STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

68
Villes de culture SLOVENIA www.slovenia.info

description

STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Transcript of STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Page 1: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Villes de culture

slo

ven

ia

www.slovenia.info

Page 2: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Voyagez de curiosité en curiosité !

Traverser le pont pour aller savourer un café le matin au bord de la rivière. S’attarder ensuite au milieu des étals du marché. Flâner dans les ruelles médiévales qui mènent au château. Quelques pas suffisent pour se retrouver au musée. Descendre explorer les mystères du sous-sol. Revenir dans la ville animée pour y assister à des événements de choix. Partir le lendemain en excursion pour découvrir des curiosités naturelles. la Slovénie est verte même en ville.

Fières de leurs particularités, les vieilles villes slovènes sont réunies dans l’association des villes historiques de slovénie. Ces agglomérations au riche patrimoine architectural, facilement accessibles et bien reliées entre elles, affichent une culture très diversifiée, sur des époques allant de la préhistoire au XXie siècle en passant par le Moyen Âge et l’époque baroque. Un tiers des villes slovènes sont classées monument protégé. L’asso-ciation des villes historiques de slovénie rassemble les communes qui prennent soin de la conservation et de la revitalisation de leurs particularités urbaines, et qui s’attachent à organiser une multitude d’événements – tous les jours de l’année. Pourquoi n’en visiter qu’une ? En slovénie, vous pouvez enchaîner toute une série d’expériences urbaines en très peu de temps !

Fières de leurs particularités, les vieilles villes slovènes sont réunies dans l’association des villes historiques de slovénie.

Page 3: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

04___ Dans l’écrin vert de la slovénieVEnEz LEs Voir DE PLUs Près

06___ La slovénie en un clin d’œilFiXEz-VoUs Un oBJECTiF sUr La CarTE

08___ CeljeViLLE PrinCièrE

10___ idrija DEnTELLEs ET MErCUrE

12___ KamnikLa ViLLE aU CŒUr DEs MonTaGnEs

14___ KoperViLLE DU soLEiL

16___ KranjHaUTE CoUTUrE Dans Un JoYaU anCiEn

18___ LjubljanaCaPiTaLE DE La sLoVéniE

20___ MariborCoLoriEz VoTrE JoUrnéE

22___ novo mestoLa ViLLE DEs siTULEs 24___ PiranLa ViLLE DE TarTini

26___ PtujTrésor MiLLénairE

28___ radovljicaViLLE ForTiFiéE

30___ slovenske KonjiceViLLE DEs FLEUrs ET DU Vin

32___ Škofja LokaViLLE DE La Passion

34___ TolminCEnTrE DU PosoČJE

36___ TržičLa VEnisE DE HaUTE CarnioLE

38___ Promenades de villes en villesCHoisissEz VoTrE ProGraMME !

44___ fournisseursDEs ViLLEs HisToriqUEs

Page 4: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

4

SITES ET ATTRACTIONS

À NE PAS MANQUERVenez les voir de plus près !

HARMONIE URBAINEPartez à la découverte des œuvres de l’illustre architecte Plečnik, qui émaillent les rues de la capitale Ljubljana.

AU PAYS DES ROCHES ET DES GROTTESLe paysage du Karst, unique, s’étend sur près de 500 kilomètres carrés.

MOMENTS DE JOIELes frères Avsenik ont renouvelé la musique traditionnelle en créant un style qui mélange accordéon, trompette, clarinette, basse et guitare.

FOISONNEMENT CULTURELÀ la croisée des Alpes, de la Méditer-ranée et de la plaine pannonienne, la Slovénie se trouve au cœur d’un véritable foisonnement créatif et culturel.

L’ARRIÈRE-ARRIÈRE-GRAND-MÈRE DU VIN400 ans : c’est l’âge du plus vieux cep de vigne du monde, qui pousse à Maribor.

MYSTIQUE ADRIATIQUELa célèbre ville de Piran, avec sa presqu’île, est l’une des perles médiévales de l’Adriatique.

EAUX BIENFAISANTESLes nombreuses sources d’eau ther-male, qui jaillissent à la surface à des températures de 32 à 73°C, consti-tuent l’un des plus précieux trésors de la Slovénie.

FORÊT VIERGELa forêt primaire de Kočevje est un patrimoine naturel préservé et magique.

LIENS À NE PAS MANQUERGénéral :www.slovenia.info/bookingmobile.slovenia.info www.slovenia.info/mapwww.slovenia.info/shopAffaires :www.slovenia.info/boardwww.slovenia.info/ttawww.slovenia.info/photo

9

SONNEZ LA CLOCHEET FAÎTES UN VOEUSonnez la cloche de l’église sur l’île du fascinant lac de Bled et faites un voeu.

Page 5: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Dans l’écrin vert de la slovénie ____ 5

Dans l’écrin vert de la Slovénie avec leur patrimoine, leurs légendes et leur activité moderne, les villes slovènes entretiennent des relations étonnantes avec leur environnement. C’est pourquoi elles sont toutes si différentes.

ouvrez les yeux. Les récits de la préhistoire dans les sites archéologiques, l’époque romaine sur les anciennes voies im-périales, le Moyen Âge derrière les murailles des châteaux et des villes, le gothique et le roman à l’intérieur des églises, la renaissance et le baroque sur les façades, le style sécession dans d’autres bâtiments, l’originalité d’architectes illustres – les différentes époques façonnent les sites d’expériences inoubliables dans les villes slovènes.

vivez à la fois la culture et la nature. Les nombreuses villes slovènes affichent une culture moderne étonnante. Les festi-vals et spectacles internationaux y côtoient les manifestations traditionnelles. Les pièces précieuses des musées et galeries invitent à découvrir leur patrimoine technique et naturel et celui de leurs environs. où que vous soyez, vous vous trouvez toujours à proximité de parcs naturels, de forêts immenses, d’habitats d’espèces endémiques de plantes, ou encore de vi-gnes très anciennes. indéfectiblement liées à leur environnement, les petites villes slovènes offrent, dès le premier coup d’œil, de fabuleuses expériences culturelles et naturelles à la fois. si naturel, si vivant, si durable !

Goûtez au terroir. Vivre localement, c’est écologique ! savourer les trésors de la cuisine locale, c’est aussi écologique : en slovénie, les spécialités culinaires traditionnelles élaborées à base d’ingrédients naturels vous attendent aussi bien dans les villes qu’à la campagne. Les multiples fêtes et foires locales qui animent les nombreuses villes slovènes font revivre les riches traditions de la gastronomie, de l’artisanat et d’autres coutumes du pays.

Adoptez un comportement écologique. Découvrez les villes slovènes d’une manière écologique : leur taille humaine vous permet de les parcourir à pied ou à vélo. sur votre chemin, désaltérez-vous en buvant l’eau du robinet – elle est potable partout en slovénie. Décompressez dans les parcs et les forêts – la slovénie est l’un des pays les plus boisés d’Europe.

Faites confiance à la sécurité et à l’accessibilité. Choisissez votre ville et explorez-la à tout moment du jour et de la nuit. La slovénie jouit d’une réputation de pays sûr, où vous pouvez vous promener partout et à toute heure en toute tranquil-lité. Découvrez encore ce que le pays propose en plus : en slovénie, tout est facilement accessible, c’est l’un des atouts maîtres du pays. Dans toutes les villes, seulement quelques minutes de marche sont nécessaires pour se retrouver dans un environnement verdoyant. Les différentes agglomérations ne sont jamais bien loin les unes des autres. nulle part ailleurs vous ne pouvez vivre autant de villes en si peu de jours. Partez dans des explorations thématiques ou sillonnez le pays le plus simplement du monde. Parce qu’il est beau !

Page 6: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011
Page 7: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

frontière d’état

passage frontalier international

route principale

chemin de fer panoramique, train musée

aéroport international

aéroport à vocation de loisirs

téléférique

informations touristiques

port, marina

station de sports d’hiver

station thermale

casino

centre de conférences

terrain de golf

grotte touristique

région viticole

EDEn – Destination européenne d’Excellence

descente en eaux vives

Parc national du Triglav

Parc régional

sentier alpin slovène

sentier européen de grande randonnée E-6; E-7

église

monastère

château

musée, galerie

patrimoine naturel

site archéologique

monument technique, mine

monuments du patrimoine culturel conseillés aux visiteurs

ensemble architectural important

site du patrimoine mondial – UnEsCo

centre géométrique de la slovénie

zoo

slovénie, carte touristique, 1 : 630 000 – 2009, 1re édition / édition et publication : office du tourisme slovène / Conception et rédaction : Primož Kete, Pr Dr Branko rojc. / Conception de la carte, réalisation et préparation à l'impression : institut géodésique de slovénie, Jamova 2, Ljubljana, slovénie / autor de la selección de los monumentos naturales Gojko zupan; autor de la selección de los monumentos culturales Dr Peter skoberne / sources : Carte touristique de slovénie 1 : 500 000 (2008) ; données de l’institut géodésique de slovénie et de l’office du tourisme slovène. Tous droits réservés. Toute reproduction ou adaptation de la carte – entièrement ou partiellement – est interdite sans autorisation de l'institut géodésique de slovénie.

Page 8: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

leS SeCReTS DU vIeUX CHÂTeAU

Le château aurait été naguère relié à la ville et aux environs par quatre passages sou-terrains. Le premier, qui menait hors de l’enceinte de l’édifice, aurait été si grand qu’un cavalier aurait pu y monter à cheval sans avoir besoin de se baisser nulle part. Le deu-xième aurait été creusé jusqu’à une tour qui faisait partie des fortifications de la ville, le troisième aurait relié le centre-ville même, et le quatrième, le plus important, aurait été creusé jusque sous une colline au bord de la Savinja sur laquelle se dressait autre-fois un château.

CELJE

veRT : DÉCHeTS

Celje est la ville des projets écologiques. Ces dernières années, elle a fait construire une station d’épuration de grande capacité ainsi qu’un centre de traitement des déchets des plus modernes. Ces deux « points verts » de la ville peuvent être visités par des groupes à effectifs limités.

Les ruelles romantiques du centre ancien, les petits coins verdoyants pour les conversations intimes dans le parc de la ville, l’architecture imposante qui témoigne de la diversité du passé, la variété du présent et les liens his-toriques exposés dans les musées, les galeries, le théâtre... Tout cela vous at-tend dans le centre de Celje. Une grande variété d’expériences dans un petit espace : voilà ce qui confère à Celje, ville princière, son charme si particulier. À Celje, tout est à seulement quelques pas de distance.

Institut des manifestations culturelles et du tourisme Celeia, Celje

TIC CeljeKrekov trg 3, SI-3000 Celje

T: +386 (0)3 428 79 36TIC Stari grad

T: +386 (0)3 544 36 90e: [email protected]

www.celeia.info

CEL

JEv

ille

pri

nciè

re

8

Celje – Maribor 51 kmCelje – Ljubljana 79 kmCelje – Bled 129 kmCelje – Portorož 198 kmCelje – Graz (Avstrija) 110 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Programme thématique au Vieux château

Page 9: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

GranDEUr DE La ViLLE PrinCièrECelje est la ville de l’une des familles les plus importantes du Moyen Âge en Europe. ses sites les plus remarquables sont donc intimement liés aux princes de Celje. À visiter :Le Vieux château – avec les visites guidées em-preintes de ses histoires d’amour, de jalousie, de mariages, de chevaliers et de guerres ;« Knežji dvor », le palais des princes – luxueuse résidence des princes de Celje datant du XVe siècle, jadis entourée d’une enceinte fortifiée et de douves, abrite aujourd’hui une cave archéo-logique qui fait découvrir les restes de la cité romaine de Celeia ;La tour d’eau – vestige des fortifications, dont la construction par les habitants commença après que Celje eut obtenu ses droits de ville ;L’église saint-Daniel – avec la chapelle de sainte-Mère-de-Dieu datant de la fin du XiVe siècle et sa pietà gothique en pierre ;L’église de l’assomption – avec la tombe des princes de Celje ;« Ljudska posojilnica », la caisse de prêts popu-laire – l’un des plus beaux édifices de la ville, bâtie sur les plans du célèbre architecte Jože Plečnik ;« narodni dom », le Foyer national – édifié à la fin du XiXe siècle comme lieu de rassemblement culturel et politique des slovènes à Celje ;« Celjski dom », le foyer de Celje – centre des al-lemands de Celje, bâti en contrepoids du Foyer national slovène.

DEs MUséEs EXCEPTionnELsLa ville au passé princier conserve avec soin ses joyaux et crée de nouvelles expériences pour les générations futures. À visiter :le Musée régional – dans la « stara grofija », l’an-cienne demeure des Comtes, avec le remarquable plafond de Celje, la plus importante œuvre pictu-rale slovène de la période située entre la renais-sance et le baroque, qui représente le développe-ment de la préhistoire au début du XXe siècle ;le musée d’Histoire contemporaine – qui pré-sente le patrimoine culturel de la région du dé-but du XXe siècle à aujourd’hui ;La tanière d’Herman – l’unique musée pour enfants en slovénie, qui fonctionne au sein du musée d’Histoire contemporaine de Celje.L’atelier photographique de verre de Josip Peli-kan date du XiXe siècle et compte parmi les mieux conservés d’Europe.la Galerie de peinture – expose les œuvres de créateurs slovènes et étrangers ;la Galerie d’art moderne – exposition de tra-vaux d’études de créateurs qui ont, grâce à leur œuvre, joué un rôle important sur une longue période dans le développement de la création artistique slovène ;la Galerie račka – l’unique galerie érotique du pays, présentant les arts consacrés d’une ma-nière ou d’une autre à l’érotisme.

eXCURSIoNS

À TRAveRS le TeMPS – veRS le BIeN-ÊTReDécouvrez les traditions médiévales avec des programmes tels que l’adoubement, la journée des chevaliers au Vieux château, ou encore le Banquet médiéval et sa gas-tronomie typique. Vous pouvez louer le château, et agrémenter votre journée avec des cracheurs de feu, une école d’escrime ou de chevalerie. Les prétextes pour prolonger votre séjour à Celje et y passer de véritables vacances ne manquent pas, aussi bien dans la ville que dans ses environs :

le refuge de Celje – cet hôtel avec offre de bien-être à 650 mètres d’altitude est un point de départ idéal pour aller se relaxer dans la nature ;

les centres thermaux – Celje est en-tourée d’innombrables centres thermaux et de bien-être, tels que Thermana Laško, Terme Dobrna, Terme zreče, Terme olimia, rimske Terme ou encore le centre de cures de rogaška slatina. Tous sont proches de Celje ;

les fermes touristiques – les environs de Celje abritent plus de 30 fermes touris-tiques accueillantes. À quelques encablures de la ville également, le lac de Šmartno est l’un des plus grands de slovénie.

ÉvÉNeMeNTS

eXPÉRIeNCeS URBAINeSTrouvez les événements de la ville sur le site www.celeia.info. Assistez aux manifestations traditionnelles saisonnières.Carnaval – pour mardi gras, la ville est envahie par le défilé de déguisements, le mercredi des Cendres, il y a un en-terrement traditionel de carnaval.l’été à Celje – ville princière – de juin à août s’enchaînent des centaines d’événements musicaux, théâtraux, chorégraphiques, picturaux et ciné-matographiques.Journée médiévale au vieux châ-teau – fait découvrir le mode de vie au Moyen Âge ; le dernier vendredi et samedi du mois d’août.la campagne à la ville – en juin et octobre, les fermes biologiques, tou-ristiques et autres se présentent avec leurs produits.Celje merveilleuse – en décembre, le pays féérique invite les visiteurs dans la ville parée de ses décorations festives avec les héros des enfants, des concerts, un marché de Noël.

Ville princière ____ 9

Festival médiéval

Vestiges de la voie romaine

Celjski dom

Celje féérique

Page 10: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le BAQUeT De MeRCURe

À Idrija vous pourrez entendre l’histoire du fabricant de baquets qui trempa ses cuves dans l’eau, mais ne put pas les en ressortir. Il avait en effet puisé du métal liquide d’une telle densité, que même un morceau de fer aurait flotté à sa surface, comme un bou-chon de liège. Il avait trouvé du mercure, qui attira de plus en plus de monde dans ce bassin jusqu’alors inhabité. L’église de la Sainte-Trinité se dresse aujourd’hui à l’endroit où le fabricant de baquets fit sa découverte.

IDRIJA

veRT : vIlle DeS AlPeS De l’ANNÉe 2011

idrija portera en 2011 le prestigieux titre de Ville des alpes de l’année, qui l’engage dans la voie du développement durable et de la cohabitation harmonieuse entre le patri-moine culturel et technique et l’environne-ment naturel. Le parc naturel de zgornja idrijca fait partie du réseau européen natura 2000; le jardin de scopoli dans le parc met en valeur les spécificités botaniques de la zone, célèbres depuis des siècles.

Le mercure du sous-sol, les dentelles aux fuseaux, les « žlikrofi » faits maison – idrija possède un patrimoine culturel exceptionnel. Cette ville minière, la plus vieille de slovénie, est connue pour avoir abrité la deuxième mine de mercure du monde, qui attirait voilà plusieurs siècles des explorateurs et des voyageurs de l’Europe entière. Elle a laissé à la ville un patrimoine technique fort singulier, lié à l’eau et aux autres spécificités de la région.

TIC IdrijaVodnikova 3, SI-5280 Idrija

T: +386 (0)5 374 39 16F: +386 (0)5 374 39 15

E: [email protected]

iDr

iJa

Den

telle

s et

mer

cure

10

Idrija – Ljubljana 57 kmIdrija – Koper 121 kmIdrija – Škofja Loka 38 kmIdrija – Tolmin 45 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Le mystérieux lac Divje jezero

Page 11: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

soUs LE siGnE DE La MinEVous découvrirez idrija la ville du mercure, dont l’histoire est conservée dans le musée du château Gewerkenegg, édifice datant du XVie siècle qui abritait autrefois l’administration de la mine, mais aussi idrija la cité de la dentelle, qui cultive le savoir-faire de la dentellerie aux fu-seaux dans son école de dentellerie, en visitant les curiosités suivantes :le lac Divje jezero – le premier musée slovène en pleine nature, avec la plus courte rivière de sur-face et une faune et une flore exceptionnelles ;le « kamšt » – pompe à eau de mine avec la plus grande roue d’entraînement en bois conservée en Europe ;les « klavže » – barrages hydrauliques d’un type particulier servant au flottage du bois, égale-ment dénommées les pyramides slovènes ;le puits de Frančiška – ce bâtiment inauguré en 1792 est le plus ancien de la mine d’idrija. il abrite aujourd’hui une exposition de machines et d’appareils d’exploitation minière ;« antonijev rov » ou puits d’antoine – la partie la plus ancienne de la mine, dont l’entrée date de 1500, est aménagée pour les visites touristiques ;l’église de la sainte-Trinité – cette église à l’origine en bois, qui se tient à l’endroit où, selon la légende, le mercure a été pour la première fois découvert à idrija, a subi une rénovation authentique ;la maison des mineurs – bâtiment d’habitation du XViiie siècle, c’est un exemple typique de la culture résidentielle de la ville minière d’idrija.

PanoraMa sUr LEs sièCLEs DUPasséDécouvrez 500 ans d’histoire de la mine et de la dentellerie, ainsi que les joyaux de la nature mil-lénaire. À visiter :le Musée de la ville d’idrija – le château Gewer-kenegg accueille une exposition permanente retraçant les 500 ans d’histoire de la mine de mercure et de la ville, une collection géologique qui rassemble plusieurs milliers d’échantillons de pierres, fossiles, minerais et minéraux, ain-si qu’une collection de dentelles aux fuseaux d’idrija.le Centre international de la dentelle d’idrija – au rez-de-chaussée de l’école de dentellerie sont présentés une exposition de dentelles ainsi qu’un film documentaire sur l’histoire de la den-tellerie dans la région d’idrija.

Découvrez la ville différemment ! Visitez, goû-tez, essayez :les « žlikrofi » d’idrija – au menu de différents établissements de restauration dans idrija ;l’aquarium M – l’aquarium public le plus récent de slovénie avec une remarquable diversité d’êtres vivants ;le musée de la Guerre – pour tous ceux qui sont intéressés par l’histoire militaire du siècle pré-cédent.

eXCURSIoNS

vIveZ lA RÉGIoN D’IDRIJAaprès avoir descendu les 116 marches du puits d’antoine pour découvrir tous les secrets de la mine, après avoir admiré les collections du château Gewerkenegg, qui a reçu le prix du meilleur musée européen du patrimoine tech-nique et industriel, après avoir goûté aux « žlikrofi » d’idrija, partez visiter le Parc naturel de zgornja idrijca et explorez le pays d’idrija.

le sentier pédagogique naturel de Raka – le long du canal de raka – chemine au bord de l’eau qui a pendant des siècles alimen-té la pompe kamšt et sa roue de 13,6 mètres de diamètre, et conduit au Parc naturel de zgor-nja idrijca avec ses espèces végétales rares qui ont attiré dans la ville des botanistes mondia-lement connus, jusqu’au lac Divje jezero.

le patrimoine de la Deuxième Guerre mondiale – à Vojsko, l’imprime-rie des partisans slovénie avec ses collections ; le cimetière de partisans de Vojščica ainsi que l’hôpital Pavla.

« Klavže » – venez admirer les « klavže », également dénommées les pyramides slo-vènes, barrages hydrauliques dans les vallées de l’idrijca, de la Belca et de la Kanomljica.

les plateaux de Črni vrh et de le-dine – sont des lieux idéaux pour se détendre dans la nature, en faisant du vélo ou de la ran-donnée.

ÉvÉNeMeNTS

DU TRADITIoNNel À l’AlTeRNATIFvous trouverez les événements organisés à Idrija sur le site www.idrija-turizem.si. Au cours de l’année, ne manquez pas :le Festival international de la dentelle d’Idrija – troixieme week-end en juin, toute la ville est placée sous le signe de la dentellerie ;le carnaval d’Idrija – carnaval de Grapar – tous les ans, le mardi gras et le samedi du carnaval, les carêmes-prenants s’em-parent de la Place de la ville ;l’Assomption – « Prfarski štrukljevc » – le 15 aôut, les pèlerins et autres visite-rurs se rassamblent près de la chapelle Sainte-Marie sur la Skalca. la manifes-tation se poursuit par une dégustation de « štruklji » ;le festival international AlTeR ART – en août, la culture jeune et alternative se donne en spectacle avec des concerts de groupes slovènes et étrangers, des expositions de peintures et de photo-graphies, des spectacles de troupes de danse, des soirées littéraires ;le festival international de TANGo – en juillet, performances d’interprètes de tango slovènes et étrangers renommés, avec chaque année de nouveaux spec-tacles de ce style.

Dentelles et mercure ____ 11

Vitrage dans l’église de la sainte-Trinité

Château Gewerkenegg

Concours national de dentellerie – Festival de la dentelle d’idrija

Page 12: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le TRÉSoR DU PeTIT CHÂTeAU

Il y a bien longtemps, trois frères devinrent prêtres. Les habitants de la ville voulurent leur édifier une église avec trois chapelles, mais ils manquèrent d’argent. Ils sollici-tèrent donc l’aide de la riche comtesse Veronika. Très avare, celle-ci déclara dans une violente colère qu’elle préfèrerait être transformée en serpent plutôt que de donner des ducats pour la construction des chapelles. Elle se métamorphosa alors en monstre – mi-femme, mi-serpent. Cachée dans les ruines du Petit château avec son trésor, elle attend encore aujourd’hui son sauveur.

KAMNIK

veRT : UNe STATIoN THeRMAle AveC l’ÉColABel eURoPÉeN

La station thermale de Terme snovik est le premier hébergement touristique slovène à porter l’écolabel européen. Ce label environ-nemental de l’Union européenne atteste des efforts consentis par l’établissement pour ré-duire son impact sur l’environnement, pour faire des économies d’énergie, faire un usage raisonné des autres ressources naturelles, mais aussi pour proposer des aliments issus de l’agriculture biologique.

Kamnik possède d’innombrables visages. La ville s’éveille le matin au chant des oiseaux, sous le soleil qui perce derrière le Vieux château, sous la lumière venue des montagnes. C’est une cité qui possède une tradition, une histoire et un riche patrimoine tout en étant encerclée par les sommets des alpes de Kamnik, de Velika planina et de Bergantova gora. La pierre, présente dans l’étymologie de son nom, se retrouve dans ses nombreux monuments et dans la nature environnante. Kamnik est une ville où les gens aiment vivre, et où les visiteurs aiment revenir, au cœur des montagnes.

Agence pour le développement du tourisme et de l'entrepreneuriat

dans la commune de KamnikGlavni trg 2, SI-1241 Kamnik

T: +386 (0)1 831 82 50F: +386 (0)1 831 81 92

e: [email protected]

Ka

Mn

iK

la v

ille

au

cœur

des

m

onta

gnes

12

Kamnik – Ljubljana 22 kmKamnik – Bled 48 kmKamnik – letališče J.P. Ljubljana 10 kmKamnik – Koper 128 km

Moyen de transport en commun conseillé :

LE

L

AB

EL E C O L

O

GI

QU

E

EU R O P E E N

Velika Planina

Page 13: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

À L’EFFiGiE DEs CHÂTEaUXÀ l’ombre des ruines de ses deux châteaux, la ville invite à l’exploration. À visiter :Le Petit château – l’édifice coiffe la butte de la ville avec sa chapelle romane à deux étages et sa crypte d’un genre unique en slovénie. L’en-semble comprenant le château et la chapelle a été bâti dès le Xie siècle ;le Vieux château – depuis les ruines du château sur la Bergantova gora, une vue magnifique s’ouvre sur la ville et ses environs ;le monastère franciscain – plusieurs fois modifié depuis sa construction au XVe siècle, il abrite une bibliothèque avec des incunables et une traduc-tion du Pentateuque et de la Bible de Dalmatin ; on y trouve également la Chapelle du saint-sépulcre conçue par l’illustre architecte Jože Plečnik ;Šutno – rue pittoresque avec son enfilade de maisons médiévales ; la zone est piétonne et ja-lonnée de plaques commémoratives à l’honneur des habitants importants de Kamnik ;le monastère de Mekinje – l’intérieur du monas-tère, établi sur ce site il y a plus de 700 ans, fait découvrir la vie des sœurs ursulines. À Pâques, ces lieux sont le théâtre d’une fameuse proces-sion avec la statue habillée de la Vierge Marie ;saint-nicolas au-dessus de Tuhinj – sur la col-line Gora, la petite église gothique saint-nicolas avec son campanile et son enceinte fortifiée flan-quée de tours de défense contre les incursions turques. À proximité, la maison du sacristain avec sa cuisine-fumoir, sa salle commune et sa chambre vaut également le détour.

PaTriMoinE À DéCoUVrirLes musées et galeries uniques affichent une relation particulière au passé :Musée intercommunal de Kamnik – le château de zaprice accueille des expositions perma-nentes et temporaires mettant l’accent sur le riche patrimoine culturel de Kamnik ;Galerie Miha Maleš – les œuvres de Miha Maleš, peintre et artiste de Kamnik, sont exposées dans les salles voûtées d’une maison de la ville ;Musée de sadnikar – cette première collection de musée privée en slovénie rassemble une mul-titude de pièces diverses et variées – des outils du Moyen Âge aux porcelaines anciennes en pas-sant par des objets sacrés et religieux et des tapis persans ;Maison-musée de Budnar – ce musée vivant unique en son genre, situé dans le hameau de zgornje Palovče au-dessus de Kamnik, est amé-nagé dans l’une des plus anciennes maisons de la région. Elle conserve la mémoire de l’ancien mode de vie dans le village, avec, entre autres, une cuisine-fumoir avec un feu ouvert, et une chambre paysanne.

eXCURSIoNS

DÉTeNTe DANS lA NATUReKamnik est un bon point de départ pour arpenter les alpes de Kamnik et la val-lée de Kamniška Bistrica, ainsi que pour découvrir leurs nombreuses curiosités naturelles et culturelles. Voici des sites qui invitent à l’excursion :velika planina – vous pouvez accé-der au cœur des alpes de Kamnik ver-doyantes en télécabine ou à pied ; cet alpage est l’un des rares groupements d’habitations pastorales conservées en Europe ;Terme Snovik – cette station ther-male, la plus haute de slovénie, vous offre détente et relaxation dans l’univers des plaisirs thermaux ;le site de guérison de Tunjice – des centres d’énergie ont été aménagés avec des sources rocheuses d’énergie et de bien-être.Zgornje Palovče – ce hameau sent bon le pain frais cuit dans la cuisine-fumoir ;Arboretum volčji potok – la promenade au milieu du parc ver-doyant et de ses milliers d’espèces végé-tales est particulièrement attrayante quand les tulipes fleurissent.

ÉvÉNeMeNTS

CUlTURe eT loISIRvous trouverez les événements organi-sés dans la ville sur le site www.kam-nik-tourism.si. voici quelques mani-festations qui méritent d’être citées :le Festival de veronika – en mai, ateliers pour les plus jeunes dans la pittoresque rue Šutno ;les Journées médiévales – comtes, comtesses, chevaliers, mendiants et autres personnages du Moyen Âge font vibrer le centre ancien de Kam-nik le deuxième week-end de juin ;Kamfest – en août, les événements culturels s’enchaînent pendant 14 jours sur la colline du Petit château ;les Journées des costumes popu-laires – les journées traditionnelles du patrimoine vestimentaire ont lieu le deuxième week-end de sep-tembre ;la Course de veronika – le deuxième week-end d’octobre, les rues du centre-ville se transforment en piste de course ;la patinoire en plein air – en hiver, la glace fait le bonheur des patineurs sur la place principale Glavni trg.

La ville au cœur des montagnes ____ 13

Maison-musée de Budnar

Mali grad – Petit château

Monastčre franciscain

Journées des costumes populaires

Page 14: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le PAlAIS PRÉToRIeN eT lA BoUCHe DU lIoN

Le Palais prétorien témoigne de la grandeur passée de Koper, tandis que les événe-ments de l’histoire se cachent dans les petites curiosités de la ville. L’une d’entre elle, la Bouche du lion, se trouve au début de la rue Čevljarska ulica, non loin du Palais préto-rien. La « Bocca del Leone », comme elle était appelée au temps des Vénitiens, servait à recevoir les dénonciations anonymes des contrebandiers du sel et du tabac, mais aussi les pots-de-vin destinés à corrompre les notables de la ville.

KOPER

veRT : le PlUS GRAND MARAIS SAUMÂTRe De SlovÉNIe

si vous êtes à Koper, visitez la réserve natu-relle de Škocjanski zatok, la plus grande zone humide d’eau saumâtre en slovénie. Vous pouvez y découvrir des espèces végétales et animales rares et menacées. respectez la bio-diversité du site ! En plus de 220 espèces d’oi-seaux, le marais compte également deux che-vaux camarguais ainsi qu’un bœuf boškarin, race autochtone d’istrie. on peut accéder à la réserve à pied ou à vélo.

Ville méditerranéenne, entourée par la mer et les montagnes, Koper affiche partout sa riche histoire millénaire. Le centre ancien de la ville offre une véritable plongée dans le passé éclairé de soleil. La campagne mystérieuse de Koper, au pays du refošk, offre des spécialités culinaires et des vins ty-piques. avec ses multiples événements traditionnels, elle propose de véri-tables plaisirs d’istrie. Les rayonnements du temps présent offrent de nou-velles expériences au bord de la mer.

TIC KoperTitov trg 3, SI-6000 Koper

T: +386 (0)5 664 64 03F: +386 (0)5 664 64 06

e: [email protected]

FB: Istra-Slovenia

Ko

PEr

v

ille

du

sole

il

14

Koper – Trst (Italija) 22 kmKoper – Benetke (Italija) 181 kmKoper – Ljubljana 109 kmKoper – Piran 16 kmKoper – Maribor 231 km

Moyen de transport en commun conseillé :

zone humide de Škocijanski zatok

Page 15: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

CUriosiTés DEs PLaCEs DE KoPErEn vous promenant de place en place, ouvrez les yeux sur les joyaux architecturaux de la ville !La place de Tito avec le palais prétorien – monu-ment architectural le plus prestigieux de la ville, le palais faisait office d’hôtel de ville pendant la république de Venise ; non loin de là se trouvent la Loggia, qui était naguère le lieu de débat des habitants de la ville (c’est aujourd’hui un café), la cathédrale de l’assomption de styles gothique et renaissance, la tour de la ville qui offre un pano-rama intéressant, ainsi que les bâtiments Fores-teria (l’hôtellerie) et armeria (l’armurerie).La place de Prešeren avec la fontaine Da Ponte – à proximité de la fontaine de 1666 se trouve l’ancienne porte de la ville, Muda, qui fut pen-dant des siècles l’unique accès à la cité par les terres, ainsi que les vestiges des fortifications de la ville. À deux pas de là, dans la Župančičeva ulica, la cour du palais Carli abrite un puits qui est considéré comme l’un des plus anciens puits datés et conservés de slovénie.La place Carpaccio et la maison de Carpac-cio – édifice du XVe siècle – ancienne résidence du peintre vénitien Benedetto Carpaccio ; à quelques pas de là, la Taverne, ancien entrepôt de sel vénitien, accueille divers événements.

sPéCiFiCiTés HisToriqUEsD’où les artistes qui exposent dans les petites galeries de la ville puisent-ils leur inspiration ? Peut-être des histoires du temps passé que vous pouvez entendre dans les musées :le musée régional de Koper – dans le palais Bel-gramoni – Tacco, ce musée présente depuis 1911 des trésors archéologiques, artistiques, culturels et historiques ainsi qu’une collection de pièces du XiXe siècle;la collection ethnologique du Musée régional, dans une maison gothique vénitienne du XiVe siècle, présente la culture spirituelle et maté-rielle des régions de l’istrie slovène, de Brkini, de Čičarija ainsi que du haut Karst, à partir du XViie siècle.

eXCURSIoNS

eN PRoMeNADe JUSQU’AUCoUCHeR DU SoleIlKoper est un excellent point de départ pour se promener en istrie. Commencez votre journée en savourant un café accom-pagné de « hroštole » – spécialités pâtis-sières – et terminez-la au clair de lune au bord de la mer. Entre temps, vous pouvez visiter :

le bord du Karst – région pittoresque qui regorge de curiosités naturelles, tran-sition entre le paysage caractéristique du Karst et l’istrie dominée par le flysch ;

les grottes de Sočerga – cette curio-sité naturelle, également appelée les « oreilles d’istrie », est composée de trois grandes cavités percées dans une falaise de 28 mètres de haut ;

la falaise d’osp – site d’escalade très populaire chez les grimpeurs ;

l’église de la Sainte-Trinité de Hrastovlje – avec ses célèbres fresques de la danse macabre datant du XVe siècle ;

le château de Socerb – les vestiges du château au sommet d’une falaise offrent une belle vue sur le golfe de Koper et abritent également un restaurant.

ÉvÉNeMeNTS

TYPICITÉS De l’ISTRIela ville permet de découvrir, à de nombreuses occasions, les spéci-ficités traditionnelles de l’Istrie. Consultez le programme des mani-festations sur le site www.koper.si et ne manquez pas les événements suivants :le carnaval d’Istrie – en février, dé-filé de carnaval avec vue sur la mer ;« Homo na plac » – marché ancien chaque dimanche de juillet et d’août ;la douce Istrie – le quatrième week-end de septembre, les étals de mar-ché font saliver les visiteurs avec des spécialités sucrées d’Istrie, de Slové-nie et d’ailleurs ;la journée de l’agriculture de l’Istrie slovène – en octobre, cette manifes-tation permet de déguster des vins d’Istrie et de Primorska, de l’huile d’olive et bien d’autres spécialités naturelles.

Ville du soleil ____ 15

Vue sur Koper

Place Tito

Place Prešeren avec la fontaine Da Ponte

Douce istrie

Page 16: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

vIlle DeS GRANDS HoMMeS

Le musée commémoratif de Prešeren, le parc de Prešeren, le théâtre de Prešeren, et la manifestation Prešernov smenj en février rendent hommage au plus grand poète slovène, France Prešeren. Peintre baroque auteur, entre autres, de la célèbre Vierge de Brezje vers laquelle mène la route de pèlerinage la plus fréquentée de Haute Carniole, Leopold Layer a également travaillé à Kranj. Janez Puhar, inventeur de la photogra-phie sur verre, et Janez Bleiweis, l’un des pères de la nation slovène, sont également originaires de Kranj.

veRT : lA NATURe AU CŒUR De lA vIlle

Le canyon de la Kokra est un site naturel pro-tégé. il vous fait découvrir, en plein cœur de la ville, les particularités de la géologie, la diver-sité de la vie dans la rivière et autour d’elle, ainsi que l’impact des activités humaines sur la nature. Un circuit pédestre en boucle y a été aménagé. Parcourez-le en compagnie d’un guide expérimenté. respectez les instruc-tions et les curiosités naturelles.

Pungert et sa tour de défense du XVie siècle entièrement conservée, le châ-teau qui domine l’ancien passage sur la rivière save, les arcades et la fontaine de l’architecte Jože Plečnik – voilà une partie des curiosités de l’étonnante ville de Kranj, traversée en son centre par le canyon de la rivière Kokra. L’an-cien bijou de Carnium brille dans le musée, tandis que le patrimoine tech-nique s’ajoute aux curiosités du centre-ville avec ses édifices médiévaux, clas-sé monument culturel protégé. Ville du slovénisme et des grands hommes.

Institut du tourisme de KranjGlavni trg 2, SI-4000 Kranj

T: +386 (0)4 238 04 50F: + 386 (0)4 238 04 51

M: + 386 (0)40 66 40 15e: [email protected]

Kr

an

J H

aute

cou

ture

dan

s un

jo

yau

anci

en

16

KRANJKranj – Ljubljana 35 kmKranj – Bled 26 kmKranj – Maribor 155 kmKranj – Škofja Loka 10 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Canyon de la Kokra

Page 17: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

PaTriMoinE arCHiTECTUraL ET naTUrELKranj affiche fièrement ses édifices pittoresques qui échangent des regards avec le mystérieux canyon de la rivière Kokra.L’Hôtel de ville – cet édifice du XVie siècle avec sa salle à piliers du gothique tardif est l’un des manoirs re-naissance les plus importants du pays. Le musée commémoratif de Prešeren – il se trouve dans la maison qu’occupait au XiXe siècle France Prešeren, le plus grand poète slovène.L’église saint-Cantius – cet édifice exceptionnel asso-cié à l’image de la ville est un remarquable monument de l’architecture gothique.Le château Khislstein et sa dépendance – ce bâtiment au bord du plateau de la ville, intégré aux fortifications de la cité, illustre les changements effectués sur le mur d’enceinte entre l’antiquité précoce et les installations défensives du Vie siècle. Le château abrite les nou-veaux locaux d’exposition du musée de Haute Carniole ainsi qu’un théâtre estival couvert.L’usine de teinture de Pirc – des toiles de lin et de coton étaient teintes dans cet atelier de manufacture, naguère important.La maison de Pavšlar – ancienne maison de ville du XVie siècle sur la place principale qui abrite la Galerie des lauréats du prix de Prešeren.La maison de Layer – maison du peintre Leopold Layer (1752–1828) avec sa salle voutée en plein cintre peinte au début du XiXe siècle.Les souterrains de Kranj – labyrinthe souterrain da-tant de la Deuxième Guerre mondiale ; ils accueillent une exposition de fossiles et de minéraux et font vivre une simulation d’attaque aérienne.La canyon de la Kokra – la gorge de 30 mètres de pro-fondeur dans le centre de Kranj est une véritable mo-saïque de biotopes aquatiques et terrestres.

CréaTion DEs GEns ET DEs éPoqUEsDécouvrez la création de la ville dans les lieux d’expo-sitions suivants :L’hôtel de ville – avec la collection permanente de sculptures de Lojze Dolinar, l’exposition archéolo-gique Fil de fer et l’exposition ethnologique art popu-laire en Haute Carniole ;le musée commémoratif de Prešeren – depuis la gale-rie au rez-de-chaussée, montez dans la chambre du poète France Prešeren avec son mobilier original et les originaux de ses œuvres ;la Galerie des lauréats du prix Prešeren – découvrez les plus de 140 lauréats du prix Prešeren, créateurs slovènes les plus importants.

eXCURSIoNS

eXCURSIoNS À vÉlo oU ÀPIeD – DANS lA NATURe !Des itinéraires pédestres et cyclistes sillonnent les environs de Kranj et font découvrir des maisons accueillantes, des curiosités naturelles, des oiseaux et de l’eau, au cœur des montagnes.Šmarjetna gora et Jošt – ces deux collines d’accès facile sont des excur-sions populaires des randonneurs et des cyclistes.Domaine protocolaire de Brdo – manoir renaissance et parc avec une faune et une flore riches et une collection de sculpture.lac de Trboje – habitat de nombreux oiseaux aquatiques, le lac permet la pra-tique de diverses activités de loisir dans la nature telles que le canotage et la pêche.Itinéraires cyclistes au pied des Karavanke et des Alpes de Kam-nik-Savinja – Les itinéraires com-mencent au pied des Karavanke, les circuits à vélo de différentes difficultés parcourent les routes et les bois vers les sommets alpins.

ÉvÉNeMeNTS

HISToIReS ANCIeNNeS eT MoDeRNeSTrouvez les événements à votre goût sur le site www.tourism-kranj.si, mais ne manquez pas :le Prešernov smenj – chaque année, le 8 février, le XIXe siècle revit à Kranj avec des spectacles et des costumes de l’époque de France Prešeren ;la semaine des jeunes – le plus grand festival slovène pour les jeunes avec notamment des événements sportifs, culturels, musicaux, éducatifs, qui a lieu en mai chaque année ;le festival Carniola – festival internatio-nal avec un répertoire multiculturel, en juin et juillet ;Kranfest et Kranjski semnj – événe-ments estivaux gratuits agrémentés par la traditionnelle nuit de Kranj en août ; le Kranjski semnj met à l’honneur les artisanats anciens ;Jazz kamp – en août, rencontres musi-cales pendant lesquelles les musiciens en scène interprètent différents styles ;Joyeux décembre – animations de dé-cembre avec le défilé de Saint-Nicolas, la foire de Noël et du jour de l’an, le concert de Noël et la fête de la Saint-Sylvestre avec un feu d’artifice.

Haute couture dans un joyau ancien ____ 17

Foire Prešernov semenj

Domaine protocolaire de Brdo

souterrains du vieux Kranj

Vieux Kranj

Page 18: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

lA vIlle DU DRAGoN

Avec ses vestiges de cités lacustres vieux de 4500 ans, Ljubljana tire son histoire de la mythologie. Le héros de l’antiquité grecque Jason aurait en effet traversé, avec les Argonautes, la contrée de l’actuelle capitale slovène dans sa fuite vers le nord avec la toison d’or volée. Il serait arrivé jusqu’à la Ljubljanica depuis la mer Noire, le Danube et la Save. Le dragon que Jason aurait tué à cet endroit est encore aujourd’hui présent sur le blason de la ville. Et vous pouvez même le toucher sur le pont du Dragon !

veRT : SANS voITURe

Le cœur du centre de Ljubljana est interdit aux voitures. Les zones piétonnes toujours plus étendues sont des lieux de rencontres animés pour les habitants de la ville et les visiteurs. Ljubljana vous apparaîtra sous son plus bel aspect si vous la parcourez à pied ou à vélo, qu’il est d’ailleurs possible de louer. Utilisez les transports en commun pour vous déplacer d’un quartier à l’autre.

La capitale de la slovénie est située entre les alpes et la mer adriatique, dans un bassin où les rivières save et Ljubljanica se rejoignent. Ljubljana a tous les attributs d’une capitale moderne, tout en étonnant par son atmosphère agréable et détendue de petite ville. L’agglomération et ses environs sont émaillés de multiples merveilles naturelles, de curiosités culturelles héritées de leur histoire mouvementée, d’itinéraires pédestres, cyclistes et de loisir attrayants, et proposent une gastronomie des plus variées. Le 23 avril 2010, Ljubljana deviendra la dixième Capitale mondiale du livre. Elle portera ce titre honorifique décerné par l’UnEsCo jusqu’au 23 avril 2011.

ljubljana TourismKrekov trg 10, SI-1000 ljubljana

T:+386 (0)1 306 45 83e: [email protected]

www.visitljubljana.si

LJU

BLJa

na

C

apit

ale

de la

Slo

véni

e

18

LJUBLJANA

Ljubljana – Bled 57 kmLjubljana – Piran 121 kmLjubljana – Maribor 122 kmLjubljana – Trst (Italija) 94 kmLjubljana – Zagreb (Hrvaška) 139 kmLjubljana – Dunaj (Avstrija) 383 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Le dragon, symbole de Ljubljana

Page 19: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

CUriosiTés EnTrE LEs PonTsLa rivière Ljubljanica qui traverse Ljubljana est enjambée par de nombreux ponts pittoresques. Ces derniers permettent d’accéder aux curiosités de la ville, telles que :le château de Ljubljana – avec le plus beau panorama sur la ville ;l’orchestre philharmonique slovène – fondé en 1701, c’est l’un des plus anciens du monde ;la place de Prešeren – c’est le point de rencontre des habitants de la ville, avec le monument du plus grand poète slovène, France Prešeren ;la cathédrale saint-nicolas – avec son plafond en trompe-l’œil et la représentation de l’histoire de la slovénie sur la porte principale ;le marché central – œuvre de l’illustre architecte Jože Plečnik, c’est l’un des lieux les plus animés de la ville ;la Bibliothèque nationale et universitaire – c’est l’œuvre la plus importante de Plečnik en slovénie, où sont conservés des manuscrits du Moyen Âge ainsi que des incunables et des imprimés de la renaissance ;l’Hôtel de ville – le siège de la municipalité occupe aujourd’hui cet édifice du XVe siècle, devant lequel trône la fontaine des Trois rivières de Carniole, œuvre de Francesco robba ;le jardin botanique – 4500 espèces et sous-espèces végétales sont conservées dans ce jardin avec 200 ans d’histoire ;le chemin du souvenir et de l’amitié – plus grand monument culturel de la ville, ce sentier pédestre de 33 km de long suit l’ancien tracé de la barrière de barbelés qui encerclait la ville pendant la Deuxième Guerre mondiale ;le parc de Tivoli – c’est le plus grand et le plus beau parc de Ljubljana, au centre de la ville.

Trésors DEs MUséEs ET GaLEriEsLa capitale slovène ravit avec les collections de mu-sée et les œuvres artistiques les plus importantes du pays. À visiter :le Musée national – il rassemble des joyaux de toute la slovénie ; la flûte néanderthalienne vieille de 47 000 ans est l’objet le plus remarquable du musée ;la Galerie nationale – elle présente les différents cou-rants artistiques qui ont marqué la slovénie du Xiiie siècle au premier quart du XXe siècle, ainsi qu’une col-lection d’œuvres de peintres européens ;la Galerie moderne – des œuvres picturales et gra-phiques et des sculptures d’artistes slovènes et étrangers du XXe siècle y sont exposées ;le Musée de la ville – l’exposition Visages de Ljublja-na fait découvrir la vie de la ville et de ses habitants à travers l’histoire, les ambients authentiques et ma-teriaux originaux de Jože Plečnik sont en exposition dans la maison de Jože Plečnikle Musée ethnographique – il présente des exposi-tions consacrées à la culture slovène traditionnelle, ainsi qu’à la culture d’autres peuples du monde ;Musée de l’architecture et design – le musée de l’architecture, urbanisme, design industriel et gra-phique et la photographie.le Musée d’Histoire contemporaine – ce musée est consacré au patrimoine de l’histoire contemporaine, à partir du début du XXe siècle ;le Musée du Chemin de fer – ce musée conserve une collection de locomotives à vapeur, de wagons et d’autres véhicules historiques.

eXCURSIoNS

DePUIS le CeNTRe : AlleR PARToUT !Ljubljana dispose d’une situation ex-ceptionnelle au centre de la slovénie, qui permet d’accéder à tous les sites intéressants du pays. De nombreuses attractions se trouvent à seulement quelques encablures du centre-ville :le marais de ljubljana – ce parc naturel où l’histoire du peuplement plusieurs fois millénaire se mélange avec les curiosités naturelles invite à vi-siter la gorge d’ig – iški vintgar, le lac de Podpeč et le Musée technique de Bistra ;Krvavec – à 1971 m d’altitude, la sta-tion de ski la plus proche de Ljubljana dispose en hiver de 26 km de pistes et d’un village Eskimo, tandis qu’en été, le site offre de nombreuses possibilités de randonnées ;Šmarna gora – c’est le but d’excur-sion le plus populaire des habitants de Ljubljana. La randonnée peut être com-mencée à partir d’un arrêt d’autobus. À 669 mètres d’altitude, la colline offre une vue exceptionnelle sur la ville et ses alentours.

ÉvÉNeMeNTS

De l’ANIMATIoN PoUR ToUS leSJoURS !vous trouverez le calendrier des événements sur le site www.visitljubljana.si. Ne ratez pas :Juin à ljubljana – et spéctacles gratuits dans la place ‘Kongresni trg’ ;le Festival de jazz – le plus ancien festi-val de jazz en europe, il accueille les plus grands noms internationaux du jazz ;le Festival ljubljana – des concerts, des spectacles d’opéra et de ballet qui attirent en juillet et en août plus de 80 000 visiteurs ;la Biennale internationale de gra-phisme – c’est l’un des événements phares du graphisme dans le monde, qui a lieu tous les deux ans en sep-tembre et octobre depuis 1955 ;le Marathon de ljubljana – en octobre, les rues du centre sont envahies par les coureurs, plus nombreux chaque année ;Décembre à ljubljana – une foule de manifestations, de foires, et d’illu-minations spéciales, qui classent lju-bljana parmi les plus belles villes au moment des fêtes.

Capitale de la slovénie ____ 19

Promenade des cafés le long de la rivičre Ljubljanica

Parc de Tivoli

opéra et ballet de Ljubljana

orchestre philharmonique slovčne

Page 20: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Mariborsko Pohorje

UNe vIlle QUI AIMe lA vIe

Des légendes anciennes faisaient déjà allusion à la joie de vivre de Maribor. L’une des collines plantées de vignes proches de la ville, Pekrska gorca, serait apparue après que le diable en personne se fut fâché contre les habitants débauchés de la ville. Il aurait eu l’intention de détruire la cité avec un énorme rocher arraché du sommet du Pohorje. Mais quand la Mère de Dieu croisa sa route, il s’enfuit en jetant le gros roc, qui est aujourd’hui la colline de Pekrska Gorca – avec son calvaire, sa chapelle et ses vignes.

MARIBOR

veRT : SAvoUReZ lA NATURe !

Le Pohorje abrite de nombreuses espèces ani-males et végétales ; ce massif est l’habitat de 90 espèces d’oiseaux et de 700 espèces de pa-pillons, parmi lesquels certains des plus grands d’Europe. Les sentiers thématiques, notam-ment dans la forêt primaire du Pohorje, offrent une vue originale sur la nature. Protégez-la ! La protection de la nature doit passer de main en main en savourant des spécialités culinaires régionales respectueuses de l’environnement, en buvant une eau potable saine, en profitant du climat agréable et des effets positifs de la nature sur l’énergie. Vous retrouverez tout cela dans la riche offre de prestations bien-être de la région.

La deuxième ville du pays vous accueille entre le Pohorje verdoyant et les coteaux plantés de vignes. Le centre-ville et son rythme animé allient la riche histoire des lieux au dynamisme moderne, et offre de nombreuses pos-sibilités de divertissement et de détente, tout cela avec la joie de vivre et l’hospitalité styriennes. La plus vieille vigne du monde vous attend dans le quartier le plus ancien de la ville. Vous y reviendrez à coup sûr : en 2012, Maribor sera Capitale européenne de la culture, et en 2013 elle recevra les 26e Universiades d’hiver.

TIC MariborPartizanska 6a, SI- 2000 Maribor

T: +386 (0)2 234 66 11F: +386 (0)2 234 66 13

e: [email protected]

Ma

riB

or

Col

orie

z vo

tre

jour

née

20

Maribor – Dunaj (Avstrija) 258 kmMaribor – Zagreb (Hrvaška) 120 kmMaribor – Ljubljana 122 kmMaribor – Koper 231 kmMaribor – Ptuj 25 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Page 21: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Promenade en calèche dans la ville

Flottage traditionnel sur la Drava

Place principale

Festival Lent

L’HériTaGE DEs sièCLEsMentionnée pour la première fois en 1254, la ville est quadrillée par des rues avenantes qui relient les places les unes aux autres.La place principale – avec l’hôtel de ville et sa tour, qui n’est « pas au milieu », l’église baroque saint-Louis et la colonne de la Peste.La place du château et la place de la liberté – avec le château de Maribor et le musée régional, avec saint Florian qui protège la ville contre les incendies et l’étonnant monument du Front de libération nationale.La place de slomšek – la statue de slomšek se dresse à l’emplacement de l’ancien cimetière de la ville, devant la cathédrale. Cette place em-preinte de l’influence de Plečnik est bordée par l’imposant Théâtre national slovène de Maribor, la poste et l’université.La place des Juifs – quartier juif avec la syna-gogue et la tour « menacée » par cinq dangers organiques.Lent et la Vieille vigne – le plus ancien quartier de la ville avec sa vigne détentrice du record de vieillesse du Livre Guiness des records, avec son patrimoine médiéval, ses flotteurs enjoués et son ambiance de festival.Le parc de la ville – ce lieu de promenade fort apprécié, avec ses nombreaux arbres, sa Colline fleurie et ses fontaines, mène jusqu’aux Trois étangs et à l’aquarium-terrarium de la ville.

DEs sUrPrisEs PoUr LEs CUriEUXLes musées et galeries présentent les expé-riences culturelles authentiques de Maribor et de ses environs :la Maison de la Vieille vigne – ce bâtiment met à l’honneur la tradition viticole et la culture, avec les petits flacons du précieux breuvage produit par le célèbre cep de « modra kavčina », ainsi que les objets liés au vin utilisés par les rois et les chevaliers ;le Musée régional de Maribor – dans le château de Maribor, il présente des pièces archéolo-giques, ethnologiques, historiques et culturelles de valeur inestimable ;la Galerie d’art de Maribor – l’un des musées d’art moderne et contemporain majeurs du pays, avec plus de 3000 œuvres ;Kibla – présente des sommets de création dans l’art et la culture multimédia et intermédia ;le Musée de la libération nationale de Maribor – dans une maison bourgeoise du centre-ville, ce musée expose des témoignages de l’histoire moderne du nord-est de la slovénie ;le musée de l’archevêché de Maribor – docu-ments et objets du trésor de l’évêché de Maribor, dans le manoir de Betnava.

eXCURSIoNS

eXPloRATIoN De lA vIlleeT De SeS eNvIRoNS veRDoYANTSVous pouvez découvrir Maribor à pied, à vélo, en calèche ou en train touristique, tandis que le flottage sur la Drava vous offre une vue bien particulière de la ville. avec ou sans guide, partez explorer les environs verdoyants :

Mariborsko Pohorje – avec sa forêt pri-maire, ses tourbières, ses lacs, ses ruisseaux et ses cascades. En été, le massif attire les randonneurs, les cyclistes et les amateurs d’adrénaline, en hiver il devient le plus grand centre de ski du pays avec du bien-être en montagne et le rendez-vous sportif du renard d’or ;

les routes des vins – les coteaux viti-coles sont sillonnés par des sentiers de ran-donnée cycliste et pédestre ainsi que par des routes qui serpentent jusqu’aux caves, fermes touristiques et curiosités ethnolo-giques et naturelles de la région ;

les jardins botaniques – le jardin bota-nique de l’université de Maribor et Tal 2000 vous permettent de découvrir les bois du Pohorje, du nord-est de la slovénie et des milieux humides.

ÉvÉNeMeNTS

vIlle De FeSTIvAlS :CAPITAle De lA CUlTUReCapitale européenne de la culture 2012 – c’est la confirmation que Maribor accueille d’exceptionnelles manifestations culturelles. vous trouverez le calendrier des événements de la ville sur le site www.maribor-pohorje.si. Festival lent – le plus grand festival dans cette partie de l’europe. Pendant plusieurs jours en juin et juillet, Maribor se mue en mé-tropole avec plus de 400 manifestations des artistes reconnus et des amateurs de culture des quatre coins du monde.Festival de la vieille vigne – en septembre, fes-tival gastronomique, œnologique et culturel en l’honneur de la vieille vigne, qui salue ses ad-mirateurs devant la Maison de la vieille vigne.Festival Maribor – en septembre, les cultures et les traditions se mêlent aux expressions et aux chefs-d’œuvre artistiques.Rencontre de Borštnik – organisé dans le Théâtre national slovène de Maribor, ce festi-val de théâtre d’importance majeure en Slové-nie présente une sélection des meilleurs spec-tacles en compétition et hors programme.Port festival des marionnettes – cet événe-ment, qui rassemble des marionnettistes et des enfants du monde, fait découvrir les récentes créations de qualité du domaine des marionnettes.Décembre festif – l’atmosphère festive est éveillée par l’inauguration des illuminations du Conte de fées, elle prend de l’ampleur avec les diverses manifestations festives pour at-teindre son comble pendant les festivités du nouvel an sur la place de la liberté.

Coloriez votre journée ____ 21

Page 22: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le CHAMP AUX TRÉSoRS ANCIeNS

Le champ connu sous le nom « Kapiteljska njiva » est en réalité le plus grand site archéologique d’Europe centrale. A la suite d’une découverte fortuite au cours de tra-vaux agricoles, les archéologues ont commencé à prospecter dans ce champ et ont découvert des objets de périodes différentes, surtout de l’âge du fer de la période de Hallstatt. Les plus précieux sont les situles, petits seaux en bronze richement décorés de figures.

veRT : leS BeRGeS De lA KRKA

L’aménagement des berges de la rivière a valu à novo Mesto en 2007 la Médaille de Bronze de l’Entente Florale, association de 12 nations européennes. En 2009, la vil-le a été élue à Lugano « Plus belle ville de slovénie au bord d’une rivière ». Chaque année, elle est parmi les mieux notées dans le cadre du concours « Mon pays beau et accueillant ». De plus, plusieurs récompen-ses montrent bien l’harmonie entre la ville et la nature.

La plus belle ville de slovénie située sur une rivière est depuis des siècles le centre culturel, religieux et économique de Dolenjska – une région du sud du pays. Entre les collines couvertes de vignobles, protégée par la rivière Krka, la ville possède un patrimoine archéologique étonnant. Elle est connue pour ses fêtes traditionnelles, ses églises pittoresques, ses couvents, musées et galeries. Les forêts magnifiques proches de la ville offrent de nombreuses possibilités de balades et des particularités naturelles comme des sources thermales.

no

Vo

MEs

To

La v

ille

des

sit

ules

22

NOVO MESTO

Novo mesto – Ljubljana 78 kmNovo mesto – Bled 126 kmNovo mesto – Maribor 145 kmNovo mesto – Koper 172 km

Moyen de transport en commun conseillé :

rivière Krka et ragov log

Institute of Tourism Novo mesto TIC Novo mesto

Glavni trg 6, SI-8000 Novo mestoT: +386 (0)7 39 39 263

E: [email protected]

Page 23: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

DE La riVièrE aUX CoLLinEs La rivière Krka qui entoure novo Mesto a pro-tégé pendant des siècles les habitants, a fait to-urner de nombreux moulins et favorisé d’autres activités. Encore de nos jours, toutes les pro-menades en ville sont marquées par la rivière. a partir de ses berges, les chemins mènent aux curiosités : Glavni trg - est la place principale du novo Me-sto médiéval avec ses arcades et ses cours intéri-eures Mairie - portant le blason de rudolph iV de Habsbourg, fondateur de la ville ; devant le bâti-ment se dressent les statues du poète Dragotin Kette et de l’écrivain Janez Trdina.Evêché - ensemble de bâtiments abritant les archives, la Bibliothèque, une galerie de table-aux et une collection d’objets sacrés, à côté de la cathédrale saint-nicolas dont l’autel est orné d’un tableau du Tintoret, et des restes des rem-parts de la ville dans un jardin. Monastère franciscain - fondé en 1472, plusie-urs fois reconstruit, qui abrite la plus ancienne bibliothèque de la ville ; ce couvent est rattaché à l’église saint-Lenart. Breg - presqu’île rocheuse où se trouvaient au-trefois les remparts de la ville. a partir du XViiie siècle, on a commencé à y construire des maisons qui forment maintenant un quartier typique.

PaTriMoinE À EXPLorEr il faut prêter attention aux murs des bâtiments. il faut visiter : Le musée de Dolenjska - avec ses expositions permanentes d’archéologie, d’ethnologie et de la guerre. Le musée organise des ateliers, des pro-jections, etc..La maison de Jakac - qui présente des œuvres de Božidar Jakac, peintre et graphiste parmi les plus connus de slovénie, ainsi qu’une exposition permanente de peintures du musée de Dolenjska et une collection de peintures à caractère péda-gogique. Une galerie d’été se trouve au rez-de--chaussée. La collection iMV - montre le développement de l’industrie automobile à novo Mesto qui produit toujours des automobiles et des caravanes mon-dialement connues.

novo mesto

TiC novo mesto

Le musée de Dolenjska

eXCURSIoNS

Forêts, Rivieres, Châteaux - Novo Mesto est le centre d’une région connue pour ses vastes forêts, ses col-lines viticoles, ses sources thermales, et ses châteaux pittoresques. Partez à leur découverte ! Gorjanci - plateau ondulé et très boisé avec beaucoup de chemins de randonnée et de pistes cyclablesla Krka - la rivière verte, invite aux promenades sur ses rives, à la pêche et au canotage.Trška Gora - colline couverte de vi-gnobles, avec des petites maisons de vi-gnerons, des tilleuls impressionnants et un chemin de pèlerinage otočec - et son château romantique au milieu de la rivière, est aussi connu pour son terrain de golf et d’autres facilités pour les sportifs Dolenjske Toplice - un des plus anci-ens établissements de soins en Europe qui offre maintenant un centre de Bien-être.Šmarješke Toplice - établissement thermal alimenté par les sources des bois et des champs voisins.

MANIFeSTATIoNS

À voTRe SANTÉ ! les nombreuses manifestations se dé-roulant à Novo Mesto sont annoncées sur le site web www.dolenjska.netla semaine du Cviček - se déroule au mois de mai sur la place principale. Plus de 5 000 vignerons de la région de Dolenjska en font le plus grand événement touristico-viticole de Slovénie. les Soirées d’été - proposent des concerts dans les jardins des musées, un atelier international de photogra-phie Fotopub, le festival Jazzinty, Une nuit sur la Krka, et autres. la Saint-Martin - au mois de no-vembre, sur la place principale, fait revivre des traditions originales qui vénèrent ce saint patron des vigne-rons. le Nouvel An - les manifestations et les divertissements qui jalonnent le mois de décembre se terminent sur la place principale par la fête de la Saint-Sylvestre.

La semaine du Cviček

Ville de la situle ____ 23

Page 24: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

lA vÉNITIeNNe : lAISSe-leS PARleR

L’édifice rouge de la Vénitienne compte parmi les plus beaux bâtiments de Piran. Sa façade porte l’inscription « Lassa pur dir » – « Laisse-les parler ». La légende dit que cette bâtisse a été érigée par un riche commerçant vénitien pour sa dulcinée de Piran. L’inscription serait donc une réponse aux habitants de la ville qui médisait du couple amoureux.

PIRAN

veRT : leS SeNTIeRS PÉDeSTReS De PIRAN

Laissez votre voiture au garage et adoptez un mode de vie économe et sain. Vous pouvez louer un vélo pour seulement 10 euro par jour, et les transports en commun avec des billets touris-tiques sont extrêmement bon marché. Mais ce sont les promenades et les randonnées qui vous garantissent les plus belles expériences. Procurez-vous l’excellente carte des sentiers pédestres de Piran, disponible dans les centres d’informations touristiques. ne dégradez pas la ville et son exceptionnel patrimoine culturel et naturel avec les gaz d’échappement de votre voiture !

La perle de la Méditerranée slovène est une ville vraiment particulière. Le lieu qui a vu naître le célèbre violoniste Giuseppe Tartini, avec ses ruelles étroites du Moyen Âge, entre les maisons serrées les unes contre les autres qui escaladent en plusieurs niveaux les pentes de la colline, résonne en-core des mélodies des violons et d’autres instruments de musique lors des concerts et festivals de musique classique. Piran est un monument d’archi-tecture vivante des siècles passés. Les places de la ville sont des lieux de ren-contre qui ondulent au rythme de la mer.

TIC Piran Tartinijev trg 2, SI-6330 Piran

T: +386 (0)5 673 44 40F: +386 (0)5 673 44 41

e: [email protected]

Pir

an

la

vil

le d

e Ta

rtin

i

24

Piran – Koper 16 kmPiran – Izola 8 kmPiran – Trst (Italija) 35 kmPiran – Ljubljana 124 kmPiran – Bled 172 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Marais salants de strunjan

Page 25: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

DErrièrE LEs sEPT PorTEs DE LaViLLEDerrière le mur d’enceinte du Viie siècle, dont sont conservées encore sept portes, vous pouvez visiter :la place Tartini – partie centrale de la ville de-puis le Xiiie siècle. Le comblement du port a créé une vaste esplanade de marché bordée des insti-tutions les plus importantes de la ville ;le palais de la ville – l’hôtel de ville roman-go-thique ancien du Xiiie siècle a été entièrement rénové en 1879 en style néoclassique ;la Vénitienne – datant du XVe siècle, cette mai-son, la plus ancienne de la place Tartini, consti-tue le plus bel exemple d’architecture gothique vénitienne de Piran ;la maison de Tartini – cette bâtisse, l’une des plus anciennes de la place qui porte le même nom, a vu naître le compositeur Giuseppe Tar-tini (1692–1770) ;la place du 1er mai ou vieille place (Piazza vec-chia) – au centre de l’ancienne place principale de la ville se trouve un réservoir d’eau de pluie alimenté par les gouttières de trois maisons en-vironnantes ; l’église saint- Georges – cet édifice religieux du Xiie siècle est la plus grande des dix églises de Piran.

La MEr sans ÂGELes joyaux du passé de Piran sont liés à la mer. Les œuvres l’observent depuis la galerie munici-pale, la galerie Herman Pečarič et la galerie de la Méduse 2. Les plus grands trésors sont conser-vés par :le musée de la Mer sergej Mašera – avec sa col-lection de pièces archéologiques, marines, cultu-relles, historiques et ethnologiques, et sa partie consacrée à la pêche et aux marais salants ;le musée des activités sous-marines – il présente la plongée de ses débuts à aujourd’hui – sont exposés des appareils de plongées anciens, des pompes foulantes manuelles, des scaphandres, etc. ;l’aquarium – avec plus de 140 organismes ma-rins, il permet de découvrir la richesse de la vie marine;exposition de coquilles – monde magique de coquilles - collection de 1800 exaplaires de co-quilles calcaires, escargots et fossils d’autours du monde.

.

eXCURSIoNS

Sel, GASTRoNoMIe eT PeTITS SoINSVous en voulez plus ? Partez explorer les environs !la campagne de Piran – les villages de sveti Peter, Padna et nova vas sont nichés dans les collines de Šavrini. ils surprennent avec leurs oliviers qui produisent l’huile d’olive vierge pour les plats typiques de l’istrie, et avec leurs vignes dont le raisin donne le refošk et la mal-vazija.Thermes de Portorož – forts de leur tradi-tion séculaire, cet établissement propose des cures à base d’eau salée, de boue et de sel des salines de Piran. il propose des massages et des piscines à eau de mer et thermominérale qui combleront tout le monde.Salines de Sečovlje – ce parc naturel de 650 hectares abrite plus de 270 espèces d’oiseaux dans une nature intacte avec de nombreuses curiosités.Forma viva - Musée de statues en Plein-air, situé dans le parc de mini-peninsule seča près de Portorož.Fiesa – lieu à 20 minutes à pied de Piran. En-droit connu par 2 lacs de l’eau douce situés a côté de la mer.

ÉvÉNeMeNTS

le BATTeMeNT De l’ÉTÉ eT DeSAUTReS SAISoNS !Piran accueille une multitude de ma-nifestations que vous trouverez sur le site www.portoroz.si.Fête des salines – le 24 avril, jour de la Saint-Georges, protecteur de la ville, vivez le départ des paludiers vers les marais salants.Foire des antiquités, de l’artisanat lo-cal et des dons de la nature – chaque dernier samedi du mois sur la place Tartini.Soirées musicales de Piran – les ven-dredis de juillet et d’août résonnent des concerts de musique classique depuis 30 ans.Festival Tartini – soirées concerts d’août et de septembre consacrées à l’œuvre de Giuseppe Tartini.ex-tempore Piran – traditionnelle-ment en septembre, la ville accueille des peintres de différents endroits du monde.Crèches dans les églises de Piran – du 20 décembre à début janvier, les créa-tions de 8 artistes peuvent être admi-rées dans 8 églises de Piran.

La ville de Tartini ____ 25

La Vénitienne

salines de sečovlje

Place Tartini

Panorama depuis les murs de la ville

Page 26: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

l’HoRloGe SANS HeURe PoUR le SeIGNeUR

La grande horloge de la tour de la ville ne possède de chiffres que sur trois de ses côtés. La façade nord orientée vers le château en est en effet dépourvue. Les histoires du passé racontent que les habitants de la ville se vengèrent ainsi du comte avare qui avait refusé de donner de l’argent pour l’horloge. L’histoire possède une dose de vérité, car la ville et le seigneur se querellaient fréquemment sur la question de l’entretien de la tour de défense et des escaliers qui montaient de la ville au château.

veRT : ZoNeS D’IMPoRTANCe eURoPÉeNNe

Les zones de protection de la nature d’impor-tance européenne sont intégrées dans le réseau natura 2000. Le lac de Ptuj, où hivernent des milliers d’oiseaux aquatiques, et deux étangs du village de Podvinci font partie de ce réseau. Ces deux plans d’eau, existant depuis au moins deux cents ans, sont l’habitat de plantes et d’animaux qui ont quasiment disparu ailleurs. Le sentier autour des étangs procure une expé-rience particulière dans une nature protégée.

La ville baignée par la Drave est le point de contact naturel entre les coteaux viticoles et les vastes plaines du nord-est de la slovénie. Le site est peuplé continuellement depuis l’époque romaine. avec son statut de ville obtenu en 1376, Ptuj compte parmi les plus vieilles villes de la région. Le centre médié-val protégé conserve les histoires du passé dans ses églises et ses monastères, dans ses caves viticoles voutées et les salles de son château. Les « kurent », qui chassent tout ce qui est mauvais, entretiennent le côté mystique de la ville.

TIC PtujSlovenski trg 5, Ptuj

T: +386 (0)2 779 60 11 +386 (0)2 771 01 73

F: +386 (0)2 771 01 75E: [email protected]

www.ptuj.info

PTU

JTr

ésor

mil

léna

ire

26

PTUJPtuj – Maribor 25 kmPtuj – Celje 61 kmPtuj – Ljubljana 132 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Vue du ciel

Page 27: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

DEs insPiraTions Par MiLLiErsLes millénaires de vie à Ptuj ont accumulé des mil-liers de curiosités. Marchez dans ses rues les yeux grands ouverts.Le monastère des Frères mineurs – le premier édi-fice gothique de slovénie, bâti au début du Xiiie siècle.Le monument de saint-Florian – ce monument éri-gé en 1745 sur la place de la ville est une dédicace des habitants à saint Florian, afin qu’il les protège des nombreux incendies.Le monument à orphée – cette stèle funéraire de cinq mètres de haut en marbre du Pohorje fut éri-gée au iie siècle. Elle servait de pilori pendant le Moyen Âge.La tour de la ville – cet édifice et son étrange horloge, mentionnés une première fois en 1376, comptent parmi les plus anciens musées lapidaires en plein air. À la tour furent intégrés au XiXe siècle des monuments antiques de Ptuj et de ses environs.L’église saint-Georges – l’un des plus beaux et plus riches monuments architecturaux de Ptuj datant du Xiiee siècle, ses murs extérieurs affichent des stèles funéraires renaissance et baroques issues d’un ancien cimetière.Le monastère dominicain – avec son musée et les tombeaux des seigneurs de Ptuj ; le bâtiment abrite également les archives historiques de Ptuj.Le château de Ptuj – la plus ancienne tour est conservée sur le terrain de tournois de la colline du château, qui fut peuplée dès l’antiquité ; la famille des seigneurs de Ptuj fit bâtir sur ces lieux le châ-teau à deux étages qui devint sa résidence. L’édifice accueille aujourd’hui le Musée régional.

CoLLECTions DU PaTriMoinEPtuj présente des milliers de visages différents du patrimoine culturel sur lequel veille le Musée régional de Ptuj – ormož. À visiter :le château de Ptuj – avec ses pièces de musée liées à l’habitat féodal, ses collections d’armes, d’instru-ments de musique, de masques de carnaval tradi-tionnels, de photographies sur verre, sa collection ethnologique et sa galerie ;le monastère dominicain – il abrite une collection numismatique, un musée lapidaire avec la recons-titution du sanctuaire de Mithra, et une collection de petites découvertes archéologiques ;la galerie de Mihelič – le cabinet graphique du peintre France Mihelič se trouve dans la tour au bord de la Drave ; La ville comprend aussi un salon d’art et l’espace d’exposition des Vieilles prisons.

eXCURSIoNS

À DeUX PAS De lA vIlleaprès avoir découvert les curiosités de la ville, vous pouvez partir vous détendre dans les proches environs. À visiter :Terme Ptuj – l’un des plus grands parcs thermaux d’Europe centrale, qui offre également des hébergements de tous types – des bungalows aux hôtels ;le terrain de golf de Ptuj – ce ter-rain plusieurs fois récompensé dispose d’un relief mouvementé et de nom-breux obstacles d’eau ;Ptujska gora – avec la célèbre église gothique de pèlerinage et son œuvre exceptionnelle : la Vierge au manteau; cette colline et ses jolis points de vue sont un but d’excursion fort apprécié des randonneurs et des cyclistes;lac Ptuj – où se pratiquent les sports et autres loisirs.

ÉvÉNeMeNTS

DeS JeUX RoMAINS AUX SPeCTACleSDU CHÂTeAU Dans cette ville millénaire, vous pouvez prendre le rôle d’un Romain, d’un seigneur, d’un dégustateur, d’un carême-prenant ou tout simplement d’un habitant de Ptuj à la recherche d’expériences authentiques. Trouvez les événements qui animent la ville sur le site www.ptuj.info, et choisis-sez :le carnaval « kurentovanje » – (en février) nombreuses manifestations ethnogra-phiques et touristiques avec le déguise-ment le plus remarquable sur le plan eth-nographique, le « kurent » ou « korant » ;les délices des fermes slovènes – en mai, présentation de la gastronomie de la cam-pagne slovène ;Art Ptuj – en juillet, festival international de musique et de peinture ;le festival de musique folklorique et festive – c’est le plus ancien festival de musique festive slovène, chaque année en août ;les Jeux romains des Terme Ptuj – cet évé-nement festif et culturel ressuscite les ori-gines antiques de Ptuj ;Festival de la poésie et du vin - lectures de la poésie et événements littéraires qui apportant une conclusion d’été poethique (fin aôut);les Jeux du château de Ptuj – chaque pre-mière semaine en juin, présentation diver-tissante de la culture médiévale.

Trésor millénaire ____ 27

Galerie d’art

Monastčre dominicain Kurent - Korant

intérieur du monastère dominicain

Terrain de golf de Ptuj

Page 28: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

PeGAM eT lAMBeRGAR

La légende raconte qu’au XVe siècle, Pegam ravageait le pays avec son armée. L’em-pereur sollicita l’aide du courageux Lamberger, qui vainquit Pegam. Ce dernier se transforma en monstre à trois têtes et se réfugia sous la terre. Leur combat inspire notamment les motifs qui ornent les ruches exposées dans le musée de l’Apiculture. Le souvenir de Lamberger est évoqué par les romantiques ruines du château de Kamen à Begunje près de Radovljica, autrefois propriété de la famille Lamberg.

veRT : l’ABeIlle CARNIolIeNNe

Les abeilles sont un excellent indicateur de l’état de l’environnement naturel. La slové-nie, qui possède 180 000 colonies d’abeilles, est le seul membre de l’UE à avoir protégé son espèce autochtone, l’abeille carniolienne. Le musée de l’apiculture de radovljica vous per-met de tout savoir sur cette dernière. allez écouter leur bourdonnement à Breznica où est reconstitué le rucher d’anton Janša, pion-nier de l’apiculture moderne au XViiie siècle.

Dans la région alpine entre la montagne de Jelovica et les Karavanke, radovljica et ses bâtiments médiévaux uniques décorés de fresques occupent depuis le XiVe siècle une terrasse en surplomb du confluent de la sava Bohinjka et de la sava Do-linka. Les curiosités de la ville, le parc du château, les musées, les galeries et la place de la ville qui accueillent diverses manifestations et festivals vous attendent à l’abri du mur d’enceinte et de son fossé de défense, le seul qui soit encore conservé en slovénie. radovljica est également la capitale de l’apiculture slovène. À seulement sept kilomètres de là, on trouve le site touristique de Bled avec son lac pittoresque, son île coiffée d’une église et son château au sommet d’une falaise imposante.

TIC Radovljica linhartov trg 9, SI-4240 Radovljica

T: +386 (0)4 531 51 12F: +386 (0)8 205 13 36

e: [email protected]

ra

Do

VLJ

iCa

vil

le f

orti

fiée

28

RADOVLJICARadovljica – Bled 7 kmRadovljica – Ljubljana 56 kmRadovljica – Celovec (Avstrija) 80 kmRadovljica – Kranj 22 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Château de Kamen à Draga près de Begunje

Page 29: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

DErrièrE LE MUr ET LE FosséLe vieux centre est une collection d’édifices éton-nants sur le plan architectural et culturel, parmi lesquels se distinguent particulièrement :la maison de Šivec – maison de ville entièrement conservée construite sur un plan médiéval ; la fa-çade de la bâtisse aux angles peints est ornée d’une fresque du XViie siècle ; le bâtiment comprend aussi une salle de mariage ;la maison de Magušar – maison avec atrium aux arcades gothiques, avec l’exposition d’objets céra-miques;la maison de Mali – bâtiment gothique-renais-sance avec son encorbellement à l’étage, son banc et son pilori ;la maison de Vidic – manoir renaissance du XViie siècle avec son portail issu d’un célèbre atelier de taille de pierre ;Manoir de radovljica– édifice baroque à deux étages au centre de la ville, avec une salle baroque rénovée au 1er étage et les collections des musées de radovljica ;l’église saint-Pierre – église du XVe siècle entourée des tours et des vestiges des fortifications, qui lui donnent un aspect défensif ; le presbytère attenant est agrémenté de galeries à arcades du XVie siècle ;le parc du château – restes du jardin baroque avec son allée bordée de charmes;Taverne gothique - l’espace préservé dans le pres-bytère avec l’exposition des aquarelles au vinChapelle de saint-Edith stein - un bunker alle-mand de la seconde Guerre mondiale abrite une chapelle dédiée au philosophe, le carme et le patron de l’Union européenne

DEs sPéCiaLiTés DoUCEs aMèrEsDécouvrez les multiples musées de la ville et des en-virons sur le site www.muzeji-radovljica.si. Visitez :le musée de la ville de radovljica – avec la collec-tion consacrée au dramaturge et éveilleur de la conscience slovène anton Tomaž Linhart, dans le château de radovljica ;le musée de l’apiculture de radovljica – avec la présentation exhaustive de la tradition apicole slovène, de l’abeille carniolienne autochtone et des ruches peintes ;le musée des Forges de Kropa – fait découvrir le dé-veloppement du travail du fer de la mine au clou, la vie au village de forgerons de Kropa, avec une collec-tion de chefs-d’œuvre de ferronnerie ;le musée des otages à Begunje – présente des té-moignages sur les souffrances endurées par les slo-vènes au cours de la Deuxième Guerre mondiale ;le musée avsenik à Begunje – avec une collection dédiée à la célèbre musique folklorique créée par les frères avsenik ; www.avsenik.com ;le musée et l’atelier Lectar – avec des démonstra-tions réelles de fabrication de pains d’épices, arti-sanat slovène ancien lié à l’apiculture ; www.lectar.com ;le musée régional de Mošnje – conserve deux col-lections. La première présente les lieux avec le mobilier de la maison, les associations et les évé-nements, l’école et l’église, tandis que l’autre ras-semble de nombreux outils et machines agricoles. non loin du village se trouve le site archéologique de la villa romaine rustica ; www.mosnje.com.

eXCURSIoNS

SUR leS CHeMINS DeS eNvI-RoNSaprès avoir visité le vieux centre de ra-dovljica, offrez-vous un vol panoramique pour admirer les alpes depuis les airs – avec un avion de l’aérodrome de loisirs de Lesce. relaxez-vous dans le terrain de golf près du camping Šobec. Et partez explorer les environs :Brezje – centre spirituel de la slovénie, site de pèlerinage le plus visité du pays avec la basilique Marija Pomagaj ; l’itinéraire en boucle du sentier de la paix passe par ce lieu et mène aux curiosités du paysage culturel et de la nature ;Kropa – ce berceau de la forge du fer, avec le patrimoine technique de la fon-derie et le four de fusion le plus ancien d’Europe, entre autres curiosités, est depuis 50 ans classé monument d’intérêt national ;Begunje – vous pouvez découvrir ce lieu de musique, de châteaux et de monu-ments de la Deuxième Guerre mondiale en parcourant le sentier de Lamberg qui mène au manoir Katzenstein, aux vestiges du petit château du Diable « Hudičev gradič » et aux ruines du château de Kamen.

ÉvÉNeMeNTS

INSPIRATIoNS ANCIeNNeS – eXPÉRIeNCeS NoUvelleSRadovljica, ville de culture de linhart, peut se targuer d’accueillir une multi-tude de manifestations traditionnelles telles que :Festival Radovljica – fameux festival international de musique ancienne et plus récente jouée sur d’authentiques ins-truments de musique ; ce festival, le plus ancien consacré à ce type de musique en Slovénie, se déroule chaque année en août ; www.festival-radovljica.si ;le chemin de vénus – dans une ambiance médiévale, ces manifestations estivales font revivre le souvenir du chemin par-couru au XIIIe siècle par Ulrich von liech-tenstein déguisé en vénus, déesse de l’amour ; les festivités intègrent la fête de la Saint-Jean, un tournoi de tir à l’arc, etc. ;l’Été de Radovljica – événements musi-caux, théâtraux et autres dans le centre-ville ;Festival Avsenik à Begunje – en sep-tembre, manifestation de plusieurs jour qui met à l’honneur la musique folklo-rique et festive slovène typique ;« Rešte se, rešte, starega leta » – manifes-tations traditionnelles en décembre.

Ville fortifiée ____ 29

Brezje

La place Linhart avec la maison de Šivec

Fossé de défense médiéval

animation ŕ radovljica

Page 30: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le DRAGoN De lA KoNJIŠKA GoRA

La Konjiška gora serait en fait creuse. Au fond de sa cavité, un lac aurait été gardé par un terrible dragon. À chaque printemps, les habitants de Konjice lui offraient une jolie fille, pour que la ville ne soit pas inondée par l’eau du lac. Au moment où ils s’apprê-taient à lui remettre la sublime comtesse Marjetica, le preux chevalier Georges entra dans la ville. Il engagea le combat contre le dragon qu’il vainquit et sauva ainsi les habitants de Konjice des menaces venant de la montagne mystérieuse.

veRT : ALYSSUM MONTANUM SUBSP. PLUSCANESCENS

La route qui mène à la chartreuse de Žice traverse un site où pousse une plante endé-mique, le passerage des montagnes Alyssum montanum subsp. pluscanescens, qui n’est ré-pertoriée que dans la carrière de Žice et dans ses environs. C’est une sous-espèce rare et menacée. Le site est un monument naturel protégé. ne cueillez pas les fleurs rares. Pre-nez-les en photo pour en ramener un souve-nir chez vous !

La ville construite autour de sa place millénaire est un modèle de convivia-lité et d’aménagement. Elle s’enorgueillit des nombreuses récompenses de la plus belle ville touristique de slovénie qu’elle a décrochées, tandis qu’elle s’est hissée au rang des villes européennes les mieux aménagées en rempor-tant une médaille d’or lors de la compétition de l’association Entente Florale. Ce charmant bourg est niché au pied de la mystérieuse montagne Konjiška gora et des coteaux viticoles de Škalce, au nord-est de la slovénie.

TIC Slovenske KonjiceStari trg 27, SI-3210 Slovenske Konjice

T: +386 (0)3 759 31 10F: +386 (0)3 759 31 11M: +386 (0)51 444 141e: [email protected]

www.knjiznica-slovenskekonjice.si

sLo

VEn

sKE

Ko

nJi

CE

vil

le d

es f

leur

s et

du

vin

30

SLOVENSKE KONJICE

Sl. Konjice – Ljubljana 100 km Sl. Konjice – Zreče 5 km Sl. Konjice – Maribor 36 km Sl. Konjice – Celje 27 kmSl. Konjice – Koper 205 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Alyssum montanum subsp. pluscanescens

Page 31: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

DU rUissEaU aUX HErBEs ET aU Vinslovenske Konjice sont étroitement liés à la na-ture : avec le ruisseau qui coule dans la ville, les collines plantées de vignes et la tradition herbo-riste. Les curiosités suivantes en témoignent :la Vieille place – la place au cœur médiéval de la ville, traversée en son milieu par le ruisseau Gospodična ; les maisons qui la bordent té-moignent avec éloquence de ses 860 ans d’his-toire ;le manoir de Trebnik – jardins d’herbes et bou-tique de préparations à base de plantes dans le manoir au milieu du parc, sous la montagne majestueuse ;le Vieux château – ruines de la résidence des seigneurs de Konjice sur la montagne du même nom ; tour de défense restaurée et partie de l’en-ceinte du château datant du Xiie siècle ;Škalce – région de vignoble vallonné, avec une route des vins et un terrain de golf, juste au-des-sus de la ville ;la chartreuse de Žiče – monastère du Moyen Âge fondé en 1160 situé dans la pittoresque vallée de saint-Jean-Baptiste (sv. Janez Krstnik), non loin du centre de la ville ; exposition de manus-crits de Žiče, jardins d’herbes aromatiques et préparations de l’herboristerie Viva sana, cave à vins pétillants d’otakar ;Gastuž – la plus vieille auberge de slovénie da-tant de 1467, attenante à la chartreuse de Žiče.

séLECTionné ET PoPULairELaissez-vous captiver par le raffinement des pièces exposées dans les galeries et l’authenti-cité des collections ethnologiques :Galerie de la ville riemer – avec sa collection de peintures d’artistes renommés des débuts de la renaissance jusqu’à nos jours, et avec sa collec-tion de mobilier ancien, dont un salon blanc de 200 ans provenant du château de Miramare ;Collection d’objets militaires de l’époque austro-hongroise – collection privée de pièces de musée, notamment de la période de la Première Guerre mondiale ;Musée des pompiers de la vallée de la Dravinja – plus de 560 objets montrant le développement de la protection contre le feu sous le Pohorje ;Petit musée zrno – au bord de la route des vins de Škalce, une petite maison en bois du XViie siècle abrite une collection d’anciens ustensiles autrefois utilisés pour la transformation des épis et du grain, ainsi que du matériel de boulan-gerie et des outils pour cuire le pain ;Maison du patrimoine de Mlače – riche collec-tion ethnologique dans le village de Mlače ;maison de Pust – collection de matériel agricole ancien, et collection d’objets provenant de la Deuxième Guerre mondiale au sommet proche du Tolsti vrh.

eXCURSIoNS

veRS leS CollINeS, leS vAllÉeS, leS vIllAGeSarpentez la Vieille place, visitez la Galerie de la ville riemer et le manoir de Trebnik, puis partez sur la route des vins qui vous mènera à la cave zlati Grič, l’une des plus modernes d’Eu-rope, et continuez vers les villages des alentours et leurs multiples curiosités. À visiter :Žiče – hameau où vous pouvez assister à la confection de vanneries originales;Mlače – dans ce petit village qui abrite la Maison du patrimoine, offrez-vous en dessert une potica cuite au feu de bois ;loče – ce hameau offre de nombreuses possibilités de randonnées sur le sen-tier de montagne de Loče-zbelovo, où vous pourrez observer les caractéris-tiques des lieux.

ÉvÉNeMeNTS

lA vIlle DeS ÉvÉNeMeNTS eTHNola ville bat au rythme des traditions préservées. venez vivre :la fête de saint-Georges – manifesta-tion traditionnelle qui a lieu fin avril et fait revivre l’histoire du chevalier Georges qui sauva la ville du dragon de la Konjiška gora ;l’annonce des vendanges – début septembre, la vieille place s’anime de l’annonce caractéristique des ven-danges dans les vignobles environ-nants ;la fête de la Saint-Martin – en no-vembre, fête traditionnelle qui cé-lèbre le vin nouveau.

Ville des fleurs et du vin ____ 31

Škalce

Chartreuse de Žiče

Vieille place

Fęte de saint-Georges

Page 32: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

le BlASoN eT SoN NoIR

Que fait le personnage noir dans le blason de la ville ? Il savoure la reconnaissance qu’il a mérité ! Alors qu’ils traversaient un bois sombre de la région, le seigneur Abraham et son serviteur noir croisèrent un ours énorme. Le Noir abattit le plantigrade avec son arc. Le seigneur lui dit alors : « Tu m’as sauvé la vie ! Je te récompenserai de telle manière que nos lointains descendants sauront encore quel héros tu as été. » Il fit donc représenter son portrait sur les armoiries de la ville.

veRT : GASTRoNoMIe loCAle

Consommez les produits locaux. Les spécia-lités culinaires de Škofja Loka sont basées sur les fruits de la nature. Les petits pains de Škofja Loka sont confectionnés à partir du miel des ruchers des environs, et sont for-més dans des moules découpés à la main. La « Loška smojka », autrefois plat de carême, est confectionnée à partir de navets maison farcis de bouillie de millet.

Ville médiévale la mieux conservée de slovénie, Škofja Loka, avec ses tradi-tions de guildes et son blason représentant un noir, inspire une multitude d’histoires. Tous les sept ans, la ville dominée par le château de Škofja Loka s’anime avec la procession bariolée qui met en scène la passion de Jésus-Christ et sa résurrection, à partir du plus ancien texte dramatique slovène. L’éventail de manifestations et la gastronomie locale authentique invitent tous les curieux d’ici et d’ailleurs.

ToURISMe ŠKoFJA loKA Kidričeva cesta 1a, SI-4220 Škofja loka

T: +386 (0)4 517 06 00 +386 (0)51 427 827

e: [email protected]

ŠKo

FJa

Lo

Ka

vil

le d

e la

Pas

sion

32

ŠKOFJA LOKA

Škofja Loka – Ljubljana 22 kmŠkofja Loka – Bled 38 kmŠkofja Loka – Koper 125 kmŠkofja Loka – Maribor 142 kmŠkofja Loka – Letališče J.P. Ljubljana 18 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Petits pains de Škofja Loka

Page 33: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

ConTEs DU MoYEn ÂGEÀ Škofja Loka, partout où porte le regard l’on aperçoit des merveilles médiévales. À visiter :le château de Loka – cet ancien siège du gouver-neur du territoire de Loka fut rénové après le tremblement de terre de 1511 ; il conserve les collections du musée de Loka ;le Grenier – édifice destiné à stocker les impôts en nature qui fut bâti comme partie du mur d’enceinte dès avant le tremblement de terre de 1511 ; il abrite une galerie, une auberge et une vinothèque ;le pont de pierre ou pont des Capucins – ce pont vieux de plus de 600 ans est l’un des plus anciens exemples de ce type de construction en Europe. il comporte une statue de saint Jean népomu-cène avec le blason de la ville ;la maison d’Homan – ce manoir de ville de style gothique avec des éléments renaissance fut rénové au XVie siècle. il abrite aujourd’hui une agréable pâtisserie et un café ;la maison de Martin – construite sur le mur d’enceinte de la ville datant du XiVe siècle, par-faitement conservé le long de l’édifice ;stari rotovž, l’ancien hôtel de ville – datant du XVie siècle, cette bâtisse est la plus marquante de Mestni trg, la place de la ville ; elle possède un portail, une entrée et une porte gothiques, ainsi qu’une cour à arcades renaissance ;la colonne de la Peste ou monument à la Vierge – monument baroque avec les statues de saint roch, saint antoine et de la sainte Vierge, érigé en 1751 en remerciement de la protection contre la peste et le feu.

rEGarDEz DE PLUs PrèsLes façades des imposants édifices médiévaux recèlent des curiosités du passé et des œuvres d’art du présent :Loški muzej, musée de Loka – situé dans le châ-teau de Loka, avec une collection archéologique, historique, culturelle, artistique, ethnologique et naturaliste ; les ateliers du musée font revivre les anciens artisanats des guildes ;Galerie ivan Grohar – espace d’exposition en plein cœur de la ville consacré aux installations multimédias et d’ambiance ;Galerie France Mihelič – le grenier du Moyen Âge abrite une exposition permanente d’œuvres graphiques, de dessins et de peintures du peintre et graphiste France Mihelič ;la bibliothèque du monastère des Capucins – outre de précieux incunables et des livres reli-gieux, elle conserve le manuscrit original du plus ancien texte dramatique en langue slovène – la Passion de Škofja Loka.Maison de nace à Puštal – monument ethnogra-phique représentatif du patrimoine architectu-ral paysan slovène;Centre de l’art et artisanal paysan - galerie des objets artisanal faits à la main, atélier artisanal et centre d’education pour apprentisage des arts traditionelles pour la nouvelle génération.

eXCURSIoNS

veRS leS PANoRAMAS veRDoYANTSaprès avoir exploré la ville mystique qui séduit avec ses maisons du Moyen Âge, ses recoins cachés, ses cours à arcades, les spectacles multivision de la passion de Škofja Loka, avec son sentier panora-mique montant au château et aux ateliers de son musée, vous pouvez continuer votre route dans les environs.vallées de Poljane et de Selca – le long des rivières selška sora et Poljans-ka sora, qui se rejoignent à Škofja Loka pour former la sora, les prairies fleuries, les vastes forêts et la nature intacte avec ses nombreuses curiosités naturelles et culturelles charment tous les visiteurs.Škofjeloško hribovje, les collines de Škofja loka – les collines proches de Škofja Loka sont sillonnées par des sentiers pédestres et cyclistes de diverses difficultés. allez visiter les fermes de tradition, restaurez-vous auprès des habitants du cru et admirez comment les chefs-d’œuvre naissent des mains des maîtres et maîtresses de maison.

ÉvÉNeMeNTS

eN ATTeNDANT lA PASSIoNen mars et avril 2015, la passion de Škofja loka – PRoCeSSIo loCoPolI-TANA datant de 1721 – animera à nou-veau la ville. Cette représentation spec-taculaire dans les rues de Škofja loka porte une signification culturelle, histo-rique et religieuse particulière.les événements lors de la passion – pen-dant la période du carême et de Pâques, Škofja loka vit au rythme des histoires de la passion.Historial Škofja loka – le dernier week-end de juin, la ville est empreinte des histoires du Moyen Âge.o’glasbena loka, loka en musique – en juin, les jeunes musiciens jouent dans les rues, les places et les atriums du vieux centre ;Poletna loka, loka en été – en juillet et août, ces manifestations donnent une teinte culturelle aux chaudes soirées.Décembre blanc – le dernier mois de l’année voit s’enchaîner les événements dans la ville parée de ses décorations festives.Ski à l’ancienne – en janvier, démonstra-tions de ski à l’ancienne sur la colline du château.

Ville de la Passion ____ 33

Pont de pierre ou pont des Capucins

Festival médiéval

Château de Loka

Centre-ville ancien

Page 34: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

CHASSÉS PAR le DRAGoN

Jadis, un petit village de forgerons était installé en aval d’un col à proximité. Un jour, le vieux coq du forgeron de ces lieux s’envola vers la montagne, puis il caqueta et pondit un œuf. De cet œuf surgit un dragon qui grandit bientôt pour devenir un monstre gigantesque. Une fois, en sautant, il déclencha un éboulement qui ensevelit le village – avec le dragon ! Les habitants prirent la fuite et ne s’arrêtèrent qu’une fois arrivés dans une cuvette au pied des montagnes. Ils y restèrent – et c’est ainsi que naquit Tržič.

veRT : lA MARCHe NoRDIQUe

se préoccuper de la nature et de l’environ-nement, c’est aussi s’occuper de soi-même ! Découvrez les beautés de la ville et de la na-ture de façon naturelle. Essayez la marche nordique. Vous pouvez emprunter des bâtons spécialement adaptés à ce type de marche dans le Centre d’informations tou-ristiques de Tržič. initiez-vous à ce sport à Tržič en compagnie d’un guide expérimen-té. Des vélos peuvent aussi être loués dans ce centre.

L’eau de la rivière Tržiška Bistrica et du ruisseau Mošenik, qui se mêlent au niveau du confluent situé dans Tržič même, entraînaient autrefois les ma-chines de cette ville d’artisanat nichée dans une cuvette dominée par les sommets des Karavanke. Les petits ponts s’y faufilent au-dessus des biefs, et les maisons du centre, agrémentées de portes et de volets forgés, se blot-tissent au bord de rues désordonnées. Le maréchal radetzky – celui-là même dont la célèbre marche est interprétée par l’orchestre philharmonique de Vienne au Concert du nouvel an – vécut naguère dans la ville.

TPIC TržičTrg svobode 18, SI-4290 Tržič

T: +386 (0)4 597 15 36e: [email protected]

www.trzic.si

TrŽi

Čla

ven

ise

de H

aute

Car

niol

e

34

TRŽIČ

Tržič – Kranj 18 kmTržič – Ljubljana 50 kmTržič – Bled 23 kmTržič – letališče J.P. Ljubljana 26 kmTržič – Celovec 39 km

Moyen de transport en commun conseillé :

Gorge de Dovžan

Page 35: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Un CEnTrE-ViLLE ProTéGéTržič possède une foule de curiosités, mais son site le plus remarquable reste le centre-ville, classé mo-nument culturel et historique protégé depuis déjà des décennies. après le grand incendie de 1811, l’enfilade de façades classiques des édifices au plan médiéval a été conservée, tout en recevant des caractéristiques particulières. Les éléments carac-téristiques sont les suivants :les portails – avec leurs rosettes, leur date de construc-tion, les initiales du maître des lieux et l’œil de Dieu ;les volets, les grilles des fenêtres et les portes en fer forgé – équipements imposés qui auraient empêché la propagation du feu dans l’éventualité d’un nou-vel incendie ;les fenêtres de « curieux » – pour observer ce qui se passe dans la rue sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir la fenêtre ;les ouvertures pour le séchage sur les toits – pour sécher les peaux, les toiles, le lin et les chaussettes ;les « opestniki » ou chasse-roues – pierres en bord de route qui protégeaient les façades et des roues des voitures ;LEs Maisons sUr La PLaCEChâteau neuhaus : cet édifice sur les hauteurs de la ville a toujours accueilli les notables de Tržič, et entre autres le célèbre maréchal radetzky.Maison de Dev : maison natale de Janez Damascen Dev, auteur du premier livret slovène pour l’opéra Belin et co-créateur de Pisanice, premier almanach poétique mondain slovène.église saint-andré : c’est là que fut chantée pour la première fois la chanson « Douce nuit, sainte nuit », traduite par le prêtre qui officiait alors à Tržič, Jakob aljaž.

DEs TEMPs iMMéMoriaUX ÀaUJoUrD’HUiLes collections des musées permettent de plonger dans les différentes époques traversées par la ville proche de la celebre gorge Dovžanova soteska et de ses pierres de l’ère primaire. À visiter :Musée de Tržič – situé dans l’ancienne teinturerie et tannerie, ce musée conserve le patrimoine arti-sanal de la ville et présente le patrimoine culturel et ethnographique de ce bourg de forgerons ;Maison de Kurnik – maison natale du poète popu-laire Vojteh Kurnik et bâtisse urbaine-paysanne datant du XViiie siècle avec son mobilier original, sa cuisine-fumoir et son atelier de cordonnerie ;

eXCURSIoNS

PlUS HAUT eT PlUS PRÈS De lA NATUReTržič est un point de départ agréable pour aller arpenter les alpages et les sommets des Karavanke et les alpes de Kamnik-savinja. Depuis la ville, vous pouvez facilement accéder aux vallées toutes proches de Podljubelj, de Lom et de la rivière Tržiška Bistrica. Décou-vrez la vie de la nature d’une manière bien particulière dans la remarquable gorge à 3 km du centre de Tržič.la gorge Dovžanova soteska – ce gisement unique de pierres vieilles de plus de 300 millions d’années est classé monument naturel protégé ; la rivière, les pyramides de pierre, le tun-nel et la gorge étroite illustrent bien la force créatrice de la nature. Un sentier pédagogique consacré à la géologie par-court la gorge.

ÉvÉNeMeNTS

JoIe SoUS lA lUMIÈRe DU SoleIlÀ Tržič, les rencontres ont lieu aux périodes où la lumière du soleil est la plus présente dans le bassin. les manifestations traditionnelles sont les suivants :Saint-Grégoire – le 11 mars, les habi-tants de Tržič lâchent sur la rivière de curieuses petites maisons avec des lampions ; cette ancienne cou-tume des cordonniers symbolise la joie de ne plus avoir à travailler à la lumière artificielle au printemps ;Manifestations estivales de Tržič – les vendredis et samedis soirs de l’été sont animés de spectacles, concerts et événements thématiques ;Šuštarska nedelja, Dimanche des cordonniers – le premier dimanche de septembre, lors de la foire tradi-tionnelle, plus de 300 étals et une multitude d’événements ethnogra-phiques, festifs et culturels font vibrer la ville ; reprenez des forces en dégustant le déjeuner des cor-donniers et la côtelette d’agneau de Tržič !

La Venise de Haute Carniole ____ 35

alpage Konjščica

Maison de Mally

atelier de cordonnerie dans le Musée de Tržič

Dimanche des cordonniers

Page 36: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

36

Pro

MEn

aD

Es D

E V

iLLE

s En

ViL

LEs

Cho

isis

sez

votr

e pr

ogra

mm

e !

Chaque ville est une expérience en soi. Plusieurs villes sur une route composent une histoire qui fusionne les expé-riences urbaines avec de nouveaux regards sur l’espace et le temps. Tracez votre chemin à travers la slovénie selon vos envies, ou choisissez l’un des trois programmes qui mènent des sites naturels aux curiosités culturelles, de la joie de vivre moderne au patrimoine spirituel de la slovénie. En collaboration avec des agences sélectionnées, ces programmes vous sont proposés par l’association des villes historiques de slovénie.

Les murs d’enceinte médiévaux encore conservés, qui assuraient autrefois la sécurité et la survie des villes, éveillent aujourd’hui l’imagination avec d’innom-brables histoires. Une semaine vous sera tout juste suffisante pour vous plongez dans les plus beaux récits du passé de la slovénie !

1er jour – Radovljica et BledDerrière les vestiges du mur d’enceinte de la ville avec l’unique fossé de défense encore conservé du pays, l’allée plantée d’arbres du château conduit au vieux centre. Plu-sieurs édifices remarquables confèrent au site son aspect si pittoresque : la maison de Šivec, le petit château baroque avec son musée, l’église saint-Pierre, et encore bien d’autres. Excursion dans les ruines roman-tiques du château de Kamen à Begunje, puis visite du château qui coiffe la falaise au-dessus du lac de Bled.

Jour 2 – Kranj et Škofja lokaÀ Kranj, ville perchée sur une plate-forme rocheuse, vivez différentes époques, de la préhistoire avec les découvertes archéolo-giques, au Viiie siècle quand la ville était protégée par un mur d’enceinte flanqué de tours de défense, jusqu’au XiXe siècle, quand vivait là France Prešeren, le plus grand poète slovène.Škofja loka s’est développée au pied d’une colline dominée depuis le Xiie siècle par une puissante forteresse de défense qui protégeait une importante route com-merciale. ouvrez bien grand les yeux pour admirer tous les trésors gothiques et re-naissance que recèle la ville.

Jour 3 – KoperÀ l’autre bout de la slovénie, dans la ville côtière de Koper, de remarquables tradi-tions architecturales se sont développées notamment sous l’influence vénitienne, comme en témoignent, entre autres, le Koper

radovljica

vIlleS FoRTIFIÉeS

Page 37: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

palais prétorien, la Loggia et la fontaine Da Ponte.

Jour 4 – PiranÀ première vue, la ville natale du fameux violoniste Giuseppe Tartini apparaît la plus belle depuis la mer : en excursion en bateau. Mais le pittoresque de la ville enceinte de sa muraille percée de sept portes et ponctuée de nombreuses églises ne se révèle véritablement qu’au cours de flâneries sur les places avenantes et dans les ruelles étroites pavées de pierres. Des salines anciennes se trouvent également à quelques encablures de Piran.

Jour 5 – PtujEn mi-Xiii siècle, Ptuj a officiellement reçu le titre de la citadine et en même temps, le droit d’une citadelle, qui a liée les batiments de la cite, le monastère dominicain et cordelier et le château. Les parties de l’encien systeme de défense sont conservés dans le chateau, qui était une des plus importants fortifications contre les invasions turques. Le tour de Drava, où se trouve aujourd’hui la galerie Mihelič,est le mieu conservé partie des anciens fortifications citadelles.

Jour 6 – Maribor et CeljeMaribor, deuxième ville slovène, s’enor-gueillit d’avoir conservé sa tour du Juge-

ment, sa tour juive et sa tour d’eau, qui étaient autrefois intégrées au mur d’en-ceinte médiéval. Parmi les nombreuses curiosités on peut citer un étonnant té-moin du passé, la Vieille vigne, qui pousse sur la façade d’une maison du quartier le plus ancien de la ville. La cité des princes de Celje, une des familles les plus impor-tantes du sud-est de l’Europe, attire avec ses sites remarquables tels le Vieux châ-teau et son panorama exceptionnel sur la ville et sa région, la stara grofija, ancienne demeure des comtes avec le plafond de Celje – remarquable peinture en trompe-l’œil, et d’autres traces de l’époque de la puissante famille.

Jour 7 – ljubljanaPendant l’époque romaine, la ville qui s’ap-pelait alors Emona était protégée par des murailles mesurant jusqu’à huit mètres de haut et 2,5 mètres d’épaisseur. Les ves-tiges de celles-ci ont été conservés dans les plans de Jože Plečnik, célèbre architecte européen, dont les œuvres ont fortement marqué ljubljana dans son ensemble. Vi-sitez les musées et les galeries, promenez-vous sur les quais de la rivière et les ponts animés et allez flâner sur le marché.

Choisissez votre programme ! ____ 37

Celje

Ptuj

Piran

Kranj

Page 38: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

38 ____ Choisissez votre programme !

Les villes sur les foires desquelles les artisans des guildes médiévales vendaient jadis leurs produits conservent encore aujourd’hui les traditions des maîtres d’antan, les plats an-ciens et la musique du temps passé. Les envi-rons des villes de foires sont souvent plantés de vignes. Pendant votre virée dans et hors de la ville, vous pouvez donc vous arrêtez dans des auberges typiques qui proposent des spécialités maison et du vin.

1er jour – TržičÀ la fin du XiXe siècle, Tržič possédait des ateliers de cordonnerie toutes les deux maisons. Šuštarska nedelja, le dimanche des cordonniers, perpétue la tradition. C’est l’une des manifestations les plus fréquentées de cette partie du pays.

Jour 2 – Radovljica, Kropa, Škofja loka, KranjRadovljica surprend avec les spécificités de l’apiculture slovène – dans le musée

de l’apiculture dans le centre-ville, dans l’atelier de confection de pains d’épices, et autour du rucher typique de Breznica, non loin de là. Kropa est la ville de la sidérurgie et de la ferronnerie artisa-nale. Le musée des Forges et d’autres sites d’intérêt conservent ce patrimoine tech-nique remarquable du pays. Le musée de Loka, Loški muzej, garde le souvenir des caractéristiques des guildes médiévales de Škofja loka : cordonniers, potiers, for-gerons, boulangers, bouchers, tailleurs

SUR lA RoUTe DeS TRADITIoNS ARTISANAleS

slovenske konjice

Page 39: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

et bien d’autres. Visitez Kranj, qui fait revivre les coutumes des foires et propose une riche offre culturelle et culinaire.

Jour 3 – IdrijaIdrija étonne par le patrimoine issu de sa mine de mercure, la deuxième la plus im-portante au monde, par les merveilleuses dentelles d’idrija et par la gastronomie locale typique. Les « žlikrofi » d’idrija sont protégés au niveau européen !

Jour 4 – Piran, SečovljeUne excursion dans les Salines de Sečovlje fait découvrir la vie des anciens paludiers, qui revivent lors de certaines manifes-tations traditionnelles. Une promenade dans Piran permet de mieux connaître la tradition de la pêche de la ville placée sous la protection de saint-Georges. Depuis l’église, la vue s’étend sur tout le golfe de Piran.

Jour 5 – Slovenske Konjice Depuis la mer, à travers l’originale région du Karst avec son jambon cru et son teran typiques, en direction de l’est de la slo-vénie – jusqu’à slovenske Konjice, char-mante ville des fleurs et du vin. Les col-lines des alentours et leurs maisonnettes de vignerons typiques offrent des expé-riences extraordinaires.

Jour 6 – Ptuj et MariborÀ Ptuj, ville qui possède son propre vignoble, la plus vieille cave viticole de slovénie invite à vivre des expériences

intéressantes. Les liens étroits avec les coteaux environnants, avec les collines des slovenske Gorice et de Haloze et les traditions ethnographiques admirable-ment conservées constituent une autre caractéristique de la cité. Maribor, qui abrite la plus vieille vigne du monde, peut également se targuer de cacher l’une des plus anciennes et plus vastes caves viticole des alentours. La ville est intimement liée au massif du Pohorje qui propose de nom-breuses activités dans la nature.

Jour 7 – ljubljanaDans la capitale slovène, le marché conçu par l’architecte Jože Plečnik offre pléthore d’expériences de la tradition. Vous pouvez y déguster les spécialités slovènes les plus variées. au bord de la rivière Ljubljanica, vous trouverez aussi les étals d’artisans et d’artistes contemporains.

Jour supplémentaire – PrekmurjeComplétez vos expériences urbaines en visitant encore le Prekmurje, région du nord-est de la slovénie au bord de la ri-vière Mura. Dans ce pays où nichent les cigognes et où tournent les vieux moulins, vous pourrez découvrir la fabrication de poteries traditionnelles bien spécifiques !

Choisissez votre programme ! ____ 39

Brdo pri Kranju

Musée de Tržič

Dentelle d’idrija

Koper

Page 40: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Une caractéristique du paysage slovène : les nombreuses églises perchées au sommet des collines et nichées dans les villages, et les monastères de différents ordres religieux qui conservent un riche patrimoine culturel et font l’objet d’in-nombrables contes et légendes. Découvrez le patrimoine sacré de la slovénie.

1er jour – Novo mesto, Šentjernej, Ple-terjeDepuis novo mesto, où les Franciscains se sont installés dès 1472, vous pouvez visiter l’église saint-Léonard et son mo-nastère qui abrite l’une des plus vieilles bibliothèques de slovénie, avant de vous rendre à Šentjernej avec sa place aux tra-ditions singulières. À proximité se trouve l’unique monastère chartreux encore en activité, Pleterje. Les moines y produisent des fruits succulents, du miel, une eau-de-vie de poires williams remarquable, ainsi que le vin typique de Pleterje.

Jour 2 – Kostanjevica na Krki, JurklošterKostanjevica, petite localité au bord de la merveilleuse rivière Krka, a abrité un mo-nastère cistercien dès le Xiiie siècle. il est devenu, à force d’ajouts et de rénovations au cours des siècles, le plus grand monas-tère baroque de slovénie. L’édifice incen-dié pendant la Deuxième Guerre mon-diale a retrouvé plus tard un nouvel éclat. il abrite aujourd’hui une superbe galerie de sculptures et de peintures. Une expo-

sition forma viva en plein air se trouve près de ses murs. À proximité de Celje, le village de Jurklošter invite à découvrir les vestiges du mur d’enceinte de son ancien monastère chartreux avec l’église saint-Maurice et une tour de défense. Le clo-cher octogonal en pierre « jezdec » sur une charpente en bois est une curiosité rare au niveau européen.

Jour 3 – Slovenske Konjice, PtujPrès de slovenske Konjice, dans la vallée isolée de saint-Jean-Baptiste (sv. Janez Krstnik), le monastère chartreux de Žiče fondé en 1160 jouit d’une grande répu-tation. La plus vieille auberge du pays, Gastuž, est attenante aux ruines réno-vées. La chartreuse comprend également une herboristerie et la cave à vins pé-tillants d’otokar. Ptuj n’est pas loin de là avec son monastère des Frères mineurs, le premier du pays. Cet édifice du Xiiie siècle a reçu son apparence baroque dans les siècles suivants. La riche bibliothèque est la principale curiosité du bâtiment.

Jour 4 – Ivančna Gorica, StičnaVisite d’ivančna Gorica et du monastère cistercien de stična. renommé pour ses traditions dans le domaine des herbes médicinales, ce dernier abrite un musée religieux.

Maribor

Ljubljana

Bled

lA FoRCe MYSTÉRIeUSe DU SIleNCe

40 ____ Choisissez votre programme !

Škofja Loka

Page 41: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Jour 5 – Hrastovlje, PiranLe petit village de Hrastovlje possède une église fortifiée romane du Moyen Âge da-tant des XVe et XVie siècles, avec des pein-tures célèbres, dessinées dans les années 1490. La fresque la plus connue est celle de la Danse macabre, qui représente une danse avec des squelettes avant la mort. La ville côtière de Piran abrite un monastère des Frères mineurs avec un remarquable cloître en croix et une pinacothèque. L’édi-fice de 1301 a subi des transformations baroques. Le cloître en croix a été ajouté au XViiie siècle. De nombreux événements se déroulent à cet endroit en été.

Jour 6 – Radovljica, Brezje, Škofja lokaPrès de radovljica, le village de Brezje possède le centre majeur de pèlerinage du pays. La basilique saint-Guy (sv. Vid) abrite la célèbre représentation de Ma-rija Pomagaj peinte par Leopold Layer, à laquelle sont associées des guérisons miraculeuses. Un monastère franciscain se trouve non loin de là. Les religieuses de Brezje organisent des leçons de cuisine des plats typiquement slovènes.À Škofja Loka, visitez le monastère ca-pucin avec sa riche bibliothèque où est conservé le plus ancien texte dramatique slovène, la passion de Škofja Loka datant de 1721.

Jour 7 – ljubljanaLe plus ancien monastère de la Ljubljana, Križanke, est aujourd’hui une salle de spectacle unique en son genre. Ce lieu érigé par l’ordre des chevaliers teutons a été rénové sur les plans de Jože Plečnik. L’église ursuline de la sainte-Trinité, l’un des plus beaux édifices baroques de la capitale slovène, mérite également une attention particulière.

Choisissez votre programme ! ____ 41

idrija

Page 42: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

SLOVÉNIEVilles historiques – voyage à travers le temps

Renseignements et réservations :Kompas d.d., Pražakova 4, SI-1514 Ljubljana

T: +386 1 2006 321 | E: [email protected]

Kompas d.d. – agence de voyage agréée pour les villes historiques de

la Slovénie (individuels et groupes)

www.kompas-online.net

oglas NAJPOT A5 FR.indd 1 9/30/11 10:23 AM

www.adria.si

Célébrez avec nous notre 50ème anniversaire !

Envolons-nous vers des magnifiques capitales européennes.

CELEBRONS ENSEMBLE!

Page 43: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Le passé ranimé

Des chefs-d’œuvre qui ont traversé les millénaires. Des histoires vivantes forgées par le temps. Le riche patrimoine qui émaille la Slovénie. Toutes ces choses ont été créées par nos ancêtres. Notre devoir est empêcher qu’elles soient effacées par le temps. L’Association des villes historiques de Slovénie est née de la collaboration des cités slovènes qui partagent une même vision et concentrent leurs efforts sur la préservation du patrimoine culturel du pays. Ensemble, en s’appuyant sur nos forces communes, nous informons, nous formons, nous échangeons des expériences, nous obtenons des financements et nous coopérons dans la restauration des centres-villes anciens. Tout cela dans un seul but – conserver ce qui fait l’esprit de notre pays.

Idrija / Koper / Kranj / Novo mesto / Piran / Ptuj / Radovljica / Slovenske Konjice / Škofja Loka / Tržič

Page 44: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

centre ville environs immédiats musée ou galerie hébergement restaurant, auberge

bar produits artisanaux aménagé pour handicapés station thermale auberge de jeunesse

FoU

rn

issE

Ur

s de

s vi

lles

his

tori

ques

slo

vène

s

44

Legend

cours murmurent des histoires presque oubliées, les places font revivre sous nos yeux les aventures passées. Un nombre infini de pas ont résonné parmi ces mai-sons, des milliers de destinées humaines ont passé derrière les fenêtres, un nom-bre inimaginable de pieds ont franchi leurs seuils ! on ne peut qu’admirer la riche histoire de ces monuments vénéra-bles. Mais ce qui charme surtout c’est le fait que les villes historiques peuvent re-vivre. Les anciennes maisons forment les coulisses pittoresques de la jeunes-

se éternelle, du bruit de la vie qui ne s’arrête jamais, de l’agitation des nou-velles générations. C’est précisément ici que bouillonne l’énergie créatrice éter-nelle, où se passe le présent, où se crée la richesse culturelle qui promet un bel avenir. Le voyageur y est attendu par de nombreuses surprises de l’histoire, de la variété des événements culturels dans les centres villes, l’expérience de la cul-ture de l’habitat et la richesse des achats, du confort et des expériences culinaires. Prenez votre temps et goûtez l’éternité du temps et la diversité des lieux.

EEn entrant en slovénie, on trouve à portée de la main tout ce que le vieux continent a à offrir. Les sommets enne-igés embrassent la côte sur l’adriatique, les gais vignobles font un clin d’œil à la nature sereine, des particularismes ethnographiques séculaires font oublier les défis de la vie urbaine moderne. ici le passé tient l’avenir par la main. C’est dans les villes historiques qu’on se rend le mieux compte du temps qui passe. Leurs rues sont pleines de souvenirs, les

Chaque ville est une expérience en elle-même, mais en reliant des expériences on crée une histoire qui change le re-gard sur l’espace et le temps. reliez les villes historiques slovènes comme il vous convient et découvrez leurs curiosi-tés culturelles et naturelles, leur joie de vivre, leurs nombreuses spécialités culinaires. Les villes historiques slovènes vous accueilleront les bras ouverts.

RICHESSE DE L’OFFRE

Page 45: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Stari grad Celje / Le vieux château de CeljeTIC Stari grad, Cesta na grad 78, 3000 Celje T: 03 5443 690, E: [email protected]

CELJELe vieux château de Celje est le plus grand château médiéval en Slovénie qui nous rappelle les temps illustres du règne des Princes de Celje. Derrière les puissantes murailles, des souvenirs et des légendes vivent encore, mais plus intensément de mai à octobre quand, tous les week-ends, le château devient le théâtre de « Histoire vivante », l’événement qui se produit sur plusieurs jours et qui retrace la vie médiévale, et dont le point culminant se produit fin août.

Pokrajinski muzej Celje / Musée régional de Celje Trg celjskih knezov 8, 3000 CeljeT: 03 4280 950, E: [email protected], www.pokmuz-ce.si

Muzej novejše zgodovine Celje / Musée d’histoire contemporaine Prešernova 17, 3000 CeljeT :03 428 64 10, E: [email protected], www.muzej-nz-ce.si

Zavod Celeia Celje - Center sodobnih umetnosti / Institut Celeia – Centre d’Art Moderne Galerija sodobne, umetnosti, Likov-ni salon, Galerija erotike – RačkaTrg celjskih knezov 8, 3000 Celje T: 03 42 65 156 , E: [email protected] , www.celeia.info Slovensko ljudsko gledališče Celje / Théâtre Populaire de Celje Gledališki trg 5, 3000 Celje, T: 03 42 64 200, E: [email protected]

Poletje v knežjem mestu / L’été dans la ville des Princes Zavod Celeia Celje, Krekov trg 3, 3000 CeljeT: 03 428 79 36, E: [email protected], www.celeia.info

De juin à août se déroule en ville la fête culturelle tradi-tionnelle qui met en scène des centaines de musiciens, des jeux de scène, des danses, des peintres, des films. Tous les coins de la ville, la plage de la ville le long de la rivière Savinja et la scène extraordinaire du vieux château se prêtent à merveille à l’organisation de concerts avec des musiciens connus et d’événements pour toutes les générations et apportent ainsi à la ville un charme spécial et l’animation dans les rues endormies par l’été.

Pravljično Celje / Celje dans un conte de fées Zavod Celeia Celje, Krekov trg 3, 3000 Celje T: 03 428 79 36, E: [email protected], www.celeia.info

En décembre, la ville est décorée pour les fêtes, et visitée par les Elfes, les Nains et les Héros pour enfants qui invitent à visiter le Pays des Fées. Une scène en plein air accueille de nombreux concerts et les rues palpitent de la Foire de Noël et du Nouvel An.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

La storia CeljeDelikatesa d.o.o. Glavni trg 12, 3000 CeljeT: 040 16 86 56, E: [email protected]

Dans le centre ville, une maison où on mange bien depuis toujours est aujourd’hui l’auberge La Storia. Actuellement, la carte comprend des raviolis faits maison tous les jours, des gnocchis à la farine d’épeautre, des gâteaux faits selon les recettes des grands-mères, entre autres spécialités. La maison défend le style de vie le plus simple possible, et c’est dans ce but que les propriétaires produisent la majorité de leurs légumes et de leurs herbes. En été, les clients peuvent profiter de la fraîcheur du jardin herbal pour se reposer de l’agitation urbaine.

Page 46: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

CELJE

Čokoladni butik Celje, Čokoladni butik Stari grad / Boutique à chocolat Celje, Bou-tique à chocolat Vieux château Vodnikova 11, 3000 CeljeT/F: 03 544 36 35E: [email protected], www.vila-magnus.si

Les boutiques offrent dès l’abord une harmonie de parfums, de goûts et de formes. Les produits faits maison et à la main sont d’une grande variété, en particulier : pralinés, griottes, ganaches, truffes, tablettes de chocolat, fruits caramélisés et confits, croquants, figurines creuses – les formes et la qualité des produits exposés dans les vitrines sont de standard européen. Au Vieux château, dans ce qui est appelé « le coin de Barbara », les produits de chocolat « Douceurs de Olimje » occupent une place spéciale.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Hotel Evropa**** Krekov trg 4, 3000 CeljeT: 03 426 90 00, F: 03 426 96 20, E: [email protected], www.hotel-evropa.si

L’hôtel se trouve dans le centre même de la ville princière. C’est un hôtel moderne convenant aussi bien aux hom-mes d’affaires qu’aux voyageurs. Il comprend 61 chambres avec tout l’équipement moderne, et un appartement de luxe. Son restaurant peut accueillir différentes sortes de manifestations; son originalité et son raffinement comblent sa clientèle. Le café de l’hôtel a une longue répu-tation de qualité pour ses gâteaux. Tout près de l’hôtel se trouve un restaurant très populaire pour ses pizzas et ses pâtes, appelé Koper, très agréable en été pour les grands arbres de son jardin.

Celjska koča, hotel ***Pečovnik 31, 3000 CeljeT: 0590 70 400, 041 718 274 E: [email protected], www. www.celjska-koca.si

L’hôtel est moderne et se trouve à 10 km de Celje. Il est fait pour les familles et les individuels qui veulent passer des vacances actives. En hiver, on peut y faire du ski sur une piste qui a été reconnue huit fois de suite comme la meil-leure piste de ski familiale. En été, la région est vouée aux plaisirs qui font monter l’adrénaline : piste à luge d’été, bobcart, toboggan pour enfants, mur d’escalade, parc de jeux pour les tous petits avec enceinte sécurisée, chemin d’horoscope, de champignons et un chemin forestier éducatif. Un coin à jeux se trouve aussi au restaurant qui offre des menus faits maison aussi pour les tous petits.

MCC HostelZavod Celjski mladinski center / Auberge de JeunesseMariborska cesta 2, 3000 CeljeT: 03 490 87 40, 040 862 009, E: [email protected], www.mc-celje.si

MCC Hostel se trouve dans le centre ville tout près de la gare des chemins de fer et des autobus, ce qui en fait le point de départ idéal pour découvrir la ville. L’Auberge exploite au mieux les ressources naturelles et suit une orientation écologique. Les 11 chambres sont équipées par thèmes. Pour les groupes, il y a 4 chambres à plusieurs lits ; les 7 autres sont des chambres simples ou doubles.

Špital za prjatle, PJT gostinstvo in turizem d.o.o. Slomškov trg 5, 3000 CeljeT: 05901 67 60, E: [email protected]

Dans la vieille ville, près de la Tour à Eau et dans les rem-parts, le prince Frédéric III a permis au XVème siècle aux habitants de construire un hôpital auquel on a ajouté au XVIème siècle la chapelle de Sainte-Elisabeth. De nos jo-urs, le bâtiment rénové abrite l’auberge « Špital za prjatle ». Dans une ambiance agréable, en buvant un bon café, vous pouvez feuilleter les journaux ou surfer gratuitement sur internet, tandis qu’en été vous pouvez vous installer dans le jardin à l’ombre de grands arbres séculaires. C’est aussi un des endroits où se déroulent des fêtes d’été entre mai et septembre.

Page 47: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Mestni muzej Idrija / Musée municipal d’IdrijaPrelovčeva 9, 5280 Idrija, T: 05 372 66 00E: [email protected]

iDriJaLe Musée municipal dont le siège social se trouve au château Gewerkenegg à Idrija a été proclamé en 1997 meilleur musée européen de l’héritage industriel et te-chnique. Il présente une exposition permanente des 500 ans d’histoire de la mine de mercure et de la ville, et une exposition permanente de la dentelle au fuseau qui a reçu le Prix Valvasor. Le musée est également responsa-ble de nombreux autres témoins de l’héritage industriel et technique de la région d’Idrija et de Cerklje.

Antonijev rov, Muzej živega sre-bra / Le puits d’Antoine, musée du mercure Bazoviška ulica 2, 5280 Idrija, T: 05 377 11 42, E: [email protected], www.rzs-idrija.si

Une expérience inoubliable, c’est sans doute la visite d’une des plus grandes mines de mercure au mon-de. L’entrée dans le puits d’Antoine se fait dans un bâtiment imposant appelé Šelštev où les visiteurs peuvent visionner une video sur l’histoire de la création de la mine et de son développement et connaître la vie particulière du mineur et de sa famille.

Mednarodni center idrijske čipke / Centre international de la dentellePrelovčeva 2, 5280 Idrija, T: 05 374 39 16,E: [email protected], www.idrija-turizem.si

Dans le Centre international de la dentelle, on peut voir une partie de l’exposition ambulante de la dentelle d’Idrija qui a commencé sa tournée en Slovénie puis à l’étranger en 2004. Les dentelles ont été faites par des membres de l’Association des travailleuses au fuseau de la dentelle d’Idrija. L’exposition montre l’évolution de la dentelle des plus anciennes, en passant par les traditio-nnelles jusqu’à la dentelle moderne. On peut y voir aussi d’autres produits créés lors du travail de recherche et de développement mené en coopération avec les étudiantes de l’Université de Ljubljana.

Festival idrijske čipke / Festival de la dentelle Občina Idrija, Mestni trg 1, 5280 IdrijaT: 05 3734 500, E: [email protected], www.idrija.si

Ce festival est un événement international ethnolo-gique, économique, culturel, éducatif et amusant et marque le début de la saison estivale. Pendant cette période tous ceux qui sont intéressés, passionnés par l’art de la dentelle visitent la ville et participent aux événements dans différents endroits d’Idrija.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Pizzerija in bar Rondel / Pizzeria et Bar Rondel Kajuhova 6, 5280 IdrijaT: 040/593 442, E: [email protected]

a pizzeria et le bar Rondel se trouvent dans la tour du château Gewerkenegg. Le passage menant du bar au sous-sol au restaurant au rez-de-chaussée est décoré de scènes de contes de fées gravées sur les murs par un artiste renommé, Rudi Skocir. Les pizzas sont superbes, ainsi que les gnocchis locaux servis avec un grand choix de sauces, et les vins slovènes sont excellents. En été, la terrasse est ouverte sur une belle vue de la ville.

Page 48: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

iDriJa

Studio Koder Mestni trg 16, 5280 IdrijaT: 05 372 23 03, F: 05 377 13 59, E: [email protected]

La créatrice de mode Tina Koder présente dans sa galerie d’exposition-vente des dentelles traditionnelles et mo-dernes réalisées dans son atelier. Elle crée des ensembles pour la décoration de l’intérieur et des cadeaux d’affaires en harmonisant les dentelles avec des tissus choisis.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

TIC Idrija / Centre d’information touristique – TIC IdrijaVodnikova 3T: 05 37 43 916, E: [email protected]

TIC Idrija sera votre guide touristique dans la ville et ses environs. Il vous invite dans le monde mystérieux des puits de mines, des eaux sauvages, et des artefacts uniques d’Idrija. Vous y trouverez des informations concernant les monuments, les événements locaux, les activités du temps libre, les possibilités d’hébergement et de restauration, et bien sûr la dentelle d’Idrija.

Gostilna pri Škafarju Bela d.o.o. / Auberge « pri Škafarju »Ulica sv. Barbare 9, 5280 IdrijaT: 05 377 38 40, F: 05 377 32 40, E: [email protected]

Cette auberge, qui offre aussi des chambres, se trouve dans la vieille ville dans une maison typique de l’architecture locale, qui a été bien restaurée. L’auberge est réputée pour la fraîcheur de ses produits et pour la qualité de ses gnocchis et des autres mets typiques toujours faits maison. En plus de la carte, on peut commander un simple casse-croûte ou une pizza faite au four traditionnel.

Hotel JožefVojkova 9A, 5280 IdrijaT: 08 2004 250, E: [email protected]

Il dispose de 11 chambres doubles à l’équipement moderne et d’un appartement. Le restaurant de l’hôtel offre un grand choix de plats de viandes et de poissons accompagnés des vins de la vinothèque Jožef.

Hotel Kendov dvorec / Hotel Kenda ManorNa griču 2, 5281 Spodnja IdrijaT: 05 37 25 100, F: 05 37 56 475, E: [email protected], www.kendov-dvorec.com

Cet édifice imposant, ancienne ferme de la famille Kenda, a été restauré en respectant le caractère du passé. Les propriétaires présentent et préservent la belle tradition locale avec respect et fierté. Luxe et élégance se marient avec une atmosphère familiale et la gentillesse du personnel ajoute une note décontractée. Les clients se sentent vraiment les bienvenus grâce à un accueil chale-ureux. En 2000, l’hôtel a été admis dans la prestigieuse association des Relais et Châteaux.

Page 49: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Pokrajinski muzej Koper / Le Musée régional de Koper T: 05 66 33 570, F: 05 66 33 571E: [email protected] www.pokrajinskimuzej-koper.si

KoPErC’est un musée général installé dans le palais baroque Belgramoni Tacco, tout près de la place centrale. Une partie du palais est occupée par un lapidarium et par un jardin. Par contre, la collection ethnologique est exposée dans le bâtiment gothique vénitien au bord du centre historique.

Obalne galerije Piran - Galerija Loža Koper / Galeries du Littoral Piran – Galerie Loža Koper Titov trg 1, 6000 KoperT: 05 62 74 171www.obalne-galerije.si

La galerie Loža se trouve au premier étage de la Loge de la ville. Le bâtiment construit dans le style gothique vénitien du XVème siècle est situé sur la place principale de la vieille ville en face du palais Prétorien.

Gastronomski zakladi Istre / Trésors gastronomiques de l’Istrie TIC Koper, Titov trg 3, 6000 KoperT: 05 6646 403, F: 05 6646 406, E: [email protected], www.zakladi-istre.si

Trésors gastronomiques de l’Istrie regroupe des festivals consacrés à l’art culinaire et propose des menus dans des restaurants sélectionnés de l’Istrie slovène selon différents événements et différents thèmes d’après la période de l’année.

Sladka Istra, Festival sladic Slo-venije in sveta / Istrie la douce, Festival des des-serts de Slovénie et du monde TIC Koper, Titov trg 3, 6000 KoperT: 05 6646 403, F: 05 6646 406, E: [email protected], www.sladka-istra.si

Les rues et les places de la vieille ville sont envahies de stands offrant des desserts et des douceurs venant de l’Istrie et des autres régions de la Slovénie ainsi que de l’étranger.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Restavracija Skipper / Restaurant SkipperKopališka ulica 3, 6000 KoperT: 05 626 18 10, E: [email protected]

Le restaurant se trouve dans la marina de Koper. On peut y déguster des mets exquis tout en contemplant le coucher du soleil et les voiliers amarrés.

Page 50: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

KoPEr

Knjigama Libris, Antikvariat Libris / Librairie Libris et Bouqui-nerie Libris Librarie LibrisPrešernov trg 9, 6000 Koper,T: +386 (0) 5 62 78 630Bouquinerie LibrisRepičeva 3, 6000 Koper, T: +386 (0) 5 62 60 247E: [email protected] , www.libris.si

La librairie Libris est un point de rencontre important cher à tous ceux qui aiment la littérature. Ses locaux servent depuis longtemps de lieu de rencontre avec des écrivains slovènes et étrangers. Ce n’est pas une simple librairie ordinaire, comme le prouvent de nombreux certificats dans le domaine du commerce des livres. En 2000, Libris a ouvert la Bouquinerie consacrée aux livres d’occasion. Les locaux de la Bouquinerie sont souvent le théâtre d’événements car ils sont conçus pour pouvoir être rapidement ouverts en une grande salle.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

STA Travel Cafe KoperPrešernov trg 2, 6000 KoperT: +386 (0) 5 72 15 820E: [email protected]/sta/sta-travel-cafe--koper

Situé sur la place Prešeren dans le centre historique, il offre aux voyageurs du monde entier et aux aventuriers locaux un cybercafé et une mini galerie avec « internati-onal touch ». Les jeunes le connaissent surtout pour son offre de voyages individualisés un peu spéciaux, les bil-lets d’avion et le travail à l’étranger pour les étudiants. Il a aussi un programme de reportages de voyages, ce qui représente un moment agréable en buvant un bon café.

Mestni stolp / Le campanile de Koper RR & CO, d. o. o.PE Koper, Kidričeva ulica 46, 6000 KoperT: 041 717 662

Il faisait autrefois partie des remparts romans, mais depuis le XVème siècle il sert de clocher. C’est un très beau belvédère, à condition de gravir les 204 marches qui conduisent au sommet. Sa hauteur totale est de 54 m, et la terrasse supérieure est à 49 m, d’où on peut admirer la vue sur la vieille ville et les environs de Koper.

Kavama Loggia Koper / Cafe Loggia KoperTitov trg 1, 6000 KoperT: 05 673 26 89, F: 05 673 26 90

Cet établissement a toutes les caractéristiques d’un café traditionnel. Pour commencer la journée, les clients pe-uvent prendre un café pour se réveiller ou commencer le petit déjeuner. Les gourmets trouveront un grand choix de gâteaux connus sous le nom de « cupcakes » mais ceux qui aiment le bon vin pourront déguster une gran-de variété de vins slovènes et étrangers et de boissons alcoolisées. De la terrasse du café, belle vue sur le palais Prétorien et l’église qui ferment l’arrondi de la plus belle place de la vieille ville sur l’ancien territoire vénitien.

Čokoladnica Da Ponte / La chocolaterie Da Ponte Župančičeva 38, 6000 KoperT: 041 504 863, E: [email protected]

La première chocolaterie de Koper porte le nom de la fontaine « da Ponte » qui se trouve juste à côté. Elle comprend un atelier et une boutique où on peut trouver les délicieux produits de la maison : plus de 20 sortes de pralinés au chocolat parmi lesquels des bouchées au chocolat blanc, au lait ou noir fourrées de crèmes à la fraise et au champagne, à la myrtille ou à la pistache, à d’autres parfums encore. Des friandises particulières sont des chocolats à la lavande, des chocolats noirs à la fleur de sel, à l’huile d’olive, aux pignons. La maison offre aussi différents thés et sa propre marque de café.

Page 51: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Gorenjski muzej / Musée de Gorenjska Savska cesta 34, 4000 KranjT: 04 201 39 50, E: [email protected]

KranJA Kranj, nous vous invitons au musée du souvenir de Prešeren contenant du mobilier ayant appartenu au célèbre poète ; nous vous invitons à l’hôtel de ville où vous vous promènerez à travers les millénaires d’histoire de la région et vous verrez les plus belles réalisations des arts folkloriques. La galerie des lauréats du prix Prešeren expose leurs œuvres.

Rovi pod starim Kranjem / Galeries sous la vieille ville Zavod za turizem Kranj, TIC Kranjska hišaGlavni trg 2, 4000 KranjT: 04 238 04 50, E: [email protected], www.tourism-kranj.si

En parcourant les 1 300m de galeries, on peut remarquer des stalactites et observer des animaux typiques des grottes. De même, on peut voir une exposition montrant le sous-sol de Kranj et ses galeries, ainsi qu’une exposi-tion de fossiles et de minéraux, et une simulation d’un abri pendant un raid aérien. Toute l’année, les galeries accueillent différents événements.

Jazz kamp Kranj / Jazz camp KranjGramus d. o. o.Cankarjeva ulica 14, 4000 KranjT: 041 762 811, 04 2011 229, E: [email protected], www.jazzkamp.blogspot.com

Gramus d.o.o. est une entreprise de vente d’instruments de musique qui joue aussi le rôle d’impresario pour les musiciens. Mais son activité la plus importante est l’organisation de la manifestation Jazz Kamp qui a lieu pour la huitième fois cette année. Depuis 2004, les ateliers de musique et le festival ont mis en scène un grand nombre de professeurs et de musiciens slovènes et étrangers.

KranfestZavod za turizem Kranj, TIC Kranjska hišaGlavni trg 2, 4000 Kranj, T: 04 238 04 50, E: [email protected], www.tourism-kranj.si

Le dernier week-end de juillet se déroulent Kranfest et La Nuit de Kranj, la fête la plus populaire de Gorenjska, qui attire les visiteurs depuis 29 ans. En plus de dix lieux se déroulent des événements musicaux, sportifs, des re-présentations théâtrales, des programmes d’animation, partout dans la ville, pour toutes les générations.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

JGZ Brdo, Protokolarne storitve RS / JGZ Brdo, service du protoco- le de la République de Slovénie Predoslje 39, 4000 KranjT: 04 260 10 00, E: [email protected]

Les rencontres officielles du plus haut niveau en Slovénie se déroulent dans la nature, dans le domaine de Brdo, réputé pour la noblesse de son passé, idéal pour accueil-lir des sommets d’importance européenne et mondiale. Ce domaine comprend un Centre de congrès, un hôtel, et offre une cuisine exceptionnelle. D’autre part, on peut aussi envisager d’y passer un séjour différent en pra-tiquant le golf, l’équitation, et même la pêche. Brdo est tout près de la capitale et de son aéroport, et en même temps retiré dans un coin de nature paisible.

Page 52: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Gostilna Kot / Auberge KotMaistrov trg 4, 4000 KranjT: 04 202 61 05,E: [email protected]

Restavracija in kavarna Brioni / Restaurant et café Brioni Koroška cesta 10, 4000 KranjT: 04/ 201 07 50, E: [email protected]

Zavod za turizem Kranj TIC, Kranjska hiša / Office du Touri-sme ,TIC (Centre d’Information Touristique)Glavni trg 2, 4000 KranjT: 04 238 04 50, E: [email protected]

Kavarna Carniola, Rendez Vous Kavarna – slaščičarna / Café Carniola, RendezVous Café – Pâtisserie Gregorčičeva ulica 2, 4000 KranjT: 04 202 51 56, T: 031/041 631 501, E: [email protected]

Après une promenade dans le centre ville, vous pouvez vous reposer dans le café – pâtisserie Carniola en dégustant un bon café et en vous laissant tenter par les glaces et les gâteaux faits maison, et en feuilletant les journaux et les magazines. Etant donné que toute notre pâtisserie est faite maison, vous pouvez nous commander n’importe quelle sorte de gâteau, nous obéi-rons à votre imagination ; de plus, les pièces montées de mariage ou faites pour une occasion importante sont livrées gratuitement.

Le café Brioni vous offre des gâteaux faits selon de vieilles recettes, que vous pourrez déguster, ainsi que des glaces maison, dans le jardin à la belle saison. Au re-staurant, vous apprécierez comme il convient la cuisine recherchée utilisant des produits de la meilleure qualité et les vins soigneusement sélectionnés. Dans le lounge bar, la détente est garantie grâce à une ambiance musicale agréable.

Cette auberge se trouve place de Maister dans la vieille ville. Depuis plusieurs décennies, on y prépare des mets locaux ainsi que des plats à la carte. Les mets locaux les plus populaires sont le saucisson confit dans le saindoux, la saucisse de Kranj, les « štruklji » (farcis), les « žganci » (pâtes de différentes farines) et les plats à la carte les plus demandés sont l’escalope de Kranj et la bouillie de sarrasin aux cèpes. L’auberge offre aussi la possibilité d’organiser des repas de mariage ou de fête dans ses deux salles de chacune 40 personnes.

Dans la Maison de Kranj, gérée par l’Office du tourisme, se trouve TIC, un magasin de souvenirs et une galerie. TIC offre aux touristes et aux habitants de la ville le e-point gratuit ainsi que toutes les informations concer-nant le tourisme, la culture, le sport et la restauration à Kranj. De même, TIC propose des brochures gratuites sur Kranj et la Slovénie, une visite guidée de la ville et des galeries souterraines, et la location d’un vélo.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

KranJ

Gostilna Stari Mayr / Auberge Stari Mayr Glavni trg 16, 4000 KranjT: 04 28 00 020, F: 04 28 00 025, E: [email protected] Mayr: 040 244 011www.stari-mayr.si

Hotel CreinaKoroška cesta 5, 4000 Kranj T: 04 281 75 00, F: 04 281 75 99E: [email protected], E: [email protected]

Construit en 1970 sur les plans de l’architecte professeur Edvard Ravnikar, il a été classé monument historico--culturel. Son nom vient de l’ancien nom de Kranj. Il se trouve dans le centre ville, tout près du Centre sportif, et il est facile d’accéder depuis l’hôtel à l’aéroport et à la station de ski de Krvavec. Il a été entièrement rénové, et comprend un restaurant réputé pour sa cuisine nationale et internationale et un café.

Cette auberge plus que centenaire se trouve dans la vieille ville. Elle est réputée pour ses plats « à la cuiller » comme par exemple le goulash et les tripes, mais elle propose aussi plusieurs sortes de steaks, de salades, des « štruklji » faits maison. En été, elle offre aussi des mets cuits au barbecue dans son magnifique jardin.

Page 53: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Dolenjski muzej Novo mesto / Musée de Dolenjska à Novo Mesto Muzejska ulica 7, 8000 Novo mestoE: [email protected]: 07 373 11 30, www.dolmuzej.com

noVo MEsToCe musée a été fondé en 1950. A travers les expositions et publications, les films, les ateliers muséologiques et autres événements, le musée facilite une meilleure connaissance du passé de la région et en particulier de Novo Mesto. En plus d’un certain nombre d’expositions permanentes (archéologiques, ethnologiques, de la Résistance à Dolenjska pendant la 2ème guerre mondi-ale, et Jakčev dom), le musée accueille des expositions temporaires à thèmes différents mais toujours reliées à l’histoire de Dolenjska.

Jakčev dom Sokolska ulica 1, 8000 Novo mestoT: 07 373 11 31, E: [email protected]

Le musée de Dolenjska comprend aussi Jakčev dom, édi-fice construit en mémoire d’un des peintres et graphistes slovènes les plus connus, Božidar Jakac (1899-1989). En plus d’expositions temporaires, les visiteurs peuvent admirer les expositions permanentes : peintures du musée de Dolenjska, collection d’œuvres d’art de Božidar Jakac, collection pédagogique artistique.

Teden cvička / Semaine du CvičekZavod za turizem Novo mestoGlavni trg 7, Novo mesto T: 07 39 39 263, E: [email protected]

La Semaine du Cviček est une manifestation qui se déroule sur la place médiévale Glavni trg et qui regroupe et présente 31 sociétés et 5 400 vignerons de la région de Dolenjska. Plus de 1 200 échantillons de vins y sont testés, et les meilleurs peuvent être dégustés lors de l’événement principal. L’organisateur de la semaine du Cviček est l’Office du tourisme de Novo Mesto.

Novomeški poletni večeri / Nuits d’été à Novo Mesto Kulturni center Janeza TrdineNovi trg 5, 8000 Novo mestoT:07 393 0 390, E: [email protected], www.kcjt.si

Le programme des Nuits d’été 2011 comprend un certain nombre de concerts, de pièces de théâtre, d’expositions, d’ateliers créatifs et de manifestations pour enfants. Tous ces événements auront lieu dans le centre ville répartis sur différentes scènes. Prière de consulter le programme détaillé sur : www.veceri.novomesto.si. L’organisateur des Nuits d’été à Novo Mesto est le Centre culturel Janez Trdina.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Hiša kulinarike in turizma / Maison de la cuisine et du tourisme Glavni trg 30 , 8000 Novo mestoT: (sweetshop) 05 907 61 52, T: (restaurant) 05 90 76 150 E: [email protected]

La Maison de la cuisine et du tourisme est un édifice extraordinaire tout d’abord pour son restaurant et son choix exemplaire de mets et de vins sélectionnés, ainsi que pour ses desserts magnifiques à voir et à déguster. Sa singularité se manifeste aussi dans le choix du bâti-ment, la plus ancienne maison bourgeoise de la place, entièrement refaite et bénéficiant d’un bel atrium et d’un plafond en bois entièrement restauré. Dans la Mai-son de la cuisine et du tourisme est en train de se créer un centre moderne destiné à développer l’offre touristique et l’offre de fournisseurs de produits bio. En plus d’une salle de conférences dernier cri, la Maison dispose d’une boutique de spécialités des fermes environnantes et du domaine agricole géré par une école locale.

Page 54: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

noVo MEsTo

TIC Novo mesto / Centre d’information touristique Novo mestoGlavni trg 6, Novo mesto T: 07 39 39 263, E: [email protected] www.dolenjska.net

Vous trouverez à TIC toutes les informations utiles à propos des endroits les plus intéressants de la ville et de ses environs, sur les hébergements, les restaurants, les manifestations culturelles, le divertissement, le sport et d’autres possibilités d’activités de temps libre. Vous pouvez y demander l’organisation d’une visite guidée de Novo Mesto et de ses environs avec un guide local. TIC propose aussi un choix très varié de souvenirs touri-stiques et la location de vélos de montagne.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Hotel KrkaNovi trg 1, 8000 Novo mestoT: 07 394 21 00E: [email protected] www.terme-krka.si

L’hôtel Krka se trouve dans le centre de Novo Mesto riche en monuments historiques et culturels. En même temps, c’est un bon point de départ pour découvrir les environs et pour se lancer dans des balades à travers le paysage vallonné, parsemé de nombreux vignobles et de maison-nettes de vignerons. Tous les visiteurs et les voyageurs seront reçus à l’hôtel Krka par un personnel accueillant et sympathique.

Hostel SitulaDilančeva ulica 1, 8000 Novo mestoT: 07 394 20 00, T: 051 642 644E: [email protected], www.situla.si

L’auberge Situle est conçue comme un musée avec des facilités d’hébergement. La culture de l’époque des Situles est présente dans l’aspect général et dans l’équipement de l’auberge. La présentation thématique des pièces restitue dans l’auberge l’époque de l’âge du fer de Hallstatt, et transforme ainsi l’approche muséologique de l’histoire en approche moderne et innovatrice. Les visiteurs et les résidents s’imprégneront du « triomphe » d’un prince de Hallstatt de manière à promouvoir Novo Mesto comme une ville de Situles.

Kompas Novo mestoNovi trg 10, 8000 Novo mestoT: 07 39 31 536, F: 07 39 31 539E: [email protected], www.kompas-nm.si

La partie de la Krka où se trouve Novo Mesto est naviga-ble et un radeau nommé Rudolf fait le tour de la vieille ville, ce qui, en plus d’un programme d’animation, est en soi une expérience extraordinaire. Le radeau offre des possibilités de restauration et des visites guidées de la ville, de la cathédrale et du musée. De plus, tous ceux désirant connaître l’atmosphère de la campagne seront emmenés en car dans les vignobles sur le sentier « Histoire du Cviček dans le domaine de Matjaž », au château de Struga. Tout cela est organisé par l’agence de tourisme la plus innovatrice de Slovénie pour la période 2007-2010.

Gostilnica in pizzerija Don Bobi / Auberge et Pizzeria de Don Bobi Kandijska 14, 8000 Novo MestoT: 07 338 24, T: 041 671 335E: [email protected]

Située tout près du centre ville, cette auberge connue pour une ambiance agréable offre des pizzas succu-lentes, toutes sortes de pâtes et de viandes grillées, un buffet de salades ainsi que des plats à la carte. De plus, les desserts toujours fraîchement préparés terminent bien un repas.

Page 55: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Muzej solinarstva / Musée des marais salants Cankarjevo nabrežje 3, 6330 PiranT: 05 671 00 40, E: [email protected]

PiranLe Musée des marais salants se trouve dans la partie abandonnée des salines de Sečovlje sur la berge droite du canal Giassi. Il comprend une maison typique qui abrite une collection consacrée aux marais salants et un champ de sel avec un canal d’alimentation en eau de mer. La maison du saunier comprend trois parties : l’habitation proprement dite, à un étage, pour stocker le sel au rez-de-chaussée, un hangar de plain-pied et un four à bois traditionnel restauré.

Krajinski park Sečoveljske soline / Parc naturel des salines de SečovljeSeča 115, 6320 PortorožT: 05 6721 330, F: 05 6721 331, E: [email protected], www.kpss.si

L’entreprise Soline Pridelava d.o.o. sauvegarde et protège l’héritage naturel et culturel sur l’étendue du parc naturel des salines de Sečovlje et produit du sel de façon traditionnelle. Tenant compte des processus natu-rels qui assurent un développement durable de la région et la mise en oeuvre de mesures pour protéger les valeurs de l’héritage naturel et culturel, l’entreprise propage l’importance de protéger le parc naturel.

Piranski glasbeni večeri / Soirées musicales de Piran Avditorij Portorož-PortoroseT: 05 67 66 777, E: [email protected], www.avditorij.si

Les Soirées musicales de Piran sont un festival inter-national de musique de chambre de grande qualité existant depuis 33 ans. Leur but est de perpétuer la tradition musicale remontant au violoniste et compositeur de renommée mondiale Giuseppe Tartini et à l’Academia dei Virtuosi du XVIIIème siècle, et de renforcer la coopération transfrontalière avec les pays partenaires. Finalement, les Soirées musicales de Piran représentent l’un des meilleurs concerts de musique de chambre en Istrie slovène.

Tartini festival Levstikova 7, 6330 PiranT: 031 419 016, T: 040 187 803, T: 040 612 551 E: [email protected]

C’est un festival musical international dédié à Giu-seppe Tartini qui est né à Piran. Il présente une série d’événements artistiques de grande qualité se déroulant à Piran, Izola et Koper en août et septembre qui tous les ans reçoivent les meilleures critiques des professionnels ainsi que du public du festival.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Turistična agenija Maona / Agence de tourisme Maona Cankarjevo nabrežje 7, 6330PiranT: 05 6734520, E: [email protected], www.maona.si

L’agence de tourisme Maona Piran a une attitude posi-tive envers l’environnement et l’héritage culturel, mais elle veut surtout participer au développement du tou-risme qui veut découvrir, éduquer et respecter. En plus de son activité touristique de base, elle cherche à mettre en valeur les monuments culturels locaux et c’est ainsi que depuis ses débuts elle travaille en collaboration étroite avec toutes les institutions culturelles et qu’elle organise elle-même de nombreuses manifestations à Piran et à Portorož. Les voyages organisés par l’agence Maona mettent le plaisir avant le repos, et privilégient la découverte de toutes les beautés qui nous entourent.

Page 56: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Piran

Restavracija Tri vdove Piran / Restaurant Les trois Veuves Prešernovo nabrežje 4, PiranT: 05 673 02 91www.portoroz.si/restavracija-tri-vdove

Le restaurant de poisson pour les gourmets Les trois Veuves se trouve dans la baie de Piran. La promenade qui mène vers la pointe de Piran offre en plus d’une vue magnifique sur la mer les parfums de plats de poisson fraîchement préparés. La terrasse ouverte accueille 200 clients qui pourront tout en dégustant des mets succu-lents et un vin remarquable se laisser aller au vent d’été qui porte avec lui l’odeur de la mer.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Čokoladnica / La chocolaterie Tartinijev trg 5-6, 5000 PiranT/F: 05 6733100

Un touriste curieux à Piran ne peut pas manquer la boutique de chocolats sur la place Tartini où on vend des produits en chocolat de marques nationales connues « Giuseppe Tartini », « Douceur de Olimje ». Tous les produits en chocolat sont fabriqués selon les vieilles recettes de Alfonz Videtič qui était glacier à Vienne jusqu’en 1915. Le village idyllique de Olimje à l’intérieur de la Slovénie qui produit toutes ces douceurs a été choisi en 2009 comme le plus beau hameau d’Europe. On y fabrique des pralinés, des griottes, des ganaches, des tablettes de chocolat, des fruits caramélisés et confits et des croquants.

Hotel Tartini Tartinijev trg 15, 6330 PiranT: 05 67 11 000, E: [email protected]

L’hôtel Tartini est situé dans le centre de Piran. Il bénéfi-cie d’un emplacement exceptionnel car après la rénova-tion de la place Tartini en 2008 il est mis en valeur par l’interdiction de toute circulation sur la place. La mer est à deux pas de l’hôtel et la plage de la ville est juste à côté. L’hôtel offre tout ce que l’on souhaite pour passer un week-end romantique, pour une fête, un séminaire ou une sortie entre amis.

Restavracija Pavel / Restaurant PavelGregorčičeva 3, 6330 Piran T: 05 674 71 01www.portoroz.si/restavracija-pavel

Sur la rive de Piran, tout près de la mer, se trouvent les restaurants Pavel et Pavel 2. Ils sont connus pour leur exceptionnelle cuisine méditerranéenne en mettant l’accent sur les spécialités de la mer. Selon leurs recettes originales, ils seront capables de préparer des mets ino-ubliables de produits frais : plusieurs sortes de poissons, des langoustes, des homards, des langoustines, des co-quillages, un carpaccio de poisson ainsi que des truffes, des plats de viande et bien d’autres plats succulents si bien que les clients deviennent des habitués.

Akvarij Piran / L’ Aquarium Kidričevo nabrežje 4, 6330 PiranT: 05 673 25 72, T: 05 671 32 41, E: [email protected]

L’aquarium se trouve à l’intérieur du port de Piran sur la berge de Kidrič. C’est le plus grand de Slovénie ; il présente 200 espèces marines dont on peut reconnaître 140 organismes différents. Dans un bassin à part nagent des requins, des mulets, des bars, etc.

Page 57: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Pokrajinski muzej Ptuj –Ormož / Musée régional Ptuj-OrmožMuzejski trg1, 2250 PtujT: 02 787 92 30, E: [email protected], www.muzej-ptuj-ormoz.si

PTUJLe musée régional Ptuj-Ormož est un musée général avec des collections et des départements d’archéologie, d’histoire, d’histoire de la culture, d’ethnologie, des ateliers de restauration et d’autres services. Il a été fondé en 1893 quand a été créée la Société du musée et que les objets provenant des fouilles archéologiques ont été exposés dans le collège de l’époque.

Kurentovanje TIC Ptuj, Slovenski trg 5, 2250 PtujT: 02 779 60 11, E: [email protected], www.kurentovanje.net

Avec plus de cinquante ans de tradition, Kurentova-nje, qui vient du nom Kurent ou Korant, le masque ethnographique le plus typique, est la manifestation culturelle, touristique et ethnographique la plus importante non seulement en Slovénie mais dans cette région de l’Europe. Dans le cadre de cette manifestation, il y a plus de cent événements culturels et touristiques qui relient, de manière unique, l’art, la tradition et l’ethnographique.

Poletni festival Art Ptuj / Festival d’été Art Ptuj Festival international des arts modernes Art stays et Festival international de musique Arsana Jadranska ulica 4, 2250 PtujT: 059 955041, 030 617 767, E: [email protected], [email protected], www.artptuj.si

Le festival international de musique et des arts mo-dernes met en scène de nombreux artistes et créateurs connus en Slovénie et à l’étranger qui se produisent en différents lieux de la vieille ville, où il y a des concerts, des expositions, des performances, des installations publiques et autres événements culturels.

Ptujske grajske igre / Les jeux médiévaux de Ptuj Muzejski trg 1, 2250 Ptuj, T: 041 684 910E: [email protected]

Manifestation populaire, les jeux médiévaux font revi-vre l’histoire du château et de la ville et reconstituent la culture du Moyen âge et de la Renaissance de Ptuj. En même temps, le château accueille aussi la Fête du Vin qui représente la manifestation la plus importante pour la promotion de la culture du vin et de l’offre touristique sur la route du vin des Slovenske Gorice centrales. Ces deux événements ont lieu le premier samedi de septembre.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Hiša usnjarja Jerneja / Maison du corroyeur Jernej Dravska ulica 13, 2250 PtujT: 02 787 74 47, E: [email protected]

La maison se trouve dans la partie la plus vieille de la ville d’après les sources écrites, dans la rue Dravska tout près du restaurant Ribič. Les textes de 1291 appellent cette partie de la ville le quartier des tanneurs et des corroyeurs (vicus cerdonum). Le long de toute la rue, il y avait autrefois, tout près de la rivière Drava, des maisons des corroyeurs et des tanneurs. La maison était déjà mentionnée en 1513 dans les statuts de la ville. Aujourd’hui, elle est monument culturel et a été complètement restaurée. Malgré son apparence simple, elle dévoile son histoire quand on y rentre.

Page 58: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Hotel Mitra Prešernova ulica 6, 2250 PtujT: 02 787 74 55, E: [email protected]

Ptujska klet / Cave de Ptuj Vinarski trg1, 2250 PtujT: 02 787 98 10, E: [email protected]

Golf PtujMlinska cesta 13, 2250 PtujT: 02 788 91 10, E: [email protected]

Ptujsko jezero - Morje na kopnem / Lac de Ptuj – la mer intérieure Brodarsko društvo Ranca Ptuj, K jezeru, 2250 PtujT: 02 771 10 35, T: 041 791 005,E: [email protected], www.ptujsko-morje.si

PP Gostinstvo / Perutnina Ptuj CateringDravska ulica 9, 2250 PtujT: 02 749 06 20, T: 051 333 622, E: [email protected]

Terme Ptuj / Ptuj Thermal SpaPot v Toplice 9, 2251 PtujT: 02 749 41 00, E: [email protected], E: [email protected]

L’hôtel Mitra se trouve sous le château dans la vieille ville. Il offre des chambres spacieuses, élégantes, et le plus vieux café de Ptuj. A part l’hébergement très con-fortable, l’hôtel met à la disposition des clients une salle de petit déjeuner, le lobby, le café, trois salles de con-férences, le salon de bien-être Venera, la cave Osterberger bien garnie, et une cour intérieure – Jardin de Mit(h)ra, lieu de détente bien préservé des bruits de la ville.

L’activité principale de PP Gostinstvo d.o.o. est le catering. Pour les pauses café, les cocktails, les piques--niques, les fêtes de fin d’année scolaire, les événe-ments sportifs, les fêtes de famille, les mariages, etc., l’entreprise fournit « finger food », buffets froids et chauds.

Terme Ptuj se trouve près de la rivière Drava et seule-ment à quelques minutes à pied du vieux centre ville. Le complexe thermal comprend des piscines à eau therma-le, des toboggans, un centre de bien-être, l’hébergement dans le Grand Hôtel Primus, dans les appartements, les bungalows, les maisonnettes et le camping.

Tout près du vieux centre ville se trouve le golf à 18 trous qui est, grâce à la diversité du terrain et à un certain nombre d’obstacles aquatiques, réellement particulier. Il s’étend sur 50 ha et est connu pour ses greens étendus et la présence de l’eau.

La tradition de la culture du vin dans la plus ancienne ville slovène a presque 2000 ans, comme la ville. Des vestiges archéologiques trouvés dans la ville et aux environs en témoignent : amphores, récipients à vin. A l’arrivée des Frères mineurs en 1239 commencent la production et le commerce organisé du vin. Depuis quelques années, la cave de Ptuj se classe parmi les meilleures caves slovènes et présente avec sa marque déposée Pullus des vins modernes reconnaissables qui remportent les meilleurs prix lors des dégustations partout dans le monde.

La majorité des visiteurs pensent à la première vue du lac de Ptuj à une mer intérieure. Sa surface est de 346 ha et sur 9 km de voie navigable il est possible de faire de la voile, du canotage, du bateau à moteur, du scooter ou embarquer sur le bateau Čigra pour un tour panoramique.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

PTUJ

Page 59: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Muzeji radovljiške občine / Musées de la commune de Radovljica Linhartov trg 1, 4240 RadovljicaT: 04 532 05 20, E: [email protected], www.muzeji-radovljica.si

raDoVLJiCaCinq musées regroupés dans une même organisation témoignent de l’histoire culturelle de toute cette région qui s’étend entre la rivière Sava et le plateau de Jelovica. Ces cinq musées sont : le musée de la ville, le musée d’apiculture, la galerie de la maison Šivec, le musée de la forge à Kropa et le musée des otages à Begunje na Gorenjskem.

Turizem Radovljica / Tourism RadovljicaLinhartov trg 9, 4240 RadovljicaT: 04 531 51 12, E: [email protected]

Le centre d’information touristique se trouve à l’entrée même de la vieille ville. Il propose entre autres des excursions et une visite de la ville et de ses environs, des souvenirs locaux, des informations touristiques et la réservation de chambres. Chaque dernier dimanche du mois, le centre organise un marché aux puces de 9h à 13h.

Poletje na Linhartovem trgu / L’été sur la place Linhart T: 04 531 51 12Javni zavod Turizem RadovljicaLinhartov trg 1, 4240 RadovljicaT: 08 205 13 88, F: 08 205 13 36, E: [email protected]

Tous les jeudis en juillet et août à partir de 18h se déroulent sur la place des festivités avec des groupes musicaux.

Društvo ljubiteljev stare glasbe / Association des amateurs de musique ancienne Linhartov trg 1, 4240 RadovljicaT: 041 271534

Le Festival de Radovljica est destiné aux amateurs de musique ancienne. Tous les ans au mois d’août, le Fe-stival a lieu dans le manoir de Radovljica, dans l’église Saint-Pierre et dans l’église de l’Assomption à Velesovo.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Penzion Kovač Langusova 71, 4240 RadovljicaT: 04 530 00 00, F: 04 530 0001, E: [email protected], www.penzion-kovac.si

La pension Kovač se trouve dans le paisible village de Predtrg tout près d’une forêt et à 500 mètres du vieux centre de Radovljica. Elle comprend 10 chambres avec 26 lits. Toutes les chambres ont une salle de bain, un mini-bar, une télévision avec programmes internationaux, le branchement internet, un coffre-fort et l’air condition-né. De plus, la pension a une salle de bien-être, une salle de conférences et un parking privé.

Page 60: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Šport hotel Manca / Hôtel Sport Manca Gradnikova 2, 4240 RadovljicaT: 04 531 4051, F: 04 531 4140, E: [email protected]

Gostilna in prenočišča Kunstelj / Auberge et chambres d’hôte Kunstelj Gorenjska cesta 9, 4240 Radovljica T: 04 531 51 78, F: 04 53 04 151, E: [email protected]

Gostinstvo in trgovina Vinoteka Sodček / Vinothèque Sodček – Restauration et commerce Linhartov trg 8, 4240 RadovljicaT: 04 531 50 71, T: 041 678 408, E: [email protected]

Gostilna in restavracija Avsenik / Auberge et restaurant Avsenik Begunje 21, 4275 Begunje na Gorenj-skemT: 04 533 34 02, F: 04 533 41 64. E: [email protected]

Alpski letalski center Lesce / Centre aéronautique alpin Lesce Javni gospodarski zavod ALCBegunjska 10, 4248 LesceT: 04 53 20 100, F: 04 53 20 105, E: [email protected]

Penzion in gostilna Lectar, Lec-tarski Muzej / Pension et auberge Lectar, Musée du pain d’épices Linhartov trg 2, 4240 Radovljica T: 04 537 48 00, E: [email protected]. E: [email protected]

L’hôtel a 16 chambres avec salle de bain. Toutes les chambres ont la connexion internet sans fil, la télévision par câble et le téléphone. La majorité des chambres ont un balcon donnant sur les Alpes Juliennes et les Kara-vanke. L’hôtel offre aussi un court de tennis, une piscine ouverte à eau chauffée, une salle de bien-être, un grand jardin et des vélos pour des promenades aux environs.

En prenant votre café matinal ou votre déjeuner domi-nical à la terrasse de l’aérodrome, vous pouvez regarder les avions sportifs et les parachutistes dans le ciel bleu. Mais c’est seulement pendant un vol panoramique ou un saut en parachute que la vraie aventure commence. En aurez-vous le courage ?

La pension Lectar – Elle offre un confort dans le style du Moyen âge et une ambiance très conviviale qui marque-ront votre séjour à Gorenjska. Elle comprend 9 chambres toutes différentes avec terrasse offrant une vue magnifique sur les montagnes et le vieux centre ville. Cuisine locale excellente - Sur la place médiévale de Radovljica se trouve une maison vieille de 500 ans qui abrite depuis presque 200 ans la populaire auberge Lectar. Dans une ambiance à l’ancienne, les clients peuvent se faire servir des plats locaux traditionnels dans le jardin ombragé. L’atelier et le musée du pain d’épices – La fabrication de cœurs en pain d’épices fait partie de notre tradition depuis 1766 et représente une partie importante de l’héritage culturel slovène.

Dans une vieille maison bourgeoise se trouve la vinothèque Sodček. Les étagères de la boutique sont gar-nies de bouteilles de vins représentant les trois régions viticoles slovènes. La diversité de ces régions se reflète dans le grand nombre de vignerons. Des dégustations de vins sont faites dans le bar à vin, accompagnées de jambon séché du Karst et de différents fromages.

C’est une auberge de tradition familiale qui offre aussi des chambres d’hôte, des plats locaux délicieux, une ambiance intéressante, une cave à vin authentique et de plus une belle vue du Triglav et de la vallée de la Sava.

Les Avsenik à Begunje vous accueillent en toute saison. Ils vous proposeront une nourriture excellente, du vin de la maison, mais aussi un hébergement. Dans la salle appelée « Sous le parapluie d’Avsenik », ils organisent tous les mercredis et vendredis des soirées de musique populaire et folklorique dont ils sont les auteurs et les exécutants. La galerie-musée Avsenik retrace la culture musicale de l’ensemble légendaire slovène – Ensemble des Frères Avsenik.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

raDoVLJiCa

Page 61: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Žička kartuzija / Chartreuse de Ziče Špitalič pri Slovenskih Konjicah 9T: 03 759 31 10, T: 03 752 37 32, T: 051 444 141E: [email protected]

sLoVEnsKE KonJiCEDans le couvent de chartreux datant du XIIème siècle, il ya une exposition de manuscrits de Ziče, une exposition appelée Pas à pas, des jardins à herbes et leur boutique, un atelier de poterie et sa boutique, et la cave à vins mo-usseux Otakar. En été la Chartreuse devient la scène de concerts et d’événements d’ordre artistique et spirituel.

Mestna galerija Riemer / Galerie de la ville Riemer Stari trg 15, 3210 Slovenske KonjiceT: 03 759 31 10, T. 051 444 141, E: [email protected] , www.slovenskekonjice.si

La galerie présente une collection permanente de l’entrepreneur local Franc Riemer. Sur 200 m2 sont accrochés plus de 70 tableaux de peintres slovènes et étrangers mondialement connus, comme par exemple Cézanne, Klimt, Rodin, Modigliani, Velasquez, Kobilica, Tisnikar, Jakopič. Le tableau le plus ancien date du XVème siècle et le plus précieux est celui de l’école véniti-enne de Leonardo da Vinci.

Poletni glasbeni večeri v Žički kartuziji / Soirées musicales d’été à la Chartreuse de ZičeStari trg 27, 3210 Slovenske KonjiceT: 03 759 31 10, T: 051 444 141, E: [email protected]

L’ambiance magique de la Chartreuse de Ziče accueille depuis des années des invités de marque et des musi-ciens réputés, entre autres : New Swing Quartet, Anja Bukovec, Vlado Kreslin, le quatuor à cordes Rožmarinke, Jararaja, Zoran Predin, Jan Plestenjak, Eroika, Nuša Derenda, Darja Švajger,…, qui exécutent des concerts inoubliables. Les soirées musicales se déroulent de juin à août et de nouveaux virtuoses s’ajoutent tous les ans à la longue liste des musiciens connus.

Tradicionalne prireditve / Manifestations traditionnelles Stari trg 27, 3210 Slovenske KonjiceT: 03 759 31 10, T: 051 444 141, E: [email protected]

La ville s’efforce de préserver la tradition culturelle des générations précédentes. En avril revit la légende du dragon de Konjice et du brave chevalier Jurij ; en septembre l’annonce des vendanges signifie aussi le commencement des travaux dans les vignobles ; début novembre saint Martin change le moût en vin. Pendant ces journées, la vieille ville et la Place de la Ville respirent la tradition et l’histoire.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Pletarstvo Kalšek Štefan / Vannerie Kalšek ŠtefanŽiče 62/a, 3215 Loče Občina Slovenske KonjiceT: 03 57 63 445, T: 031 399 824E: [email protected]

La ferme touristique Kalšek est connue pour sa distillerie, son vin et surtout pour la vannerie, un art populaire rarement pratiqué de nos jours. On tisse avec des branches de saules différents objets, parfois presque œuvres d’art, qui ont valu plusieurs récompenses à leurs créateurs, le certificat slovène d’artisanat à la ferme et une plaquette de la Chambre de l’Artisanat. A part la visite de la ferme et une démonstration de vannerie, les visiteurs peuvent déguster plusieurs sortes d’eaux-de--vie, de liqueurs et de vins.

Page 62: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Zlati Grič - Zakladnica doživetij / Zlati Grič – le trésor de l’expérienceŠkalce 80, 3210 Slovenske KonjiceT: 03 758 03 50, F: 03 758 03 78, E: [email protected], www.zlati-gric.si

Gostišče Gastuž / Auberge GastužŠpitalič 9, 3210 Slovenske Konjice T: 03 752 37 00, T: 041 674 394 E: [email protected]

PALADA d.o.o.Bezina 6/c, 32410 Slovenske KonjiceT: 03 759 1391, T: 041 620 716, F: 03 759 1390,E: [email protected]

Penzion Kračun *** in Medicin-sko-estetski & wellness center Lucija / Pension Kracun*** et Centre médico-esthétique et de bien-être Lucija Slomškova ulica 6, 3215 Loče, T: 031 343 006, T: 03 759 06 08 E: [email protected] , www.kracun.si

Čebelarstvo Žvikart / Apiculture ŽvikartMizarska ulica 21, 3210 Slovenske KonjiceT: 03 575 55 23, T: 041 548 135E: [email protected]

Pub Beli konj (Cheval blanc) Stari trg 6–8, 3210 Slovenske KonjiceT: 041 675 697, F: 03 575 4155

Une vinothèque moderne, un terrain de golf, du vin, des vins mousseux, des dégustations guidées, des visites touristiques, le restaurant Grič, un immeuble à apparte-ments appelé Manoir du Vigneron, une nature idyllique, …, juste au-dessus de la ville de Slovenske Konjice se trouve le domaine Škalce géré par l’entreprise Zlati Grič. Celle-ci s’occupe de production de raisin et de vin ; elle organise des visites guidées de la cave et des dégustati-ons, des exercices d’initiation au golf, des séjours dans le manoir du Vigneron et des repas au restaurant Grič.

On peut visiter un centre d’apiculture moderne et y déguster différents miels, du miel crémeux à tartiner, de l’eau-de-vie de miel, du pain d’épices, etc. En vous racontant l’histoire de ses abeilles, l’apiculteur vous fera comprendre la vie d’une abeille, d’une reine et d’un bourdon et vous dévoilera les mystères et les effets bénéfiques de cette « nourriture des dieux ».

Ce pub se trouve dans le vieux centre de Slovenske Konji-ce, dans une vieille maison bourgeoise datant de 1589, bien restaurée et où il y avait une tradition centenaire de bourrellerie et de cordonnerie. Le pub a un grand choix de boissons servies à l’intérieur ou dans le beau jardin d’été qui peut accueillir jusqu’à 200 clients. Le slogan de l’auberge est « Toujours au galop ».

Les chartreux ont obtenu un statut particulier grâce à la médecine naturelle dont on retrouve des traces écrites dès 1185. La boutique offre des produits à base d’herbes venues du jardin herbal qui se trouve devant la Chartre-use. Sur rendez-vous, les groupes de visiteurs peuvent déguster des boissons et des pâtes à tartiner herbales.

L’auberge Gastuž est la plus ancienne auberge de Slo-vénie et son histoire remonte à 1477. Elle offre des plats basés sur les vieilles recettes des chartreux et utilisant aussi des herbes aromatiques. L’auberge est connue aus-si pour ses spécialités de gibier et ses festins médiévaux.

La pension se trouve entourée de nature au cœur de la vallée de la Dravinja avec des vignobles et des forêts partout. Elle offre une excellente possibilité pour organiser des déjeuners, des dîners, des fêtes d’anniversaire, des mariages, des déjeuners d’affaires, des séminaires, etc. Au même endroit, dans le village Loče pri Poljčanah et au milieu d’une nature intacte se trouve aussi le centre médico-esthétique et de bien-être Lucija, offrant un choix très varié de programmes de bien-être et de soins esthétiques s’adaptant aux demandes de chaque client. Le Centre propose des soins du visage et du corps avec la cosmétique professionnelle, un massage et un sauna de détente. La partie esthétique se fait au moyen de la technologie de laser Elos.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

sLoVEnsKE KonJiCE

Page 63: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Kapucinska knjižnica Škofja Loka / La bibliothéque des CapucinsKapucinski trg 1, Škofja LokaT: 04 512 09 70, T: 04 506 30 05 (bibliothèque),T: 051 313 055, E: [email protected]

ŠKoFJa LoKaLa bibliothèque renferme dans ses collections plus de mille livres anciens et quelques manuscrits. De plus, on y trouve le plus ancien texte dramatique baroque en langue slovène, le Code de la Passion de Škofja Loka (Processio Locopolitana) écrit par Romuald Marusic en 1721.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Sokolski dom, Kulturna dvorana in Galerija / Sokolski dom, la salle de la culture et la galerie Mestni trg 16, 17, Škofja LokaT: 04 512 10 78, T: 040 551 213 E: [email protected] , www.sokolskidom.si

Pendant toute l’année cet édifice propose un riche programme culturel composé surtout de 3 abonne-ments musicaux : abonnement Cristal, abonnement Jeunes musiciens et abonnement Enfants. Dans la salle d’entrée se trouvent un espace d’expositions et une gale-rie qui présente chaque mois une nouvelle exposition de peintres slovènes et d’autres artistes.

Pisana Loka / Loka multicoloreRazvojna agencija Sora, Spodnji trg 2Turizem Škofja Loka, Kidričeva cesta 1aT: 04 517 06 00, T: 051 427 827, E: [email protected]

Loka multicolore est une marque déposée dans le cadre de laquelle la vieille ville accueille durant toute l’année de nombreuses manifestations culturelles et convi-viales : concerts, ateliers, représentations théâtrales, etc., qui attirent dans la ville la population locale et de nombreux visiteurs et touristes. En hiver, par tradition, c’est le programme Décembre Blanc, alors qu’en été les manifestations se regroupent sous le nom Festival de Loka multicolore.

Historial Škofja Loka / Historial de Škofja Loka Razvojna agencija Sora, Spodnji trg 2Turizem Škofja Loka, Kidričeva cesta 1aT: 04 517 06 00, 051 427 827E: [email protected], www.skofja-loka.com

Historial de Škofja Loka emmène les habitants de la ville et les visiteurs dans un lointain passé, quand Loka était propriété des évêques de Freising et quand sur la place principale se tenait le marché très actif entre les habitants de la ville et les gens des environs, et quand les artisans dans leurs ateliers corporatifs fabriquaient des produits bon marché pour l’utilisation quotidienne. Dès cette époque, rien ne se passait sans musique et c’est pour cela qu’à la manifestation historique se joint le festival de musique ancienne.

Kavarna Homan / Café Homan Mestni trg 2, 4220 Škofja LokaT: 04 512 30 47, E: [email protected]

Le café se trouve dans la plus belle maison bourgeoise sur la place médiévale. En été, il occupe aussi une terrasse ombragée par un tilleul centenaire et offre à ses clients des desserts et des glaces faits maison, l’excellent café Illy et d’autres délices.

Nacetova hiša Puštal 74, 4220 Škofja LokaT: 0 41 769 425E: [email protected]

La maison et ferme Nace est un monument culturel d'importance nationale. Costruite en XVI siécle, la mai-son etait rebatie en 1755 dans le style baroque. Conservé avec les meubles et deux 'cuisines noires' elle apporte ses visiteurs au vie rurale dans la période de XVIII siecle jusqu'à aujourd'hui. Le visite se la ferme, la 'cuisine noire' et collection de la maison s'organise aupres arrangement préalable. Selon l'arrangement les spécialités de la maison sont servies aux visiteurs.

Page 64: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Kavarna Vahtnca / Café Vahtnca Mestni trg 31, 4220 Škofja LokaT: 04 512 14 79, www.vahtnca.si

Hotel Garni PaletaKapucinski trg 17, 4220 Škofja LokaT: 04 512 64 00, T: 041 874 427E: [email protected], E: [email protected]

Turistična kmetija / Ferme touristique Turizem Loka, Stara Loka 8a, 4220 Škofja LokaT: 04 515 09 86, T. 040 354 635, F: 04 515 09 87E: [email protected], www.loka.si

Turistično društvo Škofja Loka, Turističnoinformativni center / Association touristique Škofja Loka, Centre d’information touristique Mestni trg 7, 4220 Škofja LokaT: 04 512 02 68, E: [email protected]

Picerija Jesharna / Pizzeria Jesharna Blaževa ulica 10, 4220 Škofja LokaT: 04 512 25 61E: [email protected]

Gostilna in pizzerija Kašča / Auberge et pizzeria KaščaSpodnji trg 1, 4220 Škofja LokaT: 04 512 43 00, E: [email protected]

C’est l’endroit idéal pour tous ceux qui aiment boire leur premier café, manger un croissant et lire le journal dans une ambiance paisible et agréable. Le café servant des boissons différentes selon les saisons se trouve au centre de la vieille ville et offre une terrasse en été.

Sur la rive droite de la rivière Selška Sora, juste à l’entrée de la vieille ville, se répand une odeur délicieuse de pizzas fraichement cuites et bien garnies provenant de la Pizzeria Jesharna. En été, la salle à manger de l’imposante maison médiévale s’ouvre sur la rive de la Sora et les plaisirs culinaires s’unissent à la beauté du lieu et au murmure de la rivière.

C’est dans le grenier médiéval où on stockait les réserves de nourriture pour les habitants de Loka et des environs que s’est installée l’excellente auberge et pizzeria Kašča, perpétuant ainsi la tradition du bâtiment en prenant soin que les visiteurs ne restent pas sur leur faim. La cuisine est excellente et prépare des plats slovènes et étrangers accompagnés de vins slovènes sélectionnés.

La ferme touristique Loka est éloignée de 400 m du vieux centre ville. Les chambres et appartements bénéficient d’un équipement moderne (douche, toilettes, télévision par câble, téléphone, WIFI, air conditionné). Le petit déjeuner consistant est en self-service. Il est possible de se détendre dans un petit centre de bien-être avec un sauna et une piscine à massages, et de partir en excursion pour un ou plusieurs jours. La ferme a son propre parking, un jardin avec des jeux pour enfants et un barbecue pour pique-nique.

Hôtel Garni Paleta – Hôtel dans le centre de la vieille ville – Point de départ idéal pour les randonnées, le ski, le vélo et les excursions de la journée. L’hôtel se trouve dans la vieille ville à un endroit paisible et romantique près de la rivière avec une vue sur le château et tout près des points d’intérêt touristique. A côté de l’hôtel il y a plusieurs restaurants, pubs et commerces. De plus, l’hôtel a son propre parking gratuit et un garage pour les motos et les vélos. L’hôtel prête des vélos, propose le transfert de et à l’aéroport et organise des excursions de demi- et de la journée partout en Slovénie.

L’association touristique Škofja Loka propose énor-mément d’informations touristiques, sur les manife-stations culturelles, sur les monuments historiques, un plan de la ville, la possibilité de visites guidées, une boutique bien achalandée avec des souvenirs de Škofja Loka et des environs, une galerie de photos et bien d’autres choses encore.

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

ŠKoFJa LoKa

Page 65: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Tržiški muzej / Musée de TržičMuzejska 11, 4290 TržičT: 04 59 23 810, E: [email protected]

TrŽiČL’administration et les collections permanentes du musée se tro-uvent dans la partie supérieure de la vieille ville près du ruisseau Mošenik dans l’ancien manoir appartenant à une nombreuse famille d’artisans connus, les Pollak. Avec une aide considérable des habitants, le musée est devenu une institution publique qui regroupe et préserve l’héritage culturel et naturel mobile et les témoignages de la vie des gens sur le territoire de la commune. Son objectif est de renforcer les liens culturels dans l’environnement local et de diffuser les résultats des expertises de l’héritage culturel et naturel au-delà des limites de la commune. En plus des collections permanentes, le musée gère aussi la maison de Kurnik, l’imprimerie des partisans de la division de Kokra, une collection astronautique présentée dans l’ancienne école à Leše et les objets légués par la famille Metrnekov, tisserands de Leše.

Šuštar ska nedelja / Le Dimanche des Cordonniers TD Tržič, Trg svobode 18, 4290 TržičT: 04 59 24 730, E: [email protected]

Le premier dimanche de septembre, les rues de Tržič s’animent et accueillent de nombreux visiteurs. Le Di-manche des Cordonniers, appelé en slovène « šuštarska nedelja », n’est plus seulement une foire où on peut faire des affaires mais un événement d’artisanat, de cuisine, de sport, de fête, de jeux, d’éducation et de joie, tout cela dans l’idée de joindre l’utile à l’agréable.

Turistično promocijski in infor-macijski center Tržič / Centre d’information et de promotion touristique TržičTrg svobode 18, TržičT: 04 597 15 36, T: 051 627 057, E: [email protected]

La ville intéressera tous ceux qui cherchent la détente dans le calme d’une nature paisible car elle est riche en monuments naturels et culturels et son centre historique restauré lui donne un charme particulier. Le centre de promotion et d’information touristique offre des informations concernant la ville et ses environs, des visites guidées et un magasin de souvenirs touristiques bien achalandé.

Svetovni festival tržiških bržol / Festival mondial du ragoût de Tržič TD Tržič, Trg svobode 18, 4290 TržičT: 04 59 24 730, E: [email protected]

Le troisième samedi de juin, la ville entière sent le ragoût traditionnel. Le but du festival est de promouvoir ce plat connu parmi les visiteurs et surtout parmi les jeunes. Plusieurs équipes participent à une compétition de préparation du ragoût dans une marmite accrochée au-dessus d’un bon feu. Artisans et antiquaires sont aussi présents, les jeunes participent aux ateliers créa-tifs, les visiteurs apprennent les anciens jeux de société et les musiciens de Tržič entretiennent l’ambiance.

h é r i tag e c u lt u r e l

m a n i f e s tat i o n s c u lt u r e l s

c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Dovžanova soteska - naravni spomenik / Les gorges de Dovžan – monument naturel Trg svobode 18, TržičT: 04 597 15 36, T: 051 627 057, E: [email protected]

Depuis 1988, les gorges de Dovžan sont protégées comme monument naturel. C’est ici que la rivière Tržiška Bistrica a taillé son lit dans des rochers vieux de 250 à 300 millions d’années. Les restes fossiles, les parties pétrifiées de plantes et d’animaux sont toujours préservés dans le calcaire rose et noir. La rivière qui se transforme souvent en torrent déborde en cascade par-dessus les grands blocs arrondis de conglomérat de silex blanc, ce que les visiteurs aiment le plus.

Page 66: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

TrŽiČ c u lt u r e d e l’ h a b i tat

Kavarna Špela / Café Špela Trg svobode 18, 4290 TržičT:04 596 39 00, E: [email protected]

Ce café se trouve dans le centre ville, dans la cour intérieu-re de la mairie de Tržič, et a une longue tradition. Selon les témoignages des habitants, on y trouve le meilleur café de la ville. Il offre aussi des gâteaux et des sandwiches et un grand choix de glaces en été. La grande terrasse est chauffée et les week-ends sont animés par des groupes musicaux. Un grand écran transmet les plus importants événements sportifs – sur la terrasse en été, à l’intérieur en hiver. L’internet sans fil est gratuit. C’est un endroit où il faut s’arrêter avant ou après la visite des gorges et des montagnes environnantes, car selon un dicton « si tu n’as pas été au café Špela tu n’as pas été à Tržič ».

Gostišče Koren / Auberge Koren Damjan Štefe, s. p.Podljubelj 297, 4290 TržičT: 04 596 22 75, T: 041 467 459, E: [email protected]

L’auberge se trouve à l’abri des Karavanke et est connue pour ses spécialités de gibier, ses truites, son agneau, et ses plats traditionnels « à la cuiller ». Elle offre aussi 26 lits dans un dortoir. Elle possède un Parc de l’aventure, et une cabane en bois pour les fêtes. C’est un point de départ idéal pour se rendre dans les montagnes toutes proches. Et si vous voulez bien manger et mener une vie active, vous êtes cordialement invité!

Gostilna Pr'Krvin / Auberge Pr'Krvin Nataša Jakovac, s. p.Slap 12, 4290 TržičT: 04 592 20 60, E: [email protected]

Cette auberge était connue par les locaux ainsi que les charretiers qui transportaient du bois de Jelendol et de Lom pod Storžičem déjà en 1874. Depuis l’auberge a brûlé mais a été vite reconstruite. Le nom Pr'Krvin signifiait autrefois « dans le virage » où se trouve en effet l’auberge. Elle est située à 1 300 m du cen-tre ville, au carrefour de Jelendol et Lom pod Storžičem et à 2 300 m des fameuses gorges de Dovžan.

Découvrez les mystères des charmantes villes historiques de Slovénie.

www.zgodovinska-mesta.si

Page 67: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

MariborCapitale européenne de la culture 2012

Maribor et ses villes partenaires main dans la main pour mener à bien le projet de Capitale européenne de la culture 2012

En 2012, Maribor portera, avec cinq villes partenaires (Murska Sobota, Ptuj, Slovenj Gradec, Velenje, Novo mesto), le titre prestigieux de Capitale européenne de la culture (CEC 2012). Pendant toute la durée de la CEC 2012, la ville accueillera près d’un million de touristes en plus. Elle verra se réaliser plus de 700 000 nuitées sup-plémentaires. L’événement sera suivi par quatre millions de visiteurs, qui profiteront d’un programme animé et varié. Ce titre représente, pour l’ensemble de la région Est de la Slovénie, une excellente opportunité de développement et de positionnement sur la carte des régions européennes développées.

Sa situation géographique particulière, au point de contact des cultures germa-nique, hongroise et slovène, au sud-est des Alpes et à la lisičre de la plaine panno-nienne, lui confère un caractère bien spécial. Maribor peut se targuer de posséder une culture traditionnelle vieille de trois mille ans aussi bien qu’un vaste programme culturel moderne. Le riche patrimoine culturel historique de la ville, l’art, le sport, le tourisme, la gastronomie et le vin, entre autres, offrent aux visiteurs des expé-riences culturelles exceptionnelles. Véritable ligne directrice du projet CEC 2012, le slogan « Énergie propre » porte la vision de la culture comme vecteur des chan-gements sociétaux ainsi que de la régénération du développement et du foison-nement culturel de la région slovène. Au moment de la réalisation du scénario de développement spatial du projet CEC 2012, Maribor connaîtra avant tout une régénération spatiale. Basé sur le modelage de l’espace de la rivière Drava en générateur du développement spatial de la ville, le plan prévoit de nombreuses modifications et améliorations, ainsi que la transformation du vieux centre en un cœur urbain attirant desservi par des liaisons spatiales reconnues.

« En tant que maire de Maribor, je suis fier que la ville porte en 2012 les couleurs de la création culturelle et du progrès. Je suis heureux que Maribor, autrefois cité industrielle, gagne une nouvelle image. La CEC 2012 est l’événement le plus important en Slové-nie après la présidence slovène de l’Union euro-péenne. »

Franc Kangler,maire de la Municipalité urbaine de Maribor

Page 68: STO - Katalog Zgodovinska mesta FRA - 2011

Ce catalogue est imprimé sur du papier respectueux de l’environnement.Protégez l’environnement – Ne jetez pas ce catalogue, donnez-le à un ami !

Éditeur : Slovenian Tourist Board / Éditeur : Miha Renko / Conception : Av studio d.o.o. / Mise en page : Av studio d.o.o. / Texte : Ines Drame / Traduction et révision : AMIDAS d.o.o. / Photographies : Archives oTS, archives d’entreprises et destinations touristiques Celje, Idrija, Kamnik,

Kobarid, Kranj, Koper, ljubljana, Maribor, Piran, Ptuj, Radovljica, Slovenske Konjice, Škofja loka, Tolmin, Tržič, Arhiv Narodni dom Maribor, Airfoto, B. Cvetkovič, B. Farič, Č. Goznik., l. Hmeljak, J. Humar, S. Jeršič, J. Jocif, M. Kambič, G. Katič, B. Kladnik, K. Kunaver, M. Kunšič, T. lauko, M. lenarčič, M. Mlinar, J. Nastran, B. okorn, J.

Peternelj, M. Petrej, P. Petrignani, J. Pivka, K. Razlag, S. Trebižan, M. vranič, B. Zelnik, N. Žgank, S. Živulović – Bobo. / Impression : DZS d.d. / Tirage : 6.000, Mars 2010 / Couverture : Koper

Slovenian Tourist BoardDimičeva 13 | SI - 1000 ljubljana

tel.: +386 1 589 85 50fax: +386 1 589 85 60

e-mail: [email protected]

Association des villes historiques SlovénieMestni trg 15 | SI - 4220 Škofja loka

tel.: +386 4 511 23 46fax: +386 4 511 23 18

e-mail: [email protected]

www.slovenia.info

www.zgodovinska-mesta.si