Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

download Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

of 96

Transcript of Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    1/96

    HISTOIREDUSOLDATLue, Jouée et Dansée

    en Deux PartiesTHESOLDIER'STALE GESCHICHTEVOMSOLDATEN

    to be read, played and danced gelesen, gespielt und getanztln twoparts in zweiTeilen

    Texte deC. F. RAMUZ

    MTcHAELFl-A"fr'filiiHt'*rrryBLAcK"ll"tiè"ÌltiìiiiiÀ"àr

    MusiquedeIGORSTRAVINSKY

    Ediredby

    JOHNCAREWEPercussion oart

    transcribed and èdired byJames Blades

    WARNING:rhe photocopying of any pages ofthis publicationis illegal.'lîcópiesaie -ia. inbreach of copyrighr,the Publishers will,wherepossible, sue for damages.

    CHESTERMUSIC(Adivisionof MusicSales Limited)8/9 FrithStreet. London W 1V

    -5TZCoaer illustrationfrom

    C. F. Ramuz: HISTOIREOU SOLOnf,illustréedelirhographies originaler parHans Erni, l9ó0,

    auec I'aimable autorisation des EditeursAndré et Pierre Gonin.Lausanne, Suísse.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    2/96

    U^

    r;l'r;'t

    r.l

    il\, &q I'o4?,

    4Ty

    P;tf

    'lilb

    fr.rìttl

    Bars 3l-40 of MarcheRoyale (60% reduction)This is one of rhe more complicatetì pages fromJWC. The apparent B r and E b in the added trombonepart is an oversight-the piano reductionin W has îhese notes as Cb and F I (i'e' Bl and E )'

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    3/96

    lltEDITOR'SNOTE

    Stravinskywrote Histoire duSoldat in 1918. Its firstperformance, conducted by Ernst Ansermet,was in September ofthat year inLausanne. It was next perlormed in 1923 in Frankfurtand Leipzig,whilstthere had been perlormances ofthe Concert Suitefrom 1920onwards.

    The manuscriptofthe workas performed in l9l8belongs to the Rychenberg-Stiîtung and isin the Stadtbibliothek,Winterthur(W).ThepublishersJ. & W.Chester/EditionWilhelmHansen London Ltd.possess a copyist's manuscript(1920) withannotations by Stravinskyandorhers (JWC). There are diflerencesbetween these two versions, and the firstengraved score (1924) followsJWC. It appears that in the yearsthar separate the two versions Stravinsky refìned andimproved hisoriginal ideas, and it is the 1924 version that he always conducted himself.

    It is interesting that thereare stilldifTèîences betweenJWC and the engraved score, the most dramatic being MarcheTriomphale du Diablewhich is approximatelytwice as long in the engraved score as in th€ manuscript.We must suppose that Stravinskycorrected the proofs for theengraved score and occasionally corrected, ehanged and revised his ídeas. Unfortunately theproof sheets withhis correctionshave been lost, andwe must accept the engraved score as representative of his finalthoughts.

    rùle have therefore based this new edition upon theengraved score of 1924 and. included thefurthercorrections insertedat Stravinsky's requestin later reprintingsof the miniature score. Very occasionally wehave corrected faults overlooked in the firstedition whereW and/or JWC areclear. Editorialadditionsare shown in square brackets.The notationof the percussion part presents problems. The manuscripts and the firstedition appear very inconsistent,and some serious errorseven crept into thelatter. There has been particular confusion oyer the Tambour andCaisses Claires.W and the firstperformance detailsprinted in the I 924 score (reproduced on page iv) specilted. three Caisses Claires(Grande,Moyenne and Petite), withno mention of theTambour. In JrrYCand the 1924 score the Caisse Claire Grandewas replaced by the Tambour, with the original Caisse Claire Moyennebecoming the new "Grande".Unfortunatelythis rescoring wasnot carried through consistently,so that occasionally the 1924 score and partretain "Moyenne"where they should have read "Grande",and "Grande"where it should have read "Tambour". Chester have in rheirpossession a page of manuscriptmade by the Paris percussionist withthe remark writtenby Stravinsky:

    C'est une feuillequ'un des éxécutants s'es copié par luiet à sa fa€on; d'ailleurs c'estparfaitementexacîe et conformeà la pan d'ensemble..Stravinsky,paús 2llxll23

    This clearlyindicates that Stravinskyrecognised the problem and that he accepted some solurion otherthan his own notation. Wehavetherefore incorporated into thisnew edition thepercussion part as transcribedby James Blades. In those places where the sources are confusedand confusing,e.g. the beginningof Marche Triomphale du Diable,we have relied on the practicalexperience of Mr. Blades who performed thework under Stravinsky's directionin 1957. We hope that all the queries raised by the originalshave been answered: on pages 8l-88 wereproduce the engraved percussion part of 1924 for those who wishto make a comparison.

    There is also considerable inconsistency in the bowingof the violinpart between manuscripts andengraved score, between similar phrases inthe manuscripts andengraved score, between scoreand the actual instrumental part,and yet again between all these and the Trio for Violin,Clarinet and Piano. rù(/e have not attempted to present a definitive,hnal versionof the violinpart-that would be entirelypresumptuous.

    It is a fact of life thatStravinskywas inconsistentin his notationand on occasions careless; but at the same time he was a practical performingmusician who appeared to expect his performers to make their own decisions upon minorinconsistencies. This edition, we hope, is faithfultohis character and wishes-practical withoutbeing pedantic.FinallyI must record mygrateful thanks to Nicholas Hare(SeniorEditor,Chester Music) for his outstanding help,patience and expertise inrhe preparation of this edition,not least in his detective work on thepercussion part.

    fohnCarewe, 1987.

    NOTEDE L'EDITEUR5travinsky aécrit l'Histoiredu Soldat en 1918 Celle-ci a étéexécutée pour la premiere fois en septembre de cette mème année à

    Lausanne sous la direction d'Ernst Ansermet. Les exécutionssurvantes ont eu lieu en 1923 à Francfort et à Leipzig,bien que desexécutions de la Suite de Concert aient eu lieu àpartir de .1920.

    Le manuscritde l'oeuvre telle qu'ellea été exécutée en 1918 appartient au Rychenberg'Stiftunget se trouve dans la Stadtbibliothekà Winterthur(W)Les éditeurs i &W Chestel EditionWilhelmHansen London Ltdsont en possession du manuscrit d'un copiste'1920)avec des annotations de Stravinsky et autres (rWC).lly a des différences entre ces deux versions et la première partitioneravée1924) suit celle de lWC.ll semble que durant les années qui séparent les deux versions Stravrnsky a raffrne et amélrore ses idèeioriginales et a lui-méme tou jours dirigé la version de .1924llest intéressant de constater qu'il ya encore des différences entre IWCet Ia partitìon gravée, la plus dramatique étant la MarcheTriomphaledu Diable qui est à peu près deux fois plus longue dans la partitiongravée que dans le manuscrit. ll nous faur supposerque Stravinsky a corrigéles épreuves pour la partitiongravée et a de temps en temps rectifié, changé et revisé ses idéesValheureusement les feuillets des épreuves avec ses correctionsont été perdus et il faut que nous acceptions la partitron graveeomme représentant ses dernieres pensees.Nous avons donc pris pour bases de cette nouvelleédition lapartitaon gravee de 1924 et y avons inclus les corrections ultérieures

    ntroduitesà la demande de Stravinskypour les réimpressions suivantes de la partitionminiatureTrès occasionnellementnous avonscorrigé les tautes ayant été faites dans la première éditlonlà où W et/ouIWCsont évidents. Les adjonctions éditoriales sontmisesentres parenthèses carrées

    La notation ayant traità la percussion pose des problèmes. Les manuscrits et la premrère éditionsont très contradictorreset deserreurs graves se sont méme glissées dans cette dernière. Une certaine confusiona régné sur le Tambour et le5 Caisses Claires. W etes particularitésde la premièreexécution parues dans la partitionde 1924 (et reproduitesà la page iv)specifiaient trorJ Caisses

    Ciaires (grande, moyenne et petite), sans faire mention duTambour Dans IWCet la partitionde 1924 le Tambour a remplace laCarsse Claire Srande, et la Caisse Clairemoyenne originaleest devenue la nouvelle"grande" Malheureusement,cette restructuratìonn a pas apparu.de fagon suivie tout au long de la partition,ce qui faitque, de temps en temps, la partitionde 1924 et la partieqardent l'appellation "moyenne"là où on devrait lire"grande", et "grande"où on devrait trouver"Tambour" Chester a en sapossession une page de manuscrit faite par le percussioniste parisìen accompagnée de Ia remarque suivante ecrite par Stravinsky:

    C'est une feuille qu'un des exécutants 5'est copré par luiet à sa facpn. d'ailleurs c'estparfaitement eracte et conforme à la part d'ensemDreI 5travrnskv.Pa.rs 21iXl12l

    Ceci indique clairementque Stravinsky se rendaìt compte du problèmeet acceptait une solution autreque sa propre notatron\ous avons donc incorporédans cette nouvelle éditionla partie percusslon îelle qu'elle a été transcr,te par James Blades. Auxendroitsou les sources,ont confuses et ou l'on s'y perd, comme par exemple pour La Marche Íriomphale duDiable, nous nous:ommes fiés à l'expériencepratique de M Blades qui a exécuté le travailsous la direction deStravinsky en 1957. Nous espérons avorrJonné réponse à toutes les questions engendrées par I'original:pages 81-88 nous avons reproduit la partie de la percussion de 1924SOUr CeUXqUr OeSrrent compafef.

    lly a aussi une inconsistance considérable entre les manuscrits et la partìtion gravée, entre la partitionet la partie instrumentale,quant à la manière de courber l'archet pour le violon et égalemententre celles'ci et le Triopour Violon, Clarinetteet Piano Nousn avons pas essayé de présenter une version définitiveet finalepour la partie violon*ceciserait tout à faitprésomptueux.

    llest un faitcertain que Stravinskymanquait d'esprit de suitepour sa notation et était parfois négligent, maisilavait aussi le senspratiqued'un musicien exécutantqui semble vouloirque ses musiciens prennent leurs propres décisions pour les petitesnconsistences Nous espérons que cette édition est fidèleà son caractère et ses désirs-pratique sans Ctre pédantesque.

    Enfinie tiens à exprimermes sincères remerciements à NicholasHare (EditeurSupérieur de Chester Music)pour son aide d'unemportance primordiale,sa patience et son expertise pour la préparation de cette éditiof

    lohn Carewe,1987

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    4/96

    iv

    PREMTEREREPRESENTATTON,LE28 SEPTEMBRE'1gI8' ) TIUSEITNA'

    C..F. RAXIUZOt IGORSTRAVINSI(Y

    Itlise cn scènc des aútcurt.

    AI,ECLE CONCOUNSDE NI'C' M'-PITOEIîF

    HISTOIRtrDI]SOLDAÎLAE,trOAiEET DAJYSÉE

    Pctilthé6lrccl Costumccd.

    NENEAUBERJONOIS

    PERSONNAOBS

    LeSo|dat:lrt-GABRIELROSSETiLeDiable(scènesjouécs):II.JEANVILLARDiLc Diable(scènes dansées) : Irt. GEORGES PlToÉFF i La Filledu Roi I M"LOUDÀIILAPlToÉFF

    LCLCCICUT: JTI. ELIEGAGNEBIN

    ENSEI\IBLEINSTRUI\IENTALcous la directiondc M'ERNESTANSERMET\'ioloolill'clo.,.',.coDt..b| ..IM,Fìlck.;c|t.|n.ttc:M'A|tcgta;B|..o||M.i.Dc.r:.

    c"ro",a 0,.i";,,

    ^I.

    sc^óldli ;̂ Tro.booc : M, Micnc ; Pcrqullloo(ttlrn8k,cyobelcr' trol'ourdc b"(luc'

    ttoil cailtc'chircr'groesc ctistc)tLt' tacobl'

    DEUX PARTIES

    PnEìílÉREPA+TIE,lroìs scènes: t Scènc au bord du ruisscau r't Scène du sac t' ' Scène du

    líore t'

    E t''rclcrdo rc Dioutcr'

    SECONDEPAITIE,gttrltrescènca: q Scènc deoanl lc rídcau t' < Scène dujcu dc carkt"t Scènc de la filtcguéric t' t Sdène dcs limítesJranchíes t'

    Detailsof the hrstperformance as reproduced in the 1924 f 11 score (JWC44)'

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    5/96

    ANMERKUNGDES HERAUSGEBERSSîrawinskykomponierte die Histoife duSoldat im Jahre 1918. Die Urauffúhrung, dirigiert vonErnst Ansermet,fand imSeptember

    desselben Jahres in Lausanne statt. Danach wurde das Werk 1923 in Frankfunund Leipzigaufgefùhrt,aber schon von 1920 an wurde dieKonzertsuitegespielt.

    Das Manuskript desWerkes, wiees 1918 aufgefúhrt wurde,gehórt der Rychenberg-Stiftung und befindet sich inder Sîadtbibliothekvon Wintenhur (W).Die VerlegerJ. I W. Chester/Edition WilhelmHansen LondonLtd. besitzen ein kopiertes Manuskriotvon 1920 mitAnmerkungen von Strawinsky undanderen (JWC). Zwischen diesen beiden Versionenbesîehen aber gewisse Unterschiede; ote ersregestochene Partitur(1924)stimmt mitJWC ùberein. Inden Jahren, die zwischen diesen beidenVersionen liegen, wurden anscheinenddie ursprùnglichen ldeenvon Strawinskyselbst verfeinertund verbessert, und die Version, dieer jedesmal selbsr dirigierte, wardie von1924.

    Es ist rechî interessant festzustellen, daB lrotzdem nochUnterschiede selbst zwischenJWC und der gestochenen Partiturbestehen.Amdeutlichsîen trittdies beim Marche Triomphale du Diable heruor, der in der gestochenen Panitur ungefàhr doppelt so lang ist wie imManuskript. Wirm{jssen wohlannehmen, daB Strawinsky die Korrektufahnenfúr die gestochene Partiturkorrigierteund dabei manchmalseine ldeen verbesserte, ànderte und revidierte. Leidersind die Korrekturbógen mit seinen Verbesserungen verloren gegangen, und wirmússen die gestochene Partitur als die fùr seine endgùltlgenldeen maBgeblichen annehmen.

    Deshalb haben wirdieser Neuauflage die gestochene Partitur von 1924 zugrunde gelegt mit weiterenKorrekturen,die auf StrawinskysVerlangen hin indie spéteren Auflagender Miniaturpartitureingefúgt wordenwaren. Sehr selîen einmal haben wirsolche Fehterkorrigiert, wiesie wohl in derersten Auflageùbersehen worden waren,aber nur, wenn sie in W und/oder JWC klar genug erschienen.AIleBeifùgungen des Herausgebers sind ineckige Klammerngesetzt.

    Die Notationfùr die Parts der Schlaginstrumente war eîwas problematisch.Die Manuskripteund die erste Editionstimmen hiernichtuberein, und in die letztere haben sich sogar erhebliche Fehlereingeschlichen. Man fand Tambourund Caisse Claires besondersveruirrend.W und die Einzelheitender.ersîen Auffùhrunginder 1924 gedrucktenPartitur, (wiedergegeben auf Seite iv), verlangen dreiCaìsses Claires, (Grande, Moyenne und Petite), ohne den Tambour zu erwàhnen. lmJWC und dei Pìrtiturvon 1g24 wurde dijCaisseClaire Grandedurch den Tambour erseîzl und die ursprúngliche Caisse Claire Moyennewurde dieneue "Grande".Leiderwurde dieserJmschreibung der Partitulnicht.konsequentgenug durchgefúhrt,sodaB manchmal in der Partiturvon 1g24 und den partien ,,Moyenne,,beibehalten wurde, wo "Grande" hàtte stehen sollen, und "Grande", wo "Tambour"hétte stehen sollen.Chester hat ein Manuskriptbiattn Besitz, das der Pariser Schlagzeuger anfertigteund auf das Sîrawinsky selbst folgende Anmerkungschrieb:

    C'est une feuillequ'un des éxécuîants s'est copié par lui eta sa facon; d'ailleurs s'esr parfaitement exacre er conlorme, O O"^O,::"r::*,';;ky,paris 21.11.23

    Damit ist ganz klar erwiesen, daB dieses ProblemStrawinsky sehr wohl bekannt war, daB er aber auch eine Lósung anerkannte, selbstwenn sie sich von der seinen unterschied. Deshalb haben wirder Part fùr Schlaginsîrumente so, wie er von James Blades umgeschriebenwurde, in diese Ausgabeeinbezogen.Anden Stellen.an denen die Nachweisquellenvemirren oder veruirnsind, z. 8. am An-iang desMarche Triomphaledu Diable,haben wiruns auf die praktische Erfahrung HerrnBlades gestùtzt, der selbst das Werk 1957 unter derBegie Strawinskys auffùhrte.Wirhoffen, alle Fragen beantworteî zuhaben, die in den Originalenauftreten:auf den Seiten 81-88 gebenwir fùrdiejenigen, diegern selbst vergleichen wollen,die Notender gestochenen Partitur von 1924 wieder.

    Auch inden Violinpartsbesteht in der Bogenfùhrung ein sehr groBer Widerspruch zwischenden Manuskripten und der gestochenenEdition;zwischen éhnlichenPhrasen in den Manuskripten und deÌ geslochenen Edition; zwischender Partitur und den eigentlichennstrumentalstimmen; und auch wieder zwischen all diesen und dem Triofúr Violine,Klarinetteund Klavier.Wirhaben iedoch keinen

    Versuch unternommen,einen endgùltigen, definitiven Violinpartzu formen-das wére zu anmal3end.Es stimmt natúrlich,daB Strawinsky sich inseiner Notenschriftinkonsequent verhielt undmanchmal nachlàssig war, aber gleichzeitig

    ryar er doch auch selbst vortragender Kúnstler, dervon denen, die seine Musikauffùhrten,eruartete, daB sie ihre eigenenEntscheidungen trafen, solltenkleine Unklarheitenauftreten. Wir hoffen, mitdieser Ausgabe seinem Charakîer und seinen Wúnschengerecht zu werden-sachlich, iedoch ohne jede Pedanterie.

    SchlieBlich muBich noch Nicholas Hare(SeniorEditor,Chester Music)meinen aufrichtigenDank fùr seine heruorragende Hilfe,seineGeduld und Expertise bei der Herstellung dieser Auflageaussprechen und nicht zulelztfúr seine Nachforschungsarbeit-in bezug auf denSchlagzeugpart.

    John Carewe, 1987

    TISTE DESSOURCTS O LISTOF SOURCES O OUELLENNACHWEIS

    Vanuscrit o Manuscripto Manuskript

    W: Stadtbibliothek,lfinterthur,Switzerland:ms. Dep RS 75, 1918.

    IWC:Chester MusicLimitedcopyist's ms., 1920,withannotations by Stravinsky andothers.

    lmpriméO Printed a Gedrukt(allpublishedby J. & ìù0. Chester/EdirionWilbelmHansen London Lrd.)

    Suite for Clarinet, Violinand Piano (JWC 222), 1920.Fullscore (JWC 44), 1924.Miniaturescore (J\VC 44b), 1925.Set of instrumentalparts (J ilC 43a), 1924.Piano score (JWC 9712), 1924.Texte franqais de C. F. Ramuz, undated.English translation by MichaelFlanders & KittyBlack, 1955Freie Nachdichtung von Hans Reinhart,1925 (revised).

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    6/96

    HISTOIREDUSOLDAT

    COMPOSITIONDE L'ORCHESTRE.UxrCreruNrrre. UNTnoMsoNt'UxBessox. UNVloroN.UNConrBr-.r-Pts'rots. Uur CoxrnEBASSIt.INsrnuMsxrsÀPrncusstoN'=exécutés par un seul musicienil)euxCaisse.s

    claires sans timbre,de tailledifiérantei Un Tambor.l sarls tinrbre ;(Jn Tambonz a timbrei (Jne Gtosse Caisse i Une Cymbale; UnTambout ile Basgte: Un Triangle.

    DISPOSITIONDE L'ORCHESTRE.TnouroxB. Bessox. Cl.eRtNrrrp.

    CoNtReRlssr. Prston.Vlotox. .Berrrntr.

    CHrr.

    DISPOSITIONDES INSTRUMENTSÀ PERCUSSIONDANSLEURJEU D'ENSEMBLE.

    CerssB cLAIREcR. îAILLE OGnossr cArssg O O TeMs. (sans timbre).

    O ... C.ltssE cLAIREpETtrETAILLE.+

    L'ExÉcureNr.

    Reproduced fromone of the 1924 instrumentalparts (J'ÙlC43a)'This diflers from the1924 score (JWC 44)in one respect: "Cymbales" has been replaced with"Une Cymbale"

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    7/96

    vllNOTE BYTHEEDITOROF THEPERCUSSIONPARTNote de L'Editeur Anmerkungdes Redakteurspour la partiepercussion der Partie fiir"schtaginstrumente

    Deux Caisses Claires sans timbre. de taille differente

    Un Tambour sans timbre ìUn Tambour à timbre ÌUne Grossc Caisse -une Cymbale fixéeà la Gr. C. .

    ORIGINAL['n TriangleL'n Tambour de Basque

    ORIGINALMailloche.

    Baguettes en jonc à tète en capoc.

    Baguertes en feutre.Baguetres minces à petites tétes en éponge

    RrorrFrrc. Pn h^i.Baguettes en baleine téte en feutre dur

    INSTRUMENTSSUGGESTEDEQUIYALENTS

    . Triangle I. )mounted on a stand.. I amDourrnej

    . Snare Drum II (shallow),withsnare release.Snare DrumI (medium depth), with snare release .

    . Field Drum (or deep Snare Drun),with snare release.. Bass DrumwithCymbalatrached to hoop (see note iiibelow)

    MALLETSSUGGESTEDEQUIVALENTS

    L Bass Drumsticks:(a) one with reverse ends of wound fibreor wool ro matchmallets2,

    for use in Marche Royale.(b) one with reverse end of hard felt, for use in Marche Tríomphale.

    2. Medium-hard vibraphonemalletswithstiffcane or ideallywoodshafts for striking cymbal("bois").

    3. Hard felt sticks withcane shafts.4. Timpanisticks withsoftishheads, preferabiywith reverse medium-

    hard heads for Ragríme.5. Standard snare drum sticks.ó. Hard felt ends on stifTwood shafrs. These could be used in Danse du

    Diable where"bag. en baleine" were originallyspecified).

    PERFORMANCENOTESi. The percussion part is sel out on a single stave and each instrumenris allotted its own line, in ascending order of pitch,which remains constant throughoutthe work.

    Bass Dnrm FieldDrumSnare Drums Tambourine Triangle Cymbal

    (edge) (centre)III

    (large) (small)

    tv

    Uriless otherwise indicatedthe bass drum should be struck near rhe cenrre and, in general, should be slightlydamped forThe cymbalattached to the hoop ofthe bass drum should le mounted upside down and struck.on the edge with the shaltofthe drumstickto produce as near as_possible the sound.ofap-air^of^cyàbalsplayii"mililaryband fashion,'. Accordingl-"^^,1.":SiTllA-:{i:"1composer ard percussionist, Williamkraft, St'ravinsky,oî " sp..iitc;.;;;;;6;;"u.Jìrti,.use ol the moclernhi-hat foot cymbals.Thesuspension ofthe tambourineandrriangle should present no problem to rhe enthusiasr. Ifthe tambourineis mountedupside down and struck on the rimwith the shaft of'the drumstickas suggested, a narrowstrip of feltglued to the rimwilllessen the clickfromthe shaft of the drumstickand at the same rim;;rrengrhenthe roinóJ,r"'iir*i*'ti.i'Uoun,du Soldat). rn Ragtime,.when the tambourineand.triangleare played togerher, ;;i;ili;;;.r.i tiiri'r..i."àii.il.'uotninstruments,retainingthe correct sound fromeach.The provisionof the various double'ended mallets as suggested willcontribute towards rapid and noiseless changes.

    SUGGESTEDLAYOUTOF INSTRUMENTS

    Tambourine{mountedupside down)

    Cymual

    {mounîed\'fiupside down)-\ *lÈrù

    _.tslÈJut{*-D%*'Y,"à\rayer qry

    James Blades, 1987.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    8/96

    vlltPersonnagesLe LecteurLe SoldatLe DiableLa Princesse (muette)

    CharactersThe NarratorThe SoldierThe DevilThe Princess (silent)

    OrchestrationClarinettoin Siu/La;Fagotto; Cornetà pistons in Sib/La;

    PersonenDer VorleserDer SoldatDer TeufelDiePrinzessin (stumm)

    Trombono;Batterie;Violino;Contrabasso

    NOTEDE LAMAISOND'ÉDITION

    Oeuvre ComplèteLes représentations dramatiques

    de cette oeuvre doiventcomprendredes ròles pour troisinterlocuteursdistincts-Le Lecteur,Le Soldat et le Diable.Cetteconditionrequise est absolumentincond itionnelle.

    Lorsque le texte frangais originalde Ramuz-ou toute traduction-est utilisè, on ne dort y f aireaucune coupure ou modification.

    Les droits de représentationdoivent étre negociés avec l'Editeurou son Agentet sont à Payer enmème temps que les droits de

    locationpour les partiesanstrumentales.Les partitionsintégralesainsi que

    les parties instrumentalespeuventétre louées. Les partitions Pourl'étude peuvent étre achetées.

    Suite de ConcertToute exécution uniquement

    musicale devras'intituler:Suite-Histoiredu Soldat et il estdemandé que ce titresoit utilisétout particulierementsur tous lesprogrammes ou publicités.Cesexécutionsne devraientuniquement comprendreque lespartres survantes:

    L'autorisation dereprésentationdoit ètre obtenue de la SACEMoul'associationaf f iliee à l'étranger.

    Les partitionsintégraleset lesparties instrumentalespour la Suitepeuvent étre Iouées.

    N.B.Les enregistrements par lecompositeurde la Suite en 1935,1950(?) et en -1961 sontcontradictoires,comme suit:-1. Marche duSoldat1935: les barres 10, 62-3,87 et91jusqu'à la finsont omises.1950(?): les barres 62-3 et 87 sontomises, la barre 91 n'eit iouée quedeux fois,ce qui faitqu'iln'Y aque tro;s barres de Percussion soloen toul.1961 . les barres 91 sont omisesiusqu'à la fin.3. Musiquede la Deuxième Scène1935 et 1961: finità la barre 43.1950(?):à partirde la barre 43répetez le tout du début enf inissant à la barre -14.

    PUBLISHER'SNOTEComplete Work

    Dramaticperformances of this workmust includeparts for three separatespeakers-the Narrator, the Soldierandthe Devil.This requirement rsabsolutely unconditional.

    When the original French text byRamuz-or any translation-isused,cuts or alterations in the text must notbe made.

    Performingfees must be negotiatedwiththe Publisher or its Agent,andare payable together withthe hire feelor the insîrumentalparts.

    Fullscores and instrumentalparts areaaailable on hire. Study scores are

    aaailable on sale.

    Concert SuiteAnvoerformance which contains

    musiè ònly should be entitled :Suite-Histoiredu Soldat (TheSoldier'sTale), and it is particularlyrequested that this title is used on anyprogrammes or publicity.Theseoerformances should consist of theiollowingsections only:

    Permission to performmust beobtained fromthe PerlormingRightSociety or its overseas aflìliatedsoclety.

    Fullscores and instrumental barts forthe Suite are aaailable on hire'

    N.B. The composer's recordings ofthe Suite in 1935, 1950(?) and 196lare inconsistent, as follows:1. Marchedu Soldat.1935: bars 10, 62-3,87 and 9l to the

    end are omitted.1950(?): bars 62-3 and 87 are omitted,

    and bar 9l is played twice only,making threebars percussionsolo altogether.

    1961: bars 9l to the end are omitted.3. Musique dela Deuxième Scène,1935 and 1961: ends at bar 43.1950(?): frombar 43 repeats back to

    the beginning, endingat bar 14.

    ANMERKUNGDESHERAUSGEBERS

    Das KompletteWerkZu dramatischen Auffùhrungendieses

    Werkes gehòren unbedingt Partien fùr dreiseDarate Sprecher: Vorleser. Soldat undTeufel. Dies ist eine absolut unerlàBlicheBedingung.

    Wenn der franzòsische OriginaltextvonRamuz-odereine Ubersetzung davon -benutzt wird,dúrfen keinerleiVerkúrzungen oder Anderungenvorgenommen werden.

    Uber die Auffùhrungsrechtemu8 mitdem Verleger oder seinemBevollméchtigtenverhandelî werden, undsie mùssen zusammen mit der Leihgebúhrfùr die lnstrumentalstimmen bezahlî

    werden.KomplettePartiturenundlnstrumentalstimmen stehen nur leihweisezur Verf[igung.Studíenpanituren sindkàuflichzu erhalten.

    KonzertsuiteJede konzertante AuffùhrungmuB:Suite- Histoire duSoldat (Geschichtevom Soldaten) genannt werden, und eswird vordringlichgebeten, daB dieser Titelin jedem Programm und auf jederBekanntmachung erscheint. DieseAuffúhrungen sollten nurdie folgendenTeile enthalten:

    Die Autfrihrungenmùssen inDeutschland der GEMAund imAuslandden entsprechendenVeMertungsgesellschaften gemeldetwerden.

    KomplettePartituren undlnstrumentalstimmen der Suite sindkàuflichzu eruerben.

    N.B. Die Niederschriftendes Komoonistenvon 1935, 1950 (?) und 1961 úber die Suitewidersprechen einander wie folgî:1. Marche duSoldat.'1935: die Takte 10. 62-3.87und von 9l

    bis zum Ende sind ausgelassen.1950 (?): die Takte 62-3 und 87 sind

    ausgelassen und Takt 91 wirdnurzweimal gespielt, imganzen hatalso das Schlaginstrument nur dreiSolotakte.

    1961: die Takte von 91 bis zum Ende sindausgetassen.

    3. Musiquede la Deuxième Scène.1935 und 1961 hóren mit Takt€ auf.1950 {?}:nach Takt 43 wirdnon Anfangan

    wiederholt und mit Takt'14aufgehórt.

    1. Marche du Soldat;2. Musique dela Première Scène (PelilsAirsau Bord du Ruisseau);3. Musique de laDeuxième Scène (Pastorale); 4. Marche Royale;5. PetitConcert;6.Trois Danses (Tango-Valse-Ragtime);7. Danse du Diable;8. Grand Choral; 9. MarcheTriomphale duDiable.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    9/96

    ùWemer Rhànhart

    HISTOIREDUSOLDATThe Soldier's Tale Geschichte vom Soldaten

    Texte de C.F. RAMUZEnglish versionby MichaelFlanders and KittyBlackFreie Nachdichtung von Hans Reinhart

    Une petite scène mobilemontée surtréteaux. De chaque cóté, un tambour. Surun des tambours est assis le lecteur devantune petite table avec une chopine de vinblanc; l'orchestre s'installe sur l'autre.

    Awll stage, mounted on a platfomt.Asaol (or banel) at eitha si.de. On one of thestools thc N aîatot sits in front of a mall tableon whichis a jug of whitewinc. The orchcstra isplaced on the oppoite sùle of the stage.

    Musicby IGOR STRAVINSKYnewly editedbyJohn Carewe (1987)

    Percussion partedited by tames Blades

    Eìn e kle ine beweg I c he J ah rm a tktb ú h neauf erhÒhtem Gerúst (oder auf derHauptbúhneplaziert). Linksund rechts einvorspringendes Podium; fùr den Vorleserund fúr das Orchester.

    INTRODUCTION

    IntroductionEinfùhrung

    MARCHEDUSOLDATThe Soldier's MarchMarsch des Soldaten

    Clarinertoin La

    Fagotto

    Cornet à pistons in La

    Trombono

    Batterie(See Preface)

    -ecture/Narraror/VorleSun g

    Violino

    Contrabasso

    New edition includingcomplere librettoOCopyright7987, 7gg2 for all CountriesChester MusicLimited

    Allrights resenedPrinted in EnglmdH55726

    WARNINGT the photocopyingof any pages of this publication is illegal.lfare made in breach of copyright,îhe Publisherswill,where possible,sue for damages.

    L.H.malletIR.H- mallet 2

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    10/96

    Denges et De-ne - zy,

    hotand

    dus-tyroad,

    Chur und WalJen-stadt

    *C1.30a.l924part: mf >;32<

    Un sol-datqui rentre chez luiTramps a sol-dier withhis load

    heìm-warts wan-dert ein Soldat

    , QuinzeP&2'll? _

    JOUrSdays'tauD

    de con - Bé qu'iì aleave he has to spendhat er vieÉzehn Tag,

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    11/96

    Soìo)+Fnf

    (

    marche de-puis longtempsdé - 1a.rJlillhis jour-ney ne -ver end?warrcert, was er wan{ernmag.

    1-ìiéré -

    (\/)(f).:.

    le)

    E

    S. D. I (unsnared)/Tambourine

    B.Darco

    sempre non arpegg

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    12/96

    4

    5J

    -.1R

    cl.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat,

    vl.

    C.B.

    LR

    , A mar-ché,lo&2', March'inghome,

    ' Wan-dert, warFdert

    EqSulte: omltthese tso bars.

    Solo

    Fag

    Pist,

    Trb.

    a beau{oup mar - chémarcbing on his waywandert was er mag

    *Perc.5Jr'2.1924score: l7 (seep.25,bù 18)

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    13/96

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    14/96

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat.

    POCOCreSC

    Se re- jou - it d'étrear - ri - vé parc(e)-qu'ila beaucoup marché.He's been march-ing all theday, Hap-pynow he's home to stay.WarFdert ú-ber Stock und Stein, freut sich. baldda-heim zu sein.

    , S'im-pa'-tien-ted'ar-riI ver parc(e)qu'ilabeau

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    15/96

    LECTUREll n'y a pas, c'est un jol i endroit. ..

    Le soldat s'assied au bord du ruìsseau.

    Mais le fichumétier qu'on al

    Le soldat ouvrc son sac.

    Toujours en route, jamais le sou,..C'est ga mes affaires sens-dessus-dessouslMon SaintJoseph qui est perdu

    (c'est une médaille en argent doré avec saintJoseph son patron dessus),non tant mieux -.. Va toujours foulliant,sort des papiers avec des choses dedans,sort des cartouches, sort un miroir,(tout iuste si on peut s'y voir),mais le portrait,où esGce qui'ilest?(un portraitde sa bonne amie qui lui a

    donné son portrait).ll l'a retrouvé. ilva plus profond,ilsort un petit violon.

    LE SOLDAT(accordant le violon)

    On voitque c'est du bon marché,il faut tout le temps l'accorder. . .

    NARRATORPhew... this isn't a bad sort of soot...

    The Soldicr sits doum m thc bank.

    Join the army. .. I I've had me lot...

    The Soldier opns his haomack.

    Always ontrek, not a penny to bless...'Strewth, my kit's in a hell of a messtWhere's my St.

    Joseph?He looks in his pack

    For a luckymedallionhe has with the face ofhis namesake, St. Joseph, engraved onthe back.

    Good, there we are He stans rummaging,Bringsup caruidges - ruÍìmages on -Here's a mirrorwithmost of the silverine

    gone,Vhere's her picture? That mustn'tbe

    missed -The picture his girl-friendgave him the day

    he went off to enlist,Ah,here it is And right inthe middle-He brings out- an old brownfiddle.

    SOLDIER(tuning thc fddle)

    Iî didn'tcost much, the tone's not rich,You have to keep screwingit up to pitch...

    MUSIQUEDE [APREMIERESCENEMusic forScene I Musik fùr die1. Szene

    PETITSAIRSAUBORDDURUISSEAUAirsby a Stream KleineStùcke am Bachufer

    Le soldat se met à jouerTheSollinbeginstoplay EDer Soldat beginnt zu spelen

    P [smpre]

    7

    DER VORLESEREin húbscher Fleck. Da wàr gut Bleiben.

    Der Soldat setzi sich am Bachufer niederNilúBtman nur nichtdieses verdammteHandwerktreiben

    Er óffnet seinen Tornisterlmmer marschieren - nie kein GeldDas ist's. l',4an hàltsich ùber Wasser, schlecht und recht.Mehr schlecht als recht.Mein heiligerJosef

    -weg ist erl

    (Das war ein vergoldetes MedaiLlonmit dem heìligenJosef , seinemNamenspatron.)Nun, hin ist hìn... Was gibt's denn da nochmehr?Papier mrt Krimskrarnsdrin Munition.Erwùhltwie wildEin Spiegel (wenn man sich drin sàhe). Dochwo steckt das Bild?(Das Bildder Liebsten, das sie ihm beimAbschied gab)Er hal's gefunden.Er gràbt tìefer noch htnabund zieht zuletzt ausseinem Sackeine kleineGeige mit zerkratztem Lack.Er dreht sie um und um.Der Fund, der machtrhn stolz.Die rauhen Finger streichen zàrtlich ùbersrote Holz,sie kosen Geigenhals und Steg undSaiten:das sind die Notenlinien,sagt man unterLeuten.

    DER SOLDAT(Vercucht,die Geige zu stimmen)

    Man merkt's: ich habesie vom Brockenhaus.Da kommtman aus dem Stimmen nichtneraus...

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    16/96

    Trb

    vt.

    cl.(La)

    Fag.

    vl.

    C.B.

    Solo

    Le rideau se lèveCurtain risesVorhang auf

    ----;-

    sul Sol et Re-l/V

    -\f---- ..oco ptu îofle P sub

    Le diable paraît - C'est un petit víeux qui tient à laThe Dml appears - He is a littleold mancarrying aDer Teufelerschtent - Er ist etn kleiner alter Mann.

    L

    > poco s1f sub.p

    L-. \,*cl.36r-372 1924 part

    poco plù Íorte- *Cl.-11, and 416. ì924 parr has renuto signs (-)

    Le rideau se baisser;t Cunain falkEl Der Voíhang fàtlt

    .L:L':P subito

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    17/96

    main unfiletà papillons.Tout à coup, il tombe en arrèt. Le soldat ne l'a pas vu.butterflyret. Suddenly hestops, listening. Thz Soldir has not seen him.der ein Schmetteilingsnetztràgt. PlÒtzlich hàlt er an.Der Soldat hat thn ntcht gesehen

    mP-lpoco

    nvp|< >l

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    18/96

    toLe diable se cacheThe Devilhiles himselfDer Teufel versteckt sichì.,^-

    Pist.

    vt.

    Pist

    vl.

    Fag

    vl,

    F"g.

    Trb.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    19/96

    11

    Le diable s'approche du soldat par derrièreThe Dmilapproaches thc Soldicr fron behindDer Teufelpirscht sich von htnten an den Soldaten heran

    Le díable pose la main sur l'épaule du soldatHerc thc DniIsups up to the Soldia who spings up in alamlm letzten Takt iègt-derTeufel die Hand auÍ die Schulter des Soldaten, der erschrocken auffàhrt

    LEDIABLEDonnez-moi votre violon.

    LESOLDATNon

    LEDIABLEVendez-le moi.

    LESOLDATNon

    LE DIABLEposant son filetà papillonset prenant dansla main droite le livrequ'il a sous le bras

    gaucheChangez-le moi contre ce livre.

    LE SOLDATJe sais pas lrre.

    LE DIABLE

    Pas besorn de savoir lire.C'est un ìivre, je vais vous dire,c'est un livre...un coffre-fortOn n'a qu'à l'ouvrir,on tire dehors...Des titresDes billetsDE L'OR

    DEVILGive me your fiddle.

    No.

    Sell it me.

    SOLDIER

    DEVIL

    SOLDIERNo.

    DEVILlaying drun his bunnflynet and holding outinhis right hand abook he has bem carryng under

    hìs leftarmI'llgive you this book forit then.

    SOLDIERCan't read.

    DEVILMakes no difference, there's no need,With this book you don't have to read -It's more than a book... it's wealth untoldYou've only to open it, lo and behold. '.Bank notesBearer bondsAnd GOLD

    DEB TEUFELGebt mir die Geigel

    DER SOLDATNein

    DER TEUFELVerkauftsie mirDER SOLDAT

    NeinDER TEUFEL

    Legt das Schmetterlingsnetz beísette undblàtteft in einem Buch, das er unterm linken

    ArmtrugTauscht sie fúr dieses Buchl

    DER SOLDATlch kannnicht lesen.

    DER TEUFELlhr kónntnicht lesen? Ganz egall Das ist einBuch...Man braucht zu lesen nicht, um dieses Buchzu lesen.Das ist ein Buch... ìch sag es euch -, dassich von selber liest , sich iiest f ùr euch.lvlanschlagt es auf - und man ist informiert.Das ist ein Buch, das wie ein Geldschrankfunktioniert.lhr schlagt es auf - und was rhr wollt,zeiht ihrhervor: Wertschri{ten,Noten, Gold

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    20/96

    t2

    LESOLDATFaudrait me le montrer d'abord.

    LE DIABLEJe suis parlaitement d'accord.

    ll tend le livreau soldat, qui se met àiire,bougeant les lèvres et suivant leslignes avec le doigt.

    LECTUREA terme, à vue, cours des changes...Pas moyen d'y rien comprendre.

    LESOLDATje lis, c'est vrai, rnais je ne comprends pas.

    LE DIAELEAllez-ytoujours ga viendra.

    LESOLDATEt puis, aussi, Monsieur, si ce livrevaut tanl

    d'aÍgent,mon violon,à moi, il m'a coùté dix francs.

    LE DIAELERaison de plusl...

    LE SOLDATEh bien alors, c'est entendu.

    ll tend le violonau diable et se remet àlire.

    LTCTUREA terme, à vue, cours des charges,bourse du sarnedi 31... Quel iourest-ce

    qu'on estl on est un mercredi,lemercredi 28... Tiens c'est un livre quìest en avance.

    C'est un livrequi dit les choses avant letmn( .JrÀla .r I

    LEDIAELEbru sq uement, a près avoi r in uti I ement

    essayé de jouerDis donc, tu vas venir chez moi.

    LE SOLDATPour quoi faire?

    LE DIABLEQa ne marclre pasil te faut venirme montrer.

    L€SOLDATJ'ai seulement quinze jours de congé.

    tE DIABLEJe te prèterai ma voiture,tu iras plus vite

    qu'a pied.

    LESOLDATEt ma mère qui compte sur moil

    LE DIAELECe n'est pas la première fois.

    LE SOLDATEt ma fiancee qui m'attend aussi.

    SOLDIERWelÌ, I should wantto have a look.

    DEVILCertainly, cenainly - here's the book.

    He lolds the booh out to the Sodier, uhobegins n read, nooing his lbs andfollwngthc uuds uith ore fnga.

    NARRATOROn sight - Collateral - Note ofHand...This book'snot easy to understand.

    SOLDIERI can read it all right, but it's stillGreek to

    me.

    DEVILYou'llget tlle hang ofit,wait and see.

    SOLDIERBut lookif it's worthall that money, sir, this

    littlejob,That old fiddle ofmineyou want onlycost a

    few bob.

    DEVILSo you've a real bargain

    SOLDIERRight then - it's a deal

    Hz gioes the fddle to the Deviland goesbrck to his rxding.

    NARRATOROn sight - Collateral - Note ofHand...Markeî quohîions for Fridaythe 3lst...

    What day'stoday? It's a Tuesday,Why, it'sTuesday the 28th...I7hat's this, here's a book that's ahead ofthe

    date.A strange son of book, it tells you things

    before they happenDEVIL

    suùlenly, hating oainlymed to plaf the fddleCome home withm, now whatdo you say?

    SOLDIERWhy, what's up?

    DEVILTbis thiag won'tpìay.You must teach me to make it go.

    SOLDIERI've onlyten day's leave, you know.

    DEVILI shall lend you my carriageand pair,

    If you walkyou'llbe much more slow.SOLDIER

    Mother'lIworryif I'm late.

    DEVILft's not the firstdme she's had to wait.

    SOLDIERAnd my girl-friendexpects me too-

    DER SOLDATDas múBt man einem erst erklàr'n.

    DER TEUFELOkayl Nichts,daB mir lieber war

    ú reicht das Buch dem Soldaten, derzu lesen versucht, indemer die Ltppenbewegt und mit den Fingernden Zeilenfolgt

    DER VORLESER

    Devisenkurs.Termin. AufSicht.N,'lan liest, und doch versteht man's nicht.DER SOLDAT

    Kann nichtverstefìn.DER TEUFEL

    Wagt den Versuch Es wird schongehn.DER SOLDAT

    Und dann noch, Herr, ich sag's euch gleìch:Dies Buch ist teuer, und ich bin nicht reich.Die Geige kauft rcn mir fúr lumpigezehnFranken.

    DERTEUFELDas heiR ich einen EhrenmannIch weiBeuch diese Offenheitzu dankenund biet euch um so lreber das Geschàft -zum Lonn.Einmaligist die Chance. ProfitiertdavonlSagt ja

    DERSOLDATWenn ihr so drauf besteht - nun gut, ichnehme an.

    Er gibt die Geige dem Teufel und lteststumm

    DER VORLESEFAuf Termin. AufSicht. Devìsenkurse. Bórsevom Samstag, den 31. -Welchen Tag haben wirdenn heute?MittwochMittwochden 28.Ein Buch. das vorgeht. Ein Buch.das arleDinge voraussagt. Sonderbar

    DERTEUFETPlótzlich,nachdem er vergeblich auf del

    Geige zu spielen versucht hatHór du - komm zu mir.

    DERSOLDATWozu?

    DER TEUFELDu siehst doch hier:ich hab aoch nichtden Dreî beim Geigen.MuBtzu mrr kommerìund mi. s zergen.

    DER SOLDATlvlu8zu euch kommen? Hm- wohin "zueuch "?

    DER TEUFELEin kleinerUmweg nur. Du siehst es gleich.

    DER SOLDATDie Sach lst die: in vierzehn Tagen,ìn vierzehn Tagen ist mein Urlaubaus

    DER TEUFELNur keine Bange nicht:ich habe RoB undWagenund fùhrdich nachher im Galopp nachhaus.

    DER SOLDATDoch meine Mutter, die schonauf michzàh lt...

    DERTEUFELAls wàrst zurn erstenmal du drauBen inderWelt

    DER SOLDATUnd meine Braut,die Hermweh hal nachmrr..

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    21/96

    LE DIABLETu lui revaudras ga dans quelques jours

    d'ici.

    LESOLDATOù esfce que vous habitez?

    LÉDIABLELogé, soigné, nourri, blanchi,désaltéré,ma vo[ure pour te famenef/deux ou trois jours, un tout p€titdétour,après quoi riche pour toujours...

    LE SOLDATQu'est-ce qu'on aura à manger?

    LE DIAELEDe Ia viande, trois foispar jour.

    LE SOLDATremettant dans son sac les objets qu'il en a

    sonts.Et à boire?

    LE DIABLEDu vin bouché

    LE SOLDAT

    Et on aura de quoi fumer?LE DIABLE

    Des cigare: de la Havane à bagues en papierdoré.

    Le rideau se baisse.

    LECTUREEh bien c'est comme vous voudrez.C'est comme vous voudrez, je vous dis;et a suivi le vieux chez lui,qui se trouve avoirdit l'exacte vérité,c'est-à-dire que roseph a eu à boire et à

    manger,et a été soigné comme il n'avait jamais été,et montra au vieux à joueret le livrelui fut montré.Deuxjours valant bien le détour, puis vintce matin du troisièmejour.Ce matin-là,le vieux entra;Joseph vit le

    vieux qui entrait,le vieux lui a dit:"Es-tu prèt?Maisd'abord as{ubien dormi?"Et,oseph qui répond que oui.''Et est-ce qu'on a tenu ce qu'on t'avait

    promis?"Et Joseph qui répond que oui."Alorstu es content?" "Oh oui.""Allons-yl"lls montent dans la voiture, la voiture partit.Seulement,Joseph, îout à coup, s'est

    accroché des deux mains aux coussins;ll ne sait pas ce qui arrive;"Tiens{oi,dis le

    vieux, tiens{oibienAttentron diî le vieux,c'est que mes

    chevaux vont bontrain "Joseph qui voudraitse lever, qui voudrait

    sauter, pas moyen;la voiture est montée en l'air,elle prend le ciel en travers."Es-tu content? es-tu toujours content?"elle glisse en l'airau-dessus des champs;combien de temps? il n'y a plus de temps...Puis, de nouveau, c'est comme avant.

    DEVILYou'llmake it up to her soon;She'll be all the more pleased when you do.

    SOLDIERThis place ofyours, is it abroad?

    DEVILWined,dined, allfound,fullbed and board,Home in a carriage likea lord,Two or three days, a step ouî ofyour way,And thenyou'llbe rich as the Kingof

    Cathay...

    SOLDIERWhat sortof victuals downyour way?

    DEVILSteak, egg and chips, three timesa day.

    SOLDIERpuningthif,gs back intotlu havmack

    And to drink?

    DEVILChampagne rosé.

    SOLDIER

    Smoking permitted?DEVIL

    What do you sayTo Havana-Havana cigars, now what do you

    say?

    The curuìnfalk.

    NARRATORWell, there you are then, that's the way.That's howyou want it, lhat's the trick;Joseph goes off home withold Nick.And he finds that the old boydoesn't chear,New clothes,soft beds, and plentyto eat,Yes, Joseph is properly done up a treat,And each shows the other as îhey undertookThe way of the fiddle,and the way ofthe

    book.Yes, tlre old fellow kepthis wordTwo days well spent - then came tlle third.That morning the old man wakes Joseph as

    soon as it's light,And he says: "Areyou ready?" AndJoseph

    says "Right.""Didyou have a good nigltt?"And joseph says "Yes,"And theDevillooks on as he gets up to

    dress."Have you any complaints?" AndJoseph

    says "No,""Rightyou are," says old Nick, "Then off

    we go."They get in rhe carriage waitingbelow,And the Devilsays "Hup " and offthey goOnly Joseph watching the horses flyingfeetFinds himself holdingon withboth hands to

    his seatWith all his mightTillhis knuckles are white'"Hold tight "cries the littleold man, "Hold

    on dghl "Joseph would like toget up and iump out but

    he hasn't a chance,"Take carel"cries the Devil

    13

    DER TEUFELDu kommstzu Zeil, ich sag es dirl

    DERSOLDATlvlanwird logierl?

    DER TEUFELLogiert,verpf legt, verwÒhnt, soigniert,vornehm im Wagen dann nachhaus gefuhrt.Zwei Tage, hòchstens drei - und dannauf Lebenszeit ein reicher Mannr

    DEF SOLDA]'Zu essen gibt's?

    DER TEUFELCuisine au beurre - pikfein

    DER SOLDATbeginnt,seine Sachen wiedereinzupacken

    Zu trinken?DER TEUFEL

    Nur den besten FlaschenweinDER SOLDAT

    Zu rauchen?DER TEUFEL

    Du kennst das goldne Band der HenryClay...Okay?

    DER SOLDATOkay.

    Der Vorhang fàlltDER VORLESER

    Nun gut - wie's euch beliebt.lch sage: wie's euch beliebt..lhn lockt derWein, ihnreizt der Schmausgeht mit dem Altengleich nachhaus,f indet's so, wie er gesagt:Spels und Trank, so vieler mag.Zeigt demAlten, wieman geigt,daf ùr wird ihm das Buch gezeigt.Zwei Tage sind vorbei - der Lohnfielfùrstlichaus.Der dritteMorgen nun- er sehnl sichdoch nachhaus.Er denkt's - und sieht auch schon denAltenvor sich stehn.Der Altetragt: "Bistdu bereit zumGehn?Aberzuerst - hast du auch gut geruht?""Ja ', sagt der Joseph, "'s ging mirgut.""Was

    ich versprochen habe, hab ich's nlchtgehallen?""Ja", sagt der Joseph abermals zum Alten."Zufriedendenn?" - "Undob ' - "Und hiermein Wagenl"- Sre stergen e'n. Dre Pferde zrehen an -sre lagen.Der Joseph klammert sich mitbeidenHàndenam Polster fest und an den Wànden."PaB aufl PaB auf und halt dich gutlMeine Pferdehaben besonderes Blutl"lhn packt der Schreck - er denkt:abspringenlDoch - wohin abspringen?lDer Wagen braust nlcht mehrúber Stockund Stein,er hat sich gehoben , braustquernrmmeleln.."Zulrederme

    "Freu^d? noch imrer

    zufrieden?"WeÌt unten sind Felder undWaldergeblieben.Sie fliegen:ein Blitzuber Land undMeer.Wie lange Zeit?- Es gibt die Zeitnichtmehr.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    22/96

    t4

    Bravo ga y est on est chez nous; bonjour,Madame Chappuis

    Elleest dans son plantage, bonjour,comment qa va{-i| ?

    elle n'entend pas, mais voilàLouis, ehLou is

    il passe dans le pré sur son char à échelles,c'est Louis. c'est un vieilami,

    hien, quoi? qu'est-ce qu'ily a? luinon plus

    qui ne répond pas?eh Louis, tune me reconnais pas, ou quoi ?.loseph, Joseph, le soldat,Joseph, tu te rappelles bien,(l'autre continue son chemin,ilcontinue aussi le sien);et voilàla maison d'école, avec sa cloche et

    les engins,Joseph, Joseph, vous vous rappelez bienvoilà le four, voilàl'auberge et partout des

    gens, à présent,des hommes, des femmes, des enfants,qu'esfce qu'ily ai qu'estce qu'ily a?est-ce qu'ilsauraient peur de moi?vous vous rappelez bien pourtant,Joseph . . . Mais unepremière porte s'est

    íermée, une autre porte s'est fermée.Et une, et une encore, et elles crient, étant

    rouillées.Toutes ces portes qu'on entend.Et lui alors: "Heureusement ..."c'est qu'ilpense à sa mère: elle l'a vu venir,

    elle s'est sauvée en criant;il se d it ensu ite: " j'a r ma f ianr ee. . .MariéeDeux enfants

    Crand silence. Puis sourdement.

    Ah brigand bougre de brigandlje sais qui tu es à présent.ie comprends, j'y ai mis du temps.

    Fort.

    Qa n'est pas trois jours, c'esttrois ans ...

    Bas.

    lls m'ont pris pour un revenant,je suis mort parmi les vivants.

    "Omitfor the Suite

    "See how myhorses prance"They'lllead us a dance,"They're taking the airl"Take care "And the carriage is suddenly travellingup in

    the airHurtling, rattling,rollinground the skyAnd Joseph's hair stands on end, and he

    nearly fainîs,"Have you any complaints?" "Have you any

    complaints?"

    Higher and higher over valleyand hillFaster and faster, up and up they soarTilltime stmds still...Then everything is as it was before.

    Raprue; MARCHEDUSOLDAT(pp.l-6)-

    Hurray, here we are We're home at last.Good morning,Mrs. Grayl

    She's in her garden. Hellothere How's thewodd withyou?

    She doesn't hear me, never mind - there'sArtùur,Hey

    Hey ArthurlHe's mowing the five-acremeadow, a good old friend andtrue...

    Eh? What's the matter, he doesn't reply?

    Arthur, hilDon't you know me,whyIt's Joseph - Joseph the soldier- JoYou remember him You knott ...The mowermows on, and on we go.And there's the school,withthe tower and

    the bell,Joseph, old Jo, you remember him wellHere's the mill,the inn, now villagers

    everywhere,Men, women and children stand and stare,What's the matter? Iùfhat'sup with the lot of

    you? Vhat's gotIntoyou all? Are you afraid of me,or what?You knowme Allofyou thereJosephl No one speaksAnd then a door slams, and another slams,

    and more and more,And the rusty hinges shriekAs every doorSlams shut. "That's funny," he thinks,"but

    mother willknow."I'dbetter go..."She sees him coming, she screams, and runs

    away.So then he úrinks,"There's my fiancée."MarriedWith two childrenl

    Dead silerce. Thm, dully

    Eh? Eh??The dirtycheat The diny rotten cheatI knowwho you are al last.I know what's happened,I know youI've taken my time aboutit too.

    Man hat's geschaftt Das Dorf . das alte."Tag, Frau Bethl"(Sie hackt im Garten) "laglwiegeht's, wiesteht's?"Sie hÒrt nicht.Aberda der Fritz. "He, Fritzl"Er fàhrtaufs Feld mitseinem LeiteMagen.(Der Fritz, ein alter Freund) Was hat er blo8?Aucher hórt nicht."Hee, Fritz, was tsr oennlos?lch bin's,der Sepp, dein Freund,antwortedochSepp, der Soldat. Du kennst michsichernocn.(Der andre geht weiter.Er auch):Und da das Schulhaus mit der Glocke indem Giebelreiter.- Schaut her, der Sepp, ich komm in Urlaubneutel -Und da der Dorfplatz.Vor dem "Bàren" vìeleLeute.Mànner, Frauen, Kinder.Doch was ist los? Was ist hier los??Haben sie etwa Angstvor mir?"lhrkennt michdoch, den Sepp, bin dochvon hier "Ins SchloB fàllteine erste Tur. Und gleich diezweite.Und eine hier Und eine dort. Und alles suchtdas Weite.Er denkt: Gottlob,hab meine MutternochDochauch sie Wie sie rhn kommen siehl,schreit sre entsetzt und fliehl.Inr graut.Er denkt: Bleibt meineBraut.- Verheiratet.Zwei Kinder

    Schweigen. Dann dumpfDu Ràuberl mehr als RAuberlDu BrigantlNun Ja - nun hab ich dich erkannt.WeiBrun, wo ,ch nzw scre. war

    LautDas waren nichtdrei Tage - nein, drei Jahrl

    LetseIoudly Sie halten michfùr ein Gespenst. Bin tol

    It wasn'r three dcys, rhree years have passed Tot' unter Lebenden lebendrg'totsoftly

    They alltake me for a ghost,I'm dead among the living.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    23/96

    15

    Un temps. Puis fort.

    Ah brigand bourgede brigand je l'aiécouté bélement; et c est vrai quej'avais bien faimet j'étais bien fatigué,qa n'expliquepourtant pas pourquoi jel'aiécouté, est-ce qu'on fait attention àce que les gens qu'on ne connaît pasvous disent? on leur répond: "le nevous connais pas", au lieu de quoi, jel'ai écouté...

    Le rideau se lève. Le décor représentele clocher du villagevu à une certainedistance. On voitle diable enmarchand de bestiau\. Appuyé sur sacanne au milieude las scène, il attend.

    j'aurais d0 me méfier de lui,au lieu de quoije l'aiécouté, bétement je l'aiécouté etje lui ai donné mon violon;ahmalheureux que je suis et à présentqu'eslce que je vais faire? et à présentqu'esÈce que je vais faire? età présentqu'est-ce que je vais faire/...

    Lento J =48 i):)sempre.

    Pa*se. Then loully:Oh, the cheat The dirty rotten...And likea

    fool I went and listened to him. Yes, Iknow Iwas tired andhungry, but that'sno reason to go listening tothe likes ofhim Do you take any notice of whatpeople you don't know'ellyou? No,you say, "Idon't know you," but whatdo / do? I listen to him...

    Tlu ctnainrces. The scm shmas thevillagebelfry in tlu distarce. The Deúl isdisgured as a cattle nerchant. Leaníng onhis care in the middle ofthe stage, hewaits.

    I should have had my suspicions, but no,Ilistened to him, likea fool I had to goand listen to him, and I gave him myfrddle Ofallthe luck And now whatam I going to do? What am I going todo now? What am I going to do now?

    MUSIQUEDE LA DEUXIEMESCENEMusic forScene 2 Musik fúrdie 2. Szene

    PASTORALE

    mf,>PP

    --r-

    poco{psub

    Nach einem Weilchen lautFAuberl Elender Haiunkevon einem Ràuberllch Dummkopf habauf lhngehÒrt. Sicher,ìch hatte Hunger und war zum Umlallenmúde. Und doch hàtte lchnichtauf ihnhóren sollen. Hórt man denn auf das, wasfremde Leute einem vorplappern wollen?Nein. Manantworlet:"lchkenne Sìe nicht."Statt dessen hab ich auf ihngehórt.

    Der Vorhanghebt sich Das Szenen-

    bild zeigtim Hintergrund den Kirchturmdes Dorfes. Man steht den Teufel tnGestalt etnes Viehhàndlers,auf seinenSlock gestùtzt. in der Mttte der Szene,wafteno

    lch hene mich nicht um ihn kùmmern solienStatt dessen hab ich auf ihn gehòrt. lchTrottelhab auf ihn gehÒr1 und hao rnmmeine Geige gegeben. Pechvogel, der ichbin. Und jetzt - was fang ich an? Was fangich jetzt an? Was f ang ch jetzt an?

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    24/96

    16

    15El

    Le rideau se lèveThc cunain isesVorhang auf

    poco slfp sub

    cl.

    Pist.(sib)

    vl.

    C.B.

    cl.

    Pist.

    vt.

    cl.

    F"g.

    vi.

    C.B.

    cl.

    vt.

    C.B.

    Le rideau se baisseThe cunain fallsVorhang fàllt

    RIUJSolo

    (en hamoniquesur la corde Ré)

    pocosf?sub

    Poco sÍ? sub

    ímmediatnat que |JVC:quandl le diable smt de la scène).**43.Atrhefematabothmss.:Lediablesemmtretoutòcoup-lamusiqws'intenompt

    Suite: from thispoint repeat bars l-14, stopping before fig.2.

    en hamoniques

    .30. Both mss. have a one-bar fermata beforefig.4, withîhe direction:L'entrée du díable (la musique cesse cussitót et reprend

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    25/96

    Le rideau se lève. Mème décor. Lediable est toujours là, dans la mémeposttton.

    LE SOLDATdans la coulisse

    Ah brigand bougre de brigandl

    llparaît, le sabre hors du fourreau, et sejette sur le diable.

    LE DIABLEsans bouger

    Qu'est-ce que îu vas faire,à présent?

    LE SOLDATreculant tout en le menaeant encore.

    Ah bougre...bougre de brigand

    LEDIABLETàche de parler polimentEtpuis, tranquìlle ... Bon... Tu m'entends?qu'est-ce que tu vas faire à présent?

    Le soldat a baissé la tète. Silence.

    Asludéjà tout oublié?Et ce livre bienrelié?

    LESOLDATll est avec mes affaires.

    LE DIABLEAlors tuas plus que le nécessaire.Et puis, tu es soldat, ou quoi?Fais voir à ces messieurs etdames... (criant)

    Cardeà vous ... bouge plusl. . C'estqa ...Montrantle sabre.

    Cache moi qalt-e >oldat remet le sabre àu lourreau

    Ote ce sac, pose-le là ...ll montre le fond de la scène. Le soldatobéit.

    C'est qal... Tu reprends la position...Carde à vous ... Aprésent, attentionlTu vas óter ton bonnet de police.Mets qal

    Tiens

    ll luí jette une casquetteElle teva jolimentbienOte ta vareuse, on te trouvera un veston.Tu reprends la position.

    Le soldat óte sa vareuse.Tu reprends la position...Carde à vous ... C'est Pas fini.Le livre, oueslce que tu i'as mis?

    Le soldat montre le sac.Ahl oui,tu me l'as déjà dit.Va le chercher.

    Le soldet va à son sac. Le diableI'observe. Le soldat iouilledans le sacet en tire plusìeurs objets, le miroir,lamédaille.

    NonlRien que le livrel C'estqal..A présent, tu reviens vers moi.

    Le soldat vient avec le livreà la main.

    Curtain .ises. Sarne scene. The DaiIisstillthere, in the same Posittm'

    SOLDIERoff

    Ah You dirtycheal, it's You

    The Soldier appears, his draun sabre inhis hand, and atncks the Deúl'

    DEVILnot mtningNow what are you going todo?

    SOLDIERfallingback, but still threatming him

    AhlYou diny rotten cheat

    DEVILPlease be a littlemore discreet,Do try to behave. Do you hear me, You?Good. Now what are You going to do?

    The S okliuhangs his head - SilenceHave you forgotten all I said?The book I gave You, bound in red?

    SOLDIEROh, it's somewhere in mYkit.

    DEVILThen you've got all you need, ifyou've still

    got iÎ.And aren't you a soldier? Be one then,Show the ladies and gentlemen (shouttng

    ordcrs)On guard Atten...shun That's rt.'.Pur that upl

    Pointingto the word. The Soldiersheathes it.

    Break ranks and stow your kitHe points uP stage. The Soldier obeys.

    There we are. Platoon, fall in '. . at the run I

    Atease. Stand easyl Atten...shunlPlatoon Off...caps Here, take this one oflrune.He tosses the Soldier a caP.

    H'm not bad-it suits You fine.Now then, take offyour tunic,unbuttonthe

    throat,Don't fallout We'll find you a coat .

    The Soldier tahes off his tunic.Don't fallout We've hardlybegun,You're not finished yet Atten...shunlThe book, the booklNow what have You

    done. ..

    The Soldierpoints to the haxersack.

    Oh yes, you told me, well-fetch it then

    The soldiergoes

    to his sack. The Deailwatches him. The Soldierrummages in thesack and pulls out oaious objects , theminm,the medallion.

    No, only the booklNow, back here again-The S oldier retùms holding the booh .

    ft

    Der Vorhang hebt sích wieder.Dassèlbe Szenenbild. Der Teufel immernoch in derselben HaltungEnde delMusik.

    DER SOLDATHinter derSzene

    Du Ràuberl mehr als Ràuberl Du BrigantEr trittauÍ und stÙrztsich mitgezúcktem Baionettauf den Teufel

    DER TEUFEL

    Ohne sich zu bewegenWas machst du - jetzt?DERSOLDAT

    Zurúckwetchend, aber immer noch drchendWart nur, Brigantl

    DERTEUFELEin biBchenAnstand rat ich dirErn biBchenRuhe' .. Gut Nun sage mirwas machst du - jetzt?

    DER SOLDATlch gehe zurÙck zum Regrment.

    DERTEUFELlvlan wirddich mit verbundnen Augen an dieWand stellen,uno oann...

    Er deutet die Bewegung des SchieBensan

    DER SOLDATlch kannnoch immermeinen kleinenAckerbestellen.

    DERTEUFELlch denk, dem Militàrgericht,mein kleinerDeserteur, entkommst du nicht

    DER SOLDATlch geh, ich geh.

    DERTEUFELWenn du ins Unglùckrennen willst- nun ia,so geh.

    Wechselt den Ton Der Soldat hat denKopfgesenkt

    Schau doch, wie gut, bin ich noch da.Das schón gebundne Buch - hast du'sverlorenunterdessen?

    DER SOLDATEs ìst in meinem Sack Hab's ganzvergessen.

    DER TEUFELIn deinem Sack? Und du begrnnst zuf len nenDu hast deìn Buch. Du kannst dìch glùcklichnen nen.Hast, was du brauchst - und mehr, vlelmehr.Weg rnit derJammermiene Zeig mal her,bist du Soldat? Du ewiger ZivilisllZeig diesen Herrn und Damen, was du brsti

    SchreitIn Stellung Achtung - stehtl- Rùhr dichnlchtl- Ja, so. Rúhrt euchl

    Zeigt aul das BaionettAberdas da ìn die Scheide.

    Der Soldat steckt das Baionett etn undfAhrîauch tm lolgenden die Befehledes Teutels genau aus.

    Und Jetzt - Sack abl Leg hn dort hintenhinJa, so.Zu rnirlIn Stellung Achtung - stehtl-Rùhrt euch If,4útze abl Nirnmdas da.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    26/96

    18

    Maisne le tiens pas comme qa.Tu pourrais le perdre, mets-le sous ton bras

    ll met le livresous le bras du soldat.Un livrequi vaut des millions,des millions ...Fais bien attention.

    ll sort le violonde sa poche.Ce que j'ai, ce que tu as;chacun son bien, comme tuvois.

    ll emmène le soldat. Lascène restevide un instant.

    LECTURElls'était mis à liredans le livre,et le produitde la lecture futde l'argent, encore del'argent, toujours de l'argent.

    ll a lu dans le livre tantqu'il a pu,alors tout l'argent qu'il voulut,et avec cet argent tout ce qu'ilvoulait,marchand d'abord, marchand d'objets...

    Roulement de tambour

    Mesdames, Mesdames, choisissez... Teintesen noir, bleu-marine,bleu moyen, bleujoffre,bleu pastel, bleu ciel,beige, sable,ternte mastic, gris noir, gris gri..gri. mo1en,gris argent, violine,nègre, taupe, brun, kakiétoffes grisaille,140, 130, 120,110 delarge, étoffes fantaisie, crépe de Chine, satinduchesse, prixd'avant-guerre..

    Roulement de tambour

    marchand d'abord, marchand d'ob1ets, etpu is

    il n'y eutplus besoin d'oblets, parce qu'onest entré dans l'esprit,

    et i'use des autres comme j'entends,

    Oh, be careful Don't let it come to harm.You'll lose it likethat-put it under your

    arm.The Dmilpuu the booh undn theSoldiclsam.

    That book's wortha fortune,a fortune d'yousee-

    Holdon to it tight,and listen to me.He nhes the tsiolinout ofhis pocket.

    This is mile, here. That's yours, there.Each to his own-and so-all's square.He leads the Soldiq auay. The stage ismpty for a momt,

    Er wirft ihmeinen Hut zuO Ja - der Hut, der steht dir gut.Und auch die Jacke aus. Ein Rockwirdsichwohl finden.In Stellungl

    Der Soldat zieht den Waffenrock ausIn Stellungl Achtung- stehtl - Wirsindnoch nicht zuende.Wo steckt das Buch?

    Der Soldat zeigt auf den SackA ja - zurùck zumSackl Undmit dem Buchzu mrr

    Det Soldat geht zu seinem Sack. DerTeufel beobachtet ihn. Der Soldat wúhltim Sack und zieht verschiedene Dingeheraus

    Nichtals das Buch Du hast's? Zu mirDer Soldat kommtmit dem Buchin denHànden

    Doch halt dies Buch nichtwie ein Betbrevier.Dies Buch,das ist Millionenwert,das hàlt man so * hast du gehórt?

    Er steckt das Buch dem Soldaten unterden Arm

    Ja, gut.Er zieht die Geige aus seiner Tasche

    Das Bucn ist dein. Die Geige mern.Nun weiterunsern Weg - zu zwein

    Er zerrt den Soldaten mtt sich fort. EineWeile bleibt die Bùhneleer.

    Le rideau se baísseThe cunain falb

    DER VORLESEREr liest imBuch, und der Ertragist: Geld.VielGeld.Weil er vorauswei8,wie dieBÒrse steigt undfàilt.Er liest imBuch, so viel er kann,ist bald ein reicher N4ann.Kauft aus dem Geld, was ihm gefà lt.Wird Kaulmannerst, handelt mitbuntenWaren...

    Trommelwtrbel.Im Ton eines AusrufersHier meine Damen, wehlen Siel... Stoffe inschwarz, marinebiau, rnittelblau,joffrebiau,pastellblau, himmelblau,beige, sand,maslÌc, schwarzgrau, graugrau, mittelgrau,sllbergrau, violine,nègre, taupe, braun,khaki,Grisaille- Stoffe, Breitenvon 140, 130,120, 1 10, Fantasie-Stoff e, Crèpe de Chine,Satin Duchesse, zu Vorkriegspreisen |...

    TrommelwirbelWird Kaufmannerst, handelt mit buntenWaren.Und dann -Baldsind sie nicht mehrnÒtig, seine Waren.Drìngt mìtdem Buch hinab ln Geist undEwìgkeit.WeiB alles und ist auBerhalb derZeit.

    NARRATORHe rook the book and began to read,And the words meant money, more money,

    and stillmoreMoney, as much as a man could need.He used it first to set righthis affairsAnd became a pedlar, a seller of wares. . .

    Dmm roll.Come along ladiesl Come buy, for there's allshades and sizes-black, nalry, pale blue,prussian blue, pastel, sky-blue, beige, choco-late, fawn, dark grey, grey grey, pa.le grey,silvergrey, russet, nigger, maroon, brown,khaki,unbleached linenby the yard, printedcottons, crèpe-de-chine, silks and satins,pre-war prrcesl

    Drum roll.

    A pedlar first,a seller ofwares fora starî...Then he needed no goods, he knew all thetricks by heart.

    Things go the way I make them go,For others onlyguess-I knowIt's more than a book, it's wealthuntold,You've onlyto open it, lo and beholdYou can have all you want, your heart's

    desire,

    'Suite: omit these nine bars. Both mss.: Cette must4ue se fait mtndre dès que le soldat et le diable quittent Ia sciru

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    27/96

    19

    iarce que je sais, moi, là où ìes autrescroient seulement.

    : est un livre...c'est un coffre-forU: n n'a qu'à l'ouvrir,on tire dehors...ln a tout ce qu'on veut, on n'a qu'à avoir

    une envie,: r ti re à soi îoutes les choses de la vie.rarce qu'on doitmourirun iour;et, vite,

    avant qu'on meure, tout. - .ne m'a pas menti quand mème, parce

    qu'il y a la mort au bout., ne chose, purs encore une, puls encofe

    une; je les appelle,rarce qu'on peut payer, alors on paie, et

    elles viennent.-out... ll s'arréte. Tout? rien.-oJî, et puis rien. Tout comme rien.Qu'est-ce qu'ily a? qu'estce qu'ily a?:i tout, et puis rien, comme ilvoit.-ant qu'on en veut, des choses, tout le

    temps,:t comme si elles n'étaient pas, parce qu'iln'y

    a rien dedans.les choses fausses, des choses morres,Jes choses vides: rien qu'une écorce. ..J les bonnes viel les choses alors, les choses

    vraies, à tout le monde,:eìles qu'on n'a plus, les seules qui

    comptentl

    LECTURE(pendant la musique)

    luand on était assis dans l'herbe,-bonnesà entendre, bonnes à toucher,

    :ui sont à tout Ie monde, qui ne coùtentrien, qu'on n'a pas besoin de Payer,

    : iout le monde, pas à moi;-finsdesemaine, samedis soir,

    es gens arrosaient leurs jardins:"Combiensd'arrosoi rs?"

    :es petites fillesjouaientà capitatne-russe-panez,

    rn passe derrière un mur, onétait assis dansl'herbe,

    a servante vient, remplit votre verre;-es choses du dedans, les seules qui fassent

    besoin:

    PETITSAIRSAUBORDDURUISSEAU(Reprise) -

    Allthe best things in Life,anything yourequire,Whileyou have time,quick'Grab allyou can,One day you'llbe dead,You're only a manlNo, my oldfriend,You didn't lie.Because in the endWe've al.l got to die-First one thing,another,I've only to say,This-that-andthe otherSecause I can pay

    It's mine All...He stops. All...?Nothing.All nothing.Nothingat all.What have I said? What's the matter with

    me?I have everything Nothing. Nowhe can seeAllyou want-allthe rime-allwealth can

    provide-And they don't mean a thing. They are

    empty inside.False things, dead, rotten, you buy and sell,They are nothing.Just an empty shell.Oh, to have stillthe things you had before,

    The real, the true,Good things That everybody has but you,That you have no more,The only things worthhaving

    NARRATOR(dunng the musit)

    Just to stretch out on the grass, as you usedto do.

    Good to touch, good to feel.Things thatcost nothing,that everyone has,That mean so much; these th.ings are real.Things that belongto all the worldbut you,Saturdayevening, week-end plans-Watching the villageat workin itsgarden,So many people withwatertng cans. . .The littlegirls playingTom Tiddler's

    Ground,You smileas you pass along the sun-baked

    wall,Yoú setde down on tle grass,And someone fillsyour glass...Things that are warm inside,The onlyones worthhaving.

    lch nútz die Menschen aus, die nur ihr Jetzterkennenund die - wo ich schon allesweiB- nurglauben kònnen.Das isî ein Buch- ich sag es euch -,das sich von selber liest,sich liest fúr euch.Man schlàgt es auf , und man tst informiert.Das ist ein Buch, das wie ein Geldschrankfunktioniert.lhr schlagî es auf - und was ihr wollt,zieht ihr hervor: Wertschriften, Noten,Gold

    Die groBen Schàtze alle.Und auch die Schàtze, die man schàtzt imLeoen:Frauen, Bilder,Pferde, Schlósser, ùberfullteTische.Alles. Haballes. Was kónnt es geben,das ich nicht habe, das ichmir nicht fische?Was gestern andern war, ist alles heutemeln,und was ich hab,wird niemals andernsein.

    PETITS AIRSDUBORD DURUISSEAU

    (Reprise)*

    DER VORLESER(wàhrendder Musik)

    So dann und wann ergehtman abends sich im Freien.Auch heut.Ein hellerAbend ist's im N/ilaien.Ein heller Maienabend - o, wie wohltut das.Noch keine Sommerhitze drÙcktauf Menschund Tier und Gras.Wie dort der Zweig sich unter dem Gewichtder Amsel biegtund dann emporschnellt, kaumdaB sieentf liegt I- Hab alles. - lvlanbesprengt den Garten.GieBkannen weilund breitO kleine Samstagabend-HerrlichkeitlEr fùhlt sich mùde. wùnscht sichRuh.Die kleinen MAdchenspielen blindeKuh.- f ab alles, alles, was dèn andern fehlt.Warum nur fehitmir, was die andern haben,dlese andre Welt?Der Atemdieser Stunde ist so leicht undrernund dringî doch nichtin mich hinein.Die ganze Welt- nur ich nicht- freutsichan dem Tag.Verliebteùberall - doch kein Mensch, dermich lieben mag.Darauf kàm'san. Daraufallein.Und da hilft keinGeld.Das làBt sich nichterkaufen, denn das kostetntcnISNichl wasman hat - was man verlangt: daszàhlt.Die andern haben alles - und ich habnichts.Nichts

    *Suite: onit this reprise

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    28/96

    20

    Fag.

    vl.

    c.B.

    Foo

    Trb.

    vt.

    C.B.

    vl.

    LECTURElls n'ont rien, ils ont tout; et moi qui ai tout,

    je n'ai rìenRien, rien qa ne peut plus entrer.Satan, Satan tu m'as voléComment faire? est-ce que c'est dans le

    livre,ga ?(et il l'a ouvert encore une fois).Eh le lìvre, tuvas m'expliquer,réponds,les aulreq sonl heureu\, commenl e\t-ce

    qu'ilsfontlEh le livre,eh le livre,parce que tu dois

    savoir,comment faire pour ne rien avoir?Sonnerre du lelephonc... Ailu..

    "Monsieur,c'est au suiet de Votrecom pte-courant. "

    "Plus tard... " Sonnerie du téléphone. "Plustard, je vous d is. . . " N1a is toi le livre,tuentends,

    comment faire, comment fairepour ètrecomme avanta

    NARRATORThey have nothing-and yet, rhey have it all.And I who have everything,I have nothinglNothingl NothrngHow can thar be?Satan Satan You've cheated mel 7hat can I do? Does it say in the book.. .He snatches it up and starts to look,You must know, you musr know, tell me

    how everyone-How allthe others are happy, how is ir done?You must know, you must know, you must

    tell me, explainVhat I can do, to have nothing againThe telephone rings,"Hello""Sir, with regard to your current

    account, sir...""Later. "The telephone rings."Larer, I tell you, later "The book must know thesecret, then answer mel'What can I do to be as I used to be?

    DEF VORLESERund zuhaus: Es stimmtnicht,da8 die saitenden Ton erzeugentFs hat Sarten an ar'diese^ neuen Ge'ge"Und auch am Holz Iiegt's nicht;das Holz istdas kostbarste der Welt.Meine alte Geige kostete zehn Franken undwar mehr wert als ail meinGeld.Teufell TeufellDu hast mich beschissenlWie mach ich's nur? dir zuentrinnen?Wie mach ich s nur? wie mach ich'snur?Steht's etwa da drinnen?Und nochmals schlagt er aul das Buch.Hat's aufgeschlagen, hat esweggeschmrssen -TeufeilTeufellDu hast mlch beschissenlUnd doch,vrelleicr^t- dies BLichsol alleswr ssen.Das ist ein Buch. . So sage rnir (sagt er zumBuch)geschwrnd:wre macheî s ote anoerî. oaB s e g ùckticFsind?Die Verliebten,die sich kussen.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    29/96

    Le rideau se lève. On voit le soldatassis à son bureau, et feuilletantlelivre.ll regarde aulour delui.

    LE SOLDATln m'envie comme jamais homme n'a été

    envié, on m'envie;:.uis mort. je sui: hor' de la vie.

    Le Díable, en vielle marchande à la

    toillete, passe la téte derrière le portantde gauche sans étre vu du soldat.

    e suis énormément riche, je suis richeénormément,

    . suis mort parmi les vivants.

    Le Diablepasse la téte derríère leportant de droite.Le soldat, toujourssans l'avoirvu, prend le livreet le jetteà terre.

    LE DIABLEheurtant. Voix defausset.

    '.1on

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    30/96

    22

    Regardez. Monsieur,regardez l...De plus en plus vite.

    Des bagues, des montres, des colliers?

    Signe du soldat.

    Des dentelles? Non? Dites non sans vousgèner...

    C'est vrai,vous n'ètes pas marie...On fait son métier. son pelitmétier...Et une medaille en arget doré?...

    Sígne du soldat. Comme avecétonnement.

    Non, toujours non?... Et un miroir? non?...J'ai trouvé

    Un beau portrait tout encadré.Le soldat se tourne vers lut.

    Ah voilàqui a l'airde vous intéresser.Est-ce encore non ?. . . est-ce encore non ?

    ll sort leviolondu soldat et le présenteau public.

    Alors unpetit violonILe soldat se lève brusquement. Lediable est tourné vers le publicet parlepar-dessus son épaule tout en sereti rant.

    LE SOLDATCombien?

    Le soldat se met à le suivre.Combien? je vous dis.

    Le soldat se précipitesur lui. Le diablecache le violonderrière son dos.

    LEDIABLEOn s'entend toujours entreami .

    Tendant le violon.Je vous permets de l'essayer,nous conviendrons duprix après.

    Le soldat s'empare du violon.ll essaiede jouer, le violon reste muet.

    J =100

    *Suite:omitthis reprise.

    Now, look, sirlLookat these lovelything-F astu and faster.

    Watchesl Necklaces And ringsThe soldier shahes his head

    Some lace, sir? No?Don't be afraid, sir, to say seIt's true, ofcourse, you haven't a wife...Each has his linle iob in life...

    A lucky medallion,engraved on rhe back?Soldier shahes his head. As ifsurpised.

    No? No, every time. Nowwhat do youlack-

    A mirror, perhaps? No? Oh dear, what ashame,

    A beautifulpicture,completewithframe?The Soldíer tums to him.

    Ahl Thatseems to arouse vour interest,Is it no? Stillno? The same as the rest...

    He bings out the Soldiels uiolin,audshrus it to the audience.

    Or would-alittle fiddlebe best?

    The Soldier'ises

    abmptly. The Deoil isfacing the audience, and talks oxerhisshoulder as he walks auay.

    SOLDIERHow much? How much?

    He begins to follmthe Deail.How muchI say?

    The Sodis rushes uî the De1/il.Thc Devilhùles the oiolinbehind his back.

    DEVILVell, as we're friends Iwon't stand in the

    way.He holds out the eiolin.

    Try it first,see what you say,Iù(/e'llfixa price, let's hear you playl

    The Soldier seizes the oiolin.He tries toplay , but the oiolinrcmaíns silent.

    DER SOLDATSchweigtendiichl Sparteuch das Geplapper. Hier-

    Zieht eine Banknoteaus seinem BuchDERIEUFEL

    Mern Herr,man hat auch seinen Stolz. lch bitte sehrErn redliches Geschàftchen willman machen.Man bettelt nicht.- lch zelg euch meineSachen.Den Kofferhol ichgleich im Flurlhrwerdetstaunen, Herrl - Ern Weilchennur -

    Der Teufel rasch ab. Er konmtzurúckmit dem Torntster des Soldaten, alsBauchladen umgehàngt

    Da, Herr.Seht: Ringe,Uhren, Spangen.Nein?Die Spitzen hier? - Wenn nìcht, sagt offenne in.lch weiB, ihrhabt ja keine Braut.Und ich hab noch viel schóne Sachen.Ein redliches Geschàftchen will man machen.Ein Spiegel? - Nein?- Ein Medaillon?-lhr schaut.Der heiligeJoseph ist's - und gar nicht teuer.- Nein?Dies Bildvon einem schónen Màdchen? -Nein?- Jetzt hab ich's Jetzt paBt auf, was icheuch zerge.

    Wàhrcnd er die Geige hervorziehtundsie dem Publíkumzeigt

    Nocl'rmme. nern?: Hrerdtese kleine Getge.Der Soldat springt auf. DerTeuÍel hatsich zum Publtkum gedrcht und sprichtuber seine Schulter, wàhrender sichentfernt

    DERSOLDATWieviel?

    Er folgtdem Teufellch frage euch: wieviel?

    Der Soldat stúrzt stch auf den Teulel,der die Geige hintermRùcken verbirgt

    DERTEUFELMan wirdsich unter Freunden arrangieren.

    Hàltdem Soldaten die Geige wiederhinlch erlaub euch, das Instrument auszu-probreren.Vom Preis nachher.

    Der Soldat bemàchtigtsich der Geige

    ff ,íi{il#'"'PietenDie GeiseMUSTQUEDE tATRO|StEMESCENE

    Music for Scene 3 Musik fúr die 3. SzenePETITSAIRSAUBORDDURUISSEAU

    (Reprise)*

    Le soldat se retourne. Le Diable a disparu.The Soldier tumsround. The Dnilhas disappeared.Der

    Soldat wendet stch. Der Teufel tst verschwinden

    P lsmpte)

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    31/96

    23

    ll revientà son bureau.He retums to his desh.kehft in sein Bureau zurúck,

    Le soldat ieue de toutes ses forces le violondans la coulísseThe Soldier hurls the oiolininto the wings wtthall his strength.Der Soldat schmeisst dte Geige in die Kulisse,

    ll orend le livre. ille déchire en millemorceaux.He pichs up the book and tears it into a thousand. pieces.nimmt das Buch und zerfetztes tn tausend Stúcke

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    32/96

    MARCH(

    SOTDAT2

    EDUReprise)

    Clarinetto in La

    Fagotto

    Cornet à Pistonsin La

    Trombono

    Batterie

    Violino

    Contrabasso

    *Suite; omit this reprise.**Thefìrst 23Yz bars do not appear in the mssPist./Trb.12. Staccaro dot is in 1924 score.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    33/96

    {iS.D.I R r-

    B.D. ì -tP

    ' En - tre Denges et De-ne -' zv ' et jl s'en \a IDowna hot and dust-v road, Tramps a man with-ZwischenChur und WaFen - stadt waÀ.dert wei-ter

    'Both mss. begin here.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    34/96

    2A

    cl.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat.

    Lect,droitde-vanî luì-out his loadder Sol - dat.

    sd lib.

    Le ruisseauOverhillWandert,

    LECTUREll ne sait pas lui-méme, il le ne sait pas, lui

    non plus,et seulement qu'ila fallu,parce qu'on n'y tenait plus.Plus rren de toutes les richesses qu'on a

    eues, on s'en est débarrassé,on n'a rien dit à personne, on s'est sauvé;et on est comme dans le temPs,avec le sac en moins eî les choses dedans.

    ? snpte

    Où est -ce qu'il va commeSomeone trudging on andHierderBachunddort der

    en suite le Pont,and dale he goes,wandert, steh nicht still

    march(e) de- puis long-tempsdé - jà.Ma - ny, ma - ny miles he's gone.

    WeiB er selbst noch sei-nen Weq?lele '-'

    qaOD:

    iete n

    vl.

    c.B.

    cl.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat.

    Lect.

    vl.

    C.B.

    où est-ce qu'ilva? le saiFon?rVhere's he heading? No one knows.KeinerweiB, wo-hin er will.

    ,*j

    nf,NARRATOR

    He doesn't know himself, he only knowshemust get out,

    Go somewhere else, becauseHe can't go on the way he was.Nothingremains ofallhis fine belongings,He's lhrownthem out-withouta word to

    s:ìyTo anyone, he's run awaylAnd thingsare fust the way they were,Exceptofcourse he has no pack to bear.

    DEF VOFLESEREr weiB es selber nicht.WeiBnur: man liefdavon, ertrug's nicht mehr,und wandert wìeder wie vorher.Von allen Schàtzen hat man sich befreit.Man hatdas Buch zerrissen, war gescnelt,hat niemand was gesagt, ist stillgeflohn.Nun ist man wiederum Soldatund wandertso dahin, hat wenigstens den Sack undetwas Krimskrams drin.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    35/96

    S.D.I/I#bourine

    B.D.ÍSur laIs he

    Wei-ter

    rou - te detak - ing the

    waftdert

    De- ne - zyhome-ward road,

    der SoFdal.sinile

    ad lib

    à cause que c'est le pays,The road he tmk b+fore?Kommt er wohl nach Wallenstadt?

    ce n'est plus lui.It's not his any more.er ist's ja selbst nichtmehr

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    36/96

    Et le dos tourné au paysNow he goes the other way,Hiemkehr gibt's fúr ihn nichtmehr

    A é-téCan-not stay,

    Wandert, wandert,

    B.D.nf

    en-core é - téon his way,

    steht nichtstill

    a marché,on his way,

    WeiBnichtmehr,

    a beau-coup mar-ché.March-eson all day.

    woliner will.

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    37/96

    LECTUREUn autre pays à présent,avec un villagededans;il pense: "Entrons," il entre; vient une

    auberge, il y est entré;trois décis qu'il a commandés;on boira son verre, et après?Et il s'est mis à regarder,regarde à travers les petìts carreaux,par l'intervalledes rideaux,les rideaux de mousseline blancs tenus

    relevés par des embrasses rouges,les rideaux blancs, les jolisrideaux blancs,regarde les feuillesqui bougent.Et puis quoi? tout à coup, ce monde autour

    oe îour..,Et c'est qu'on vient de battre le îambour.Et on a battu le tambour à cause de la filledu

    rolrle roi de ce royaume-là),qui est malade, ne dort pas,ne mange pas, ne parle pas,et, le roi, il faitdire au son du tamoour,

    comme qa:qu'ildonnera la filleau roiLle roi de ce royaume-là),à celui qui la guérira...Juste à ce moment entre un homme qui dit à

    loseph: "Salut, toilquand mème on ne se connaît pas,mais c'est que moi aussi j'ai été soldat).It c'est pourquoije t'appelle collègue, et

    quand je t'ai vu entrer,e me suis dit:allons luiparler.n'a pas l'air tant content, je me suis dìt,

    alors essayons.C e5t peut-ètre pour luiune bonne occ asion.La filleau roi. dis donc. la filleau roi,qu'en penses-tu? c'est fait pour toi.Parce que, moi,vois-tu, moi je suis déjà

    marié,mais toi, tu as ta liberté.Et médecin, c'est tout ce qu'on veur, ru

    comprends, tu ne risques rien,i viens, îu dis: je suis soldat-médecin;mème si tu ne réussis pas, qa vaut le

    coup...Coup de poing du lecteur sur la table.

    Pourquoipas?Nouveau coup de poing.

    Pourquoipas, après tout.\u revoircollègue et merci du

    rensergnementlSe lève dans le mème instant.ll se lève, il sort, il s'en va.{ l'entrée des jardins du roi,es gardes lui demandent où ilva:ru Je vais? je vais chèz le roil

    NARRATORNow he comes to another land,A villageon the frontierandAn inn. He thinks:"Sha.ll I cross over?',He thinks:"Whynot?"He go€s to the inn, orders a tot,Drinksit down...Yes, and now what?Then he begins ro look around,He gazes at the muslin cunains boundtf7ithsilk cord,fine whiremuslin.Scarlet cord, such fine whitemuslin curtains

    pinnedAround the leaded windowpanesWhere leaves stir in the wind.

    2S

    DER VORLESERln einem anderen Landein anderes Dorf.Denkt: Frischhineln.Trittein ins Dorf . Ein Gasthaus lockt.fritteinauch hier. Bestelltsich ein Schoppen Wejn.Man trinktsern Glas, man làBt sich Zeitman schaut hinaus zum Zeitvertreìb.Versonnen guckt er so durch's Gitterder Fensîersparren - Noch ein'Viertelliterl-Der Vorhang da am Fenster ist so weiB,mitrotem Band auf beiden Seiten festgemacht,von feinster Musseline,blútenweiB,so weiBund sauber... Und er sieht,wie drauBen sich das Laub im Windbewegt,ganz lets,

    But what's this? Suddenly the worldoutside und steht - was gibt's? Aufeinmal dieseComes crashing in again, MenschenmengeSomebody staris ro ù""t. d--... Der DorfplatzvollerLàrmund TrommelwirbelAld someone beats a drum, because rhe uno Liedrange

    princess of the realm, Mitder Stimmeeines AusrulersThe o_nly daughter of the King, ,,Der KÒnigleBt verkúnden,, (der KònigL,ies illin bed; she neirher sleeps, dieses LaÀdesrst gemeint),Nor speaks, nor eats, nor anytling, "daB gern er seine-Tochtei dem vereintAnd the Kingproclaimsto the sound of the zum Dank,drum: der sie von ihrer Krankheitheilt.Denn sie ist"That whatsoever man shall come krank.And raise his daughter from her bed, Sie scnlàft nrcht, iBt nicht' spricht nicht mehr.That man, the faiiprincess shall wej " w€r es auch sei - ihn erwarten Preis undJust at that moment a man comes up and iàni'oerxoni. verkùnden ,,says to

    Joseph:"Hello

    chumWe've not been introduced,it's true, In diesem Augenblicktritteiner ein und trittBut-well,I've been a soldierroo. aul Josel zuOld comrades don't mindif you mak" :i9,llopftìhmauf die Schulter: "He,wie

    Yourselfknown. Senl s olr' ou /'when I saw you come in, and you were Man kennt sich nicht' Doch warich auchalone, Drum nenn ich dich Kollege,Kamerad ,,I said to myself, have a word withhim. Er iuct

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    38/96

    30

    MARCHEROYALEThe RoyalMarch Der Kónigsmarsch

    I stfr.

    cl.(sib)

    Fag.

    Pist.(si b)

    Trb.

    mt0

    tulb

    FllrÍStm

    Eqo

    Pist

    Trb

    B.D.(edge and centre)

    *NoteJ rhythmicsub-structure.

    sÍ misrcírefmtqulesbok

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    39/96

    31

    E.^

    Èst.

    l:b.

    tsat,

    sub. mnol

    poco qfB.D. +Cym.

    *Pist. 26i a. These two staccato dots are in the 1924 score and oarr

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    40/96

    32

    cl.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat.

    vl.

    C.B.

    cl.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    vl.

    c.B.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    vl.

    C.B.

    -Pist. 37-38. Phrasing thus in both mss and 1924 part

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    41/96

    B.D.poco

    nÚt-

    -do

    fB.D.+

    .Fag. ó1, 63 etc. Phrasing thus in bothmss.'-Pist. 68-70 Phrasing thus ir both mss. and 1924 part

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    42/96

    34

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    Bat.

    vt.

    Fag.

    Pist.

    Trb.

    .g1.73t. iFilthelg24scoreandpart,clearlyanengraver'serror-understandable,astherearemajorchangesatthispoiltmJWC.a?

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    43/96

    ffmla 7t

    L,H. reverse m.l. tomaach m.2

    F.D. (snared)

    B.D. (edge and cenre)RR

    L

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    44/96

    f,sub.S.D.I (unsnared)RRR

    B.D. + Cym.

    B.D.(edge &centre)RR

    pt-

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    45/96

    Poco

    DLe rideau se baisse.Curuin fallsDer Vorhang fàllt

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    46/96

    d mais wircfut qu les.bok

    f".o.

    *

    Í

    ..'139r. î inbothmss.ffi in bothmss. and in the 1924 part (but c.f. fig.3).mss. show that originallythere was a break for dialogue at the endof this bar

  • 8/18/2019 Stravinsky - Histoire Du Soldat (Partitura)

    47/96

    39

    Toutes les lumièress'éteignent. Lelecteur a allumé le deux bougies quiont été placees sur la table.

    LECTUREOn a fait marcher la musique, le roi m'a

    requ, ga va bien;il m'a dit: "Vous ètes médecin?" j'ai dit:

    "Oui, soldat-médecrn... ""C'est qu'il en est déjà venu beaucoup pour

    rien..."

    "Oh moi,j'ai dit, j'ai un moyen...""Ehbien vous verrez ma f illedemain..."Le lecteur a un jeu de cartes; il leretourne entre ses doigts.

    Qa va bien je dis, Ea va bienLe collègue avait raison. Et, en effet,

    pourquoipas moi ?Une femme qu'on aurait à soidepuis le temps qu'on n'en a pas

    Le rideau se lève.On voitune chambre du palais dansI obscurite. Le soldat est assi; avec unjeu de cartes à une petite table toutepareille à celle du lecteur et surlaquelle également deux bougies sontallumées. Une chopine et un verre,comme le lecteur.

    LE SOLDATQa va marcher, qu'en dites-vous, les cartes,

    qu'en dìtes-vous?Sept de coeur, dix en coeur, rien que du

    coeur, rien que de I atout...ll boit

    Et je dis bien: pourquoipas moi?"ne femme qu'on aurait à soi, rienqu'à soi,et, encore, lafilleduroi...

    Le diable se dresse à còté du soldatavec le violonqu'iltient sur son coeur.

    LE DIABLEOn est arivé avant toi.

    Silence. Le soldat a baíssé la tète et nebouge plus.

    LEDIABLEtournant autour de la table.

    iu as eu tort de te fàc