 4,8 x 19 mm / ø 4,8 x 22 mm / ø 4,8 x 25 mm

400 Teile 957 218 75 1 1

Bohrbereich: 0,9 bis 3,1 mm:je 50 Blechschrauben ø 4,2 x 13 mm / ø 4,2 x 16 mm / ø 4,2 x 19 mm / ø 4,2 x 25 mm

Bohrbereich: 1,75 bis 4,8 mm:je 50 Blechschrauben ø 4,8 x 13 mm / ø 4,8 x 16 mm /ø 4,8 x 19 mm / ø 4,8 x 25 mm

202

Vis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaVis filetées / Tornillo métricaEcrous / TuercaRondelles / Arandela

ecrous 6-pans ZI/ecrous 6-pans ZI/ecrous 6-pans ZI/ecrous 6-pans ZI/ecrous frein nyl. ZI/ecrous frein nyl. ZI/ecrous frein nyl. ZI/ecrous frein nyl. ZI/rondelle ZI/rondelle ZI/rondelle ZI/rondelle ZI/rond. carrosier ZI/rond. carrosier ZI/rondelle grower ZI/rondelle grower ZI/rondelle grower ZI/rondelle grower ZI/

tuercas hexagonal cinc.tuercas hexagonal cinc.tuercas hexagonal cinc.tuercas hexagonal cinc.tuercas seg.collar nyl. cinc.tuercas seg.collar nyl. cinc.tuercas seg.collar nyl. cinc.tuercas seg.collar nyl. cinc.arandelas cinc.arandelas cinc.arandelas cinc.arandelas cinc.arandela ancha cinc.arandela ancha cinc.arandela grower cinc.arandela grower cinc.arandela grower cinc.arandela grower cinc.

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment GewindeschraubenMutternScheibenM5 - M10

Surtido de tornillos,tuercas y arandelasM5 - M10

AssortimentVis filetéesécrousrondellesM5 - M10

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment GewindeschraubenMutternScheibenDIN 84, 934, 125verzinkt

AssortimentVis filetéesécrousrondellesDIN 84, 934, 125 galvanisées

Surtido de tornillos,tuercas y arandelasDIN 84, 934, 125 cincado

750 Teile 957 030 1 75 1 1

60 Gewindeschrauben DIN 84 ø 3 x 10 mm50 Gewindeschrauben DIN 84 ø 3 x 16 mmje 40 Gewindeschrauben DIN 84 ø 3 x 25 mm / ø 3 x 30 mm50 Gewindeschrauben DIN 84 ø 4 x 10 mm40 Gewindeschrauben DIN 84 ø 4 x 20 mmje 25 Gewindeschrauben DIN 84 ø 4 x 30 mm / ø 4 x 40 mm50 Gewindeschrauben DIN 84 ø 5 x 16 mm30 Gewindeschrauben DIN 84 ø 5 x 25 mm25 Gewindeschrauben DIN 84 ø 5 x 40 mm15 Gewindeschrauben DIN 84 ø 5 x 50 mmje 50 Muttern DIN 934 M3 / M4 / M5je 50 Scheiben DIN 125 M3 / M4 / M5

1200 Teile 957 041 75 1 1

100 Muttern DIN 934 vz M5100 Muttern DIN 934 vz M650 Muttern DIN 934 vz M825 Muttern DIN 934 vz M10100 Stopmuttern DIN 985 vz M5100 Stopmuttern DIN 985 vz M650 Stopmuttern DIN 985 vz M825 Stopmuttern DIN 985 vz M10100 Scheiben DIN 125 vz M5100 Scheiben DIN 125 vz M650 Scheiben DIN 125 vz M825 Scheiben DIN 125 vz M1050 Kotflügelscheiben vz 6 x 2050 Kotflügelscheiben vz 8 x 24100 Federringe DIN 127 vz M5100 Federringe DIN 127 vz M650 Federringe DIN 127 vz M825 Federringe DIN 127 vz M10

203

SWG - Ihr s tarker Par tnerSWG - Un par tenaire per formant

SWG – Su mejor soc io

Goupilles / PasadoresGoupilles / PasadoresGoupilles / PasadoresGoupilles / PasadoresGoupilles / Pasadores Goupilles / PasadoresGoupilles / Pasadores

Manchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elásticoManchons de serrage / Gruppila pasador elástico

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment SplinteDIN 94verzinkt

AssortimentGoupilles fenduesDIN 94galvanisées

Surtido pasadoresDIN 94cincado

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment SpannhülsenDIN 1481Federstahl

Surtido manguitos fijacionDIN 1481 Acero para muelles

Assortiment Manchons de serrageDIN 1481 Acier à ressorts

1.150 Teile 957 112 1 75 1 1

100 Splinte ø 1,6 mm, Länge: 32 mmje 100 Splinte ø 2,0 mm, Länge: 22 / 32 / 40 mmje 100 Splinte ø 3,2 mm, Länge: 32 / 40 mm100 Splinte ø 3,5 mm, Länge: 40 mmje 100 Splinte ø 4,0 mm, Länge: 32 / 40 / 50 mm100 Splinte ø 5,0 mm, Länge: 40 mm50 Splinte ø 5,0 mm, Länge: 50 mm

405 Teile 957 114 75 1 1

je 30 Spannhülsen Nenn-ø 2 mm, Länge 20 / 30 mmje 30 Spannhülsen Nenn-ø 3 mm, Länge 30 / 40 mmje 30 Spannhülsen Nenn-ø 4 mm, Länge 30 / 40 / 50 mmje 30 Spannhülsen Nenn-ø 5 mm, Länge 40 / 50 / 60 mmje 15 Spannhülsen Nenn-ø 6 mm, Länge 40 / 50 / 60 mm10 Spannhülsen Nenn-ø 7 mm, Länge 70 mmje 10 Spannhülsen Nenn-ø 8 mm, Länge 40 / 50 / 60 / 80 mmje 5 Spannhülsen Nenn-ø 10 mm, Länge 40 / 80 mm

204

Bouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceite Bouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceite Bouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceite Bouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceite Bouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceiteBouchons de vidange d’huile / Tornillos de purga aceite

Graisseurs / EngrasadorGraisseurs / EngrasadorGraisseurs / EngrasadorGraisseurs / Engrasador Graisseurs / Engrasador Graisseurs / Engrasador Graisseurs / EngrasadorGraisseurs / EngrasadorGraisseurs / EngrasadorGraisseurs / Engrasador Graisseurs / Engrasador

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Schmiernippelnach DIN 714A, B, CStahlverzinkt

Surtido engrasadoresDIN 714A, B, Cacerocincado

Assortiment Graisseursselon la norme DIN 714A, B, C aciergalvanisé

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Ölablaß-Schraubenalle gängigen KFZ

passend zu Art.-Nr. 957 124 3 75

Assortiment de bouchons devidange d’huilepour toutes les voitures d’usage courant

Convient pourArt.-Nr. 957 124 3 75

Surtido tornillos purga aceite

Conveniente paraArt.-Nr. 957 124 3 75

54 Teile 957 241 75 1 1

3 Ölablaß-Schrauben 18 x 1,5 mm — Alfa, Fiat, Lancia3 Ölablaß-Schrauben 12 x 1,5 x 18 mm SW 17 — BMW, Rover3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — Opel, VW3 Ölablaß-Schrauben 12 x 1,5 mm — BMW, MB3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — Ford, Saab, Landrover3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — Ford (101 39 38), Mazda3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 x 24 mm SW 13 — MB, Chrysler3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — Mitsubishi, Chrysler3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — Opel, Saab, Suzuki3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,25 mm — Peugeot3 Ölablaß-Schrauben 10 x 1,25 mm — Citroën, Peugeotje 3 Ölablaß-Schrauben 16 x 1,5 mm, 18 x 1,5 mm — Renault3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 mm — VW, Porsche, Seat3 Ölablaß-Schrauben 12 x 1,75 mm — Ford, Mazda3 Ölablaß-Schrauben 12 x 1,25 mm — Lexus, BMW, New Mini3 Ölablaß-Schrauben 14 x 1,5 x 16 mm SW 19 — VW, Audi

225 Teile 957 280 1 75 1 1

25 Schmiernippel H 1 A Gewinde: 6 x 1 SW 720 Schmiernippel H 1 A Gewinde: 8 x 1 SW 920 Schmiernippel H 1 A Gewinde: 10 x 1 SW 1125 Schmiernippel H 1 A Gewinde: 6 je 20 Schmiernippel H 1 A Gewinde: 8; H 1 A Gewinde: 10 15 Schmiernippel H 2 B Gewinde: 6 x 1 SW 920 Schmiernippel H 2 B Gewinde: 8 x 1 SW 915 Schmiernippel H 2 B Gewinde: 10 x 1 SW 1115 Schmiernippel H 3 C Gewinde: 6 x 1 SW 915 Schmiernippel H 3 C Gewinde: 8 x 1 SW 915 Schmiernippel H 3 C Gewinde: 10 x 1 SW 11

205

Conduite de frein / Conducto de frenos

Conduite de frein / Conducto de frenosConduite de frein / Conducto de frenosConduite de frein / Conducto de frenos

Conduite de frein / Conducto de frenos

Conduite de frein / Conducto de frenos Conduite de frein / Conducto de frenosConduite de frein / Conducto de frenos

Conduite de frein / Conducto de frenosConduite de frein / Conducto de frenosProlongement 6 pans et cannelures, à joints bordés doubles / Prolongación hexagonal con ranuras, rebordeado dobleProlongement 6 pans à joints bordés doubles/ Prolongación hexagonal rebordeado dobleClips en plastique / Presilla plastico

Rivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGRivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGRivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGRivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGRivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGRivets borgne SWG / Remaches ciegos SWGPinces à rivets / Herramienta colocación remache

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Bremsleitungszubehör

Assortiment accessoires de freinage

Surtido acces. conducto freno

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment ALU-Mehrbereichsnieten

mit Zange

Surtido remaches ciegos ALU

con pinza

Assortiment Rivets en ALU

et pince

76 Teile 957 889 1 75 1 1

10 Bremsleitungsnippel M10 x 1 SW 11 x 16,7 — Audi, BMW, Ford, MB, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Volvo, VW

10 Bremsleitungsnippel M10 x 1 SW 10 x 16,7 — Opel, Toyota5 Bremsleitungsnippel M10 x 1 SW 14 x 13,0 — Ford, Rover, Saab5 Bremsleitungsnippel 3/8” x 24 UNF SW 11 x 21,0 — Ford,

Peugeot, Rover, Saab5 Bremsleitungsnippel 3/8” x 24 UNF SW 10 x 18,0 — Peugeot,

Renault, Volvo5 Bremsleitungsn. M10 x 1,25 SW 10 x 19,5 — Fiat, Lada, Lancia5 Bremsleitungsn.3/8” x 24 UNF SW 14 x 17,5 — Ford, Rover, Saab5 Bremsleitungsnippel M12 x 1 SW 12 x 20,0 — Ford, Opel,

Renault, Rover5 Bremsleitungsnippel M12 x 1 SW 12 x 18,0 — Mercedes, LKW5 Bremsleitungsn.l 1/2” x 20 UNF SW 13 x 18,0 — Peugeot, Renault3 Verlängerungen M10 x 1 SW 14 x 24 6.kt mit Rillen,

Doppelbördördelung3 Verlängerungen M10 x 1 SW 14 x 24 6.kt,

Einzelbördelung10 Kunststoffclips für Befestigung von 3/16” / 5 mm Leitungen

551 Teile 957 915 75 1 1

100 SWG-Blindnieten 32 x 48 mm100 SWG-Blindnieten 32 x 80 mm100 SWG-Blindnieten 40 x 64 mm100 SWG-Blindnieten 40 x 96 mm75 SWG-Blindnieten 48 x 110 mm75 SWG-Blindnieten 48 x 64 mm1 Handnietzange

206

Vis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireVis de purge d’air / Tornillo de purga aireChapeau à poussière / Caper. guardap.

Goujons filetés / EsparragosGoujons filetés / EsparragosGoujons filetés / EsparragosGoujons filetés / Esparragos

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment StiftschraubenDIN 939Stahl blank

Surtido esparragosDIN 939acero brillante

Assortiment Goujons filetésDIN 939Acier poli

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Entlüftungsschraubenalle gängigen KFZ

Assortiment Vis de purge d’airpour toutes les voitures d’usage courant

Surtido tornillos purga aire

64 Teile 957 889 2 75 1 1

3 Entlüftungsschrauben M6 x 1,00 SW 7 x 29,03 Entlüftungsschrauben M6 x 1,00 SW 7 x 38,03 Entlüftungsschrauben M7 x 1,00 SW 7 x 26,23 Entlüftungsschrauben M7 x 1,00 SW 7 x 28,73 Entlüftungsschrauben M7 x 1,00 SW 7 x 30,53 Entlüftungsschrauben M7 x 1,00 SW 7 x 38,33 Entlüftungsschrauben M7 x 1,00 SW 9 x 33,03 Entlüftungsschrauben M8 x 1,00 SW 8 x 37,93 Entlüftungsschrauben M8 x 1,00 SW 9 x 32,03 Entlüftungsschrauben M8 x 1,00 SW 9 x 33,53 Entlüftungsschrauben M8 x 1,25 SW 8 x 24,53 Entlüftungsschrauben M8 x 1,25 SW 9 x 41,53 Entlüftungsschrauben M8 x 1,25 SW 9 x 35,53 Entlüftungsschrauben M8 x 1,25 SW 9 x 32,43 Entlüftungsschrauben M10 x 1,00 SW 10 x 34,03 Entlüftungsschrauben M10 x 1,00 SW 11 x 36,03 Entlüftungsschrauben M10 x 1,00 SW 11 x 30,03 Entlüftungsschrauben M10 x 1,25 SW 10 x 28,010 Staubkappen

200 Teile 957 436 1 75 1 1

je 25 Stiftschrauben 6 x 20 / 6 x 30 mmje 20 Stiftschrauben 8 x 20 / 8 x 25 / 8 x 30 / 8 x 35 mmje 15 Stiftschrauben 8 x 40 / 8 x 45 mmje 10 Stiftschrauben 10 x 30 / 10 x 35 / 10 x 40 / 10 x 50 mm

207

Colliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tuboColliers de tuyaux / Abrazadera de tubo

Rondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlip Rondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlipRondelles Benzing / Anillos circlip

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment SchlauchschellenBand A 29mm BandbreiteSW 7

Assortiment Colliers de tuyauxRuban A2Largeur de la bande 9 mm SW 7

Surtido abrazaderas de tuboBanda A2Ancho de banda 9mmSW7

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment BenzingringDIN 6799

Surtido anillos circlipDIN 6799

Assortiment Rondelles BenzingDIN 6799

125 Teile 957 082 1 75 1 1

20 Schlauchschellen ø 7 - 11 mm20 Schlauchschellen ø 8 - 16 mm20 Schlauchschellen ø 10 - 16 mm15 Schlauchschellen ø 12 - 22 mm20 Schlauchschellen ø 16 - 27 mm15 Schlauchschellen ø 23 - 35 mm10 Schlauchschellen ø 30 - 45 mm5 Schlauchschellen ø 32 - 50 mm

1070 Teile 957 103 1 75 1 1

100 Benzingringe Nennmaß 1,9 mm100 Benzingringe Nennmaß 2,3 mm100 Benzingringe Nennmaß 3,2 mm100 Benzingringe Nennmaß 4,0 mm200 Benzingringe Nennmaß 5,0 mm100 Benzingringe Nennmaß 6,0 mm100 Benzingringe Nennmaß 7,0 mm100 Benzingringe Nennmaß 8,0 mm70 Benzingringe Nennmaß 9,0 mm50 Benzingringe Nennmaß 10,0 mm25 Benzingringe Nennmaß 12,0 mm25 Benzingringe Nennmaß 15,0 mm

208

Circlip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridad Circlip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridad

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment SicherungsringeDIN 471für Wellen

Assortiment CirclipsDIN 471pour axes

Surtido anillos seguridadDIN 471para árboles

180 Teile 957 101 1 75 1 1

10 Sicherungsringe Nennmaß 8 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 9 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 10 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 12 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 14 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 15 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 16 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 17 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 18 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 20 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 22 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 24 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 25 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 26 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 28 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 30 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 32 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 34 mm

209

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment SicherungsringeDIN 472für Bohrungen

Assortiment CirclipsDIN 472pour alésage

Surtido anillos seguridadDIN 472para taladros

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Zug- undDruckfedern

Surtido muelles compr. y trac.

Assortiment ressorts de pressionet de tirage

180 Teile 957 102 1 75 1 1

10 Sicherungsringe Nennmaß 15 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 16 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 18 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 19 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 20 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 22 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 23 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 24 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 25 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 26 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 28 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 30 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 32 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 33 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 34 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 35 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 36 mm10 Sicherungsringe Nennmaß 38 mm

176 Teile 957 506 75 1 1

20 Zugfedern 0,6 x 6,0 x 25 mm20 Zugfedern 0,6 x 7,0 x 55 mm20 Zugfedern 1,0 x 9,0 x 45 mm15 Zugfedern 1,0 x 10,0 x 60 mm5 Zugfedern 1,0 x 12,0 x 85 mm20 Zugfedern 1,3 x 7,0 x 25 mm10 Zugfedern 1,5 x 12,5 x 65 mm8 Zugfedern 1,5 x 12,5 x 75 mm20 Druckfedern 1,0 x 10,0 x 32 mm15 Druckfedern 1,0 x 15,0 x 32 mm15 Druckfedern 1,5 x 10,0 x 55 mm8 Druckfedern 1,5 x 15,0 x 65 mm

Circlip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridadCirclip extérieur / Junta de seguridad

Ressorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccion Ressorts de traction / Muelle traccionRessorts de traction / Muelle traccionRessorts de pression / Muelle compresionRessorts de pression / Muelle compresionRessorts de pression / Muelle compresionRessorts de pression / Muelle compresion

210

Raccord droit / Conector rectoRaccord droit / Conector rectoRaccord avec embout / Racor reductor rectoRaccord avec embout / Racor reductor rectoRaccord en T / Conector T

Raccord droit / Conector rectoRaccord en Y / Conector YRaccord en T / Conector TRaccord avec embout / Racor reductor rectoRaccord en T avec embout de réduction / Racor reductor TRaccord en Y avec embout de réduction / Racor reductor Y

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kunststoff-Schlauchverbinderbeständig für Biodiesel

Surtido conect. tubos flex. plast.resistente al biodiesel

Assortiment Raccords de flexible en plastiquerésistant aux gazole biologique

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kunststoff-Schlauchverbinderbeständig für Biodiesel

Assortiment Raccords de flexible en plastiquerésistant aux gazole biologique

Surtido conect. tubos flex. plast.resistente al biodiesel

87 Teile 957 500 252 75 1 1

je 8 gerade Verbinder 4 / 5 / 6 mmje 5 gerade Verbinder 8 / 10 mm5 gerade Reduzierstutzen 4 > 3 mm8 gerade Reduzierstutzen 8 > 6 > 4 mmje 8 T-Verbinder 4 / 5 / 6 / 8 / 10 mm

150 Teile 957 500 250 75 1 1

je 10 gerade Verbinder 3 / 4 / 5 / 6 mmje 10 Y-Verbinder 4 / 5 / 6 mmje 10 T-Verbinder 3 / 4 / 5 / 6 mmje 5 gerade Reduzierstutzen 4 fl 3 / 6 fl 4 / 8 fl 4 / 8 fl 6 mmje 5 T-Reduzierstutzen 3 > 4 > 3 / 4 > 6 Y 4 mm5 Y-Reduzierstutzen 4 > 6 > 4 mm

211

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Kabeltüllen

Assortiment Passe-câbles

Surtido manguitos cables

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment O-RingemetrischölfestPerbunan(Nitril-Kautschuk)

Surtidojuntas toricasmétricoresistentes al aceitePerbunan(Nitrilo-caucho)

Assortiment Joint torique métriqueRésistant à l’huilePerbunan(Nitrile-Caoutchouc)

215 Teile 957 130 1 75 1 1

25 Kabeltüllen, Loch-ø 4 / Bohrungs-ø 6 / Außen-ø 9 mm25 Kabeltüllen, Loch-ø 6 / Bohrungs-ø 9 / Außen-ø 11 mm25 Kabeltüllen, Loch-ø 6 / Bohrungs-ø 10 / Außen-ø 13 mm25 Kabeltüllen, Loch-ø 6 / Bohrungs-ø 10 / Außen-ø 14 mm20 Kabeltüllen, Loch-ø 8 / Bohrungs-ø 11 / Außen-ø 16 mm20 Kabeltüllen, Loch-ø 9 / Bohrungs-ø 11 / Außen-ø 16 mm20 Kabeltüllen, Loch-ø 10 / Bohrungs-ø 12 / Außen-ø 18 mm20 Kabeltüllen, Loch-ø 10 / Bohrungs-ø 14 / Außen-ø 18 mm10 Kabeltüllen, Loch-ø 12 / Bohrungs-ø 20 / Außen-ø 24 mm10 Kabeltüllen, Loch-ø 13 / Bohrungs-ø 21 / Außen-ø 26 mm10 Kabeltüllen, Loch-ø 16 / Bohrungs-ø 24 / Außen-ø 30 mm5 Kabeltüllen, Loch-ø 21 / Bohrungs-ø 31 / Außen-ø 38mm

700 Teile 957 131 11 75 1 1

je 60 O-Ringe Ringstärke 2,0 mm Innen-ø 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 mm

je 40 O-Ringe Ringstärke 2,0 mm Innen-ø 10 / 12 mm

je 40 O-Ringe Ringstärke 2,5 mm Innen-ø 10 / 12 / 14 mm

je 20 O-Ringe Ringstärke 2,5 mm Innen-ø 15 / 17 / 19 mm

je 20 O-Ringe Ringstärke 3,0 mm Innen-ø 18 / 20 / 22 / 24 mm

Passe-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cable Passe-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cablePasse-câbles / Manguitos cable

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

212

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

Joint torique / Juntas toricas

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment O-RingezölligölfestPerbunan(Nitril-Kautschuk)

Surtidojuntas toricasen pulgadas resistentes al aceitePerbunan(Nitrilo-caucho)

Assortiment joint torique résistant à l’huileen poucesRésistant à l’huilePerbunan(Nitrile-Caoutchouc)

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment O-RingemetrischölfestPerbunan(Nitril-Kautschuk)

Assortiment Joint torique métriqueRésistant à l’huilePerbunan(Nitrile-Caoutchouc)

Surtidojuntas toricasmétricoresistentes al aceitePerbunan(Nitrilo-caucho)

140 Teile 957 131 21 75 1 1

je 20 O-Ringe Ringstärke 3,0 mm Innen-ø 25 / 28 mm

je 10 O-Ringe Ringstärke 3,0 mm Innen-ø 30 / 34 / 36 / 38 / 40 / 42 mm

je 10 O-Ringe Ringstärke 3,5 mm Innen-ø 30 / 32 / 33 / 35 mm

440 Teile 957 131 01 75 1 1

je 50 O-Ringe Ringstärke 1,78 mm Innen-ø 5,28 / 6,07 / 7,66 mm

30 O-Ringe Ringstärke 1,78 mm Innen-ø 9,25 mm

je 30 O-Ringe Ringstärke 2,62 mm Innen-ø 10,78 / 12,37 / 13,95 mm

je 20 O-Ringe Ringstärke 2,62 mm Innen-ø 15,54 / 17,13 / 18,72 mm

20 O-Ringe Ringstärke 3,53 mm Innen-ø 20,22 mm

je 15 O-Ringe Ringstärke 3,53 mm Innen-ø 25,00 / 26,57 / 28,17 mm

je 10 O-Ringe Ringstärke 3,53 mm Innen-ø 31,34 / 34,52 / 36,10 mm

213

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Cobra Schellen

Assortiment Surtido

180 Teile 957 537 2 75 1 1

10 Cobra-Schelle 8,0/7 W4 gelb10 Cobra-Schelle 9,0/7 W4 violett10 Cobra-Schelle 10,0/7 W4 weiß10 Cobra-Schelle 11,0/7 W4 grün10 Cobra-Schelle 7,5/7 W4 weiß10 Cobra-Schelle 8,5/7 W4 grün10 Cobra-Schelle 9,5/7 W4 schwarz10 Cobra-Schelle 10,5/7 W4 gelb10 Cobra-Schelle 11,5/7 W4 violett10 Cobra-Schelle 12,0/8 W4 schwarz10 Cobra-Schelle 13,0/8 W4 gelb10 Cobra-Schelle 14,0/8 W4 violett10 Cobra-Schelle 15,0/8 W4 weiß10 Cobra-Schelle 16,0/8 W4 grün10 Cobra-Schelle 17,0/8 W4 schwarz10 Cobra-Schelle 18,0/7 W4 gelb10 Cobra-Schelle 19,0/8 W4 violett10 Cobra-Schelle 21,0/8 W4 grün

214

Taraud / Macho de roscar1 Outil d’installation / herramienta enroscable1 Outil à briser le tenon de filets rapporté / herramienta para

romper espigasFilets rapportés / insertos de roscaFilets rapportés / insertos de roscaFilets rapportés courts / insertos de rosca cortoFilets rapportés moyens / insertos de rosca medioFilets rapportés longs / insertos de rosca largo

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Gewinde-ReparatursatzM6 - M14 x 1,25

Surtido juego repara. roscasM6 - M14 x 1,25

Assortiment nécessaire de réparation pour filetagesM6 - M14 x 1,25

D F E

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortiment Cobra SchellenMini

Assortiment Mini

SurtidoMini

74 Teile 957 537 3 75 1 1

5 Cobra-Schelle 8,0/7 W4 gelb5 Cobra-Schelle 9,0/7 W4 violett5 Cobra-Schelle 10,0/7 W4 weiß5 Cobra-Schelle 11,0/7 W4 grün5 Cobra-Schelle 7,5/7 W4 weiß5 Cobra-Schelle 8,5/7 W4 grün5 Cobra-Schelle 9,5/7 W4 schwarz5 Cobra-Schelle 10,5/7 W4 gelb5 Cobra-Schelle 11,5/7 W4 violett4 Cobra-Schelle 12,0/8 W4 schwarz4 Cobra-Schelle 13,0/8 W4 gelb3 Cobra-Schelle 14,0/8 W4 violett3 Cobra-Schelle 15,0/8 W4 weiß3 Cobra-Schelle 16,0/8 W4 grün3 Cobra-Schelle 17,0/8 W4 schwarz3 Cobra-Schelle 18,0/7 W4 gelb3 Cobra-Schelle 19,0/8 W4 violett3 Cobra-Schelle 21,0/8 W4 grün

M6 - M14 x 1,25 957 695 2 75 1 1

5 Gewindebohrer von M6 - M14 x 1,255 Eindrehwerkzeuge von M6 - M14 x 1,252 Zapfenbrecher M6 / M8

je 10 Gewindeeinsätze von M6 - M10 5 Gewindeeinsätze M123 Gewindeeinsätze M14 kurz 8,4 mm3 Gewindeeinsätze M14 mittel 12,4 mm3 Gewindeeinsätze M14 lang 16,4 mm

215

216

5-fach 957 999 13 75 1 1

5-fach 957 999 15 75 1 1

Blechdeckel 956 003 75 1 1

5-tiroirs quíntuplo

5-tiroirs quíntuplo

Couvercle en tôle con tapa de chapa

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortimentehalterleer, ohne Kästenschiefergrau RAL 7015

33 x 23 x 31,5 (B x T x H in cm)

Soporte para surtidovacío, sin cajasgris RAL 7015

33 x 23 x 31,5(ancho x profundidad xaltura en cm)

Supports d’assortimentvide, sans boîtesgris RAL 7015

33 x 23 x 31,5(largeur x hauteur x profondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortimentskastenleer, mit Blechdeckelsilber RAL 9006

32 x 22 x 5,5(B x T x H in cm)

Caja de surtidovacia,con tapa de chapaplata RAL 9006

32 x 22 x 5,5(ancho x profundidad xaltura en cm)

Boîtes d’assortimentVide, couvercle en tôleargent RAL 9006

32 x 22 x 5,5(largeur x hauteur x profondeur en cm)

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Sortimenteschrankleer, ohne Kästenschiefergrau RAL 7015

39 x 25,5 x 36(B x T x H in cm)

Armoires d’assortimentvide, sans boîtesgris RAL 7015

39 x 25,5 x 36(largeur x hauteur x profondeur en cm)

Armario para surtidovacío, sin cajasgris RAL 7015

39 x 25,5 x 36(ancho x profundidad xaltura en cm)

D F E

217

8-fach 956 001 8 75 1 1

12-fach 956 001 12 75 1 1

18-fach 956 001 18 75 1 1

24-fach 956 001 24 75 1 1

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Inlett

für Sortimentskästen

12-fach

Bandeja

p. caja de chapa

12 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

12 compartiments

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Inlett

für Sortimentskästen

18-fach

Bandeja

p. caja de chapa

18 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

18 compartiments

pcs.Dimension mm Art.-Nr. UE Dimension mm

Inlett

für Sortimentskästen

24-fach

Bandeja

p. caja de chapa

24 uds.

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

24 compartiments

D F EInlett

für Sortimentskästen

8-fach

Casier de rangement

pour boîtes d’assortiment

8 compartiments

Bandeja

p. caja de chapa

8 uds.

Index

art

icle

s Indic

e de

art

ìcul

os

AAAbdeckklebeband 147Abdeckschrauben 54,141Abdeckstopfen 43,47,48,51Abisolierzange 167Abzweigverbinder 112,115Achsmanschettenklemmen 73Aderendhülsen 140Alu-Luftschlauch 63,64Alu-Nieten 187Anbausatz Steckdosen 139Antennenadapter 141,142Auspuffschellen 102Auspuffsicherungsmutter 46Batterieklemmen 128,129Befestigungsteile 185,186Benzinschläuche 66-69Benzinschlauchschellen 62,63Benzinring 189Blechmuttern 37,47Blechmuttern VW 40,41Blechschrauben 14-18,177,179,180Blechstreifensicherung 124Blindnieten 46,56Bohrschraube 17Bördelwerkzeug 168Bördel-Einsätze 169Bremsleitungen 90Bremsleitungsnippel 90-93Bremsleitungszubehör 184Clip VW 40Dichtringe 81-88,176,177Doppelflachsteckhülsen 111Druckfedern 53,190Einohrschelle 62Entlüftungsschrauben 94-98,187Fächerscheiben 25Fahrzeugleitungen 133-136Federringe 26Federstecker 36Flachstecksicherungen 122Flachfederstecker 119Flachsteckhülsen 108Flachsteckhülsen, isoliert 108Flachsteckhülsen, unisoliert 117,118Flachsteckzungen 109Flachsteckzungen, isoliert 115Flachsteckzungen, unisoliert 117Flexrohrverbinder 104,105,106Flügelmuttern 20Gabelkabelschuhe 111Gewebeklebeband 144Gewindedichtband 145Gewinde-Einsätze 161-164Gewinde-Reparatursätze 158-160,164,194Gewindeschrauben 8,9,181

Gewindestangen 28Glassicherungen 126Gummidichtringe 84Gummipuffer, universal 39Gummistopfen 138Hutmuttern 21Inletts 153,155,196Innen-6kt.-Schrauben 12,178Innenverkleidungsclip 38,43-46,48,49,52Isolierbänder 145,146Isolierschlauch 126Kabeltüllen 138,192Kabelverbinder 172-174Kabelwandhalter 137Kabelschelle KST 52,53Klappboxen 156Klappstecker 36Klebebänder 144-147Kleinteileschrank 153Klemmscheibe Ford 42Klemmstifte VW 38-41Klettband 147KNIPEX-Montagezange 72Kotflügelscheiben 24Krokodilklemmen 111Kunststoff-Abdeckkappen 34Kunststoff-Dichtringe 83Kunststoffmuttern 41Kunststoff-Schlauchverbinder 64-66,191Ladeclipse 127Ladezangen 127Lagerboxen 150,151Lagerregale 151,152Lautsprecheranschluss 115Lautsprecherkabel 134,135Lochbandklemmen 72Lötkabelschuhe 120Lötstoßverbinder 116Lüsterklemmen 113Marderschutz 127Masseband 130Maxi-Stecksicherungen 125Mehrbereichsnieten 55Mini-Stecksicherungen 123,124Niete KST 49Nieten VW 38Nietzangen 56,168Normaschellen 61Nummernschildschrauben 34,35Ölablaß-Schrauben 76-80,183O-Ringe 88,193,194Pannenband K9.140Panzergewebeband K9.140Plastikscheiben 25Plastikspreiznieten, Opel 37

rtikelverzeichnis

ZZ

Plastikstopfen 44,46Pollenfilterabdeckung 44Polsterklammer 45Quetschzangen 166,167Ringzungen 110,116Rohrbügelschellen 103Rohrverbinder 103Rosetten 27Rundstecker 109Rundsteckhülsen 109Schlagniet 50Schlauchschellen 61,62,188Schlauchverbinder 191Schlitzmuttern 21,22Schlossschrauben 18,19Schmelzsicherungen 125Schmiernippel 57,184Schraube für VW 42Schraubniet 43,51Sechskant-Muttern 20Sicherungshalter 113,114,195Sicherungsringe 26,189,190Sicherungssplint 45Sockel, selbstklebend 137Sortimente 172-196Sortimentskästen 154,195Sortimenteschrank 154,195Spannhülsen 30,182Splinte 182Spiralbohrer 165Soreizmutter 47,48,52Spreiznieten 42,45,47-49,51Stahlschrauben 10,11,178Stahlsplinte 29Staubkappen 98Stecksicherungen 123,124,174,175Stecksicherungshalter 113,114Steckverteiler, unisoliert 119Stehbolzen 28Stiftschrauben 188Stopmuttern 22Stoßverbinder 110Tannenbaumclip 48,51Topfhalter, Kadett 104Trichter VW 39Unterdruckschlauch 69Unterlegscheiben 23Universal-Lautsprecher-Anschluss 142Universal-Stromanschluss-Umrüstadapter 142VW/Audi-Schellen 102VW-Befestigungsteile 183Wandhalter Alu-Luftschlauch K3.053Wärmeschrumpfschläuche 130,131,175Wärmeschrumpfverbinder 116Winkelgelenke AS 29

Zierleistenklebeband 147Zugfedern 54,190Zündleitungen 136

AAAdaptateur d’antenne 141,142Adaptateur pour cosses de batterie 129Armoire d’assortiment 152,195Armoire de rangement pour petites pièces 153Assortiments 172-194Assortiments accessoires de freinage 184Assortiments Circlips 189,190Assortiments Clips et Visserie 185Assortiments Clips Citroen 186Assortiments Clips Renault 186Assortiments de bouchons de vidange d’huile 174-175Assortiments Fusible enfichables 174-175Assortiments Goupilles fendues 182Assortiments Raccords de câbles 172-174Assortiments Rivets en ALU 187Assortiments Pièces de fixatation VW 183Bacs de rangement 150,151Bagues d’étanchéité en aluminium 82-88Bagues d’étanchéité en caoutchouc 83-85Bagues d’étanchéité en cuivre 81-88Bagues d’étanchéité en matière synthétique 83Bagues d’étanchéité 81-88,177Bloc à tiroirs basculants 156Boîte d’assortiment 154,195Bornes de jonction 113Bouchons de caoutchouc 138Bouchons de vidange d’huile 76-80,183Boulons bruts 18,19Brides en U 103Câble de mise à la masse 130Câbles d’allumage 136Câbles pour haut-parleur 134,135Câbles pour automobile 1333-135Cache noir 43,48,51Capuchons en plastique 34Casiers de rangement 153-155,196Chapeau à poussière 98Chevilles de blocage VW 39-41Clips 40-52Clip blanc 42Clip circulaire 42Clips de chargement 128Clip int. 43,44,45,46,48,49,52Clip pour garniture intérieure 38Clip transparent 47Collier à une oreille 62Colliers de câbles 50,52,53,132,133Colliers de serrage à ruban perforé 72Colliers de serrage pour soufflets de cardan 73Colliers de tuyaux 61,62,188Colliers Norma 61Colliers pour tuyau d’échappement 102Colliers pour tuyau d’essence 62,63Colliers VW / Audi 102Conduites de frein 90

Conduites en tuyaux suuples 137Connector cables 110Connecteurs de dérivation 112,115Cosse à fourche 111Cosse femelles rondes 109Cosse femelles plates 108,117,118Cosse plate mâle femelle 111Cosses à broches plate 109,115,117Cosses à oeil 110,116Cosses à ressort plat 119Cosses à souder 120Cosses de batterie 128,129Cosses femelles plates, isolées 108Cosses mâles rondes 109Dérouleur pour tuyaux d’essence 69Dérouleur pour gaines therno. 131Dérouleur de câble 137Disque de serrage VW 38Dudgeonnières 99,168Ecrou autobloquant 22Ecrous à oreilles 20Ecrous borgne 21Ecrous en plastique 41Ecrous fendus 21,22Ecrous à 6 pans 20Ecrous sec. pot. echap. 46Ecrous tôle VW 40Ecrous tôle 37Embouts à rotule AS 29Embouts de câblage 140Entonnoir VW 39Esse d’essieu 36Evaseurs 99,196Filets rapportés 161-164Fusibles plats 122-125Fusibles plats maxi 125Fusibles plats minis 123,124Fusibles verre 126Fusibles 125Gaine isolante 126Gaines thermorétractables 130-131,175Goujons filetés 28,188Goupille beta 36Goupille en acier 29Graisseurs 57,184Joint torique 193,194Kit de montage pour prises 139Lames fusibles 124Manchon de connection thermorétractable 116Manchon de serrage 30Manchons bout à bout à braser 116Manchons de raccordement 104-106Nécessaires de réparation pour filet. 158-160,164,194Passe-câbles 138,192Pince à rivets 56,168

Index articles

ZZ

Pinces à dénuder 167Pinces à sertir 166-167Pinces crocodiles 111Pinces de chargement 127Pinces de montage 72Porte fusible 113,114Prise haut-parleur 115Raccordement alimentation 142Raccordement pour haut-parleur 142Raccords de flexibles en plastique 64-66,191Raccords filetés pour conduites de frein 93,95Rayonnages 151,152Répartiteur à fiches, non -isolées 119Ressort de pression 53,190Ressort de traction 54Rivets 55,56Rivet à extension VW 42Rivets à expansion en plastiques 37Rivets aveugles 46Rondelles 23Rondelles Benzing 189Rondelles à éventail 25Rondelles en matière synthétique 25Rondelles pour aile 24Rondelles-cuvettes 2Rondelles-ressorts 26Ruban à double face 147Ruban de cache 147Ruban PTFE 145Ruban isolant 145,146Rubans isolant toilé 146Ruban pour dépanage 144Ruban renforcé 144Ruban toilé 144Rubans adhésifs 144-147Scracht 147Socle autoadhésif 137Support à fusibles enfichables 113,114Support d’assortiment 154,195Support de pot d’échappement, Kadett 104Tampons en caoutchouc, universel 39Tiges filetées 28Tuyau de dépression 68Tuyau onduleux de protection 127Tuyaux d’essence 66-68Tuyaux flexibles pour l’air 63,64Vis à autotaraudeuse 17Vis à tête à 6 pans creux 12,178Vis à tête à 6 pans 14Vis à tôle 13,15-18,177,179,180Vis d’acier 10,11,178Vis de purge d’air 94-98,187Vis de recouvrement 54,141Vis filetées 8,9,181Vis pour plaque d’immatriculation 34,35

Vis VW 42

AA Conector cablesConector cables sold.Conector contracción térmicaConector derivaciónConector flexible en plásticoConector para manguera de plásticoConector tubosConex. altavoz universalContra tuercaCortaciruito fusibleDerivación conexión planaDesenr. mang. gasol.Dispensador de cableDistribuidor enchufableEmbudo VWEngrasadoresEsparragosExpos. cajasFijacion topon anti-polenFusible de tiras de chapaFusible de vidrioFusible enchufableFusiblesGrupilla pasadorGrupilla pasador elásticoGrupilla/Pasador ClipGrupo cajas basculantesHerramienta colocación remacheHerramienta para rebordearInsertos roscadosJuego pzas. mont.Junta de seguridadaJuntas anularesJuntas tóricaLengüetas anilloLengüetas enchufables planasMang. con. coaxialMang. con. planaManguitos cableManguitos fijacionMuelle traccionMuelles compr.PasadoresPasador elast. planoPasador ret. VWPerno CarpinteroPerno roscadoPersilla rev. InteriorPiezas de fijacion VWPiezas fijacion FordPiezas fijacion OpelPiezas fijacion RenaultPiezas fijacion CitroenPinza de montajePinzas bat.

Indice de artículos62

61, 62, 188636173

103102102184

141, 142166, 167

176189

189, 19023-26, 38, 42, 27

154, 195153

29167

155, 196153

90-9393

128,12972

192134, 135

136133-136

150, 151154, 195

139140

9834

117, 118147147

145, 146132, 133

144144130144145

72147128

119, 167109

90104115191139

110, 172-174116116

112, 11564, 6565, 66

104142

42, 47, 52125115

69137119

3957, 184

188151, 152

44124126

122-125, 174175

363036

15656, 16899, 168161-164

13926

81-88 17788, 193, 194

110, 116109, 115, 117

109108, 111138, 192

1825453

29, 45, 182119

39-4118, 19

2838, 43, 44, 48, 49, 52

183185185186186

72127

Abrazadera 1 orejaAbrazadera de tuboAbrazadera miniAbrazadera normaAbrazaderas p. manguito del ejeAbrazaderas semirred. turboAbrazaderas tubo escapeAbrazaderas VW/AudiAcces. conducto frenoAdaptador antenaAlicatesAnillosAnillos circlipAnillos seguridadArandelaArmario para surtidoArmario piezas peq.Artic. angulares ASAutomáticos pinzaBandejaBandeja p. armario piezas peq.Boquilla para conducto de frenoBoquilla para conducto de freno prolongaciónBornes de bateriaBrida cables aceroBrocas HSSCable de altavocesCable encend.Cable vehiculoCaja almac.Caja de surtidoCaja enchufeCaja virolas cableCaper. guardap.Caper. plasticoCasquillos enchufables planosCinta adhes. moldurasCinta adhesiva para enmascararCinta aislanteCinta cablesCinta de tejidoCinta de tejido reforzadaCinta masaCinta p. pinchazosCinta PTFECinta sujeción perf.Cinta velcroClips cargaCompr. luz autom.Con. coaxialConductos de frenoConductos de tubos flexiblesConect de altavocesConect. tubos flex. plast.Conector

ZZ

Pinzas cocodriloPlastic hose connectorPresilla rev.Presilla VWPZA insertada p rebodearRegletas conexiónRemacheRemache esp. plast., OpelRemache exp.Remache FordRemache VWRemaches ciegos ALUReparación roscasSop. Pared alu. P. tubo flex. AireSop. silenciador, KadettSoporte p. fusibles enchufabelsSoporte para surtidoSoprte fusiblesSurtido muelles compr. y trac.Surtido de tornillos, tuercas y arandelasTapón de gomaTapón plasticoTerminal Cable Sold.Terminales de cable de horquillaToma corriente ISOTorn. Hex. InteriorTornillo allenTornillo hexagonal p. chapaTornillo métricaTornillo VWTornillos aceroTornillos p. chapaTornillos placa matr.Tornillos protect.Tornillos purga aceiteTornillos purga aireTornillos rosca chapaTubo contracción térmicaTubo contracción térmica cajaTubo de aire de aluminioTubo de gasolinaTubo flex, prot. ondul. ranuradoTubo flex.aislanteTubo flexibleTubo p. presiones negativasTuerca autoblocanteTuerca chapaTuerca chapa VWTuerca ciega hexagonalTuerca hexagonalTuerca plasticoTuerca ranuradaTuerca seguridad escapeVarilla roscadaZócalos autoadhesivos

11164

45, 4640

99, 169113

46, 49, 51, 55, 5637, 51

42, 45, 47, 504338

187158-160, 164, 194

63104

113, 114195

113, 114190181

39, 43, 47-48, 51, 13844-46, 48, 50-53

120111142178

1214

8, 942

10, 11, 178177, 180

34, 3554, 141

76-80, 18394-98, 187

13, 15-18130, 131

13164

66, 67, 68127126

104-106, 137692237

40, 41212041

21, 2221, 46

28137

AGBAllgemeine Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungender SWG Schraubenwerk Gaisbach GmbH

1. Allgemeine Bestimmungen/Geltungsbereich

1.1 Für den Umfang der von SWG zu erbringenden Lieferungen oder Leistugensind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen sowie die nachstehendenGeschäftsbedingungen maßgebend.

1.2 Entgegenstehende oder von den SWG-Verkaufsbedingungen abweichende Bedingungen des Vertragspartners erkennt SWG nicht an, es sei denn, SWG hätte ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt.SWG-Verkaufsbedingungen gelten auch dann, wenn SWG in Kenntnis ent-gegenstehender oder von den SWG-Verkaufsbedingungen abweichender Bedingungen des Vertragspartners die Lieferung vorbehaltlos ausführt.

1.3 Die Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten auch für alle zukünftigenVerträge mit Vertragspartner.

2. Angebot

2.1 SWG-Angebote erfolgen freibleibend und unverbindlich. Annahme-erklärungen und Bestellungen bedürfen zur Rechtswirksamkeit der schrift-lichen Bestätigung durch SWG.

2.2 An Abbildungen, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen be-hält sich SWG die Eigentums- und Urheberrechte vor. Vor ihrer Weitergabean Dritte bedarf der Vertragspartner der ausdrücklichen schriftlichen Zustim-mung von SWG.

3. Preise und Zahlungsbedingungen

3.1 SWG-Preise gelten „ab Werk“ ausschließlich Verpackung/Fracht zzgl. der jeweils geltenden gesetzlichen Umsatzsteuer.

3.2 Mindermengenregelung: Für Aufträge unter 125,00 EUR wird einMindermengenzuschlag in Höhe von 12,50 EUR berechnet. Für Aufträge unter 255,00 EUR wird ein Mindermengenzuschlag in Höhe von 8,00 EUR berechnet. Für Aufträge über 255,00 EUR wird kein Mindermengenzuschlag berechnet.

3.3 Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungs-stellung mit 2% Skonto oder 20 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug.

3.4 Für die Fakturierung ist der Tag der Auslieferung bzw. der Einlagerung für den Vertragspartner maßgebend. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 20 Tagen ab Rechnungsdatum zur Zahlung fällig. Es gelten die gesetzlichen Regeln betreffend die Folgen des Zahlungsverzuges.

3.5 Der Vertragspartner kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. Zur Ausübung eines Zurück-behaltungsrechtes ist der Vertragspartner nur insoweit befugt, als sein Ge-genanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis beruht.

3.6 Ist die vereinbarte Lieferfrist länger als einen Monat ab Vertragsabschluß, ist SWG berechtigt, die Preise nach der am Tag der Lieferung geltenden Preisliste zu berechnen. Bei einer Preissteigerung der erforderlichen Rohstoffein Höhe von 5% oder mehr seit Bestellung ist SWG berechtigt, diese Preis-erhöhung entsprechend an Vertragspartner weiter zu berechnen.

4. Herstellfrist und Lieferzeit

4.1 Die von SWG genannten Termine und Fristen sind unverbindlich, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Der Beginn der von SWG angegebenen Lieferfristen setzt im Übrigen die Abklärung aller technischen Fragen voraus sowie weiter die rechtzeitige und ordnungs-gemäße Erfüllung der Verpflichtung des Vertragspartners.

4.2 Kommt der Vertragspartner in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft vertragliche Mitwirkungspflichten, geht die Gefahr eines zufälligen Unter-gangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunktauf den Vertragspartner über, in dem er in Annahme- oder Schuldnerverzuggeraten ist. In diesem Fall ist SWG berechtigt, den ihr entstehenden Schadenersetzt zu verlangen.

4.3 SWG ist zu Teillieferungen berechtigt, sofern sie dem Vertragspartner zumutbar sind.

4.4 SWG ist berechtigt, Mehr- oder Mindermengen bis zu +/- 10% zu liefern und auch zu fakturieren.

4.5 Kommt SWG schuldhaft in Lieferverzug, so kann der Vertragspartner -soferner glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist- eine Ent-schädigung für jede vollendete Woche des Verzugs von je 1 %, insgesamt jedoch höchstens 10 % des Preises für den Teil der Lieferung verlangen, derwegen des Verzuges nicht ordnungsgemäßer Vertragserfüllung entspricht.

4.6 Sowohl Schadenersatzansprüche des Vertragspartners wegen Verzögerung der Lieferung als auch Schadenersatzansprüche statt der Leistung, die über die Ansprüche in vorgenannter Ziffer hinausgehen, sind in allen Fällen, auch nach Ablauf einer SWG gesetzten Frist zur Lieferung, ausgeschlossen.Dies gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit zwingend gehaftet wird.

4.7 Vom Vertrag kann der Vertragspartner im Rahmen der gesetzlichen Bestim-mungen nur zurücktreten, soweit die Verzögerung der Lieferung von SWG zu vertreten ist. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des

Vertragspartners ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.

4.8 Die zuverlässige Versendung der bestellten Ware wird durch von SWG beauftragte Frachtführer sichergestellt. Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass es im Streitfall dem Vertragspartner obliegt, den Nichtzugang einer Lieferung zu beweisen.

4.9 Soweit Lieferung „ab Werk“ vereinbart ist, hat Vertragspartner den Fracht-führer zu beauftragen. SWG informiert, je nach Absprache, Vertragspartneroder Frachtführer über die Abholbereitschaft.

5. Gefahrenübergang

5.1 Der Versand erfolgt grundsätzlich auf Gefahr des Vertragspartners und zwarauch dann, wenn frachtfreie Lieferung vereinbart ist oder der Transport durchSWG-Fahrzeuge besorgt wird.Die Gefahr geht auf den Vertragspartner über, sobald die Sendung an die den Transport ausführende Person/Firma übergeben worden ist. Dies gilt auch, wenn der Transport durch Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen von SWG ausgeführt wird.

6. Sachmängel

Für Sachmängel haftet SWG wie folgt:

6.1 Alle diejenigen Leistungen, die einen Sachmangel aufweisen, dessen Ursache bereits im Zeitpunkt des Gefahrübergangs vorlag, können nach Wahl von SWG unentgeltlich nachgebessert, neu geliefert oder neuerbracht werden.

6.2 Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten, gerechnet ab Gefahrenübergang.

6.3 Die gesetzlichen Regelungen über Ablaufhemmung, Hemmung und Neubeginn der Fristen bleiben unberührt.

6.4 Schlägt die von SWG auszuführende Nacherfüllung fehl, kann der Vertragspartner vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.

6.5 Der Vertragspartner darf die Entgegennahme von Lieferungen wegen unerheblicher Mängel nicht verweigern.

6.6 Gewährleistungsansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichungvon der vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigungder Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang in Folge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, über-mäßiger Beanspruchung oder aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind.

6.7 Ansprüche des Vertragspartners wegen der zum Zweck der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich dadurcherhöhen, dass der Gegenstand der Lieferung nachträglich an einen anderenOrt als die Niederlassung des Vertragspartners verbracht worden ist.

6.8 Rückgriffsansprüche des Vertragspartners gegen SWG gemäß § 478 BGB bestehen nur insoweit, als der Vertragspartner mit seinem Abnehmer keine über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden Vereinbarungen getroffen hat. Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs des Vertragspartnersgegen SWG gemäß § 478 II BGB gilt ferner das, was unter vorgenannter Ziffer ausgeführt wurde.

6.9 Für Schadenersatzansprüche gilt im Übrigen die nachfolgende Ziff. 7. Weiter-gehende oder andere als die dort geregelten Ansprüche des Vertragspartners gegen SWG und dessen Erfüllungsgehilfen wegen eines Sachmangels sind ausgeschlossen.

6.10Die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt; dies gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.

6.11Mängelansprüche des Vertragspartners setzen voraus, dass dieser seinen nach § 377 HGB geschuldeten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten ordnungsgemäß nachgekommen ist.

6.12Soweit SWG Ware zurücknimmt ohne hierzu gesetzlich oder vertraglich verpflichtet zu sein, wird ein 20%-iger Anteil auf den Nettowarenwert als Wiedereinlagerungs-/ Bearbeitungsaufwand berechnet.

7. Gesamthaftung

7.1 Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Vertragspartners, insbe-sondere wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen.

7.2 Vorstehendes gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, in Fällen des Vorsat-zes, der groben Fahrlässigkeit und der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.Der Schadenersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichtenist jedoch auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Vertragspartners ist mit dervorstehenden Regelung nicht verbunden.

7.3 Die Begrenzung nach Abs. 1 gilt auch, soweit der Vertragspartner anstelle eines Anspruches auf Ersatz des Schadens statt der Leistung Ersatz nutzloserAufwendungen verlangt.

8. Unmöglichkeit

Sofern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne von Streik, Aussperrung, Betriebsstörungen etc. die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Vertragsleistung erheblich verändern oder auf den Betrieb von SWG erheblich einwirken, wird der Vertrag unter Beachtung von Treu und Glauben angemessen angepaßt.

9. Eigentumsvorbehaltsicherung

9.1 SWG behält sich das Eigentum an der Kaufsache bis zum Eingang allerZahlungen aus dem Liefervertrag vor. Bei vertragswidrigem Verhalten desVertragspartners, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist SWG berechtigt, die Kaufsache zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Kaufsache durch SWG liegt ein Rücktritt vom Vertrag. SWG ist nach Rücknahme der Kauf-sache zu deren Verwertung befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Vertragspartners - abzüglich angemessener Verwertungs-kosten - anzurechnen.

9.2 Der Vertragspartner ist verpflichtet, die Kaufsache pfleglich zu behandeln, insbesondere ist er verpflichtet, diese auf eigene Kosten gegen Feuer, Was-ser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert zu versichern. Sofern Wartungs- und Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Vertragspartnerdiese auf eigene Kosten rechtzeitig durchführen.

9.3 Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat der Vertragspartner SWG unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, damit SWG Klage gem. § 771 ZPO erheben kann. Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, SWG diegerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage gem. § 771 ZPO zu erstatten, haftet der Vertragspartner für den SWG entstandenen Ausfall.

10. Gerichtsstand und anwendbares Recht

10.1Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Vertragspartner Kaufmann ist bei allen aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar sich ergeben-den Streitigkeiten beim Landgericht Heilbronn. SWG ist auch berechtigt am Sitz des Vertragspartners zu klagen.

10.2Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Geltung des UN-Kaufrechts und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG) ist ausgeschlossen.

10.3 Erfüllungsort ist Waldenburg.

11. Salvatorische Klausel

Dieser Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen in seinen übrigen Teilen verbindlich. Dies gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.

Registergericht: Stuttgart HRB 580 857Sitz der Gesellschaft 74638 WaldenburgGeschäftsführer:Gösta Pietsch, Alois Wimmer

Stand: 02.06.2008

CONDITIONS GENERALES DE VENTE - SWG FRANCE SARL

ARTICLE 1 : OPPOSABILITE

Les présentes CGV, socle de la négociation commerciale, sont remises à cha-que client pour lui permettre de passer commande. En conséquence, sauf con-vention particulière, le fait de passer commande implique leur acceptationentière et sans réserve du client, à l’exclusion de tout autre document tel queprospectus ou catalogue n’ont qu’une valeur indicative. Elles prévalent surtoute condition d'achat, inopposable à SWG France quel que soit le momentoù elle aurait pu être portée à sa connaissance, sauf acceptation formelle etécrite de SWG France. Le fait qu’elle ne se prévale pas à un moment donnéde l’une quelconque des présentes CGV ne vaut pas renonciation à s’en pré-valoir ultérieurement. La nullité d’une ou plusieurs clauses des présentes n’af-fecte pas la validité des autres, la clause non valable sera remplacée par unedisposition dont l’objet et les effets économiques se rapprochent le plus possiblede celle annulée.

ARTICLE 2 : COMMANDES

Les offres de SWG France sont fermes et valables pendant 1 (un) mois. Les offresdes représentants ou salariés de SWG France ne l’engagent définitivementqu’après confirmation écrite des commandes par le siège de SWG France etle cas échéant, après règlement de l'acompte convenu. L'acceptation peutnéanmoins résulter de l'expédition du matériel. Une commande devenue définiti-ve ne peut être annulée, faute de quoi l'intégralité du prix sera facturée etimmédiatement exigible. SWG France se réserve de fixer à tout moment unplafond d’encours ou d'exiger des garanties sérieuses ou un paiement avantlivraison – le paiement s'entend de l'encaissement du prix –, et à défaut pourle client d’y satisfaire, SWG France est en droit d'annuler ou suspendre toutecommande en cours. Le bénéfice de la commande est personnel au client et

ne peut être cédé sans l'accord de SWG France.

ARTICLE 3 : TARIF

Les matériels sont fournis au prix en vigueur au jour de la commande. Ils sontsusceptibles d’être ceux du jour de la livraison, en cas de variation de priximposée par le fabricant ou un tiers ou résultant d’une modification des coursdes devises. Seules ces variations seront répercutées au client. Les prix s'en-tendent nets et sans escompte, emballages spéciaux en sus. Tous impôts,taxes, droits ou autres prestations à payer en application des règlements fran-çais ou de ceux d'un pays importateur ou de transit en vigueur au jour de lafacturation sont à la charge du client. Pour toute commande d'un montant infé-rieur à 280 € HT (deux cent quatre-vingts euros), un forfait de 12,50 € HT(douze euros et cinquante centimes) de participation aux frais de traitement,d’emballage et de port est facturé.

ARTICLE 4 : FACTURATION

Une facture est établie pour chaque livraison et délivrée au moment de celleci.Aucun escompte pour paiement comptant ou anticipé n’est consenti.

ARTICLE 5 : PAIEMENT

5.1. Modalités :Les factures sont payables au siège de SWG France à 45 (quarante cinq) joursfin de mois, en euros, par chèque, virement ou traite retournée accepter dansun délai maximum de 7 (sept) jours. Constitue un paiement au sens des présen-tes CGV, non pas la remise d'un chèque ou d'un effet, mais son encaissementà l'échéance convenue.

5.2. Retard ou défaut de paiement :Toute somme non payée à l’échéance convenue ci dessus ou adressée aprèsla date figurant sur la facture, entraîne de plein droit : a. l’application de péna-lités de retard, d’un montant égal à trois fois le taux de l’intérêt légal, majoréde 5 points, calculées sur le montant TTC du prix figurant sur la facture. Cespénalités sont dues de plein droit, sans formalité, ni mise en demeure, àcompter du jour suivant la date de règlement figurant sur lafacture;

b. l'exigibilité immédiate de toutes les sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement;

c. l’exigibilité d’une indemnité fixée forfaitairement à 15 % des sommesdues, à titre de clause pénale irréductible;

d. la suspension de toutes les commandes en cours, sans préjudice detoute autre voie d'action.

A défaut de paiement, 48 heures après première présentation d'une miseen demeure, la vente sera résiliée de plein droit si bon semble à SWGFrance, qui pourra demander la restitution des matériels, sans préjudice detous autres dommages et intérêts. La résolution frappera non seulement lacommande en cause, mais aussi toutes les commandes antérieures, qu'ellessoient livrées ou en cours de livraison et que leur paiement soit échu ou non.Au cas de paiement par effet de commerce, le défaut de retour vaut refusd'acceptation assimilable à un défaut de paiement. En aucun cas, les paie-ments ne peuvent être suspendus ou faire l'objet d'une compensation sans l'accord préalable et écrit de SWG France. Tout paiement s’impute d’abordsur les intérêts, les pénalités, la clause pénale, puis sur les sommes dont l’exi-gibilité est la plus ancienne. Le retard ou défaut de paiement ne peut être justi-fié a posteriori par une réclamation. Le client devra rembourser les frais etdépens de toute action contentieuse et les honoraires d’huissier et d’avocats.

ARTICLE 6 : LIVRAISONS

6.1. ObjetSWG France se réserve d’apporter à tout moment toute modification utile à sesmatériels sans obligation de modifier les matériels en cours d’exécutionde commande et se réserve de modifier les produits présentés dans ses catalo-gues. En cas de changement de norme, SWG France se réserve d’en fairebénéficier les matériels commandés sans que l’objet de la commande ne soitmodifié.

6.2. ModalitésLes matériels sont livrables rendus droits acquittés au lieu de destination con-venu conformément à l’Incoterm CCI janvier 2000 DDP.

6.3. DélivranceLe client s'engage à prendre livraison du matériel sans délai à l’arrivée detout véhicule, au lieu de destination et dans les délais convenus. A défaut,SWG France décompte les frais de garde et somme le client de prendrepossession du matériel, et des pénalités de retard de 100 € par jour de retardet par colis seront décomptées en sus du prix.

6.4. RisquesLe transfert des risques a lieu au jour de la livraison soit au jour où le clientaurait dû prendre livraison prévue au § 6.3 .

ARTICLE 7 : DELAIS DE LIVRAISON

7.1. Délais indicatifs

Ils sont indiqués aussi exactement que possible, mais sont fonction des délais deproduction, d'approvisionnement et de l’ordre d’arrivée des commandes. Ilscourent à partir du moment où le client a fourni tous les éléments d’informati-on nécessaires à la mise en fabrication. SWG France est autorisée à procé-der à des livraisons globales ou partielles. Aucun dépassement de délai nepeut donner lieu à des pénalités, dommages et intérêts, retenues, ou à annu-lation ou résiliation de commande.

7.2. ConditionsEn toute hypothèse, la livraison dans les délais ne peut intervenir que si leclient est à jour de ses obligations, notamment financières, à l’égard de SWGFrance quelles qu’en soient la cause. Toute demande de report de livraisondoit être expressément acceptée par la SWG FRANCE. Dans ce cas elle seréserve de disposer du matériel sans que la commande ne soit annulée ou rési-liée. Le délai de livraison est suspendu ou SWG France est déchargée de sonobligation de livraison en cas d'intervention d'un cas de force majeure, d’uncas fortuit, d’un événement imprévisible ou de toute circonstance indépendantede SWG France.Tel est notamment le cas des grèves de tout ou partie du personnel, inci-dents techniques, de la perturbation des communications, des incendies, inon-dations, de l’insurrection, de l’impossibilité d’être approvisionnée, des retardsd’approvisionnement, de la pénurie de matières premières sur le marché, desbris de machine, de l'intervention législative ou réglementaire, que cesévènements touchent SWG France, tous sous-traitants, fournisseurs ou tiers.

ARTICLE 8 : RISQUES DU TRANSPORT

Les matériels sont livrables DDP, mais il appartient au client, en cas de perteou d'avarie de faire toute constatation nécessaire et de confirmer ses réservesauprès du transporteur par acte extrajudiciaire ou par lettre RAR dans les 3(trois) jours qui suivent la réception des matériels, et plus généralement de pren-dre toute mesure appropriée de nature à sauvegarder le recours contre le trans-porteur.

ARTICLE 9 : RECEPTION

Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur, lesréclamations sur les manquants, vices apparents ou sur la non-conformité desmatériels livrés par rapport au matériel commandé ou au bordereau d'expé-dition doivent être formulées par écrit dans les 8 (huit) jours qui suivent leurlivraison. Passé ce délai, aucune réclamation à ce titre ne sera admise. Ilappartiendra au client de fournir toute justification quant à la réalité des vicesou anomalies constatés. Le client devra laisser toute facilité à SWG Francepour procéder à la constatation des vice, manquant ou non-conformité etpour y porter remède.Il s'abstient d'intervenir lui-même ou de faire intervenir un tiers à cette fin.La réclamation effectuée ne suspend pas les délais de paiement.

ARTICLE 10 : RETOUR

10.1. ModalitésTout retour de produit doit faire l’objet d’un accord formel entre la sociétéSWG France et le client. Tout produit retourné sans cet accord serait tenu àla disposition du client et ne donnerait pas lieu à l’établissement d’un avoir.Les frais et les risques du retour sont toujours à la charge du client. Aucunretour ne sera accepté après un délai d'un mois suivant la date de la livrai-son. Les matériels renvoyés sont accompagnés d'un bon de retour, rempli parSWG France, à fixer sur le colis et doivent être dans l'état où ils ont été liv-rés.

10.2. ConséquencesEn cas de vice apparent ou de non-conformité des produits livrés, dûmentconstaté par SWG France dans les conditions prévues à l'article 9, le clientpourra obtenir le remplacement gratuit, ou le remboursement du matériel auchoix de SWG France, à l'exclusion de toute indemnité ou dommages etintérêts. Le remplacement du matériel ou de la pièce défectueuse n'aura paspour effet de prolonger la durée de la garantie.

Article 11 : GARANTIE

Les produits sont garantis pendant la durée et pour sur les points stipuléssur l'emballage du matériel. La garantie ne s’applique pas :

- aux désordres qui seraient la conséquence soit d'un défaut ou d'uneinsuffisance de spécification du client, soit d'une méthode de conceptionimposée par lui,

- si les matériels ont été modifiés par le Client ou un tiers sans l’accordécrit de SWG France,

- aux dommages et usures résultant d’un usage anormal ou inapproprié,d’un défaut d’entretien, de l’usure naturelle, d’un cas de force majeure, de moyens d’exploitation impropres ou de circonstances environnementales,

- aux vices apparents, qui n’auraient pas été dénoncés conformément auxdispositions des articles 9 et 10 des présentes.

Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à SWG France sera,àson choix, le remplacement gratuit ou la réparation du matériel ou de l'élémentreconnu défectueux par ses services sauf si ce mode de dédommagement s'avèreimpossible ou disproportionné. Pour bénéficier de la garantie tout matériel doitêtre au préalable soumis au service après vente de SWG France dont l'ac-cord est indispensable pour tout remplacement. Les frais éventuels de port

sont à la charge du client qui ne pourra prétendre à une quelconque indemni-té en cas d'immobilisation du bien du fait de l'application de la garantie. Leremplacement des matériels ou pièces défectueux ne prolonge pas la durée dela garantie. La garantie légale pour vices cachés ne pourra être mise en oeuv-re que pendant un délai de 6 mois à compter de la livraison.

ARTICLE 12 : CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE

12.1. PrincipeSWG France conserve la propriété du matériel livré jusqu’à l’encaissementintégral du prix, en principal et accessoires. Nonobstant l’absence de trans-fert de propriété, les risques sont transférés au client dès la livraison dans lesconditions du § 6.4., quand bien même la réception serait assortie de réser-ves ; en conséquence, le client s’engage à ce qu’il soit apporté tout soin à sagarde et conservation et à souscrire un contrat d’assurance garantissant lesrisques de perte, vol ou destruction, pour compte du propriétaire.

12.2. ReventeEn cas de revente, le client déclare d’ores et déjà céder à SWG France lacréance née de la revente à un sous-acquéreur et l’autorise à percevoir leprix de ce sous-acquéreur à due concurrence de sa créance sur l’acheteur.Le client s’oblige à informer SWG France sans délai de l’identité exacte du sous-acquéreur auquel il fera connaître la réserve de propriété au plus tard aumoment de la conclusion du contrat.

12.3. Assiette du droitDe convention expresse, dans le cas de biens interchangeables, SWG Francepourra faire jouer les droits qu'elle détient au titre de la présente clause pourl'une quelconque de ses créances, sur la totalité de ses produits en possessi-on du client, ces derniers étant conventionnellement présumés être ceuximpayés.

12.4. Absence de sûretéLe client s’interdit de constituer sur le matériel impayé toute sûreté et de manièregénérale d’effectuer toute opération susceptible de porter préjudice au droit depropriété de SWG France. En cas de saisie ou de toute autre mesure d'un tiers,le client est tenu d'en aviser immédiatement SWG France et d’informer le tiersconcerné des droits de celle-ci sur les matériels impayés.

12.5. Mise en oeuvreTout manquement par le client à l’une quelconque de ses obligations sera sanc-tionné par la déchéance du terme. La revendication peut être exercée en casde non respect par le client de l’une quelconque de ses obligations et notam-ment en cas de non acceptation d’un traite ou si SWG a des raisons de con-sidérer qu’il ne sera pas à même de respecter les échéances convenues. Larevendication ne constitue ni résolution, ni résiliation de la vente.

ARTICLE 13 : DROIT APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPETENT

Tous les contrats conclus entre les parties sont soumis à la loi française.Toutes les contestations en résultant et notamment relatives à la formation,l'exécution, l'interprétation, la rupture des contrats, et leurs suites seront de lacompétence exclusive des tribunaux de SARREGUEMINES, y compris en casde référés, de recouvrement, quel que soit le mode de règlement, en cas depluralité de défendeurs ou d'appel en garantie.

SARL unipersonnelle au capital social de 25.000 EURFR68 501 947 212RCS Sarreguemines 501 947 212SIRET 501 947 212 00012 - APE 4674 AGérant : Gösta Pietsch

Edition juillet 2009

Condiciones generales de contratación de SWG Schraubenwerk Gaisbach SLU

1. Condiciones generales / Ámbito de aplicación

1.1 Las entregas y/o servicios que SWG realice o preste se regirán por las condi-ciones particulares que acuerden por escrito ambas partes, así como por las presentes condiciones generales de contratación.

1.2 SWG no admitirá eventuales condiciones de la parte contratante que sean contrarias a o que diverjan de las presentes condiciones de contratación, amenos que SWG haya consentido su validez explícitamente y por escrito. Las presentes condiciones de contratación serán igualmente de aplicación aunque SWG proceda sin reservas a la realización de la entrega o a la prestación del servicio, aun teniendo conocimiento de eventuales condicio-nes de la parte contratante que sean contrarias a o que diverjan de las pre-sentes condiciones de contratación.

1.3 Las presentes condiciones generales de contratación también serán de aplicación para todos los contratos que se concluyan en un futuro con la parte contratante.

2. Oferta

2.1 Las ofertas de SWG no comportan ninguna obligación vinculante y pueden

estar sujetas a variación. Las declaraciones de aceptación y los pedidos requieren la confirmación por escrito de SWG para que puedan ser consi-derados en firme.

2.2 SWG se reserva todos los derechos de propiedad intelectual e industrial sobre las imágenes, ilustraciones y cálculos, así como sobre el resto de documentación. Para su cesión a terceros, la parte contratante precisa la autorización explícita por escrito de SWG.

3. Precios y condiciones de pago

3.1 Los precios de SWG sólo son válidos „franco fábrica“, no incluyen el embalaje ni el flete, y están sujetos a los tipos impositivos legales corre-spondientes que puedan ser de aplicación.

3.2 Regulación del pedido mínimo: Los encargos por un importe inferior a 125,00 EUR se cargarán con un recargo por pedido mínimo por valor de 12,50 EUR. Los encargos por un importe inferior a 255,00 EUR se cargarán con un recargo por pedido mínimo por valor de 8,00 EUR. Losencargos por un importe superior a 255,00 EUR irán exentos de cual-quier recargo por pedido mínimo.

3.3 Las facturas de SWG serán pagaderas en el plazo de 10 días desde su fecha de emisión con un descuento del 2%, o de 20 días desde su fecha de emisión sin deducción.

3.4 La fecha de facturación se regirá por la fecha de entrega a la parte contra-tante o, en su caso, por la fecha de almacenamiento. El pago del importe de la factura vencerá a los 20 días de su fecha de emisión. Será deaplicación la normativa legal reguladora de la mora en el pago de una factura a su vencimiento.

3.5 La parte contratante sólo podrá compensar aquellos derechos que no hayan sido negados o sean firmes judicialmente. La parte contratante sola-mente estará legitimada para ejercer un derecho de retención en la medidaque su contrademanda se fundamente en la misma relación contractual.

3.6 Si el plazo de entrega es superior a un mes a partir de la fecha de firma del contrato, SWG tendrá derecho a recalcular los precios de acuerdo conla lista de precios vigente a la fecha de entrega. Si aumentara el precio delas materias primas necesarias por un valor del 5% o superior desde la fecha del pedido, SWG tendrá derecho a aplicar de manera correspon-diente dicho aumento del precio a la parte contratante.

4. Plazo de fabricación y fecha de entrega

4.1 Las fechas y plazos comunicados por SWG no serán vinculantes a menos que se haya acordado lo contrario explícitamente y por escrito. El inicio delos plazos de entrega indicados por SWG presupondrá siempre la previa clarificación de todas las cuestiones técnicas, así como el cumplimiento satisfactorio de las obligaciones de la parte contratante con la debidaantelación.

4.2 Si el contratante incurre en una demora de la aceptación o en el incumpli-miento no accidental de sus obligaciones contractuales de cooperación,asumirá el riesgo de una ocasional pérdida o deterioro del objeto de laventa en el mismo momento en que incurra en la demora de la aceptación o en el incumplimiento de sus obligaciones. En dicho caso, SWG tendráderecho a exigir el resarcimiento de los daños que ello le pueda ocasionar.

4.3 SWG tendrá derecho a realizar entregas parciales siempre y cuando éstasresulten razonables para la parte contratante.

4.4 SWG tendrá derecho a entregar cantidades mayores o menores de hasta +/- 10% y a facturarlas.

4.5 Si SWG incurre de forma no accidental en una demora de la entrega, la parte contratante, siempre que demuestre los daños que ello le ha ocasio-nado, podrá exigir una indemnización por la demora a razón del 1 % porcada semana concluida, pero con un máximo total del 10 % del precio correspondiente a la parte de la entrega que no satisfaga debidamentelas condiciones contractuales a causa de la demora.

4.6 En todos los casos, incluso una vez transcurrido un plazo de entrega fijadopor SWG, quedarán excluidos tanto los derechos a indemnización por daños y perjuicios de la parte contratante a causa de la demora en la ent-rega, como los derechos a indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación, que excedan la indemnización del párrafo precedente.Esta cláusula no será de aplicación en los casos de responsabilidad ine-ludible por intención dolosa, por negligencia grave o por daños a la vida, a la integridad física o a la salud.

4.7 La parte contratante solamente podrá rescindir el contrato en el marco de la normativa legal cuando la demora en la entrega sea imputable a SWG.Una alteración de la carga de la prueba en perjuicio de la parte contratanteno está vinculada con las regulaciones precedentes.

4.8 SWG garantiza la expedición segura de las mercancías encargadas mediante la contratación de los servicios de un transportista. Ambas partes acuerdan que, en caso de litigio, la parte contratante estará obligada a demostrar la no recepción de una entrega.

4.9 Si se acuerda la entrega „franco fábrica“, la parte contratante deberá con-tratar los servicios de un transportista. Según se acuerde en cada caso, SWG informará a la parte contratante o al transportista en el momento quelas mercancías estén listas para su expedición.

5. Transmisión del riesgo

5.1 La expedición correrá a propio riesgo de la parte contratante, incluso si se acuerda la entrega exenta de gastos de transporte o si la expedición serealiza en vehículos de SWG. El riesgo se transmite a la parte contratante tan pronto se transfiere la entrega a la persona o empresa contratada pararealizar el transporte. La cláusula anterior será también de aplicacióncuando realicen el transporte empleados de SWG.

6. Defectos materiales

SWG asumirá la responsabilidad por defectos materiales bajo las siguientes condiciones:

6.1 En el caso de las prestaciones que presenten un defecto material cuyacausa ya existiera en el momento de la transmisión del riesgo, SWG podrá, a su discreción, repararlas, entregar nuevas prestaciones o volver aproducir nuevas prestaciones.

6.2 El plazo para ejercer el derecho a reclamar por defectos materiales es de 6 meses a partir de la fecha de la transmisión del riesgo.

6.3 La cláusula anterior no afectará a la normativa legal que regula la suspen-sión del vencimiento, la prescripción o la reapertura de los plazos.

6.4 Si SWG no satisface el cumplimento de sus obligaciones, la parte contra-tante podrá rescindir el contrato o reducir la bonificación.

6.5 La parte contratante no podrá negarse a la recepción de entregas a causa de defectos materiales irrelevantes.

6.6 Los derechos de garantía no serán válidos en los casos de mera diver-gencia irrelevante de la calidad acordada, de mera merma irrelevante de la utilidad, de daños o desgastes naturales que surjan tras la transmisión del riesgo como consecuencia de una manipulación incorrecta o negligenteo de una carga excesiva, o a causa de influencias externas especiales no presupuestas de acuerdo con el contrato.

6.7 Quedarán excluidos los derechos de la parte contratante por los gastos necesarios en que deba incurrirse con el objetivo del debido cumplimiento de las obligaciones, en particular por los costes del transporte y de la infraestructura del transporte, así como por los costes laborales y mate-riales, siempre y cuando los gastos se incrementen por el simple hecho deque el objeto de la entrega haya sido trasladado posteriormente a otro lugar distinto a la sede de la parte contratante.

6.8 El derecho a indemnización por daños y perjuicios se regirán por el sigu-iente párrafo 7. Otros derechos ampliados o distintos a los derechos regu-lados en dicho párrafo referidos a defectos materiales a favor de la parte contratante contra SWG y sus empleados quedan excluidos.

6.9 La cláusula anterior no afectará a la responsabilidad por daños dolosos a la vida, a la integridad física o a la salud; tampoco afectará a la responsa-bilidad que pudiera derivar de productos defectuosos.

6.10Los derechos de la parte contratante por defectos materiales presupondrán el cumplimiento satisfactorio de sus debidas obligaciones de inspección y notificación de acuerdo con lo establecido en el Código de comercio español.

6.11Si SWG admite la devolución de mercancías sin tener obligación a hacerlopor ley o por contrato, cargará un porcentaje del 20% sobre el valor neto de dichas mercancías como gastos por nuevo almacenamiento y / o gestión.

7. Limitación de la responsabilidad

7.1 No habrá lugar para la parte contratante a ningún derecho a indemnizaciónpor daños y perjuicios y por gastos incurridos, en particular por el incumpli-miento de obligaciones derivadas de la relación contractual vinculante ypor actuaciones indebidas.

7.2 La cláusula anterior no será de aplicación si existe la obligación forzosa deresponder, en por concurrir dolo, imprudencia grave, con daños a la vida, a la integridad física o a la salud o por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales. En este último caso, el del incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el derecho a indemnización por dañosy perjuicios quedará limitado a los daños previsibles por el tipo de contratoexcepto que concurra dolo e imprudencia grave, o se responda por daños a la vida, a la integridad física o a la salud. Esta disposición no suponeuna alteración de la carga de la prueba en perjuicio de la parte contratante.

7.3 La limitación que prescribe el párrafo 1 será también de aplicación entanto que la parte contratante, en lugar del derecho a indemnización por los daños, reclame el resarcimiento de los gastos inútiles incurridos en vez de la prestación.

8. Imposibilidad por causas de fuerza mayor

Si se produjeran acontecimientos imprevisibles como, por ejemplo, huelgas,cierres, averías, etc. que alteren significativamente el alcance económico o el contenido de la prestación contractual, o que tengan un efecto conside-rable en el funcionamiento de SWG, el contrato se ajustará de manera acorde acatando el principio de buena fe.

9. Reserva de dominio

9.1 SWG conservará la propiedad de los bienes vendidos hasta el pago total de su precio derivados del contrato de entrega.. En caso de incumplimientodel contrato por la parte contratante, en particular en caso de demora del pago, SWG tiene derecho a retirar el objeto de la venta. La retirada del objeto de la venta por parte de SWG conlleva la rescisión del contrato. Tras su retirada, SWG procederá a la valorización del objeto; el resultado de dicha valorización se descontará de las cuentas a pagar de la parte contratante con la consiguiente deducción de los costes pertinentes de la valorización.

9.2 La parte contratante está obligada a cuidar con la debida diligencia delobjeto de la venta; en particular, estará obligada a asegurarlo suficien-temente con valor de nuevo contra daños por fuego, agua o hurto y sufragar los gastos derivados. Si resultara necesario efectuar tareas de revisión y mantenimiento, la parte contratante deberá llevarlas a cabo en su debido momento y correr con los costes derivados.

9.3 En caso de embargos u otras intervenciones por terceras partes, la partecontratante deberá comunicar los hechos a SWG inmediatamente y por escrito a fin de que SWG pueda hacer valer sus derechos como tercero afectado. Cuando la tercera parte no esté en condiciones de sufragarlas costas judiciales y extrajudiciales de la demanda en que pueda incurrirSWG, la parte contratante deberá asumir los gastos que ello ocasione aSWG.

10. Jurisdicción y derecho aplicable

10.1Cuando la parte contratante sea un comerciante, para cualquier discrepan-cia que pudiera derivarse de manera mediata o inmediata de la relación contractual, las partes se someterán exclusivamente a la Jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de Barcelona. SWG también tendrá derecho a presentar una demanda ante los Tribunales donde se encuentre la sede de la parte contratante.

10.2 Las presentes condiciones de contratación se regirán por la legislación espa-ñola; quedará excluida la validez de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías.

10.3El lugar de cumplimiento del contrato es Barcelona.

11. Cláusula de salvaguarda

En tanto que una o varias disposiciones de las presentes condiciones decontratación carezcan de validez legal, el resto de disposiciones conser-varán su efecto legal. La cláusula anterior no será de aplicación cuandoatenerse al contrato suponga una injusticia inaceptable para alguna de las partes.

11. Protección de Datos

El archivo y tratamiento de los datos personales del cliente por SWG están sujetos a la Ley de protección de datos española.

CIF.- B 85593747

Sede de la sociedad:c/Balmes 297, 1o2a08006 BARCELONA

Registro Mercantil de BarcelonaTomo 26307Libro 0Sección 8Folio 102Hoja M474060

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Lieferung aus Lagervorrat. Die Abgabe erfolgt nur in kompletten Verpackungseinheiten. Preise zzgl. gesetzl. MwSt. Preise freibleibend.

Sauf erreur ou modifications.Livraison de stock. Céder seulement enconditionnement complet. T.V.A. non incluse. Prix sans engagement.

Reservado el derecho de modificaciones. Se suministrarán las existencias del almacén, los precios no incluyen el IVA.

Notizen

Notizen

Notizen