$SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv...

25
Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA 1 Appel d’offres pour la prestation de services de suivi technique des travaux de réhabilitation des points d’eau Dans le cadre de la mise en œuvre du projet «Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania» financé par OFDA - United States Agency for International Development (USAID), la Fondation Save the Children-Espagne (SCE), base de Kaédi au Gorgol, recherche de toute urgence un consultant qualifié et expérimenté dans le suivi des travaux hydrauliques. I. Contexte et justification La faible disponibilité en eau a été évoquée par les autorités, les services techniques et les bénéficiaires comme leur principale préoccupation et une priorité dans toutes les régions en Mauritanie. Le manque d'eau est un problème structurel en Mauritanie en raison des précipitations rares, de la faible infiltration, de la géologie et de la profondeur de la nappe phréatique dans certaines régions du pays. En conséquence de ces difficultés, le faible accès à l’eau potable (puits couvert et de forages) et les populations doivent parcourir de longues distances pour aller chercher de l'eau ou utiliser des eaux superficielles temporaires (marigots, trous dans le sable ...). Ces faibles accès aux eaux sous-terraines « nappe phréatique » a un impact direct sur la surface de culture irrigué qui en dernier impact négativement la production alimentaire, et c'est aussi l'une des facteurs qui impacte directement le départ des animaux pour la transhumance après l’épuisement des eaux de surface accessible. Pour assurer l’augmentation de la production alimentaire, SCE cible les coopératives qui disposent des points d’eau mais où le point d’eau peut être réhabilité. Dans la mesure du possible (enveloppe budgétaire), et selon certains critères (grande superficie à irriguer, grand nombre d’usager du jardin maraicher, débit suffisant, capacité du comité à l'exploiter et à l'entretenir), certains de ces puits seront également équipés d'un système d'exhaure solaire, avec des réservoirs de stockage et des systèmes d’irrigation gravitaire. Une mission de diagnostic hydraulique des points d’eau a été conduite en décembre 2018, dont les résultats ont permis d’identifier les points d’eau éligibles pour les travaux de réhabilitation des points d’eau au niveau des 16 coopératives maraichères. C’est dans ce contexte que s’inscrit le recrutement d’un prestataire de services pour le suivi et contrôle des travaux de réhabilitation et d’équipement en pompes solaires des points d’eau identifiés dans les zones d’intervention (voire la liste des points d’eau par région dans le cahier de charge en Annexe). II. Les Objectifs L’objectif global est de recruter un prestataire de services pour assurer le suivi et le contrôle des travaux des fournisseurs /prestataires dans le cadre de la réhabilitation et l’équipement des points d’eau en pompes solaires dans les deux wilayas Brakna et Gorgol, conformément aux cahiers de prescription techniques générales et particuliers des travaux.

Transcript of $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv...

Page 1: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

1

Appel d’offres pour la prestation de services de suivi technique des travaux de réhabilitation des points

d’eau

Dans le cadre de la mise en œuvre du projet «Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania» financé par OFDA - United States Agency for International Development (USAID), la Fondation Save the Children-Espagne (SCE), base de Kaédi au Gorgol, recherche de toute urgence un consultant qualifié et expérimenté dans le suivi des travaux hydrauliques.

I. Contexte et justification La faible disponibilité en eau a été évoquée par les autorités, les services techniques et les bénéficiaires comme leur principale préoccupation et une priorité dans toutes les régions en Mauritanie. Le manque d'eau est un problème structurel en Mauritanie en raison des précipitations rares, de la faible infiltration, de la géologie et de la profondeur de la nappe phréatique dans certaines régions du pays. En conséquence de ces difficultés, le faible accès à l’eau potable (puits couvert et de forages) et les populations doivent parcourir de longues distances pour aller chercher de l'eau ou utiliser des eaux superficielles temporaires (marigots, trous dans le sable ...). Ces faibles accès aux eaux sous-terraines « nappe phréatique » a un impact direct sur la surface de culture irrigué qui en dernier impact négativement la production alimentaire, et c'est aussi l'une des facteurs qui impacte directement le départ des animaux pour la transhumance après l’épuisement des eaux de surface accessible.

Pour assurer l’augmentation de la production alimentaire, SCE cible les coopératives qui disposent des points d’eau mais où le point d’eau peut être réhabilité. Dans la mesure du possible (enveloppe budgétaire), et selon certains critères (grande superficie à irriguer, grand nombre d’usager du jardin maraicher, débit suffisant, capacité du comité à l'exploiter et à l'entretenir), certains de ces puits seront également équipés d'un système d'exhaure solaire, avec des réservoirs de stockage et des systèmes d’irrigation gravitaire.

Une mission de diagnostic hydraulique des points d’eau a été conduite en décembre 2018, dont les résultats ont permis d’identifier les points d’eau éligibles pour les travaux de réhabilitation des points d’eau au niveau des 16 coopératives maraichères.

C’est dans ce contexte que s’inscrit le recrutement d’un prestataire de services pour le suivi et contrôle des travaux de réhabilitation et d’équipement en pompes solaires des points d’eau identifiés dans les zones d’intervention (voire la liste des points d’eau par région dans le cahier de charge en Annexe).

II. Les Objectifs L’objectif global est de recruter un prestataire de services pour assurer le suivi et le contrôle des travaux des fournisseurs /prestataires dans le cadre de la réhabilitation et l’équipement des points d’eau en pompes solaires dans les deux wilayas Brakna et Gorgol, conformément aux cahiers de prescription techniques générales et particuliers des travaux.

Page 2: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

2

III. Taches demandées au prestataire de suivi et contrôle des travaux Le prestataire de services sera responsable du suivi et du contrôle de l’ensemble des travaux à réaliser par les fournisseurs/prestataires chargés de l’exécution des dits travaux.

A cet effet, le prestataire de services aura pour mission de : Participer à l’ouverture et le dépouillement des dossiers d’appel d’offres (DAO) d’exécution des

travaux ; Définir un programme des travaux en accord avec les fournisseurs/prestataires d’exécution ; Suivre et surveiller les chantiers des travaux à réaliser par les fournisseurs/prestataires d’exécution ; Mettre à la disposition un ingénieur hydraulicien pour le suivi et contrôle par région ; Définir un programme de visites des chantiers avec l’équipe du projet SCE ; Elaborer des rapports état d’avancement des travaux réalisés ; Elaborer un rapport final des travaux ; Assurer le respect des cahiers de charge dans la réalisation des ouvrages ; Vérifier de la qualité des équipements (pompes solaires et tous les accessoires, …) livrés et matériels

utilisés par les fournisseurs/prestataires d’exécution ; Participer à la réception provisoire de l’ensemble des travaux réalisés.

IV. Résultats attendus Des appels d’offres ont été vérifiés et un choix des fournisseurs/prestataires d’exécution est fait avec

une implication du prestataire de services (spécialiste du domaine) ; Un programme de suivi et contrôle de proximité des chantiers pour le bon déroulement des travaux

est mis en place par le prestataire de services en commun accord avec les fournisseurs/prestataires d’exécution et l’équipe du projet SCE ;

Un programme de visites de chantiers avec l’équipe du projet SCE pour le suivi de l’état d’avancement des travaux sont effectués ;

Des rapports de l’état d’avancement des travaux réalisés sont fournis ; Des contraintes liées à l’exécution des travaux sont suggérées à l’équipe du projet SCE et des

recommandations sont proposées ; Un rapport final de fin des travaux est produit pour le projet OFDA/SCE ;

V. Durée de la prestation de services La durée du contrat sera adaptée en fonction d’un planning établit pour la réalisation des travaux qui prendra en compte les besoins de travail de bureau, la rédaction des documents/rapports et les missions sur le terrain pour le suivi et le contrôle de l’exécution des travaux, calculé sur une période d’environ trois (3) mois.

Activités

Février-19 Mars-19 Avril-19

S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S5 Briefing et prise de connaissance des documents du projet x

Participation au dépouillement des enveloppes et choix des prestataires

x

Suivi des travaux des prestataires

x x x x x x x x

Rapport d'état d'avancement des travaux x x x x

Participer à la réception provisoire des travaux

x

Réalisation de rapport final de la prestation x

Page 3: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

3

VI. Moyens logistique En vue de l’objectif de la mission, l’équipe sélectionnée devra se déplacer simultanément sur le terrain afin de mener des visites de contrôle régulières et rapprochés des différents chantiers de réhabilitation dans les régions. Le(s) technicien(s) devra(ont) être indépendants (pick-up, fuel, nourriture, couchage…) et travailler en collaboration avec l’équipe SCE de Kaédi, qui préviendra le département de l’hydraulique et les coopératives maraichères, avec possible visite sur le terrain. VII. Profil du prestataire de services

Expérience d’un minimum de 4 ans dans le secteur de l’hydraulique rurale ; Disposant de personnel avec des compétences dans le domaine de l’hydraulique (Ingénieur hydrogéologie

et génie civil) ; Bonne expérience des DAO et de suivi des cahiers de charge pour les travaux de réhabilitation et

d’équipement des points d’eau en pompe solaire ; Bonne connaissance des zones d’intervention et des langues locales : Hassaniya, Poular ; Capacité à travailler dans un environnement rural et multiculturel ; Aptitudes à travailler en autonomie et dans des zones d’accès difficile ; Qualité reconnue en communication et en rédaction des documents/présentations ; Maîtrise des Outils informatiques : Internet, Office, etc.

VIII. Budget et rémunération L’offre financière proposée par le prestataire sera en TTC (Toutes Taxes Comprises) et devra prendre en compte toutes les dépenses afférentes à la réalisation de la prestation de services (coût de ressources humaines et coûts opérationnels nécessaires pour la réalisation de la prestation). L’offre financière devra respecter le suivant modèle:

Concept Unité Nombre

d’unités Coût

unitaire (spécifier devise)

Coût total (spécifier devise)

A. Ressources humaines Honoraires Technicien A Honoraires Technicien B Honoraires Technicien C Etc. B. Fonctionnement Frais de mission Transport Matériels, outils et équipements Frais généraux TOTAL (HTT) Droits, Taxes ou Impôts TOTAL (TTC)

Les offres financières ne respectant pas ce modèle de présentation et ne désagrégeant pas correctement les informations requises, ne seront pas retenues pour la phase d’évaluation des candidatures.

Page 4: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

4

Tout droit, taxe ou impôt frappant cette prestation de services devra être clairement reflété et désagrégé dans l’offre financière de la candidature.

IX. Soumission du dossier

Les candidatures doivent présenter le dossier d’offre complet (offre technique, offre financière, dossier administratif et attestations de travail de marchés similaires) au plus tard le 10 février 2019, à travers:

Envoi du dossier d’offre par email, sous l’objet « Appel d’offres pour le suivi des travaux de réhabilitation des points d’eau », à l’adresse suivante: [email protected]

X. Critères d’évaluation des offres L’évaluation des offres sera effectuée en fonction des critères suivants :

Critères préférentiels administratifs:

o Documentation administrative complète (RC/NIF, Attestations fiscales, CNSS, Solvabilité

bancaire, etc.) (nº de documents). (5 points)

Critères préférentiels financiers:

o Offre financière compétitive (25 points)

Critères préférentiels techniques:

o Méthodologie de travail détaillée. (5 points)

o Composition détaillée et compétences de l’équipe chargée de la prestation de services. (5

points)

o Plan d´action détaillé et cohérent (10 points)

o Attestations d’expérience de travail dans le suivi technique des travaux de réhabilitation des

points d’eau avec la coopération internationale ou avec des ONG (nº d’attestations). (5

points)

Seul le fournisseur finalement sélectionnée sera contacté pour la communication de la décision d’octroi de

marché et signature de contrat, au cours du mois de février 2019. Les dossiers d’offres sont irrécupérables.

XI. Modalités de paiement appliquées par SCE : Premier paiement de 20% après la signature du contrat, et sous présentation de la correspondante

facture originale.

Paiements des suivantes tranches de 20% après réception et validation des rapports de l’état

d’avancement des travaux, et sous présentation des correspondantes factures originales.

Page 5: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

5

ANNEXE

CAHIER DES PRESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES ET PARTICULIERES (CPTG/P) - TRAVAUX DANS LE BRAKNA ET

GORGOL DE :

- Réhabilitation des puits ; - Ouvrages de conservation et d’adduction d’eau (châteaux, réservoirs, bornes

fontaines, Bassins, Abreuvoirs et Tuyauterie) ; - Equipement des points d’eau, système d’exhaure solaire ;

Contexte et objectif :

La faible disponibilité en eau a été évoquée par les autorités, les services techniques et les bénéficiaires comme leur principale préoccupation et une priorité dans toutes les régions en Mauritanie. Le manque d'eau est un problème structurel en Mauritanie en raison des précipitations rares, de la faible infiltration, de la géologie et de la profondeur de la nappe phréatique dans certaines régions du pays. En conséquence de ces difficultés, le faible accès à l’eau potable (puits couvert et de forages) et les populations doivent parcourir de longues distances pour aller chercher de l'eau ou utiliser des eaux superficielles temporaires (marigots, trous dans le sable ...). Ces faibles accès aux eaux sous-terraines « nappe phréatique » a un impact direct sur la surface de culture irrigué qui en dernier impact négativement la production alimentaire, et c'est aussi l'une des facteurs qui impacte directement le départ des animaux pour la transhumance après l’épuisement des eaux de surface accessible.

Pour assurer l’augmentation de la production alimentaire, SC cible les coopératives qui disposent des points d’eau mais où le point d’eau peut être réhabilité. Dans la mesure du possible « enveloppe budgétaire » et selon certain critères (grande superficie à irriguer, grand nombre d’usager du jardin maraicher, débit suffisant, capacité du comité à l'exploiter et à l'entretenir), certains de ces puits seront également équipés d'un système d'exhaure solaire, avec des réservoirs stockage et système irrigation gravitaire.

Dans ce sens 16 coopératives ont été identifiées pour l’appui maraichère, et une mission de diagnostic hydraulique des points d’eaux a été conduite en décembre 2018 par l’entreprise ATICA et suite à ce diagnostic un appel d’offre est lancé pour l’identification d’un prestataire pour les travaux de réhabilitation et équipement des 12 points d’eau retenus.

1. GENERALITES

1.1 Définitions Le présent cahier constitue tant par ses propres prescriptions que par celles des autres documents auxquels il se réfère, l'ensemble des conditions techniques particulières applicables : - à tous les produits matériaux et fournitures utilisés pour les travaux ; - à la mise en œuvre et à l'exécution des travaux.

1.2 Composition et hiérarchie du dossier Le présent Cahier des Prescriptions Techniques Générales et Particulières est un document auquel on se référera chaque fois que le besoin l'exige. Le CPTG/P, le cadre quantitatif et estimatif, le document diagnostic et les plans d’exécution se complètent mutuellement de manière telle qu'un service indiqué sur l’un et non mentionné sur l’autre doit être exécuté par l'attributaire sans aucune indemnité de ce fait.

Page 6: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

6

Il en est de même pour tous les travaux accessoires non indiqués ni dans les uns ni dans les autres documents, mais généralement admis comme étant nécessaires pour un complément normal et une qualité parfaite des travaux et installations des systèmes. Du fait même qu'il soumissionne, l'Attributaire reconnaît implicitement la responsabilité d'exécution de son Entreprise et du bon fonctionnement de ses installations, selon le dispositif du cahier de charge. En cas de contradiction, la hiérarchie des documents techniques du marché est la suivante : - Le présent Cahier des Prescriptions techniques Générales et Particulières (CPTG/P) ; - Le cadre quantitatif et estimatif ; - Les plans d’exécution. - Document du diagnostic. 1.3 Vérification du dossier d’exécution Le soumissionnaire est tenu de vérifier le devis quantitatif conformément au CPTG/P, au cadre quantitatif et estimatif et aux plans d’exécution exécution. A défaut d'en donner avis avant la date d'ouverture des offres, le soumissionnaire endosse les conséquences qui pourraient résulter de ces erreurs ou lacunes ; il ne pourra, en aucun cas, prétendre à une augmentation de paiement ni aucune indemnité. 1.4 Respect des prescriptions et dérogations Il appartient aux soumissionnaires de présenter, avant la remise de l'offre, toutes les observations quant aux prescriptions techniques. Le fait de soumissionner constitue un engagement, de la part de l'Attributaire, de respecter lesdites prescriptions et spécifications. 1.5 Conditions particulières Les matériaux utilisés et l'exécution de l’installation du système devront satisfaire aux conditions techniques définies par les documents suivants :

- les lois, décrets, arrêtés, règlements et circulaires en vigueur pour tous les marchés similaires à ce marché;

- les règlements et normes propres aux Administrations et Services publics Mauritanien. Tous ces documents, y compris ceux publiés dans le mois qui précède la remise des offres, demeurent contractuels dans leur intégralité. L'Entrepreneur reconnaît avoir pleine et entière connaissance de tous ces documents et les accepter sans réserve. 1.6 Modifications Les prescriptions techniques des ouvrages et accessoires prévus dans le cadre de ce marché et toutes les indications écrites ne pourront, en aucun cas être modifiées par une Entreprise sans l'accord écrit du Maître d'œuvre à savoir Le Projet «Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania» financé par OFDA - United States Agency for International Development (USAID).

Page 7: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

7

Les sites retenus pour les travaux sont les suivants :

Régi

on

Dép

arte

men

t

Com

mun

e

Loca

lités

Loca

lisat

ion

(GPS

)

Travaux de réhabilitation et équipement des points d’eau

Réha

bilit

atio

n pu

its

Syst

ème

pom

pes

sola

ires/

fora

ge

avec

tuya

uter

ie

Syst

ème

pom

pes

sola

ires/

puits

ave

c tu

yaut

erie

Rése

rvoi

r de

stoc

kage

sur

élev

é av

ec tu

yaut

erie

petit

s ba

ssin

s ar

rose

urs

ave

c tu

yaut

erie

Cons

truc

tion

born

es fo

ntai

nes

avec

tuya

uter

ie

Cons

truc

tion

abre

uvoi

rs

Gorgol Maghama Daw

Boundou Hamadi

1 0 1 1 6 1 1

Gorgol Maghama Daw Daw 2 0 2 2 12 2 2

Gorgol Maghama Daw Taga 1 0 1 1 3 0 0

Gorgol Maghama Dolol

Youmane yiré Jedida

1 0 1 1 6 1 1

Gorgol Maghama Maghama

Windé Thiouludé

1 0 1 1 6 1 1

Gorgol Maghama Maghama Windé Kahé

1

0 1 1 6 1 1

Page 8: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA

8

Gorgol Maghama Maghama Sonkho1 1 0 1 1 4 0 0

Brakna Aleg Bouhdida Azellate 0 1 0 1 6 0 0

Brakna Aleg Bouhdida Tantane 1 0 1 1 6 1 1

Brakna Aleg Bouhdida Zaglane 1 0 1 1 6 0 0

Brakna Aleg ALeg Carrefour 0 1 0 0 6 0 0

Total générale 10 2 10 11 67 7 7

Page 9: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

Integrated lifesaving assistance for the population affected by the food and nutrition crisis in Mauritania – USAID-OFDA 2. NATURE DES TRAVAUX PRÉVUS :

a. Réhabilitation de dix (10) puits : Il s’agira de :

Réalisation travaux de sous structure : nettoyage, surcreusement et pose des moules de captages et dalle de fond et reprise de cuvelage pour certains puits.

Réalisation des travaux de la superstructure pour l’ensemble des points d’eau à savoir la dalle avec un système d’assainissement (puits perdu et canal), margelle, couvercle et potence en UPN 6.

Développement et traitement (chloration) des puits.

b- Réalisation des Ouvrages de conservation et d’adduction d’eau Il s’agira du :

Réservoir de stockage surélevé : Option 1 : La construction de dix (10) réservoir de stockage d’eau (voir plan en annexe) en béton armé 10 m3 (3x3x2.2) et surélevé de 2 m à la base. Option 2 : Construction d’un support surélevé de 1.5 m à la base (voir plan en annexe) et la pause d’une cuve de 4m3. Les réservoirs seront construit à 10m max du point d’eau.

Construction de sept (07) bornes fontaines (voir plan en annexe) en béton armé équipées de 4 robinets chacune et d’un système d’assainissement (canal, murets et puits perdu). Les bornes fontaines seront connectées à un puits perdu (par l’incendiaire d’un chenal d’évacuation tuyau PVC) pour l’évacuation des eaux usées. Elles seront placés à 5m du mini château.

Construction de soixante-sept (67) petits bassins d’arroseurs (Voir Plan annexe) dans des jardins en semi-béton armé de 1.5 m3 (1.5x1.5x0.7) (dalle, poteaux et chainage en béton armé et les parois en agglos pleins enduits).

Construction de sept (07) abreuvoirs (Voir Plan annexe) en béton armé de 2 m3 (4x0,8x0.6),

Pose de tuyauterie en PVC-HP-PN10 dont près de 85 % de diamètre 63 et 15 % de diamètre 40 (pour l’alimentation des bassins arroseurs, des bornes fontaines et les abreuvoirs).

c- Equipement des points d’eau par un système de pompes solaire Il s’agira de:

L’équipement en système de pompes solaire mixte (fonctionnant aussi en énergie thermique) de deux (02) forages capable de fournir le débit maximal de ces forages en fonction du HMT (Cf : les caractéristiques des forages ci-dessous),

L’équipement en système de pompes solaire mixte (fonctionnant aussi en énergie thermique) de dix (10) puits capable de fournir le débit maximal de ces puits en fonction du débit et la lame d’eau du puits (réservoir souterraines) (Cf : les caractéristiques des puits après surcreusement).

3. PRESCRIPTIONS GENERALES :

3.1 Organisation des travaux 3.1.1 Planning

L'Entrepreneur organisera les travaux de manière à pouvoir respecter le délai global des travaux qui sera de deux (02) mois maximums. Il remettra au Maître d’œuvre ou à son délégué un planning prévoyant les différentes étapes de réalisation.

Le programme sera soumis à l'approbation du maître d’œuvre. Cette approbation ne diminue en rien la responsabilité de l'Entrepreneur. L'absence de l'approbation du maître d’œuvre ne saurait donner lieu à un allongement du délai contractuel des travaux.

3.1.2 Emplacement des ouvrages Avant tout commencement des travaux, la réception du matériel et matériaux nécessaires pour l’exécution de ce marché mobilisés par l’entrepreneur est obligatoire. L’implantation des ouvrages à

Page 10: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

10

construire se fera en concertation avec les services techniques déconcentrés, les collectivités locales, et bénéficiaires (à travers le comité de gestion des points d’eau). Une convention sur ces travaux et l’usage du terrain et des points d’eau sera signée avant le démarrage des travaux avec les services techniques déconcentrés, les collectivités locales, et bénéficiaires. À cet effet, avant le démarrage des travaux, un représentant/te de la coopérative faisant partie du comité de gestion des points d’eau sera nommé comme point focal pour le suivi des travaux. Les modalités de suivi seront définies avec la personne désignée. Une fois l’emplacement des ouvrages déterminé, ils seront matérialisés par l’entrepreneur. Les sites d’implantation retenus seront fournis d’une attestation d’abandon des droits de propriété coutumière signé par le propriétaire terrien et deux témoins dont le chef du village ou de la communauté.

3.1.3 Occupation des terrains L'Entrepreneur prendra le terrain dans l'état où il se trouve. A l'emplacement et aux abords des ouvrages projetés, le sol sera soigneusement décapé et débarrassé de tous objets ou matériaux qui pourraient s'y trouver.

Après l'achèvement des travaux, l'Entrepreneur est tenu d'enlever les décombres et de remettre le terrain dans son état initial. De même, l’entrepreneur doit sécuriser la zone des travaux pendant leur réalisation (protection des fouilles pour éviter les risques de chute par exemple).

3.2 Représentant du Maître d’œuvre Le maître d’œuvre aura un ou plusieurs représentants sur le chantier. Il informera l'Entrepreneur par écrit de l'autorité de ces représentants. Pendant les travaux, le maître d’œuvre pourra changer son représentant sur le chantier; dans ce cas, il informera l'Entrepreneur par écrit au moins une semaine avant ce changement.

3.3 Journal de chantier L'Entrepreneur ouvrira un journal de chantier, dans lequel seront consignés, par le représentant de l'Entrepreneur tous les jours :

- les approvisionnements en matériaux ou matériels ; - les travaux effectués et les quantités de matériaux mises en œuvre ; - les attachements définissant les quantités des travaux exécutés et admis au paiement ; - le personnel, le matériel et les matériaux employés chaque jour ; - les observations et les recommandations du Maître d’œuvre; - tous les faits pouvant influencer la marche normale des travaux (incidents, pannes,

difficultés propres au déroulement des travaux, avec indication des heures où ils se sont produits).

Le journal de chantier dont l'ouverture est obligatoire, devra compter une page originale et une copie détachable. Le journal de chantier sera visé par le représentant du projet (OFDA/SC), le représentant/te de la coopérative et le représentant de l’entrepreneur ; il servira de base à l’établissement des attachements. Les remarques et réserves de l’entrepreneur et/ou du représentant du projet (OFDA/SC) et/ou du représentant/te de la coopérative seront portées sur le journal de chantier. En fin de travaux, ce journal sera remis au Maître d’œuvre (Projet (OFDA/SC). 3.4 Réunions de chantier Le Maître d’œuvre pourra convoquer l'Entrepreneur pour des réunions de chantier à n'importe quel moment pendant la durée du chantier. Des représentants ou responsables du Maître d’œuvre assisteront à ces réunions. 3.5 Compte rendu des travaux

Page 11: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

11

A la fin des travaux, un compte rendu des travaux sera adressé en trois exemplaires au Maître d’œuvre. Ce compte rendu contiendra les renseignements suivants et selon les ouvrages exécutés :

- implantation des ouvrages; - date du début et fin des travaux ; - Etat d’exécution des travaux ; - Taux de réalisation physique en pourcentage des travaux du Devis Estimatif …

Et d'une façon générale, tous les détails techniques pouvant renseigner sur l'évolution des travaux. 3.6 Supervision des travaux Le contrôle et la surveillance des travaux seront assurés par un bureau de suivi et de contrôle, le représentant du projet (OFDA/SC) et les représentants/es de la coopérative. Elles porteront sur les points suivants :

a. définition du programme des travaux en accord avec l’Entrepreneur ;

b. indications prévisionnelles données à l’Entrepreneur sur la géologie et sur la profondeur à atteindre pour le surcreusement des puits ;

c. établissement d’un rapport sur les travaux réalisés ;

d. établissement d’un rapport final sur les travaux.

3.7 Obstacles rencontrés au cours des travaux L'Entrepreneur prendra toutes les dispositions pour localiser sur le terrain tous les obstacles qu'il serait susceptible de rencontrer en cours de travaux et non identifiés dans le présent dossier.

3.8 Articles et produits manufacturés Si dans le présent C.P.T. des noms de marque d'articles ou produits manufacturés sont mentionnés, ce sera seulement pour indiquer la qualité et le type de l'article ou du produit qui sera agréé par le Maître d’œuvre. L'Entrepreneur peut proposer des articles ou produits d'une autre marque qui sont au moins de même qualité. Ces articles et produits devront être soumis à l'approbation du Maître d’œuvre.

3.9 Spécifications techniques Les spécifications du présent CPTG/P décrit les travaux à exécuter. Le terme « travaux » inclut, la fourniture, l'installation et la mise en service, comme spécifié dans le présent cahier et le devis estimatif.

3.10 Equipements L'Entrepreneur fournira tous les équipements nécessaires pour l'achèvement des travaux dans les règles de l'art et notamment, tous les outils, matériels et matériaux, main-d’œuvre, etc.

3.11 Dimensions Les dimensions des ouvrages seront conformes à celles fournies dans ce cahier de charge. S'il y a des doutes au sujet de l'exactitude des dimensions, l'Entrepreneur devra immédiatement consulter le Maître d’œuvre ou son représentant.

2.12 Stockage Une semaine avant l'arrivée des fournitures, l'Entrepreneur avisera le Maître d’œuvre. Il prendra les dispositions nécessaires pour stocker les matériels et équipements dans les meilleures conditions de sécurité. Il restera responsable de la qualité de ces fournitures jusqu'à la réception définitive des travaux par le Maître d’œuvre.

2.13 Visite de conformité des matériels et matériaux L’Entrepreneur reste responsable de la qualité des matériaux mis en œuvre. Il lui appartient de faire effectuer à ses frais toutes analyses et essais de matériaux nécessaires à une bonne exécution des ouvrages.

Il appartient à l'Entrepreneur d'effectuer les démarches pour obtenir toutes autorisations ou accords et de régler les frais, redevances ou indemnités pouvant résulter de l'exploitation de chantier.

Page 12: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

12

Une visite de conformité des matériels sera faite contradictoirement entre l’entrepreneur et le représentant du projet (OFDA/SC)) au début des travaux dans le but de constater la conformité des matériels selon les normes standard en matière des travaux similaires. La prononciation de cette conformité par procès-verbal ne libère en rien le Fournisseur de ses engagements. Le ciment à utiliser sera du ciment Mauritanie type 42.5 stocké dans des locaux secs et abrités. Tout sac présentant des grumeaux sera refusé. La récupération des poussières de ciment sera interdite. L'eau de gâchage des bétons et mortiers sera obligatoirement de l'eau douce claire (sans débris ou suspension argileuse).

3.14 Délais d’exécution Le délai d’exécution des travaux sera précisé par l’entrepreneur dans son offre. Ce délai ne devra pas dépasser 3 mois au maximum. Le contrat signé avec le prestataire prévoira des pénalités en cas de retard dans l’exécution des travaux.

Page 13: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

13

III. PRESCRIPTION TECHNIQUE ET MODE D’EXECUTION DES TRAVAUX 4. PRESCRIPTION TECHNIQUE ET MODE D’EXECUTION DES

TRAVAUX 4.1 Réhabilitation de 10 puits 4.1.1- Réhabilitation des sous et superstructures des 10 puits Ce travail consistera à :

Cuvelage/reprise des parois intérieurs : Le cuvelage se trouvant dans les colonnes d’eau sera en Béton armé dosé à 400 kg /m 3 et celui au dessus de la colonne d’eau sera dosé à 350 kg/ m3.

Sur creusage/captage : les travaux de sur-creusage doivent se faire en diminuant la quantité d’eau à une distance de 50 cm, le puisatier doit analyser avec expertise les points stratégiques d’amené d’eau afin de ne pas les boucher avec les buses captâtes, les travaux suivants sont nécessaires :

- Surcreusement du puits au maximum possible (en fonction de la colonne d’eau potentielle) afin de permettre la descente des moules de captages (une trousse coupante peu êtres envisagé en fonction des type de sols) ;

- La réalisation d’une dalle de fond (pour les puits qui seront équipés de pompes solaire), - La buse captante est un ouvrage en béton armé dosé à 400 kg /m3, ferraillé en 8 mm de

diamètre et maillé en 6 mm de diamètre avec un espacement de 15 cm, le décoffrage est effectué par des moules métalliques troués et la pose se fera minimum 24 heures avant la pose et des barres de 8 mm en crochet de 10 cm doivent rester en attente pour la très bonne adhérence du béton avec la buse suivante.

Aucun surcreusage ne sera fait sans que les parois intérieures ne soient sécurisées en coffrage métallique avec des madriers de 1 trait servant de tirant fixé avec des serfs-joints.

Margelles : elles seront en béton armé dosé à 350 kg / m3 avec 0.5 m de hauteur et 15 cm d’épaisseur ; le ferraillage sera en 8mm maillé avec du fer 6 et espaces de 10 cm.

- Les margelles seront fermées par des couvercles en tôles 40 mm avec un systéme amovible de petites ouvertures permettant d’accéder aux puits en cas de pannes du système d’équipement solaire.

- Des potences en UPN 6 seront scellées dans les margelles afin de facilité l’exhaure en cas de pannes des systèmes qui se fait par traction animale dans la plupart des cas (voir photos pour le modèle de potences).

- Dalle anti-bourbier : elle sera en forme circulaire de 2.5 m de diamètre à partir de la

margelle et en béton armé dosé à 350 kg/ m3, le béton sera à une épaisseur de 10 cm avec une dénivelée de 8 % afin de permettre une évacuation des eaux usées vers les puits perdus de 1 m3 (1x1x1) remplit de moellons. Le remblai sera compacté, arrosé et damée par couche de 20 cm avant la pose du ferraille, les caneaux d’évacuation seront soutenus par des moellons cimentés en aval afin d’empêcher l’infiltration des eaux de pluie qui pourront provoquer des érosions. L’ouvrage sera protégé par un mur para fouille en béton armé de 40 cm de profondeur et calé à 10 au-dessus de la cote de la dalle anti-bourbiers.

4.1.2- Développement et traitement (chloration) des 10 puits A la fin du captage des puits, ces derniers seront développés (pompages continu à fort débit pendant plusieurs heures) afin de bien déboucher les passages d’eau de la nappe et de bien stabiliser la massive filtrantes ; ensuite les essaie de pompages seront effectués afin de bien dimensionner l’installation du système solaire (protection du système) et en fin les puits seront traités au chlore afin d’éliminer tous les germes potentiels dans l’eau. A la fin de ces opération l’eau sera claire (NTU entre 5-20) avec 0 coliforme fécaux conformément aux normes sphère de qualité. 4.2 Réalisation des Ouvrages de conservation et d’adduction d’eau (cf : plan d’exécution) :

Page 14: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

14

Tous les ouvrages en génie civil (châteaux, réservoirs, bornes fontaines et abreuvoirs) seront en béton armé dosé à 350 kg/m3 avec du ciment mauritanien 42.5 mélangé avec du sica (produit pour l’étanchéité) surtout pour les châteaux et réservoirs et les petits bassins arroseurs en semi-béton armé (dalle, poteaux et chainage seulement en BA et le reste en agglos plein).

Les réservoirs de stockage d’eau surélevé

Option 1 : Seront de 10 m3 (3x3x2.2), le réservoir sera supporté par 4 poteaux de 20x20 cm de section et 2 m par rapport au TN. Les poteaux seront ancrés à 50 cm en sols stables et de 1 m en sols instables et reposeront sur des semelles isolées de section 50 cmx50cmx 30 cm. Les armatures seront en Fer 12 pour les supports (verticaux)) et Fer 6 horizontaux (cadre) avec maillage de 15 cm pour les poteaux et en Fer 8 écartement 15 cm pour les semelles isolés. Les semelles isolées seront de dimensions 0.8x0.8x0.3. Les 2 dalles (haut et bas) et les parois seront aussi en béton armés avec une épaisseur de 10 cm. Les dalles auront une dimension de 3mx3mx0.15m et la voile 3mx2.2mx0.15m par coté et le ferraillage se fera avec du fer 12 et du fer 10 pour les liants avec un écartement de 15. La dalle haute sera menue d’une ouverture de 50 cm x 50 cm avec une fermeture métallique.

Une échelle et des gardes fou faites avec du cornières 40 équipera le dispositif afin de permettre un accès facile à l’intérieur du réservoir pour le nettoyage. Ils seront équipés par des tuyaux de remplissage, de refoulement, de vidange du réservoir et du trop-plein avec les accessoires (vannes, coude …) 63 en galva

Option 2 : Construction d’un support de 4 poteaux de 20x20 cm de section et 2 m par rapport au TN. Les poteaux seront ancrés à 50 cm en sols stables et de 1 m en sols instables et reposeront sur des semelles isolées de section 50 cmx50cmx 30 cm. Les armatures seront en Fer 12 pour les supports (verticaux)) et Fer 6 horizontaux (cadre) avec maillage de 15 cm pour les poteaux et en Fer 8 écartement 15 cm pour les semelles isolés. Les semelles isolées seront de dimensions 0.8x0.8x0.3. Et une dalle en béton armés avec une épaisseur de 10 cm. la dalles aura une dimension de 3mx3mx0.15m et la voile 3mx2.2mx0.15m par coté et le ferraillage se fera avec du fer 12 et du fer 10 pour les liants avec un écartement de 15.

Les bornes fontaines et équipées de 4 robinets chacun seront constituée par un plot central en béton armé de dimension 1.6mx0.3mx0.3m. Chaque borne sera équipée de 4 robinets qui seront disposées 2 de chaque côté du plot en béton. Les robinets seront de type amovible en fer. Les robinets déverseront sur un dispositif de collecte des eaux perdu en béton armé de 1 m x 1.6m de chaque côté de la borne. Le plot sera implanté au milieu d’une dalle armée de dimension 2.mx2mx0.1m avec une légère pente vers le canal d’assainissement, la dalle sera délimitée par un mur para fouille en agglos ancré à 0.5 m de profondeur et un muret de 0.1mx0.1m en béton armé pour orienter les eaux usées. Les eaux usées seront assainies vers un puits perdu remplit de moellons par l’intermédiaire d’un regard. Le puits perdu aura 1mx1mx1m de dimension et sera fermé par une dalle en béton armé de dimension 1mx1mx1m. Pour l’ensemble des armatures des bornes fontaines, le Fer 8 en verticaux (support) et Fer 6 horizontaux (cadre) avec maillage de 15 cm seront utilisés ; Les robinets seront alimentées par un tuyau galva 40 (ou plus) qui sera implanté dans le plot en béton au moment des travaux.

Les petits bassins d’arroseurs seront répartis uniformément dans le jardin. Ils seront construits semi-béton armé de 1.5 m3 (1.5x1.5x0.7). La dalle de 1.7mx1.7mx0.1m, poteaux de 0.1mx0.1mx0.8m (ancrés dans la dalle) et chainage final de 0.1 m tout le pourtour du bassin seront en béton armé et les parois en agglos pleins avec de l’enduits intérieur et extérieur.

Page 15: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

15

Le ferraillage sera en fer 8 écartement 15 pour la dalle et étrilles fer 6 écartement pour les poteaux et le chainage final se ferra avec une semelle filante du fer 8.

Les abreuvoirs seront totalement en béton armé de 2 m3 et de dimension 3mx1mx0.7m. la dalle sera ancrée de 20 cm et d’bordera de 10 cm par rapport aux parois d’élévation. La dalle et les parois auront une épaisseur de 0 cm et seront ferraillés avec du fer 8 écartement 15.

Pose tuyauterie en PVC-HP-PN10 dont près de 85 % de diamètre 63 et 15 % de diamètre 40

(pour l’alimentation des bassins arroseurs, des bornes fontaines et les abreuvoirs). Ils seront ancrés dans un tranché de 50 cm de profondeur minimum et enrobés dans du sable dans les zones rocheuses.

4.3 Spécification technique pour le système d’exhaure solaire

a- Pompes immergées

La pompe immergée sera de type solaire (centrifuge), entièrement constituée d'acier inoxydable. Elle sera fournie avec tous ses accessoires dans son emballage et avec les notes ou manuels d’emploi. La pompe doit avoir un débit minimum de 3m3/h à 25m de HMT et une capacité de production journalière de 30m3 par jour en 6heures de pompage. La pompe doit être des bonnes qualités et des marques suivantes :

Pompe immergée grundfost 3A10 (plus souhaité): o Marque : grundfost 3A10, o Puissance 1.4 Kw ; o HMT = 40-80 m, Débit = 3 à 14 m3/h

Pompe immergée Lorentz HR 07 : o Marque : Lorentz HR 07, o Puissance 1.2 Kw ; o HMT = 30-80 m, Débit = 3à 14 m3/h

Les câbles électriques de raccordement seront enterrés de 0,50m au moins et bien enveloppés dans des gaines de protection selon les règles de l’art. La chute de tension aux bornes ne doit pas atteindre 3%. Les caractéristiques de la pompe et les calibres des câbles électriques devront être approuvés avant d’engager la commande. Les Caractéristiques techniques et les courbes des pompes doivent être présentées et fournie avec les équipements.

b- Accessoires La prestation comprend la fourniture et l’installation de la pompe et de tous les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement y compris :

les électrodes de niveau minimal d’eau dans le forage (coupure quand le niveau dynamique approche de la partie haute de la pompe),

les câbles d’alimentation avec protection, le câble de sécurité, la protection des câbles, l’armoire de commande qui sera installée à côté de l’onduleur sous le champ de panneaux

solaires, la colonne d’exhaure PHD DN40 PN10 piquet de terre et éléments de raccordement Toutes les pièces de raccordement et de fixation

c- Générateur photovoltaïque

Le Système solaire PV comportera : - Le champ des modules PV - La structure et support du champ - L’onduleur et le coffret électrique de commande

Page 16: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

16

- Les câblages, fusibles et coupe-circuits - Gaine de protection des câbles - Les pièces de fixation et de raccordement

L’utilisation d’autres panneaux est possible uniquement s’ils sont validés par le maître d’ouvrage. L’Entreprise doit fournir le certificat de fabrication des panneaux et la garantie. Tous les panneaux doivent avoir la même puissance, marque, modèle et série de fabrication.

d- Qualité des panneaux Les panneaux seront de première qualité « Marque Communauté Européenne (CE): Toshiba, Scharp, Helios, Boss, RFSEN…), Puissance = 180 à 250 Watt » mono ou poly cristallin. L’utilisation d’autres panneaux est possible uniquement s’ils sont validés par le maître d’ouvrage. L’Entreprise doit fournir le certificat de fabrication et de garantie des panneaux. Chaque panneau photovoltaïque doit être muni d'une plaque signalétique indiquant ses caractéristiques techniques et d’identification: - Le nom ou la marque du fabricant, et le pays de fabrication ; - Le numéro ou la référence du modèle, et le numéro de série ; - La puissance-crête (Wc), le courant de court-circuit (A) et la tension de circuit ouvert (V) - La tension maximale admissible de fonctionnement du système.

Les panneaux photovoltaïques (ou modules) seront en silicium mono ou poly-cristallin dotés de diodes parallèles de protection. Les modules en silicium amorphes sont exclus. Pour les modules poly cristallins, l'entreprise doit justifier que ses performances (production et durée de vie) sont identiques à celles des monocristallins. Les panneaux seront dotés de boîtiers étanches d'indice de protection IP55 abritant les bornes de connexion. Les boîtiers sont équipés de presse-étoupe permettant la traversée des câbles. La polarité des bornes doit être clairement indiquée à l'intérieur du boîtier.

e- Régulateur, armoire de commande, et sonde de niveau Le régulateur et l’armoire de commande seront installés à l’intérieur du local sous le support, et devra pouvoir fonctionner de façon à assurer un démarrage et un arrêt autonome du système. Dans tous les cas, l’armoire de commande comprendra un interrupteur manuel marche/arrêt, et devra disposer de protections automatiques contre les phénomènes suivants : - Inversion de la polarité à l'entrée ; - Surintensités à la sortie ; - Dénoyage de la pompe ; - Blocage du moteur de la pompe ; - Arrêt automatique en cas du niveau bas du forage. - Protection contre la foudre. - La visualisation de certains paramètres de fonctionnement et d'alertes est souhaitable, et

obligatoire pour les conditions suivantes : - Fonctionnement normal - Dénoyage de la pompe - Blocage de la pompe

f- Prise de terre Tout le système de pompage sera muni d'une prise de terre de résistance inférieure à 30 Ohms auquel seront connectés la structure métallique support des panneaux et les bornes de terre des boîtes de

Page 17: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

17

jonction des panneaux, de la boite de commande et de la pompe. La prise de terre sera d’un type suivant : - "àplaques enterrées" : les plaques auront une épaisseur de 2,5 mm (acier) ou de 2 mm (cuivre), une

surface utile de 0,5 m2, et seront enterrées en position verticale de telle façon que la distance de leur sommet à la surface du sol soit au minimum de 20 cm.

- "à pic vertical" : les pics seront enterrés verticalement et leur longueur sera au minimum de 2 m. Ils pourront être constitués d'un tube d'acier Ø 25 mm, d'un profilé acier de 60 mm de côté ou d'une barre d'acier ou de cuivre de diamètre minimum 14 m

g- Structure et support

Les panneaux seront fixés sur une structure placée à côté de la tête de forage. Les modules seront fixés sur un support métallique en aluminium ou en acier inoxydable. Les structures de support permettant l'assemblage des modules ainsi que tous les dispositifs d'ancrage seront fabriqués en matériaux inoxydables (aluminium anodisé ou en acier galvanisé à chaud). La structure inoxydable qui fixe les panneaux sera encrée dans un socle en béton. La hauteur de la structure sera telle pour assurer :

L’absence d’ombre des éléments proches, La protection des panneaux en cas d’inondation La bonne maintenance et entretien des panneaux. Le socle en Béton sera au minimum de 20 cm au-dessus du terrain naturel et la hauteur de la

partie basse de la structure sera au minimum de 80 cm au-dessus du socle en béton L’emplacement des panneaux et sa disposition doit être validé par le bureau par le maître d’ouvrage.

h- Protection Chaque panneau doit être fixé à la structure inoxydable avec un minimum de 3 boulons antivol par panneau.

i- Câblages, fusibles et coupe-circuits Le câblage permet de relier électriquement tous les composants du système. Des fusibles et des coupe-circuits sont également installés pour protéger l'installation ou pour assurer la maintenance du système : le fusible protège contre les court-circuit et les coupe-circuits permettent de couper l'alimentation en cas d'urgence ou lors de la maintenance. Tous les câbles seront reliant les champs photovoltaïques et la tête forage et la boite de commande dans le local seront protégés par des gaines et enterré dans la terre à 40 cm au moins.

j- Inclinaison, orientation et fixation Les panneaux devront être placés à une hauteur minimale de 80 cm au-dessus du sol. L'inclinaison de la structure sera de 15° par rapport à l'horizontale. La structure et son système d'ancrage devront garantir la résistance de l'ensemble à des vents violent (200 km/h). L’orientation magnétique de panneaux sera de 18° nord et 16° ouest Le système de fixation (écrous, boulons, rondelles, supports, etc) seront en matériau inoxydables, et une attention particulière sera portée à ne pas créer d'effet électrolytique entre les fixations et les supports. Les panneaux seront orientés et inclinés selon la localité, pour assurer le maximum insolemment pendant toute l’année.

k- Colonne d’exhaure La colonne d’exhaure sera en PHD de diamètre égal à celui de la conduite de refoulement. Elle supportera la pompe et sera raccordée à la bride de la tête de forage. Elle se prolongera par une canalisation en AG recevant les appareils décrits au paragraphe suivant et sera relié au tuyau refoulement PHD enterré. Il est compris aussi tous les éléments nécessaires pour la fermeture de la tête du forage et la connexion

Page 18: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

18

avec le coude de sortie.

l- Tête du forage La tête de forage est l’ouvrage situé entre la sortie du tuyau de refoulement de la pompe et le départ du refoulement vers le réservoir. La tête de forage sera fixée sur l’ouvrage qui protège la sortie du tuyau de cuvelage sur le sol. Cet ouvrage est composé d’un tuyau PVC pression de 150 mm autour de la sortie du cuvelage du forage avec une hauteur de 20 cm au-dessus du sol. Le tuyau de protection du cuvelage sera noyé dans un socle bétons de 50 cm x 50 cm. Un trou de réservation de mm sera prévu sur le côté orienté vers le réservoir de stockage afin de permettre le raccordement de la tête de forage et la canalisation de refoulement. La hauteur du trou sera adaptée à celle de la sortie du coude. Une conduite de tête de forage de diamètre égal à celui de la conduite de refoulement sera installée et comprendra les éléments suivants, tous de diamètre nominal identique à celui de la conduite: La fermeture de l’ouvrage sera assurée par une plaque métallique de 2,5 mm d’épaisseur de dimension 40 cm x 40 cm. La plaque est fixée au-dessus de l’ouverture par 4 boulons fixés sur les arrêtes de l’ouverture en béton. Le socle en béton obéira aux spécifications minimales suivantes :

Dimension : 50 x 50 x60 cm, avec 30 cm d’encrage dans le sol Armature en fer à béton de 6 mm et de 10 mm, Béton armé à 350 kg de ciment/m3 de béton, Pente vers l'extérieur permettant l'évacuation des eaux excédentaires

m- Clôture

Autour du forage des champs photovoltaïques, sera installée une clôture en grillage avec trois fils tendeurs en acier galvanisé, y comprises 4 cornières sur les angles. La clôture doit avoir une hauteur minimale 1,5 m et couvrir une surface minimale de 3 m x 4 m. Le grillage sera de bonne qualité avec un maillage maximale de 5 cm x 5 cm. Les cornières seront fixées avec une base de ciment et renforcé de chaque côté par des cornière dressées en pente de 45°. Il sera installé aussi une porte en grillage ou en structure métallique, et un cadenas de sécurité. NB1 : Afin de protéger nos pompes qui sont très sensibles aux grains de sable, les pompes seront emballées dans un dispositif de filtre contre le sable. Ce dispositif est constitué par un morceau de tuyaux en pvc avec des trous et recouvert d’un tissu filtrant en nylon. Ce dispositif favorisera aussi le refroidissement des pompes.

Toujours pour les mesures de protections contre le sable, les pompes seront calées à minimum 0.5 m au-dessous d’une dalle de fonds trouée et posée sur un tapis filtrant en gravier.

Un système pour pouvoir nettoyer le filtre en nylon de façon préventive et périodique, sera prévu.

NB2 : Au moment de l’installation de ces systèmes (solaire et motopompe), l’entrepreneur choisira en concertation avec le projet dans chaque village 2 personnes qu’il formera à l’entretien d’usage des systèmes. Ces derniers assisteront à l’installation des systèmes dans les villages et seront outillés par l’entrepreneur (distribution d’un kit d’outillage d’usages primordial par sites (clés, boulons, graisse …) décrire la liste du kit dans la proposition.

Page 19: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

19

4.4 Préparation du site L’entrepreneur rendra opérationnel après l’exécution des tâches suivantes :

Le débroussaillage de toute la zone à construire et au moins 2 m au-delà Le nettoyage

4.5 Implantation Les chaises d’implantation en lattes de 4 cm*8 cm*500 cm seront exécutées tout autour de l’emprise des ouvrages et de préférence à 1m au-delà des différentes fouilles. Les axes des murs, poteaux et fouilles seront matérialisés sur les chaises à l’aide des pointes de 80. Les ouvrages seront implantés de manière à situer la plate-forme du sol fini à +20 cm par rapport au sol naturel. 4.6 Fouilles Pour tous les ouvrages excepté la foration, les fouilles seront exécutées à la main. Elles devront descendre jusqu’au niveau du sol ; de manière à mettre au moins deux assises de parpaings dans le sol ou de couler un muret parafouille en BA de même profondeur (min 40 cm) ; ces consignes qu’on vient de donner sont nécessaires pour les fouilles à fondations filantes.

Ces fouilles auront toutes une largeur de 35 cm. Elles doivent être exécutées de manière à ce que les parois restent verticales et le fond de fouille d’une horizontalité irréprochable. De plus, si les caractéristiques du sol favorisent la réalisation des gradins, veuillez à ce qu’ils aient une hauteur de (20cm ; 40cm ; …).

4.7 Béton de propreté : L'entrepreneur veillera à un parfait nivellement des côtes d'arase et du fond de fouille. Avant toute exécution du béton armé, des semelles, des longrines, des radiers, etc. il sera exécuté une forme de propreté en béton dosé à 250 Kg/m3 de 0.05 m d'épaisseur, réglée aux cotes définitives, sans être lissée. Ce béton sera mis en place sitôt la fouille achevée. 4.8 Béton armé Les ouvrages en béton armé telles les dalles, semelles, les amorces, les linteaux, les poteaux et le chainage bas et haut seront dosés à 350kg/mᶾ. Tout contact entre les armatures et le sable encore pire le sable argileux ou la terre est à éviter ; à cet effet, il faudra penser aux cales béton. Le béton sera fabriqué manuellement par mélange simultané de tous ses constituants. Cette fabrication manuelle sera réalisée en petites proportions. Les dosages volumétriques seront utilisés selon le tableau ci-dessous : Sable Gravier Ciment Eau

Fin Sanaga 5/15 15/25 Béton de propreté 120L 60L 360L 360L 150kg/mᶾ 90L

2b 1b 2b 2b 1 sac 30L Fondation/dallage

150L 150L 300L 400L 350kg/mᶾ 180L ½b ½b 1b 1½b 1 sac 30L

Chainage/linteau/poteau 120L 120L 380L 380L 350kg/mᶾ 210L ½b ½b 1b 1b 1 sac 35L

(b = brouette, L = litre) Il est à noter qu’à l’absence du sable Sanaga, il est judicieux d’utiliser un sable dont ces propriétés se rapprochent de celles du sable Sanaga. 4.9 Fabrication et mise en œuvre des bétons Si l’entrepreneur décide d’utiliser des appareils de fabrication mécanique des bétons, ils devront être

Page 20: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

20

soumis par l'Entrepreneur à l'agrément du maître d’œuvre. Il en sera de même du mode de vibration des différents éléments d'ouvrages. La vibration des coffrages est interdite. Les parois verticales ou inclinées de tous les ouvrages en eau seront coulées sans interruption majeure. L'Entrepreneur informera le Maître d’œuvre trois jours à l'avance des périodes de coulage. Le béton sera préservé contre la dessiccation et la pluie. Il sera humidifié par arrosage pendant au moins 48 heures après le bétonnage. Les armatures et le coffrage seront soumis au contrôle du maître d’œuvre avant le coulage du béton. Les coffrages seront simples et robustes. Ils devront résister sans déformation aux efforts résultant de la mise en œuvre et des pilonnages du béton. L'étanchéité sera suffisante pour que l'excès d'eau du béton ne puisse entraîner le ciment. Si l'on doit mettre du béton frais en contact avec du béton ayant commencé sa prise, on repiquera et on nettoiera à vif la surface de l'ancien béton pour y faire saillir les graviers. On mouillera longuement et abondamment cette surface de reprise pour que l'ancien béton soit convenablement humidifié et on répandra un lait à forte teneur de ciment avant d'être mis en contact avec le béton frais. Cependant, la surface ne devra pas être ruisselante, ni retenir des flaques d'eau.

4.10 Coffrage Ces coffrages dont les liaisons seront assurées par les pointes seront constitués des planches jointes. Ils seront prévus pour toutes les parties non visibles et des ouvrages externes. L’enrobage des coffres doit être de 2cm. Les ouvrages à parements soignés et les ouvrages enterrés seront conservés bruts de décoffrage. Ils devront être de teinte uniforme sans nid de cailloux pour les parements soignés. Il sera très nécessaire de coffrer entièrement les différents éléments afin d’éviter les désagréments des reprises en sous œuvre. Toutes les surfaces extérieures des ouvrages en contact avec les remblais seront tenus étanches après décoffrage par un ragréage au mortier partout où les nids de cailloux seront visibles et notamment aux reprises de bétonnage. Pour faciliter le décoffrage, des huiles de coffrage de marque approuvée pourront être utilisées. Les huiles lubrifiantes ne seront pas admissibles. 4.11 Armature en béton Les caractéristiques des aciers employés pour les bétons seront conformes aux normes du BAEL 91 et auront les limites d’élasticités suivantes :

Acier HA de classe Fe E 400 conformes indication de la norme ; Acier rond lisse de nuance Fe E 235 conforme aux indications de la norme.

Les conditions d’emploi en ce qui concerne le façonnage des armatures devra satisfaire aux recommandations telles ; il est interdit de constituer une armature à l’aide des ronds lisses de nuances différentes. Le pliage et le dépliage délibérés des armatures sont proscrits ainsi que l’assemblage des armatures. Les aciers propres, sans crevasses, paille, gerçures, rouille, graisse, peinture, ou autre souillures. Et pour leurs formes, nous retenons les cadres pour tous les éléments verticaux et les étriers pour les éléments horizontaux, pour l’espacement (cf plan de ferraillage). Les aciers de réemploi sont interdits. Il est également interdit de réutiliser les aciers ayants été façonnés

Page 21: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

21

pour ce chantier si les courbures sont à redresser. 4.12 Ciment Le ciment utilisé sera du ciment Mauritanie 42.5 avec ajouts éventuels à la demande de l’ingénieur du marché. L’entrepreneur devra prendre ses dispositions pour que le ciment mis à sa disposition du chantier soit stocké dans les locaux secs et abrités. Ce ciment devra soit être utilisé ou reposé sans être éventré. 4.13 Peinture Les ouvrages (châteaux d’eaux, réservoirs, abreuvoirs …) seront peints à la tyrolienne ou peinture à eau, Le choix et la couleur à mettre sont laisser aux choix de l'Entrepreneur mais soumis au projet

(OFDA/SC) au préalable pour l'agrément. Elles devront être courantes sur le marché Mauritanienne.

4.14 Formation des bénéficiaires sur la maintenance et l’entretien des équipements installés La gestion technique concerne tout ce qui assure la bonne marche des équipements installés (pompes solaires et accessoires). La gestion technique consiste à prévenir certaines pannes par l’entretien et la maintenance des équipements installés et à remplacer les pièces de rechange. Pour cela, il s’avère nécessaire de procéder à une formation sur la petite maintenance et l’entretien des ouvrages. Cette formation peut regrouper une à deux personnes par localités et un représentant de la commune. L’objectif ultime de cette petite formation des usagers est d’assurer le bon fonctionnement des équipements à travers la maintenance des équipements installés. Le prestataire mettra à disposition des bénéficiaires un plan de maintenance préventive, incluant aussi des informations sur le système, et quoi faire en cas de pannes (liste des pannes).

Page 22: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

22

5 ESSAIS ET MISE EN SERVICE 5.4 Réception provisoire Les réceptions provisoires des ouvrages d'exploitation seront prononcées lorsque les ouvrages auront été complètement achevés et à condition que les travaux aient été exécutés conformément aux prescriptions techniques du présent document. Elles seront prononcées forage d'exploitation par forage d'exploitation.

Dans le cas des ouvrages pour lesquels des réserves seront émises ceux-ci ne pourront être réceptionnés que lorsque ces réserves auront été levées.

Les réceptions provisoires se feront en présence des représentants de l’entrepreneur, celui projet (OFDA/SC), du maitre d’ouvrage, le service déconcentré de l’hydraulique concernées, des représentants des bénéficiaires (COGE), éventuellement du Bailleur de Fonds.

Avant la date de réception provisoire des ouvrages d'exploitation, l'Entrepreneur devra fournir en quatre (4) exemplaires un dossier forage constitué des pièces suivantes :

Contrat ; OS de démarrage ; PV d’implantation (avec un croquis de situation de l'implantation de l'ouvrage en annexe); PV de visite (réunions de chantier, contrôle) ; Rapport d’exécution des ouvrages (plan de recollement, ...) Procès-Verbal de pré-réception ; Procès-Verbal de levée des réserves ; Procès-Verbal de réception provisoire.

5.5 Réception définitive Les réceptions définitives seront prononcées 3 mois après les réceptions provisoires sur demande écrite de l'Entrepreneur.

Elles seront effectuées en présence du représentant de l’entreprise, projet (OFDA/SC), du maitre d’ouvrage (commune), le service régional de l’hydraulique et des représentants des bénéficiaires (COGE). Toutes les observations constatées doivent être levées avant de prononcer la réception définitive.

Page 23: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

23

Annexes

- Plan Général conduite et réservoir

Plan détail support local technique

Vidang

DistributiVann

Cornière

Buse

2m

2m

1,5Trop plein

Réservoir

Local/supp

ComptAdductio

Pomp

Fixation

Marge

5 à

0,7m

0,2m 0,2m

0,7m 0,3m

2m

0,8m

0,7m 0,3m

1,8m

0,7m

F

P

2m

0,7m

2 m 0,4m

Page 24: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

24

-

- Plan Borne Fontaine

1,m

1,2m

0,8m

1,2m

0,8,m

0,2 1,1,m

0,3m

8%

Coupe AA

0,4m

0,4m

Regard

Coupe BB (FI)

1,5m

0,20m 0,20m 0,60m

1 m 1,5m

0,60m

0,4m PHD40

PVC50

0,20m

1,1m

PHD 32

GALV32

A

A Vu en plan

Fosse d’infiltration

B B

Vu en plan (FI)

Page 25: $SSHO G·RIIUHV SRXU OD SUHVWDWLRQ GH VHUYLFHV GH …€¦ · 'hv dsshov g·riiuhv rqw pwp ypulilpv hw xq fkrl[ ghv irxuqlvvhxuv suhvwdwdluhv g·h[pfxwlrq hvw idlw dyhf xqh lpsolfdwlrq

25

- Bassin de stockage et d’arrosage

- Abreuvoir

0,3m

1,5m

Puits

0,7m

vers un autre bassin

4m

0,8m

0,6m

Mini-château

Vannes