SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

44
INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. FOR INSTALLER English MANUEL D’INSTALLATION Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct. POUR L’INSTALLATEUR Français MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior antes de instalar la unidad de aire acondicionado. PARA EL INSTALADOR Español SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

Transcript of SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

Page 1: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

INSTALLATION MANUALFor safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.

FOR INSTALLEREnglish

MANUEL D’INSTALLATIONAvant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une utilisation sûre et correct.

POUR L’INSTALLATEURFrançais

MANUAL DE INSTALACIÓNPara un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior antes de instalar la unidad de aire acondicionado.

PARA EL INSTALADOREspañol

SPLIT-SYSTEM HEAT PUMPPKA-A·HA7

Page 2: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

Contents1. Safetyprecautions.............................................................................................22. Installationlocation............................................................................................33. Installingtheindoorunit....................................................................................34. Installingtherefrigerantpiping..........................................................................6

5. Drainagepipingwork.........................................................................................76. Electricalwork...................................................................................................87. Testrun............................................................................................................128. Easymaintenancefunction.............................................................................14

Beforeinstallingtheunit,makesureyoureadallthe“Safetyprecautions”.

Pleasereporttoyoursupplyauthorityorobtaintheirconsentbeforeconnectingthisequipmenttothepowersupplysystem.

Warning:Describesprecautionsthatmustbeobservedtopreventdangerofinjuryordeathtotheuser.

Caution:Describesprecautionsthatmustbeobservedtopreventdamagetotheunit.

Warning:• Askadealeroranauthorizedtechniciantoinstalltheunit.• Forinstallationwork,followtheinstructionsintheInstallationManualand

usetoolsandpipecomponentsspecificallymadeforusewithrefrigerantspecifiedintheoutdoorunitinstallationmanual.

• Theunitmustbeinstalledaccordingtotheinstructionsinordertominimizetheriskofdamagefromearthquakes,typhoons,orstrongwinds.Anincorrectlyinstalledunitmayfalldownandcausedamageorinjuries.

• Theunitmustbesecurelyinstalledonastructurethatcansustainitsweight.

• Iftheairconditionerisinstalledinasmallroom,measuresmustbetakentopreventtherefrigerantconcentrationintheroomfromexceedingthesafetylimitintheeventofrefrigerantleakage.Shouldtherefrigerantleakandcausetheconcentrationlimittobeexceeded,hazardsduetolackofoxygenintheroommayresult.

• Ventilatetheroomifrefrigerantleaksduringoperation.Ifrefrigerantcomesintocontactwithaflame,poisonousgaseswillbereleased.

• Allelectricworkmustbeperformedbyaqualifiedtechnicianaccordingtolocalregulationsandtheinstructionsgiveninthismanual.

• Useonlyspecifiedcablesforwiring.

• Theterminalblockcoverpaneloftheunitmustbefirmlyattached.• UseonlyaccessoriesauthorizedbyMitsubishiElectricandaskadealeror

anauthorizedtechniciantoinstallthem.• Theusershouldneverattempttorepairtheunitortransferittoanother

location.• Afterinstallationhasbeencompleted,checkforrefrigerantleaks.If

refrigerantleaksintotheroomandcomesintocontactwiththeflameofaheaterorportablecookingrange,poisonousgaseswillbereleased.

• Wheninstallingorrelocating,orservicingtheairconditioner,useonlythespecifiedrefrigerant(R410A)tochargetherefrigerantlines.Donotmixitwithanyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthelines.Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhighpressureintherefrigerantline,andmayresultinanexplosionandotherhazards.Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspecifiedforthesystemwillcausemechanicalfailureorsystemmalfunctionorunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.

1.1. Beforeinstallation(Environment)Caution:

• Donotusetheunitinanunusualenvironment.Iftheairconditionerisinstalledinareasexposedtosteam,volatileoil(includingmachineoil),orsulfuricgas,areasexposedtohighsaltcontentsuchastheseaside,theperformancecanbesignificantlyreducedandtheinternalpartscanbedamaged.

• Donotinstalltheunitwherecombustiblegasesmayleak,beproduced,flow,oraccumulate.Ifcombustiblegasaccumulatesaroundtheunit,fireorexplosionmayresult.

• Donotkeepfood,plants,cagedpets,artwork,orprecisioninstrumentsinthedirectairflowoftheindoorunitortooclosetotheunitastheseitemscanbedamagedbytemperaturechangesordrippingwater.

• Whentheroomhumidityexceeds80%orwhenthedrainpipeisclogged,watermaydripfromtheindoorunit.Donotinstalltheindoorunitwheresuchdrippingcancausedamage.

• Wheninstallingtheunitinahospitalorcommunicationsoffice,bepreparedfornoiseandelectronicinterference.Inverters,homeappliances,high-frequencymedicalequipment,andradiocommunicationsequipmentcancausetheairconditionertomalfunctionorbreakdown.Theairconditionermayalsoaffectmedicalequipment,disturbingmedicalcare,andcommunicationsequipment,harmingthescreendisplayquality.

1. SafetyprecautionsAfterinstallationworkhasbeencompleted,explainthe“Safetyprecautions,”use,andmaintenanceoftheunittothecustomeraccordingtotheinformationintheOperationManualandperformthetestruntoensurenormaloperation.BoththeInstallationManualandOperationManualmustbegiventotheuserforkeeping.Thesemanualsmustbepassedontosubsequentusers.

:Indicatesapartwhichmustbegrounded.

Warning:Carefullyreadthelabelsaffixedtothemainunit.

1.4. BeforestartingthetestrunCaution:

• Turnonthemainpowerswitchmorethan1hoursbeforestartingoperation.Startingoperationjustafterturningonthepowerswitchcanseverelydamagetheinternalparts.

• Beforestartingoperation,checkthatallpanels,guardsandotherprotectivepartsarecorrectlyinstalled.Rotating,hot,orhighvoltagepartscancauseinjuries.

• Donotoperatetheairconditionerwithouttheairfiltersetinplace.Iftheairfilterisnotinstalled,dustmayaccumulateandbreakdownmayresult.

• Donottouchanyswitchwithwethands.Electricshockmayresult.• Donottouchtherefrigerantpipeswithbarehandsduringoperation.• Afterstoppingoperation,besuretowaitatleastfiveminutesbeforeturning

offthemainpowerswitch.Otherwise,waterleakageorbreakdownmayresult.

1.3. BeforeelectricworkCaution:

• Besuretoinstallmoldedcasecircuitbrakers.Ifnotinstalled,electricshockmayresult.

• Forthepowerlines,usestandardcablesofsufficientcapacity.Otherwise,ashortcircuit,overheating,orfiremayresult.

• Wheninstallingthepowerlines,donotapplytensiontothecables.

• Besuretogroundtheunit.Iftheunitisnotproperlygrounded,electricshockmayresult.

• Usecircuitbreakers(groundfaultinterrupter,isolatingswitch(+Bfuse),andmoldedcasecircuitbreaker)withthespecifiedcapacity.Ifthecircuitbreakercapacityislargerthanthespecifiedcapacity,breakdownorfiremayresult.

1.. BeforeinstallationorrelocationCaution:

• Beextremelycarefulwhentransportingtheunits.Twoormorepersonsareneededtohandletheunitasitweighs0kg,44lbsormore.Donotgraspthepackagingbands.Wearprotectiveglovesasyoucaninjureyourhandsonthefinsorotherparts.

• Besuretosafelydisposeofthepackagingmaterials.Packagingmaterials,suchasnailsandothermetalorwoodenpartsmaycausestabsorotherinjuries.

• Thermalinsulationoftherefrigerantpipeisnecessarytopreventcondensation.Iftherefrigerantpipeisnotproperlyinsulated,condensationwillbeformed.

• Placethermalinsulationonthepipestopreventcondensation.Ifthedrainpipeisinstalledincorrectly,waterleakageanddamagetotheceiling,floor,furniture,orotherpossessionsmayresult.

• Donotcleantheairconditionerunitwithwater.Electricshockmayresult.• Tightenallflarenutstospecificationusingatorquewrench.Iftightened

toomuch,theflarenutcanbreakafteranextendedperiod.

Page 3: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

3

. Installationlocation

3. Installingtheindoorunit

3.1. Checktheindoorunitaccessories(Fig.3-1)Theindoorunitshouldbesuppliedwiththefollowingaccessories.

PARTNUMBER ACCESSORY QUANTITY LOCATIONOF

SETTING1 Mountboard 1

Fixatthebackoftheunit

2 Tappingscrew4×35 123 Felttape 34 Band 35 Blockofcushion 1

3.. Installingthewallmountingfixture(Fig.3-)3..1. SettingthewallmountingfixtureandpipingpositionsUsingthewallmountingfixture,determinetheunit’sinstallationposition

andthelocationsofthepipingholestobedrilled.

Warning:Beforedrillingaholeinthewall,youmustconsultthebuildingcontractor.

AMountboard1BIndoorunitCBottomleftrearpipehole(ø65mm,2-9/16inch)DBottomrightrearpipehole(ø65mm,2-9/19inch)EKnockoutholeforleftrearhole(70mm,2-3/4inch×310mm,12-13/14inch)FBolthole(4-ø9mm,23/64inchhole)GCentermeasurementhole(ø2.5mm,3/32inchhole)HTappinghole(77-ø5.1mm,13/64inchhole)IHolecentreJAlignthescalewiththeline.KInsertscale.

3... Drillingthepipinghole(Fig.3-3)Useacoredrilltomakeaholeof65-80mm,-9/16-3-5/3inchdiameterin

thewallinthepipingdirection,atthepositionshowninthediagramtotheleft.

Theholeshouldinclinesothattheoutsideopeningislowerthantheinsideopening.

Insertasleeve(witha65-80mm,-9/16-3-5/3inchdiameterandpurchasedlocally)throughthehole.

ASleeveBHoleC(Indoors)DWallE(Outdoors)

Note:Thepurposeofthehole’sinclinationistopromotedrainflow.

Fig.-1

.1. Outlinedimensions(Indoorunit)(Fig.-1)Selectaproperpositionallowingthefollowingclearancesforinstallationandmaintenance.

(mm,inch)

A B C D E

Min.150 Min.50 Min.50 Min.250 Min.220Min.5-29/32 Min.1-31/32 Min.1-31/32 Min.9-27/32 Min.8-21/32

FAiroutlet:Donotplaceanobstaclewithin1500mm,59-1/16inchoftheairoutlet.GFloorsurfaceHFurnishingIWhentheprojectiondimensionofacurtainrailorthelikefromthewallexceeds60mm,

2-23/64inchextradistanceshouldbetakenbecausethefanaircurrentmaycreateashortcycle.

J1800mm,70-7/8inchorgreaterfromthefloorsurface(forhighlocationmounting)K55mm,2-11/64inchorgreaterwithleftorrearleftpipingandoptionaldrainpump

installationL550mm,21-21/32inchorgreaterwithoptionaldrainpumpinstallationMMinimum7mm,9/32inch:250mm,9-27/32inchorgreaterwithoptionaldrainpump

installation

Fig.3-1

Fig.3-

A

K

JI

3-15/16

FH

C E B D

G

5/81-1/8

2-7/643-3/324-5/645-1/166-3/647-1/32

9-31/649-63/64

25/321-39/642-19/323-37/64

4-9/16

6-17/32

9-5/32 9-7/64

14-2

1/32

14-1

/32

12-5

7/64

11-1

5/32

10-7

/16

8-55

/64

7-7/

8

4-59

/64

4-59/6

4

2-3/

4

2-3/

4

19/3

2

7-7/

88-

55/6

49-

3/8

10-7

/16

11-1

5/32

12-5

7/64

14-1

/32

14-2

1/32

19/3

2 5/32

2-9/

32

10-6

1/64

9-3/

88-

25/6

4

6-27

/32

4-17

/32

5-33

/64

6-37

/64

7-3/

327-

5/8

(inch)

Fig.3-3

A

C

DE

B

G

F

AB

L

89835-23/64

295

11-39/64

H

E

J

*

M

I

D

C2498-51/64

K

(mm)(inch)

1 2 3

4 5

Page 4: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

4

3. Installingtheindoorunit

Fig.3-6

B

A

C

E

D

3..3. Installingthewallmountingfixture(Fig.3-4)Sincetheindoorunitweighsnear13kg,9lbs,selectionofthemounting

locationrequiresthoroughconsideration.Ifthewalldoesnotseemtobestrongenough,reinforceitwithboardsorbeamsbeforeinstallation.

Themountingfixturemustbesecuredatbothendsandatthecentre,ifpossible.Neverfixitatasinglespotorinanynonsymetricalway.

(Ifpossible,securethefixtureatallthepositionsmarkedwithaboldarrow.)Warning:

Ifpossible,securethefixtureatallpositionsindicatedwithaboldarrow.

Caution:• Theunitbodymustbemountedhorizontally.• Fastenattheholesmarkedwithasshownbythearrows.

AMin.90mm,3-35/64inch(617.6mm,24-5/16inchorgreaterwithoptionaldrainpumpinstallation)

BMin.200mm,7-7/8inchCMin.72mm,2-53/64inch(142.5mm,5-39/64inchorgreaterwithleft,rearleft,orlower

leftpiping,andoptionaldrainpumpinstallation)DFixingscrews(4×35mm,1-3/8inch)2ELevelFFastenathreadtothehole.GPlacethelevelagainstthehorizontalreferencelineofthemountboardandmountsothatitis

level.Hangaweightfromthethreadandalignwith EPKofthemountboardtopermitleveling.HWeightIMountboard1

3.3. Whenembeddingpipesintothewall(Fig.3-5)• Thepipesareonthebottomleft.• Whenthecoolingpipe,drainpipesinternal/externalconnectionlinesetcareto

beembeddedintothewallinadvance,theextrudingpipesetc,mayhavetobebentandhavetheirlengthmodifiedtosuittheunit.

• Usemarkingonthemountboardasareferencewhenadjustingthelengthoftheembeddedcoolingpipe.

• Duringconstruction,givethelengthoftheextrudingpipesetcsomeleeway.AMountboard1BReferencemarkingforflareconnectionCThroughholeDOn-sitepiping

3.4. Preparingtheindoorunit* Checkbeforehandbecausethepreparatoryworkwilldifferdependingonthe

exitingdirectionofthepiping.* Whenbendingthepiping,bendgraduallywhilemaintainingthebaseofthe

pipingexitingportion.(Abruptbendingwillcausemisshapingofthepiping.)* Donotperformpipingontherightside.

Extractionandprocessingofthepipingandwiring(Fig.3-6)1.Connectionofindoor/outdoorwiring Seepage.8.2.Wrapthefelttape3intherangeoftherefrigerantpipinganddrainhosewhich

willbehousedwithinthepipingspaceoftheindoorunit.• Wrapthefelttape3securelyfromthebaseforeachoftherefrigerantpiping

andthedrainhose.• Overlapthefelttape3atone-halfofthetapewidth.• Fastentheendportionofthewrappingwithvinyltape.ALiquidpipeBGaspipeCIndoor/outdoorconnectioncableDDrainhoseEFelttape3

3.Becarefulthatthedrainhoseisnotraised,andthatcontactisnotmadewiththeindoorunitboxbody.Donotpullthedrainhoseforcefullybecauseitmightcomeout.

Rearandlowerpiping(Fig.3-7)1)Becarefulthatthedrainhoseisnotraised,andthatcontactisnotmadewith

theindoorunitboxbody.Arrangethedrainhoseattheundersideofthepipingandwrapitwithfelttape3.

2)Securelywrapthefelttape3startingfromthebase.(Overlapthefelttapeatone-halfofthetapewidth.)ACutoffforlowerpiping.

Fig.3-4

A

B

C

DI

G

F

H

E

Fig.3-5B

A

C

D

Fig.3-7A

1) 2)

Page 5: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

5

3. InstallingtheindoorunitLeftandleftrearpiping(Fig.3-8)4.Drainhosereplacement See5.Drainagepipingwork Besuretoreplacethedrainhoseandthedraincapfortheleftandrearleft

piping.Drippingmayoccurifyouforgettoinstallorfailtoreplacetheseparts.BDraincap1)Becarefulthatthedrainhoseisnotraised,andthatcontactisnotmadewith

theindoorunitboxbody.2)Securelywrapthefelttape3startingfromthebase.(Overlapthefelttapeat

one-halfofthetapewidth.)3)Fastentheendportionofthefelttape3withvinyltape.CCutoffforleftpiping.

Fig.3-8

B

C1)

3)

2)

Fig.3-9

Fig.3-10

Fig.3-11

BA

C

D

A

C

B

C

A

B

3.5. Mountingtheindoorunit1.Affixthemountboard1tothewall.2.Hangtheindoorunitonthehookpositionedontheupperpartofthemount

board.

Rearandlowerpiping(Fig.3-9)3.Whileinsertingtherefrigerantpipinganddrainhoseintothewallpenetration

hole(penetrationsleeve),hangthetopoftheindoorunittothemountboard1.4.Movetheindoorunittotheleftandright,andverifythattheindoorunitishung

securely.5.Fastenbypushingthebottompartoftheindoorunitontothemountboard1.

(Fig.3-10)* Checkthattheknobsonthebottomoftheindoorunitaresecurelyhookedinto

themountboard1.6.Afterinstallation,besuretocheckthattheindoorunitisinstalledlevel.AMountboard1BIndoorunitCHookDsquarehole

Leftandleftrearpiping(Fig.3-11)3.Whileinsertingthedrainhoseintothewallpenetrationhole(penetrationsleeve),

hangthetopoftheindoorunittothemountboard1. Givingconsiderationtothepipingstorage,movetheunitallthewaytotheleft

side,thencutpartofthepackagingcartonandwrapintoacylindricalformasillustratedinthediagram.Hookthistotherearsurfaceribasaspacer,andraisetheindoorunit.

4.Connecttherefrigerantpipingwiththesite-siderefrigerantpiping.5.Fastenbypushingthebottompartoftheindoorunitontothemountboard1.* Checkthattheknobsonthebottomoftheindoorunitaresecurelyhookedinto

themountboard1.6.Afterinstallation,besuretocheckthattheindoorunitisinstalledlevel.A IndoorunitB PackagingcushionC Blockofcushion9

Page 6: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

6

4. Installingtherefrigerantpiping90

°±0.

5°øA R1/64~R1/32

A 45±2° B

C

D

Fig.4-1

Fig.4-

4.1. Precautions4.1.1. FordevicesthatuseR410Arefrigerant• Useesteroil,etheroil,alkylbenzeneoil(smallamount)astherefrigeration

oilappliedtotheflaredsections.• UseC10copperphosphorus,forcopperandcopperalloyseamless

pipes,toconnecttherefrigerantpipes.Userefrigerantpipeswiththethicknessesspecifiedinthetabletothebelow.Makesuretheinsidesofthepipesarecleananddonotcontainanyharmfulcontaminantssuchassulfuriccompounds,oxidants,debris,ordust.

Warning:Wheninstallingorrelocating,orservicingtheairconditioner,useonlythespecifiedrefrigerant(R410A)tochargetherefrigerantlines.Donotmixitwithanyotherrefrigerantanddonotallowairtoremaininthelines.Ifairismixedwiththerefrigerant,thenitcanbethecauseofabnormalhighpressureintherefrigerantline,andmayresultinanexplosionandotherhazards.Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspecifiedforthesystemwillcausemechanicalfailureorsystemmalfunctionorunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimenttosecuringproductsafety.

Fig.4-3

B

A

(inch) 4.. Connectingpipes(Fig.4-1)• Whencommerciallyavailablecopperpipesareused,wrapliquidandgaspipes

withcommerciallyavailableinsulationmaterials(heat-resistantto100°C,212°Formore,thicknessof12mm,1/2inchormore).

• Theindoorpartsofthedrainpipeshouldbewrappedwithpolyethylenefoaminsulationmaterials(specificgravityof0.03,thicknessof9mm,23/64inchormore).

• Applythinlayerofrefrigerantoiltopipeandjointseatingsurfacebeforetighteningflarenut.

• Usetwowrenchestotightenpipingconnections.• Userefrigerantpipinginsulationprovidedtoinsulateindoorunitconnections.

Insulatecarefully.A Flarecuttingdimensions

CopperpipeO.D.(mm,inch)

FlaredimensionsøAdimensions(mm,inch)

ø6.35,1/4” 8.7-9.1,11/32-23/64ø12.7,1/2” 16.2-16.6,41/64-21/32

BFlarenuttighteningtorqueCopperpipeO.D.

(mm,inch)FlarenutO.D.

(mm,inch)Tighteningtorque

(N·m,ft·lbs)ø6.35,1/4” 22,7/8 14-18,10-13ø12.7,1/2” 29,1-9/64 49-61,35-44

CApplyrefrigeratingmachineoilovertheentireflareseatsurface.DUsecorrectflarenutsmeetingthepipesizeoftheoutdoorunit.

4.3. Positioningrefrigerantanddrainpiping(Fig.4-)

AGaspipe * Indicatestheconditionwithaccessoriesmounted.BLiquidpipe CDrainhose(Effectivelength:15-3/4)DLeft-sidepipingknockouthole ERight-sidepipingknockoutholeFLowerpipingknockouthole G Mountboard1

4.4. Refrigerantpiping(Fig.4-3)Indoorunit1.Removetheflarenutandcapoftheindoorunit.2.Makeaflarefortheliquidpipeandgaspipeandapplyrefrigeratingmachineoil

(availablefromyourlocalsupplier)totheflaresheetsurface.3.Quicklyconnecttheonsitecoolingpipestotheunit.4.Wrapthepipecoverthatisattachedtothegaspipeandmakesurethatthe

connectionjoinisnotvisible.5.Wrapthepipecoveroftheunit’sliquidpipeandmakesurethatitcoversthe

insulationmaterialoftheonsiteliquidpipe.6.Theportionwheretheinsulationmaterialisjoinedissealedbytaping.ASite-siderefrigerantpipingBUnitsiderefrigerantpiping

D

F F

G

E(A)

(B)

C

35-23/64

21-7/32

17-63/64

11-3

9/64

15/6

42-

23/3

2 2-13

/64

1-11

/16

1-11

/16

2-21

/64

1/22-13/64 2-23/64

1-27/32

5-1/64

1-11/16

15/6

4

1-27

/32

2-13

/64

1-11/166-7/32

6-21/32

7-7/32

(inch)

Page 7: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

7

4. Installingtherefrigerantpiping

5. Drainagepipingwork

5.1. Drainagepipingwork(Fig.5-1)• Drainpipesshouldhaveaninclinationof1/100ormore.• Forextensionofthedrainpipe,useasofthose(innerdia.15mm,19/32inch)

availableonthemarketorhardvinylchloridepipe(VP-16mm,5/8inch/O.D.ø22mm,ø55/64inchPVCTUBE).Makesurethatthereisnowaterleakagefromtheconnections.

• Donotputthedrainpipingdirectlyinadrainageditchwheresulphuricgasmaybegenerated.

• Whenpipinghasbeencompleted,checkthatwaterflowsfromtheendofthedrainpipe.

Caution:ThedrainpipeshouldbeinstalledaccordingtothisInstallationManualtoensurecorrectdrainage.Thermalinsulationofthedrainpipesisnecessarytopreventcondensation.Ifthedrainpipesarenotproperlyinstalledandinsulated,condensationmaydripontheceiling,floororotherpossessions.

AInclineddownwardsBMustbelowerthanoutletpointCWaterleakageDTrappeddrainageEAirFWavyGTheendofdrainpipeisunderwater.HDrainageditchI 5cm,1-31/32inchorlessbetweentheendofdrainpipeandtheground.JDrainhoseKSoftPVChose(Insidediameter15mm,19/32inch)

orHardPVCpipe(VP-16mm,5/8inch)*BondwithPVCtypeadhesive

Preparingleftandleftrearpiping(Fig.5-)1Removethedraincap.• Removethedraincapbyholdingthebitthatsticksoutattheendofthepipeand

pulling.ADraincap

2Removethedrainhose.• Removethedrainhosebyholdingontothebaseofthehosea(shownby

arrow)andpullingtowardsyourselfb.3Insertthedraincap.• Insertascrewdriveretcintotheholeattheendofthepipeandbesuretopush

tothebaseofthedraincap.4Insertthedrainhose.• Pushthedrainhoseuntilitisatthebaseofthedrainboxconnectionoutlet.• Pleasemakesurethedrainhosehookisfastenedproperlyovertheextruding

drainboxconnectionoutlet.BHooks

Storinginthepipingspaceoftheindoorunit(Fig.5-3)* Whenthedrainhosewillberoutedindoors,besuretowrapitwithcommercially

availableinsulation.* Gatherthedrainhoseandtherefrigerantpipingtogetherandwrapthemwiththe

suppliedfelttape3.* Overlapthefelttape3atone-halfofthetapewidth.* Fastentheendportionofthewrappingwithvinyltape,etc.

AGaspipeBLiquidpipeCDrainhoseDIndoor/outdoorconnectionwiringEFelttape3

Checkofdrainage(Fig.5-4)1.Openthefrontgrilleandremovethefilter.2.Facingthefinsoftheheatexchanger,slowlyfillwithwater.3.Afterthedrainagecheck,attachthefilterandclosethegrille.

Fig.5-4

Fig.5-3

A

B

D

E

C

Fig.5-1

AB

C

ED

CF

C

G

H

I

J

K

Fig.5-

A

A

1

3

a

b

A

B

2

4

Fig.4-4

B

A

D

C

4.4.1. Storinginthepipingspaceoftheunit(Fig.4-4)1.Wrapthesuppliedfelttapeintherangeoftherefrigerantpipingwhichwillbe

housedwithinthepipingspaceoftheunittopreventdripping.2.Overlapthefelttapeatone-halfofthetapewidth.3.Fastentheendportionofthewrappingwithvinyltape,etc.AGaspipeB LiquidpipeC Indoor/outdoorconnectioncableD Felttape3

Page 8: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

8

POLM N

RS

6. Electricalwork

6.1. Indoorunit(Fig.6-1)

Connectioncanbemadewithoutremovingthefrontpanel.1.Openthefrontgrille,removethescrew(1piece),andremovetheelectricalparts

cover.* Electricalworkcanbeconductedmoreeffectivelywiththepanelremoved.When

attachingthepanel,checkthatthehooksKatfivelocationsontheairoutletsideareconnectedsecurely.

2.Securelyconnecteachwiretotheterminalboard.* Inconsiderationofservicing,provideextralengthforeachofthewires.* Takecarewhenusingstrandwires,becausebeardsmaycausethewiringto

shortout.3.Installthepartsthatwereremovedbacktotheiroriginalcondition.4.Fasteneachofthewireswiththeclampundertheelectricalpartsbox.

AElectricalboxcoverBFixingscrew(Electricalboxcover)CEarthwireconnectionportionE Indoor/outdoorconnectionterminalboard:S1,S2,andS3,havepolarityFLeadH Earthwire: Connectearthwireinthedirectionillustratedinthediagram.JIndoor/outdoorconnectioncordKHookLConduitplateMBush(purchasedlocally)NLocknut(purchasedlocally)OConnector(purchasedlocally)PConduit(purchasedlocally)RConduitcoverSFixingscrew(Conduitcover)

OnlyforwiredremotecontrollerDWiredremotecontrolterminalboard:1and2,donothavepolarityGTerminalscrewIWiredremotecontrolcord

Fig.6-1

G

G 15/32 inch2-11/54 inch

15/32 inch2-11/64 inch

D

E

J

IF

I

J

E

D

A

B

S1 S2 S3

J

C

H

K

B A

C

Fig.6-

Fig.6-3

Connectionofoptionalpartoncontrollerboard.

1.Pressandunlocktheknobsonbothsidesofthefront panelandliftthefrontpaneluntilitislevel.Pullthehingesforwardtoremove thefrontpanel.(Fig.6-3)2.Movethehorizontalvanesinadownwarddirection.3.Removethescrewcapsofthepanel.Removethescrews.(Fig.6-2)4.Holdthelowerpartofbothendsofthepanelandpullitslightlytowardyou,and thenremovethepanelbypushingitupward.

AFrontpanelBVaneCScrewcaps

Page 9: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

9

5.Removetheroomtemp.thermistorTH1.(Fig.6-4)6.Removetheelectricalboxcovers(screw4×12).(Fig.6-4)7.ConnecttheelectriccodetoCN105(RED) onindoorcontrollerboard.(Fig.6-6)8.Replacetheremovedparts.

DElectricalboxcover(top)EElectricalboxcover(side)FScrew(topcover)GScrew(sidecover)HRoomtemp.thermistor(TH1)IScrew(sidecover)

JIndoorcontrollerboard

WarningKSharp-edgedparts

Warning:BeextremelycarefulnottocutyourhandsbySharp-edgedpartsorendfacesofthebox.TherearesomeSharp-edgedpartsontheindoorcontrollerboard.

6. Electricalwork

Warning:Sharp-edgedparts

D

GF E

H

I

J

K

Fig.6-4

Fig.6-5

CN105(RED)

TOP

FRONT

Fig.6-6

Page 10: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

10

Indoorunitmodel PKA-A·HA7Minimumcircuitampacity 1AMaximumratingofovercurrentprotectivedevice 15A

Wiri

ng

Wire

No.

×

size

Indoorunit-Outdoorunit *1 3×AWG14(Polar)Indoorunitearth 1×Min.AWG14Wiredremotecontroller-Indoorunit *2 2×AWG22(Non-polar,unshielded)

Circ

uit

ratin

g Indoorunit-OutdoorunitS1-S2 *3 208/230VACIndoorunit-OutdoorunitS2-S3 *3 24VDCWiredremotecontroller-Indoorunit *3 12VDC

*1.Max.50m,165ft*2.Max.500m,1640ft(Fortwowiredremotecontrollers:Max.200m,656ft)*3.ThefiguresareNOTalwaysagainsttheground. S3terminalhas24VDCagainstS2terminal.HoweverbetweenS3andS1,theseterminalsarenotelectricallyinsulataedbythetransformerorotherdevice.

Notes: 1. Wiringsizemustcomplywiththeapplicablelocalandnationalcode. . Usecoppersupplywires. 3. Usewiresrated300Vormoreforthepowersupplycordsandtheindoorunit/outdoorunitconnectingcords. 4. Installanearthlongerthanothercords.

6. Electricalwork

6.. RemotecontrollerNote:Whenusingawiredremotecontrollertogetherwithawirelessremotecontroller,usethefollowingIRwirelessremotecontroller.6..1. Forwiredremotecontroller1)TwowiredremotecontrollerssettingIftwowiredremotecontrollersareconnected,setoneto“Main”andtheotherto“Sub”.Forsettingprocedures,referto“Functionselectionofremotecontroller”intheoperationmanualfortheindoorunit.Note:Whenconnectingtwowiredremotecontrollers,besuretousethesamemodelofremotecontroller.6... ForIRwirelessremotecontroller1)Setting(Fig.6-7)1Insertbatteries.2PresstheSETbuttonwithsomethingsharpattheend. blinksandModelNo.islighted.3Pressthetemp buttontosettheModelNo.4PresstheSETbuttonwithsomethingsharpattheend. andModelNo.arelightedforthreeseconds,thenturnedoff.

PKA(A12,A18)heatpumpmodels 002

coolingonlymodels 034

Fig.6-7

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK2,4

3

A

Simultaneoustwin/triple/foursystem

* AffixalabelAthatisincludedwiththemanualsneareachwiringdiagramfortheindoorandoutdoorunits.

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3S3

AB

C

D

E

F

G

CN105(RED)

H

I

A OutdoorunitpowersupplyB WiringcircuitbreakerorisolatingswitchC OutdoorunitD Indoorunit/outdoorunitconnectingcordsE WiredremotecontrollerF IndoorunitG IndoorunitearthH IndoorcontrollerboardI RadiofrequencyinterfaceforRFthermostat

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3

12

S1

S2

S3S3

A

C

E

F F

B

GG

D

* AffixalabelAthatisincludedwiththemanualsneareachwiringdiagramfortheindoorandoutdoorunits.

A OutdoorunitpowersupplyB WiringcircuitbreakerorisolatingswitchC OutdoorunitD Indoorunit/outdoorunitconnectingcordsE WiredremotecontrollerF IndoorunitG Indoorunitearth

Onlyforwiredremotecontroller.

1:1System

6.1.1. Indoorunitpowersuppliedfromoutdoorunit(A-controlapplication)Thefollowingconnectionpatternsareavailable.Theoutdoorunitpowersupplypatternsvaryonmodels.

Page 11: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

11

6. Electricalwork

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

1,4

3

A

2

)AssigningaIRwirelessremotecontrollertoeachunit(Fig.6-8)EachunitcanbeoperatedonlybytheassignedIRwirelessremotecontroller.MakesureeachpairofanindoorunitPCboardandaIRwirelessremotecontrollerisassignedtothesamepairNo.3)IRwirelessremotecontrollerpairnumbersettingoperation1PresstheSETbuttonwithsomethingsharpattheend. StartthisoperationfromthestatusofIRwirelessremotecontrollerdisplay

turnedoff. blinksandModelNo.islighted.2Pressthe

minbuttontwicecontinuously.

PairNo.“0”blinks.3Pressthetemp buttontosetthepairnumberyouwanttoset.4PresstheSETbuttonwithsomethingsharpattheend. Setpairnumberislightedforthreesecondsthenturnedoff.APairNo.ofIRwirelessremotecontroller IndoorPCboard

0 Factorysetting1 CutJ412 CutJ42

3-9 CutJ41,J426.3. Functionsettings6.3.1. Functionsettingontheunit(Selectingtheunitfunctions)1)Forwiredremotecontroller1 (Fig.6-9)

• Select“Service”fromtheMainmenu,andpressthe[SELECT]button.• Select“Functionsettings”withthe[F1]or[F2]button,andpressthe[SELECT]

button.2 (Fig.6-10)

• Settheindoorunitrefrigerantaddressesandunitnumberswiththe[F1]through[F4]buttons,andthenpressthe[SELECT]buttontoconfirmthecurrentsetting.

<CheckingtheIndoorunitNo.>Whenthe[SELECT]buttonispressed,thetargetindoorunitwillstartfanopera-tion. If theunit iscommonorwhenrunningallunits,all indoorunitsfor these-lectedrefrigerantaddresswillstartfanoperation.

3 (Fig.6-11)• Whendatacollectionfromtheindoorunitsiscompleted,thecurrentsettings

appearshighlighted.Non-highlighteditemsindicatethatnofunctionsettingsaremade.Screenappearancevariesdependingonthe“UnitNo.”setting.

4(Fig.6-12)• Usethe[F1]or[F2]buttontomovethecursortoselectthemodenumber,and

changethesettingnumberwiththe[F3]or[F4]button.5(Fig.6-13)

• Whenthesettingsarecompleted,pressthe[SELECT]buttontosendthesettingdatafromtheremotecontrollertotheindoorunits.

• Whenthetransmissionissuccessfullycompleted,thescreenwillreturntotheFunctionsettingscreen.

)ForIRwirelessremotecontroller(Fig.6-14)Changingthepowervoltagesetting• Besuretochangethepowervoltagesettingdependingonthevoltageused.1Gotothefunctionselectmode

PresstheCHECK

buttonFtwicecontinuously.(StartthisoperationfromthestatusofIRwirelessremotecontrollerdisplayturnedoff.)CHECK islightedand“00”blinks.Pressthetemp buttonConcetoset“50”.DirecttheIRwirelessremotecontrollertowardthereceiveroftheindoorunitandpressthe h buttonA.

2SettingtheunitnumberPressthetemp buttonCandDtosettheunitnumber“00”.DirecttheIRwirelessremotecontrollertowardthereceiveroftheindoorunitandpressthe

minbuttonB.

3SelectingamodeEnter04tochangethepowervoltagesettingusingthe Cand Dbuttons.DirecttheIRwirelessremotecontrollertowardthereceiveroftheindoorunitandpressthe

hbuttonA.

Currentsettingnumber: 1=1beep(onesecond) 2=2beeps(onesecondeach) 3=3beeps(onesecondeach)4Selectingthesettingnumber

Usethe Cand Dbuttonstochangethepowervoltagesettingto01(230V).DirecttheIRwirelessremotecontrollertowardthesensoroftheindoorunitandpressthe

hbuttonA.

5ToselectmultiplefunctionscontinuouslyRepeatsteps3and4tochangemultiplefunctionsettingscontinuously.

6CompletefunctionselectionDirecttheIRwirelessremotecontrollertowardthesensoroftheindoorunitandpressthe buttonE.

Note:Wheneverchangesaremadetothefunctionsettingsafterinstallationormaintenance,besuretorecordthechangeswithamarkinthe“Setting”columnoftheFunctiontable.6.3. FunctionsettingontheremotecontrollerFordetailsonhowtooperatetheremotecontroller,refertotheappropriateoperationmanualincludedwitheachremotecontroller.

Fig.6-8

3CHECK

4CHECK

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

CHECK

E

C,D

F A

B

Fig.6-14

2CHECKCHECK

1

F1 F2 F3 F4

Service menu

CursorMain menu:

Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor AddressMonitor:

Ref. addressUnit No. Grp./1/2/3/4/All

Fig.6-9 Fig.6-10

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 1Mode 2Mode 3Mode 4

Grp.

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 7Mode 8Mode 9Mode10

Unit # 1

Fig.6-11 Fig.6-1

F1 F2 F3 F4

Function settingRef. address

Sending data

Grp.

Fig.6-13

Page 12: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

1

Beep

OffApprox.2.5sec.

Beepersounds

OPERATIONINDICATORlampflashpattern

Beep Beep

OffApprox.2.5sec.

On0.5sec.

1st

Beepersounds

Beep Beep Beep Beep Beep Beep

OnApprox.3sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

OffApprox.2.5sec.

OnApprox.3sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

···Repeated

Numberofflashes/beepsinpatternindicatesthecheckcodeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“U2”)

Numberofflashes/beepsinpatternindicatesthecheckcodeinthefollowingtable

nth1st 2nd 3rd 1st 2nd

[OutputpatternB]

Beep Beep Beep Beep Beep

On0.5sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

OffApprox.2.5sec.

On0.5sec.

On0.5sec.

···Repeated

Numberofflashes/beepsinpatternindicatesthecheckcodeinthefollowingtable(i.e.,n=5for“P5”)

Numberofflashes/beepsinpatternindicatesthecheckcodeinthefollowingtable

nth2nd 3rd 1st 2nd

• Refertothefollowingtablesfordetailsonthecheckcodes.(IRwirelessremotecontroller)[OutputpatternA]

OPERATIONINDICATORlampflashpattern

7. Testrun

7.1. BeforetestrunAftercompletinginstallationandthewiringandpipingoftheindoorand

outdoorunits,checkforrefrigerantleakage,loosenessinthepowersupplyorcontrolwiring,wrongpolarity,andnodisconnectionofonephaseinthesupply.

Usea500-voltmegohmmetertocheckthattheresistancebetweenthepowersupplyterminalsandgroundisatleast1.0MΩ.

Donotcarryoutthistestonthecontrolwiring(lowvoltagecircuit)terminals.Warning:

Donotusetheairconditioneriftheinsulationresistanceislessthan1.0MΩ.Insulationresistance.

6. ElectricalworkFunctiontableSelectunitnumber00

Mode SettingsModeNo.

Settingno. Initialsetting settingWiredremotecontroller

Powerfailureautomaticrecovery

Notavailable01

1Available *1 2

Indoortemperaturedetecting Indoorunitoperatingaverage02

1Setbyindoorunit’sremotecontroller 2Wiredremotecontroller’sinternalsensor 3

LOSSNAYconnectivity NotSupported03

1Supported(indoorunitisnotequippedwithoutdoor-airintake) 2Supported(indoorunitisequippedwithoutdoor-airintake) 3

Powervoltage 230V04

1208V 2

Selectunitnumbers01to03orallunits(AL[wiredremotecontroller]/07[wirelessremotecontroller])

Mode SettingsModeNo.

Settingno. Initialsetting settingWiredremotecontroller

Filtersign 100Hr07

12500Hr 2Nofiltersignindicator 3

Fanspeed Silent08

1 –Standard 2Highceiling 3 –

*1Whenthepowersupplyreturns,theairconditionerwillstart3minutesor1minutelater(hingeonoutdoorunit).

7.3. Self-checkRefertotheinstallationmanualthatcomeswitheachremotecontrollerfordetails.RFthermostatisnotestablished.

7.. TestrunRefertotheinstallationmanualthatcomeswitheachremotecontrollerfordetails.

Self-checkstarts(Startsignalreceived)

Self-checkstarts(Startsignalreceived)

Page 13: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

13

7. Testrun

[OutputpatternB] Errorsdetectedbyunitotherthanindoorunit(outdoorunit,etc.)

IRwirelessremotecontrollerWiredremote

controllerRFthermostat

Symptom RemarkBeepersounds/OPERATION

INDICATORlampflashes(Numberoftimes)

Checkcode

1 E9 Indoor/outdoorunitcommunicationerror(Transmittingerror)(Outdoorunit)

Fordetails,checktheLEDdisplayoftheoutdoorcontrollerboard.

2 UP Compressorovercurrentinterruption3 U3,U4 Open/shortofoutdoorunitthermistors4 UF Compressorovercurrentinterruption(Whencompressorlocked)5 U2 Abnormalhighdischargingtemperature/49Cworked/insufficientrefrigerant6 U1,Ud Abnormalhighpressure(63Hworked)/Overheatingsafeguardoperation7 U5 Abnormaltemperatureofheatsink8 U8 Outdoorunitfansafeguardstop9 U6 Compressorovercurrentinterruption/Abnormalofpowermodule

10 U7 Abnormalityofsuperheatduetolowdischargetemperature11 U9,UH Abnormalitysuchasovervoltageorvoltageshortageandabnormal

synchronoussignaltomaincircuit/Currentsensorerror12 – –13 – –14 Others Othererrors(Refertothetechnicalmanualfortheoutdoorunit.)

*1 Ifthebeeperdoesnotsoundagainaftertheinitialtwobeepstoconfirmtheself-checkstartsignalwasreceivedandtheOPERATIONINDICATORlampdoesnotcomeon,therearenoerrorrecords.

*2 Ifthebeepersoundsthreetimescontinuously“beep,beep,beep(0.4+0.4+0.4sec.)”aftertheinitialtwobeepstoconfirmtheself-checkstartsignalwasreceived,thespecifiedrefrigerantaddressisincorrect.

• OnIRwirelessremotecontroller Thecontinuousbuzzersoundsfromreceivingsectionofindoorunit. Blinkofoperationlamp• Onwiredremotecontroller CheckcodedisplayedintheLCD.• Iftheunitcannotbeoperatedproperlyaftertheabovetestrunhasbeenperformed,refertothefollowingtabletoremovethecause.

SymptomCause

Wiredremotecontroller LED1,2(PCBinoutdoorunit)

PLEASEWAITForabout2minutesfollowingpower-on

AfterLED1,2arelighted,LED2isturnedoff,thenonlyLED1islighted.(Correctoperation)

• Forabout2minutesfollowingpower-on,operationoftheremotecontrollerisnotpossibleduetosystemstart-up.(Correctoperation)

PLEASE WAIT → Error code Afterabout2minuteshasexpiredfollowingpower-on

Only LED 1 is lighted. → LED 1, 2 blink.

• Connectorfortheoutdoorunit’sprotectiondeviceisnotconnected.

• Reverseoropenphasewiringfortheoutdoorunit’spowerterminalblock(L1,L2,GR)

DisplaymessagesdonotappearevenwhenoperationswitchisturnedON(operationlampdoesnotlightup).

Only LED 1 is lighted. → LED 1 blinks twice, LED2blinksonce.

•Incorrectwiringbetweenindoorandoutdoorunits(incorrectpolarityofS1,S2,S3)

• RemotecontrollerwireshortOntheIRwirelessremotecontrollerwithconditionabove,followingphenomenatakesplace.• Nosignalsfromtheremotecontrollerareaccepted.• OPElampisblinking.• Thebuzzermakesashortpipngsound.Note:Operationisnotpossibleforabout30secondsaftercancellationoffunctionselection.(Correctoperation)FordescriptionofeachLED(LED1,2,3)providedontheindoorcontroller,refertothefollowingtable.

LED1(powerformicrocomputer) Indicateswhethercontrolpowerissupplied.MakesurethatthisLEDisalwayslit.LED2(powerforremotecontroller) Indicateswhetherpowerissuppliedtotheremotecontroller.ThisLEDlightsonlyinthecase

oftheindoorunitwhichisconnectedtotheoutdoorunitrefrigerantaddress“0”.LED3(communicationbetweenindoorandoutdoorunitsonlyA-control) Indicatesstateofcommunicationbetweentheindoorandoutdoorunits.Makesurethatthis

LEDisalwaysblinking.

[OutputpatternA] Errorsdetectedbyindoorunit

IRwirelessremotecontrollerWiredremote

controllerRFthermostat

Symptom RemarkBeepersounds/OPERATION

INDICATORlampflashesCheckcode(Numberoftimes)

Checkcode

1 P1 Intakesensorerror2 P2,P9 Pipe(Liquidor2-phasepipe)sensorerror3 E6,E7 Indoor/outdoorunitcommunicationerror4 P4 FloatswitchconnectorCN4Fopen.

5P5 DrainpumperrorPA Forcedcompressorerror

6 P6 Freezing/Overheatingsafeguardoperation7 EE Communicationerrorbetweenindoorandoutdoorunits8 P8 Pipetemperatureerror9 E4 Remotecontrollersignalreceivingerror

10 – –11 PB(Pb) Indoorunitfanmotorerror12 FB(Fb) Indoorunitcontrolsystemerror(memoryerror,etc.)14 PL Refrigerantcircuitabnormal

Nosound –––– Nocorresponding

Page 14: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

14

8. Easymaintenancefunction

Maintenancedata,suchastheindoor/outdoorunit’sheatexchangertemperatureandcompressoroperationcurrentcanbedisplayedwith“Smoothmaintenance”.* Thiscannotbeexecutedduringtestoperation.* Dependingonthecombinationwiththeoutdoorunit,thismaynotbesupportedbysomemodels.

F1 F2 F3 F4

Check menu

CursorService menu:

Error historyRefrigerant volume checkRefrigerant leak checkSmooth maintenanceRequest code

Smooth maintenance

Begin:

Smooth maintenance

Exit:

Ref.addressStable mode

Cursor

Ref.addressStable mode

Stabilization→Collecting

Cool / Heat/ Normal

Address

Cool / Heat/ Normal

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Page

Page

Page

COMP. currentCOMP. run timeCOMP. On / OffCOMP. frequency

A

Hz

Hrtimes

Hr

Ref. address Cool

Ref.address Cool

Ref.address Cool

Sub coolOU TH4 temp.OU TH6 temp.OU TH7 temp.

IU air temp.IU HEX temp.IU filter time

1

2

3

• Select“Service”fromtheMainmenu,andpressthe[SELECT]button.

• Select“Check”withthe[F1]or[F2]button,andpressthe[SELECT]button.

• Select“Smoothmaintenance”withthe[F1]or[F2]button,andpressthe[SELECT]button.

Selecteachitem.

• Selecttheitemtobechangedwiththe[F1]or[F2]button.

• Selecttherequiredsettingwiththe[F3]or[F4]button.

“Ref.address”setting……….“0”-“15”“Stablemode”setting………..“Cool”/“Heat”/“Normal”

• Pressthe[SELECT]button,fixedoperationwillstart.* Stablemodewilltakeapprox.20minutes.

Theoperationdatawillappear.

TheCompressor-Accumulatedoperating(COMP.run)timeis10-hourunit,andtheCompressor-Numberofoperationtimes(COMP.On/Off)isa100-timeunit(fractionsdiscarded)

Navigatingthroughthescreens• TogobacktotheMainmenu....................[MENU]button• Toreturntothepreviousscreen.......... [RETURN]button

Page 15: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

15

1. Consignesdesécurité.....................................................................................152. Emplacementpourl’installation.......................................................................163. Installationdel’appareilintérieur.....................................................................164. Installationdelatuyauterieduréfrigérant.......................................................19

5. Miseenplacedutuyaud’écoulement.............................................................206. Installationsélectriques...................................................................................217. Marched’essai................................................................................................258. Fonctiond’entretienaisé.................................................................................27

Avantd’installerleclimatiseur,lireattentivementtoutesles“Consignesdesécurité”.

Consultervotrecompagnied’électricitéouobtenirsonavalavantdereliercetappareilàl’alimentation.

Avertissement:Précautionsàsuivrepourévitertoutdangerdeblessureoudedécèsdel’utilisateur.

Précaution:Décritlesprécautionsquidoiventêtreprisespouréviterd’endommagerl’appareil.

Tabledesmatières

Avertissement:• Contacterunrevendeurouuntechnicienagréépourinstallerl’appareil.• Pourl’installation,respecterlesinstructionsdumanueld’installationet

utiliserdesoutilsetdescomposantsdetuyauspécialementconçuspouruneutilisationavecleréfrigérantR410A.

• L’appareildoitêtreinstalléconformémentauxinstructionspourréduirelesrisquesdedommagesliésàdestremblementsdeterre,destyphonsoudesventsviolents.Uneinstallationincorrectepeutentraînerlachutedel’appareiletprovoquerdesdommagesoudesblessures.

• L’appareildoitêtresolidementinstallésurunestructurepouvantsupportersonpoids.

• Sileclimatiseurestinstallédansunepetitepièce,certainesmesuresdoiventêtreprisespouréviterquelaconcentrationderéfrigérantnedépasseleseuildesécuritéencasdefuite.Encasdefuitederéfrigérantetdedépassementduseuildeconcentration,desrisquesliésaumanqued’oxygènedanslapiècepeuventsurvenir.

• Aérerlapièceencasdefuitederéfrigérantlorsdel’utilisation.Lecontactduréfrigérantavecuneflammepeutprovoquerdesémanationsdegaztoxiques.

• Touteslesinstallationsélectriquesdoiventêtreeffectuéesparuntechnicienqualifiéconformémentauxréglementationslocalesetauxinstructionsfourniesdanscemanuel.

• N’utiliserquelescâblesspécifiéspourlesraccordements.• Lecouvercledublocdesortiedel’appareildoitêtresolidementfixé.• N’utiliserquelesaccessoiresagréésparMitsubishiElectricetcontacter

unrevendeurouuntechnicienagréépourlesinstaller.• L’utilisateurnedoitjamaisessayerderépareroudedéplacerl’appareil.• Unefoisl’installationterminée,vérifierleséventuellesfuitesderéfrigérant.

Sileréfrigérantfuitdanslapièceetentreencontactaveclaflammed’unchauffageoud’unecuisinière,desgaztoxiquespeuventsedégager.

• Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n’utilisezqueleréfrigérantspécifié(R410A)pourremplirlestuyauxderéfrigérant.Nepaslemélangeravecunautreréfrigérantetfairelevided’airdanslestuyaux.Siduréfrigérantestmélangéavecdel’air,celapeutprovoquerdespointesdepressiondanslestuyauxderéfrigérantetentraîneruneexplosionetd’autresrisques.L’utilisationd’unréfrigérantdifférentdeceluispécifiépourleclimatiseurpeutentraînerdesdéfaillancesmécaniques,desdysfonctionnementsdusystèmeouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,celapeutentraînerunobstacleàlamiseensécuritéduproduit.

1.1. Avantl’installation(Environnement)Précaution:

• Nepasutiliserl’appareildansunenvironnementinhabituel.Sileclimatiseurestinstallédansdesendroitsexposésàlavapeur,àl’huilevolatile(notammentl’huiledemachine),augazsulfurique,àuneforteteneurensel,parexemple,àlamer,lesperformancespeuventconsidérablementdiminueretlespiècesinternesdel’appareilêtreendommagées.

• Nepasinstallerl’appareildansdesendroitsoùdesgazdecombustionpeuvents’échapper,sedégagerous’accumuler.L’accumulationdegazdecombustionautourdel’appareilpeutprovoquerunincendieouuneexplosion.

• Nepaslaisserdenourriture,deplantes,d’animauxencage,d’oeuvresd’artoud’instrumentsdeprécisiondanslefluxd’airdirectdel’appareilintérieurdufaitdeschangementsdetempératureoudusuintementdel’eau.

• Lorsquel’humiditédelapiècedépasse80%oulorsqueletuyaud’écoulementestcolmaté,l’eaupeutsuinterdel’appareilintérieur.Nepasinstallerl’appareilintérieurlorsqu’untelsuintementpeutentraînerdesdommages.

• Lorsdel’installationdel’appareildansunhôpitalouuncentredecommunications,seprépareraubruitetauxinterférencesélectroniques.Lesinverseurs,lesappareilsélectroménagers,leséquipementsmédicauxhautefréquenceetdecommunicationsradiopeuventprovoquerundysfonctionnementouunedéfaillanceduclimatiseur.Leclimatiseurpeutégalementendommagerleséquipementsmédicauxetdecommunications,perturbantainsilessoinsetréduisantlaqualitéd’affichagedesécrans.

1. ConsignesdesécuritéUnefoisl’installationterminée,expliquerles“Consignesdesécurité”,l’utilisationetl’entretiendel’appareilauclientconformémentauxinformationsdumoded’emploieteffectuerl’essaidefonctionnementencontinupourgarantirunfonctionnementnormal.Lemanueld’installationetlemoded’emploidoiventêtrefournisàl’utilisateurquidoitlesconserver.Cesmanuelsdoiventégalementêtretransmisauxnouveauxutilisateurs.

:Indiqueunélémentquidoitêtremisàlaterre.

Avertissement:Prendresoindelirelesétiquettessetrouvantsurl’appareilprincipal.

1.4. Avantlamarched’essaiPrécaution:

• Activerl’interrupteurprincipalaumoins1heuresavantlamiseenfonctionnementdel’appareil.L’utilisationdel’appareiljusteaprèssamisesoustensionpeutendommagersérieusementlespiècesinternes.

• Avantd’utiliserl’appareil,vérifierquetouslespanneaux,touteslesprotectionsetlesautrespiècesdesécuritésontcorrectementinstallés.Lespiècestournantes,chaudesouàhautetensionpeuventprovoquerdesblessures.

• Nepasutiliserleconditionneurd’airsilefiltreàairn’estpasinstallé.Silefiltreàairn’estpasinstallé,delapoussièrepeuts’accumuleretentraînerunepanne.

• Nepastoucherlesinterrupteurslesmainshumides.Ilpourraitenrésulterunchocélectrique.

• Nepastoucherlestuyauxderéfrigérantlesmainsnueslorsdel’utilisation.• Àlafindel’utilisationdel’appareil,attendreaumoinscinqminutesavant

dedésactiverl’interrupteurprincipal.Danslecascontraire,unefuited’eauouunedéfaillancepeutseproduire.

1.3. Avantl’installationélectriquePrécaution:

• Veilleràinstallerdesdisjoncteursàboîtiermoulé.Danslecascontraire,unchocélectriquepeutseproduire.

• Pourleslignesélectriques,utiliserdescâblesstandarddecapacitésuffisante.Danslecascontraire,uncourt-circuit,unesurchauffeouunincendiepeutseproduire.

• Lorsdel’installationdeslignesélectriques,nepasmettrelescâblessoustension.

• Veilleràmettrel’appareilàlaterre.Unemiseàlaterreincorrectedel’appareilpeutprovoquerunchocélectrique.

• Utiliserdesdisjoncteurs(disjoncteurdefuiteàlaterre,interrupteurd’isolement(fusible+B)etdisjoncteuràboîtiermoulé)àlacapacitéspécifiée.Silacapacitédudisjoncteurestsupérieureàcellespécifiée,unedéfaillanceouunincendiepeutseproduire.

1.. Avantl’installationouledéplacementPrécaution:

• Transporterlesappareilsavecprécaution.L’appareildoitêtretransportépardeuxpersonnesouplus,carilpèse0kg,44lbsminimum.Nepastirerlesrubansd’emballage.Porterdesgantspournepasvousblessersurlesailettesoud’autrespièces.

• Veilleràéliminerlematérield’emballageentoutesécurité.Lematérield’emballage(clousetautrespiècesenmétalouenbois)peutprovoquerdesblessures.

• L’isolationthermiquedutuyauderéfrigérantestnécessairepouréviterlacondensation.Uneisolationcorrectedutuyauderéfrigérantestrequisepouréviterlaformationdecondensation.

• Monterl’isolationthermiquesurlestuyauxpouréviterlacondensation.Siletuyaud’écoulementn’estpasposécorrectement,desfuitesd’eauetunedétériorationduplafond,dusol,desmeublesetautresbienspeutendécouler.

• Nepasnettoyerleclimatiseuràl’eauaurisquedeprovoquerunchocélectrique.Ilpourraitenrésulterunchocélectrique.

• Serrerlesécrousévasés,conformémentauxspécifications,àl’aided’uneclédynamométrique.Silesécroussonttropserrés,ilspeuventsecasseraprèsuncertaintemps.

Page 16: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

16

. Emplacementpourl’installation

3. Installationdel’appareilintérieur

3.1. Vérifierlesaccessoiresquiaccompagnentl’appareilintérieur(Fig.3-1)

L’appareilintérieurdoitêtrelivréaveclesaccessoiressuivants:

RÉFÉRENCE ACCESSOIRE QUANTITÉ EMPLACEMENTDESRÉGLAGES

1 Planched’installation 1

Fixeràl’arrièredel’appareil

2 Visautotaraudeuses4×35 123 Bandedefeutre 34 Collierdeserrage 35 Coussindecalage 1

3.. Installationdelastructuredemontagemural(Fig.3-)

3..1. Installationdelastructuredemontagemuraletmiseenplacedestuyaux

Al’aidedelastructuredemontagemural,déterminerl’emplacementd’installationdel’appareiletlelieudeforagedesorificespourlestuyaux.

Avertissement:Avantdeforeruntroudanslemur,veuillezdemanderl’autorisationauresponsabledel’édifice.

APlanched’installation1BAppareilintérieurCOrificedutuyauarrièregaucheinférieur(ø65mm,2-9/16inch)DOrificedutuyauarrièredroitinférieur(ø65mm,2-9/19inch)EOrificedelarondellepourorificearrièregauche(70mm,2-3/4inch×310mm,

12-13/14inch)FOrificedeboulon(4-ø9mm,23/64inch)GOrificedemesuremédiane(ø2,5mm,3/32inch)HAvant-trou(77-ø5,1mm,13/64inch)IOrificecentralJAlignerlabalanceaveclaligne.KInsérerlabalance.

3... Foragedel’orificedestuyaux(Fig.3-3)Utiliseruneforeuseàtémoinspourforerunorificedepénétrationdansle

murde65à80mm,-9/16-3-5/3inchdediamètre,alignésurladirectiondutuyau,àl’endroitindiquésurlediagrammeàgauche.

L’orificedepénétrationdanslemurdoitêtreinclinédetellesortequel’ouvertureextérieuresoitplusbassequel’ouvertureintérieure.

Insérerunmanchon(de65-80mm,-9/16-3-5/3inchdediamètre-nonfourni)dansl’orifice.

AManchonBOrificeC(Côtéintérieur)DMurE(Côtéextérieur)

Remarque:L’orificedepénétrationdoitêtreinclinéafind’augmenterledébit.

.1. Dimensionsexternes(Appareilintérieur)(Fig.-1)Choisirunemplacementappropriéenprenantcomptedesespacessuivantspourl’installationetl’entretien.

(mm,inch)

A B C D E

Min.150 Min.50 Min.50 Min.250 Min.220Min.5-29/32 Min.1-31/32 Min.1-31/32 Min.9-27/32 Min.8-21/32

FSortied’air:neplaceraucunobstacleàmoinsde1500mm,59-1/16inchdelasortied’air.GSurfacedusolHGarnitureILorsqu’unetraversedépassedumurdeplusde60mm,2-23/64inch,unedistance

supplémentaireestnécessairecarlefluxd’airduventilateurpeutcréeruncyclecourt.J1800mm,70-7/8inchminimumdelasurfacedusol(pourmontageenhauteur)K55mm,2-11/64inchminimumavectuyaugaucheouarrièregaucheetinstallationd’une

pompedevidangeenoptionL550mm,21-21/32inchminimumavecinstallationd’unepompedevidangeenoptionMMinimum7mm,9/32inch:250mm,9-27/32inchminimumavecinstallationd’unepompe

devidangeenoptionFig.-1

Fig.3-

A

K

JI

3-15/16

Fig.3-3

A

C

DE

B

Fig.3-1

1 2 3

4 5

G

F

AB

L

89835-23/64

295

11-39/64

H

E

J

*

M

I

D

C2498-51/64

K

FH

C E B D

G

5/81-1/8

2-7/643-3/324-5/645-1/166-3/647-1/32

9-31/649-63/64

25/321-39/642-19/323-37/64

4-9/16

6-17/32

9-5/32 9-7/64

14-2

1/32

14-1

/32

12-5

7/64

11-1

5/32

10-7

/16

8-55

/64

7-7/

8

4-59

/64

4-59/6

4

2-3/

4

2-3/

4

19/3

2

7-7/

88-

55/6

49-

3/8

10-7

/16

11-1

5/32

12-5

7/64

14-1

/32

14-2

1/32

19/3

2 5/32

2-9/

32

10-6

1/64

9-3/

88-

25/6

4

6-27

/32

4-17

/32

5-33

/64

6-37

/64

7-3/

327-

5/8

(mm)(inch)

(inch)

Page 17: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

17

3. Installationdel’appareilintérieur3..3. Installationdusupportdemontagemural(Fig.3-4)L’appareilextérieurpesantprèsde13kg,9lbs,choisirl’emplacementde

montageentenantbiencomptedecefait.Silemurnesemblepasêtreassezrésistant,lerenforceravecdesplanchesoudespoutresavantd’installerl’appareil.

Lastructuredemontagedoitêtreattachéeàsesdeuxextrémitésetaucentre,sipossible.Nejamaislafixeràunseulendroitoudemanièreasymétrique.

(Sipossible,attacherlastructureàtouslespointsindiquésparuneflècheencaractèresgras.)Avertissement:

Sipossible,attacherlastructureàtouslespointsmarquésd’uneflècheencaractèresgras.

Précaution:• Lecorpsdel’appareildoitêtremontéàl’horizontale.• Lefixerauxorificesmarqunésd’un.

AMin.90mm,3-35/64inch(617,6mm,24-5/16inchminimumavecinstallationd’unepompedevidangeenoption)

BMin.200mm,7-7/8inchCMin.72mm,2-53/64inch(142,5mm,5-39/64inchminimumavectuyauteriegauche,

arrièregaucheougaucheinférieureetinstallationd’unepompedevidangeenoption)DVisdefixation(4×35mm,1-3/8inch)2ENiveauFSerrerlefiletagesurl’orifice.GPlacerleniveaucontrelalignederéférencehorizontaledelaplanched’installationetmonter

àniveau.Maintenirlefiletageetaligneravec EPKdelaplanched’installationpourmettreàniveau.

HPoidsIPlanched’installation1

3.3. Lorsdel’insertiondestuyauxdanslemur(Fig.3-5)• Lestuyauxsontsurlapartieinférieuregauche.• Lorsqueletuyauderefroidissement,lestuyauxd’écoulement,leslignesde

connexioninternes/externes,etc.doiventêtreinsérésdanslemuràl’avance,lestuyauxdeperçage,etc.,doiventêtrecoudésetleurlongueuradaptéeàl’appareil.

• Marquerlaplanched’installationpourréférencelorsdel’ajustementdelalongueurdutuyauderefroidissementencastré.

• Pendantlaconstruction,donnerdujeuàlalongueurdestuyauxdeperçage.APlanched’installation1BMarquagederéférencedesraccordsévasésCOrificepassantDTuyauteriesursite

3.4. Préparationdel’appareilintérieur* Contrôlepréalablerequiscarletravailpréparatoiredépenddusensdesortiede

latuyauterie.* Lorsducoudagedelatuyauterie,coudezgraduellementtoutenmaintenantla

sortiedutuyauàsabase.(Uncoudagetropbrutaldéformeralatuyauterie.)* Nepasinstallerdetuyauterieàdroite.

Extractionettraitementdelatuyauterieetducâblage(Fig.3-6)1.Branchementducâblageintérieur/extérieur Voirpage.21.2.Envelopperlabandedefeutre3autourdestuyauxderéfrigérantetdutuyau

d’écoulementdansl’espacedetuyauteriedel’appareilintérieur.• Envelopperlabandedefeutre3correctementàpartirdelabasedechaque

tuyauderéfrigérantetdutuyaud’écoulement.• Fairechevaucherlabandedefeutre3surlamoitiédelalargeurdelabande.• Fixerl’extrémitédelabandeavecdurubanadhésif.AConduitdeliquideBConduitdegazCCâbledeconnexionintérieur/extérieurDTuyaud’écoulementEBandedefeutre3

3.S’assurerqueletuyaud’écoulementn’estpaslevéouencontactavecleboîtierdel’appareilintérieur.Nepastirerbrutalementsurletuyaud’écoulementpournepasleretirer.

Tuyauterieinférieureetarrière(Fig.3-7)1)S’assurerqueletuyaud’écoulementn’estpaslevéouencontactavec

leboîtierdel’appareilintérieur.Arrangerletuyaud’écoulementsouslatuyauterieetl’envelopperdebandedefeutre3.

2)Enveloppercorrectementlabandedefeutre3encommençantparlabase.(Fairechevaucherlabandedefeutresurlamoitiédelalargeurdelabande.)ADécouperletuyauinférieur.

Fig.3-6

B

A

C

E

D

Fig.3-4

A

B

C

DI

G

F

H

E

Fig.3-5B

A

C

D

Fig.3-7

A

1) 2)

Page 18: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

18

3. Installationdel’appareilintérieurTuyauteriegaucheetarrièregauche(Fig.3-8)4.Remplacementdutuyaud’écoulement Voir5.Miseenplacedutuyau

d’écoulement Veilleràmettreenplaceletuyaud’écoulementetlecapuchondedrainagede

latuyauteriegaucheetarrièregauche.Unsuintementpeutapparaîtresivousoubliezd’installerouderemplacercespièces.BCapuchondedrainage1)S’assurerqueletuyaud’écoulementn’estpaslevéouencontactavecle

boîtierdel’appareilintérieur.2)Enveloppercorrectementlabandedefeutre3encommençantparlabase.

(Fairechevaucherlabandedefeutresurlamoitiédelalargeurdelabande.)3)Fixerl’extrémitédelabande3avecdurubanadhésif.CDécouperletuyaugauche.

Fig.3-8

B

C1)

3)

2)

Fig.3-9

Fig.3-10

Fig.3-11

BA

C

D

A

C

B

C

A

B

3.5. Montagedel’appareilintérieur1.Fixerlaplanched’installation1aumur.2.Accrocherl’appareilintérieursurlecrochetsituédanslapartiesupérieuredela

planched’installation.

Tuyauterieinférieureetarrière(Fig.3-9)3.Lorsdel’insertiondutuyauderéfrigérantetletuyaud’écoulementdansl’orifice

murald’insertion(manchettedepénétration),accrocherlapartiesupérieuredel’appareilintérieursurlaplanched’installation1.

4.Déplacerl’appareilintérieurverslagaucheetladroiteetvérifierquel’appareilestcorrectementaccroché.

5.Fixerenpoussantlapartieinférieuredel’appareilintérieursurlaplanched’installation1.(Fig.3-10)

* Vérifierquelesboutonsenbasdel’appareilintérieursontcorrectementmaintenussurlaplanched’installation1.

6.Aprèsl’installation,veilleràvérifierquel’appareilintérieurestmontéàniveau.APlanched’installation1BAppareilintérieurCCrochetDOrificecarré

Tuyauteriegaucheetarrièregauche(Fig.3-11)3.Lorsdel’insertiondutuyauderéfrigérantetletuyaud’écoulementdansl’orifice

murald’insertion(manchettedepénétration),accrocherlapartiesupérieuredel’appareilintérieursurlaplanched’installation1.

Concernantlestockagedestuyaux,déplacerl’appareilcomplètementàgauche,couperunemballageencartonetluidonneruneformecylindriquecommeillustrésurleschéma.Lefixersurlasurfacearrièrecommeuneentretoiseetsouleverl’appareilintérieur.

4.Relierletuyauderéfrigérantautuyauderéfrigérantcôtésite.5.Fixerenpoussantlapartieinférieuredel’appareilintérieursurlaplanche

d’installation1.* Vérifierquelesboutonsenbasdel’appareilintérieursontcorrectement

maintenussurlaplanched’installation1.6.Aprèsl’installation,veilleràvérifierquel’appareilintérieurestmontéàniveau.AAppareilintérieurBMatérield’emballageCCoussindecalage9

Page 19: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

19

4. Installationdelatuyauterieduréfrigérant

4.1.Consignes4.1.1.PourlesappareilsutilisantleréfrigérantR410A• Appliquerunepetitequantitéd’huileester,étheroualkylbenzènecomme

huileréfrigérantesurlessectionsévasées.• UtiliserlecuivrephosphoreuxC10,pourdestuyauxsanssoudureen

cuivreetenalliagedecuivre,pourraccorderlestuyauxderéfrigérant.Utiliserlestuyauxderéfrigérantdontl’épaisseurestspécifiéedansletableauci-dessous.Vérifierquel’intérieurdestuyauxestpropreetdépourvudetoutagentnociftelquedescomposéssulfuriques,desoxydants,desdébrisoudessaletés.

Avertissement:Lorsdel’installation,dudéplacementoudel’entretienduclimatiseur,n’utilisezqueleréfrigérantspécifié(R410A)pourremplirlestuyauxderéfrigérant.Nepaslemélangeravecunautreréfrigérantetfairelevided’airdanslestuyaux.Siduréfrigérantestmélangéavecdel’air,celapeutprovoquerdespointesdepressiondanslestuyauxderéfrigérantetentraîneruneexplosionetd’autresrisques.L’utilisationd’unréfrigérantdifférentdeceluispécifiépourleclimatiseurpeutentraînerdesdéfaillancesmécaniques,desdysfonctionnementsdusystèmeouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,celapeutentraînerunobstacleàlamiseensécuritéduproduit.

Fig.4-1

Fig.4-

4.. Connexiondestuyaux(Fig.4-1)• Encasd’utilisationdetuyauxencuivredisponiblessurlemarché,envelopper

lestuyauxdeliquideetdegazavecdelamatièreisolantevenduedanslecommercesurlemarché(résistantàunechaleurde100°C,212°Fousupérieureetd’uneépaisseurde12mm,1/2inchouplus).

• Lespartiesintérieuresdutuyaud’écoulementdoiventégalementêtreentouréesdematièreisolanteenmoussedepolyéthylène(avecunepoidsspécifiquede0,03etde9mm,23/64inchd’épaisseurouplus).

• Appliquerunfilmminced’huileréfrigérantesurlasurfacedutuyauetdusupportdujointavantdeserrerl’écrouévasé.

• Utiliserdeuxcléspourserrerlesconnexionsdestuyaux.• Utiliserlamatièreisolantedestuyauxderéfrigérantfournieafind’envelopperles

connexionsdesappareilsintérieurs.Effectuerl’isolationavecsoin.A Dimensiondel’évasement

Diam.ext.tuyauencuivre(mm,inch)

DimensionsévasementDimensionsøA(mm,inch)

ø6,35,1/4” 8,7-9,1,11/32-23/64ø12,7,1/2” 16,2-16,6,41/64-21/32

BCoupledeserrageduraccordconiqueDiam.ext.tuyauencuivre(mm,inch)

Diam.ext.raccordconique(mm,inch)

Coupledeserrage(N·m,ft·lbs)

ø6,35,1/4” 22,7/8 14-18,10-13ø12,7,1/2” 29,1-9/64 49-61,35-44

CAppliquerdel’huileréfrigérantesurtoutelasurfaceévasée.DUtiliserdesécrousévaséscorrespondantàlatailledutuyaudel’appareilextérieur.

4.3. Miseenplacedestuyauxderéfrigérantetd’écoulement(Fig.4-)

AConduitdegaz * Indiquelaconditionlesaccessoiresmontés.BConduitdeliquide CTuyaud’écoulement(longueurefficace:15-3/4)DOrificedelarondelledutuyaugauche EOrificedelarondelledutuyaudroitFOrificedelarondelledutuyauinférieur GPlanched’installation1

90°±

0.5°

øA R1/64~R1/32

A 45±2° B

C

D

Fig.4-1

(inch)

D

F F

G

E(A)

(B)

C

35-23/64

21-7/32

17-63/64

11-3

9/64

15/6

42-

23/3

2 2-13

/64

1-11

/16

1-11

/16

2-21

/64

1/22-13/64 2-23/64

1-27/32

5-1/64

1-11/1615

/64

1-27

/32

2-13

/64

1-11/166-7/32

6-21/32

7-7/32

4.4. Travauxpourl’installationdestuyauxderéfrigérant(Fig.4-3)

Appareilintérieur1.Retirerl’écrouévaséetlecouvercledel’appareilintérieur.2.Créerunévasementpourletuyaudeliquideetpourletuyaudegazet

appliquerdel’huilepourmachineréfrigérante(disponiblechezvotrefournisseurlocal)surlasurfacedusiègeévasé.

3.Raccorderrapidementlestuyauxderéfrigérantsurplaceàl’appareil.4.Envelopperlecouvercledutuyaufixéautuyaudegazetvérifiersilejointdu

raccordn’estpasvisible.5.Envelopperlecouvercledutuyaudeliquidedel’appareiletvérifiers’ilrecouvre

bienlamatièreisolantedutuyaudeliquidesurplace.6.Partieoùlematériaud’isolationestmaintenupardurubanadhésif.ATuyauterieduréfrigérantcôtésiteBTuyauterieduréfrigérantcôtéappareil

B

A

Fig.4-3

(inch)

Page 20: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

0

4.4.1. Stockagedansl’espacedetuyauteriedel’appareil(Fig.4-4)1.Envelopperlabandedefeutrefournieautourdestuyauxderéfrigérantdans

l’espacedetuyauteriedel’appareilintérieurpouréviterlessuintements.2.Fairechevaucherlabandedefeutresurlamoitiédelalargeurdelabande.3.Fixerl’extrémitédelabandeavecdurubanadhésif,etc.AConduitdegazBConduitdeliquideCCâbledeconnexionintérieur/extérieurDBandedefeutre3

4. Installationdelatuyauterieduréfrigérant

Fig.4-4

B

A

D

C

Fig.5-4

Fig.5-3

A

B

D

E

C

Fig.5-1

AB

C

ED

CF

C

G

H

I

J

K

Fig.5-

A

A

1

3

a

b

A

B

2

4

5. Miseenplacedutuyaud’écoulement

5.1. Miseenplacedutuyaud’écoulement(Fig.5-1)• Lestuyauxd’écoulementdoiventavoiruneinclinaisonde1/100ousupérieure.• Pourrallongerletuyaud’évacuation,utilisezuntuyauflexible(diamètreintérieur

de15mm,19/32inch),disponibledanslescommerces,ouuntuyaudechloruredevinyledur(VP-16mm,5/8inch/TubeenPVC,O.D.ø22mm,ø55/64inch).Assurez-vousqu’iln’yaaucunefuited’eauenprovenancedesjoints.

• Nepasdirigerlestuyauxd’écoulementdirectementversunfosséd’écoulementdanslequeldesgazsulfuriquespourraientêtreacheminés.

• Lorsquelamiseenplacedestuyauxestterminée,vérifierquel’eauressortebienparl’extrémitédutuyaud’écoulement.

Précaution:Lestuyauxd’écoulementdoiventêtreinstallésconformémentauxinstructionsduprésentmanueld’installationpourassurerunécoulementcorrect.L’isolationthermiquedestuyauxd’écoulementestnécessairepouréviterlacondensation.Silestuyauxd’écoulementnesontpascorrectementinstallésetisolés,desgouttesdecondensationrisquentdeseformerauplafond,surlesolouàtoutautreendroit.

AInclinaisonverslebasBDoitêtreplusbasquelepointdesortieCFuited’eauDÉcoulementpiégéEAirFOnduléGExtrémitédutuyaud’écoulementsousl’eau.HRigoled’écoulementI5cm,1-31/32inchmaximumentrel’extrémitédutuyaud’écoulementetlesol.JTuyaud’écoulementKTuyauenPVCmou(diamètreintérieurde15mm,19/32inch)

ouenPVCdur(VP-16mm,5/8inch)*LivréavecrubanadhésifPVC

Préparationdutuyautagegaucheetarrièregauche(Fig.5-)1Retirerlecapuchond’écoulement.• Pourretirerlecapuchond’écoulement,saisirlapartiequiressortàl’extrémitédu

tuyauettirer.ACapuchond’écoulement

2Retirerletuyaud’écoulement• Retirerletuyaud’écoulemententenantlabasedutuyaua(indiquéeparla

flèche)etentirantverssoib.3Insérerlecapuchond’écoulement.• Inséreruntournevis,etc.dansl’orificeàl’extrémitédutuyauetpoussersurla

baseducapuchond’écoulement.4Insérerletuyaud’écoulement.• Pousserletuyaud’écoulementjusqu’àcequ’ilsetrouveàlabasedelasortiedu

raccorddelaboîted’écoulement.• Vérifierquelecrochetdutuyaud’écoulementestfixécorrectementausommet

delasortieduraccorddépassantdelaboîted’écoulement.BCrochets

Stockagedansl’espacedetuyauteriedel’appareilintérieur(Fig.5-3)* Lorsqueletuyaud’écoulementestacheminéversl’intérieur,l’envelopperavec

unisolantdisponibledanslecommerce.* Rassemblerletuyaud’écoulementetlestuyauxderéfrigérantetlesenvelopper

aveclabandedefeutrefournie3.• Fairechevaucherlabandedefeutre3surlamoitiédelalargeurdelabande.• Fixerl’extrémitédelabandeavecdurubanadhésif,etc.

AConduitdegazBConduitdeliquideCTuyaud’écoulementDCâblagedeconnexionintérieur/extérieurEBandedefeutre3

Vérifierl’écoulement(Fig.5-4)1.Ouvrirlagrilleavantetretirerlefiltre.2.Faceauxailettesdel’échangeurthermique,remplirrapidementd’eau.3.Aprèscontrôledudrainage,fixerlefiltreetfermerlagrille.

Page 21: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

1

6.1. Appareilintérieur(Fig.6-1)Raccordpossiblesansretraitdupanneauavant.1.Ouvrirlagrilleavant,retirerlavisetretirerlespartiesélectriquesducapuchons.* Lesinstallationsélectriquespeuventêtreeffectuéesplusefficacementsile

panneauestretiré.Lorsdelaposedupanneau,vérifiezquelescrochetsKsontcorrectementconnectésauxcinqendroitscorrespondantssurlecôtédelasortied’air.

2.Correctementrelierchaquecâbleaubornier.* Concernantlamaintenance,prévoirdescâblespluslongs.* Utilisezlesfilspourtoronsavecprécautioncarlesarêtespeuventcouperle

câblage.3. Installerlespiècesretiréesprécédemment.4.Serrerchaquecâbleaveclavisdeserragesousleboîtierélectrique.

ACacheduboîtierélectriqueBVisdefixation(Cacheduboîtierélectrique)CRaccordàlaterreEBornierdeconnexionintérieur/extérieur:S1,S2,etS3ontunepolaritéFFilHFildeterre:relierlefildeterrecommeillustrésurleschéma.JCâbledeconnexionintérieur/extérieurKCrochetLPlaquedeconduitMDouille(achetéelocalement)NContre-écrou(achetélocalement)OConnecteur(achetélocalement)PConduit(achetélocalement)RCacheduconduitSVisdefixation(Cacheduconduit)

UniquementpourlatélécommandeàfilD Blocdesortiedelatélécommandeàfil:1et2,nonpolariséGVisdeborneICordondelatélécommandeàfil

6. Installationsélectriques

Fig.6-1

POLM N

RS

G

G 15/32 inch2-11/54 inch

15/32 inch2-11/64 inch

D

E

J

IF

I

J

E

D

A

B

S1 S2 S3

J

C

H

K

B A

C

Fig.6-

Fig.6-3

Connexionpourlapartieoptionnellesurlacartecontrôleur.

1.Enfonceretdéverrouillerlesboutonssituésdechaquecôtédupanneaufrontal,puissouleverlepanneaufrontaljusqu’àcequ’ilsoitàl’horizontale.Tirerlescharnièresversl’avantpourdéposerlepanneaufrontal.(Fig.6-3)

2.Déplacerlesvoletshorizontauxverslebas.3.Retirerlescapuchonsdevisdupanneau.Retirerlesvis.(Fig.6-2)4.Maintenirlapartieinférieuredesdeuxextrémitésdupanneauetlatirerlégère-

mentverssoi,puisdéposerlepanneauenlepoussantverslehaut.

APanneaufrontalBVoletCCapuchonsdevis

Page 22: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

5.RetirerlathermistanceTH1detempératureambiante.(Fig.6-4)6.Retirerlescouverclesduboîtierélectrique(vis4×12).(Fig.6-4)7.RaccordercorrectementlecodeélectriqueauconnecteurCN105(ROUGE)du

panneauducontrôleurintérieur.(Fig.6-6)8.Remettreenplacelespiècesdéposées.

DCouvercledeboîtierélectrique(supérieur)ECouvercledeboîtierélectrique(latéral)FVis(couverclesupérieur)GVis(couverclelatéral)HThermistancedetempératureambiante(TH1)IVis(couverclelatéral)

JPanneauducontrôleurintérieur

AvertissementKPiècesavecdesarêtesvives

Avertissement:Fairepreuved’unegrandeprudenceafindenepassecouperlesdoigtssurlespiècesàarêtesvivesoulesextrémitésdelaboîte.Certainespiècesdupanneauducontrôleurintérieurontdesarêtesvives.

Avertissement:Piècesavecdesarêtesvives

D

GF E

H

I

J

K

Fig.6-4

Fig.6-5

CN105(RED)

TOP

FRONT

Fig.6-6

6. Installationsélectriques

SUPÉRIEUR

FRONTAL (ROUGE)

Page 23: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

3

Modèledel’appareilintérieur PKA-A·HA7Courantadmissibleminimumducircuit 1AValeurnominalemaximumdudispositifdeprotectioncontrelessurintensités 15A

Câb

lage

Nodu

câble

×tail

le Appareilintérieur-appareilextérieur *1 3×AWG14(polar)Miseàlaterredel’appareilintérieur 1×Min.AWG14Télécommandeàfil-Appareilintérieur *2 2×AWG22(nonpolarisé,nonblindé)

Tens

ion

du

circ

uit Appareilintérieur-appareilextérieurS1-S2 *3 208/230VCA

Appareilintérieur-appareilextérieurS2-S3 *3 24VCCTélécommandeàfil-Appareilintérieur *3 12VCC

*1.50m,165ftmax.*2.500m,1640ftmax.(Pourdeuxcommandesàdistancefilaires:200m,656ftmax.)*3.Leschiffresnes’appliquentPAStoujoursàlamiseàlaterre. LaborneS3présenteunedifférencede24VCCparrapportàlaborneS2.LesbornesS3etS1nesontpasisoléesélectriquementparletransformateuroutoutautreappareil.

Remarques: 1.Latailledesfilsdoitêtreconformeauxréglementationsnationalesetlocalespertinentes. .Utiliserdesfilsd’alimentationencuivre. 3.Utiliserdesfilsd’uneintensiténominalede300Voupluspourlescâblesd’alimentationetlescâblesderaccordementdel’appareilintérieur/

l’appareilextérieur. 4. Installeruncâbledeterrepluslongquelesautrescâbles.

6. Installationsélectriques

6.. TélécommandeRemarque:Pourl’utilisationsimultanéed’unetélécommandecâbléeetd’unetélécommandesansfil,utilisezlatélécommandeIRsansfilsuivante.

6..1. Pourlatélécommandeàfil1)RéglagededeuxtélécommandesàfilSideuxtélécommandesàfilsontconnectées,réglerlapremièresur“principal”etlasecondesur“auxiliaire”.Pourprendreconnaissancedesprocéduresdeconfiguration,consultez“Sélectiondesfonctions”danslemoded’emploidel’appareilintérieur.Remarque:Pourleraccordementdedeuxtélécommandesàfil,veillezàutiliserlemêmemodèledetélécommande.

6... Pourtélécommandesansfilinfrarouge1)Programmation(Fig.6-7)1Introduirelespiles.2AppuyersurleboutonSETàl’aided’unobjetpointu. clignoteetlenumérodumodèleestallumé.3Appuyersurleboutontemp pourprogrammerlenumérodumodèle.4AppuyersurleboutonSETàl’aided’unobjetpointu. etlenumérodumodèles’allumentpendanttroissecondespuiss’éteignent.

PKA(A12,A18)modèlesàpompeàchaleur 002

modèlesderefroidissementuniquement 034

Fig.6-7

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK2,4

3

A

6.1.1. Alimentationdel’appareilintérieurprovenantdel’appareilextérieur(applicationcommandeA)Lesschémasdeconnexionsuivantssontdisponibles.Lesschémasd’alimentationdel’appareilextérieurvarientselonlesmodèles.

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3

12

S1

S2

S3S3

A

C

E

F F

B

GG

D

Systèmedouble/triple/quadruplesimultané

* ApposeruneétiquetteAfournieaveclesmanuelsprèsdechaqueschémadecâblagedesappareilsintérieuretextérieur.

A Sourced’alimentationdel’appareilextérieurB Coupe-circuitouinterrupteurd’isolementC AppareilextérieurtD Cordonsderaccordementdel’appareilintérieur/

extérieurE TélécommandeàfilF AppareilintérieurG Miseàlaterredel’appareilintérieurH PanneauducontrôleurintérieurI Interfaceradiofréquencepourthermostat

radiofréquence

* ApposeruneétiquetteAfournieaveclesmanuelsprèsdechaqueschémadecâblagedesappareilsintérieuretextérieur.

A Sourced’alimentationdel’appareilextérieurB Coupe-circuitouinterrupteurd’isolementC AppareilextérieurtD Cordonsderaccordementdel’appareilintérieur/

extérieurE TélécommandeàfilF AppareilintérieurG Miseàlaterredel’appareilintérieur

Système1:1

Uniquementpourlatélécommandeàfil.

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3S3

AB

C

D

E

F

G

CN105(RED)

H

I

(ROUGE)

Page 24: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

4

6. Installationsélectriques

Fig.6-8

3CHECK

4CHECK

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

CHECK

E

C,D

F A

B

Fig.6-14

2CHECKCHECK

1

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

1,4

3

A

2

)Attributiond’unetélécommandesansfilinfrarougeàchaqueappareil(Fig.6-8)

Seulelatélécommandesansfilinfrarougeattribuéeàunappareilpeutcontrôlercetappareil.Vousassurerd’attribueràchaquepairedetélécommandesansfilinfrarougeetdeplaquedecircuitimpriméd’unappareilintérieurlemêmenumérodepaire.3)Réglagedunumérodepairedetélécommandesansfilinfrarouge1AppuyersurleboutonSETàl’aided’unobjetpointu. Commencercetteopérationavecl’affichagedelatélécommandesansfil

infrarougedésactivé. clignoteetlenumérodumodèles’allume.2Appuyerdeuxfoissansrelâchersurlebouton

min.

Lenuméro“0”clignote.3Appuyersurleboutontemp pourattribuerlenumérodepairesdevotrechoix.4AppuyersurleboutonSETàl’aided’unobjetpointu. Lenumérodepairesattribués’allumependanttroissecondespuiss’éteint.ANumérodepairdelatélécommandesansfilinfrarouge Carteàcircuitimpriméintérieure

0 Réglaged’usine1 CouperJ412 CouperJ42

3–9 CouperJ41,J42

6.3. Réglagedesfonctions6.3.1. Réglagedesfonctionssurl’appareil(sélectiondesfonctionsdel’appareil)1)Pourlatélécommandefilaire1(Fig.6-9)

• Sélectionnez“Service”danslemenugénéralpuisappuyezsurlatouche[CHOIX].• Sélectionnez“Functionsettings”(Réglagedesfonctions)àl’aidedubouton

[F1]ou[F2]puisappuyezsurlebouton[CHOIX].2(Fig.6-10)

• Réglezlesadressesderéfrigérantdesunitésintérieuresetlenombred’unitésàl’aidedesboutons[F1]à[F4],puisappuyezsurlebouton[CHOIX]pourvaliderleréglageactuel.

<ContrôleduNo.Unitéintérieure>Unepressionsurlebouton[CHOIX]démarreleventilateurdel’unitéintérieure.Sil’unitéestcommune,oulorsquetouteslesunitéstournent,lesventilateursdetouteslesunitésintérieurescorrespondantàl’adressederéfrigérantdémarrent.

3(Fig.6-11)• Unefoislacollectededonnéesterminéedepuislesunitésintérieures,les

réglagesactuelsapparaissentensurbrillance.Lesélémentsquinesontpasensurbrillanceindiquentqu’aucunefonctionn’estréglée.L’aspectdel’écranvarieenfonctionduréglage“N°unité”.

4(Fig.6-12)• Utilisezlebouton[F1]ou[F2]pourdéplacerlecurseurpoursélectionnerla

valeurdumode,puismodifiez-leàl’aidedubouton[F3]ou[F4].5(Fig.6-13)

• Unefoislesréglagesterminés,appuyezsurlebouton[CHOIX]pourtransmettrelesdonnéesderéglageducontrôleuràdistanceauxunitésintérieures.

• Unefoislatransmissionterminée,l’écranRéglagedesfonctionsréapparaît.

)Pourlatélécommandesansfilinfrarouge(Fig.6-14)Réglagedelatensiond’alimentation• Bienmodifierleréglagedelatensionenfonctiondelatensionutilisée.1Accéderaumodedesélectiondesfonctions

AppuyersurleboutonCHECK

Fdeuxfoissanslerelâcher.(Commencercetteopérationavecl’affichagedelatélécommandesansfilinfrarougedésactivé.)CHECK estalluméest“00”clignote.Appuyerunefoissurleboutontemp Cpoursélectionnerlechiffre“50”.Pointerlatélécommandesansfilinfrarougeverslerécepteurdel’appareilintérieur,puisappuyersurlebouton

hA.

2Réglagedunumérodel’appareilAppuyersurleboutontemp CetDpourattribuerlenuméro“00”àl’appareil.Pointerlatélécommandesansfilinfrarougeverslerécepteurdel’appareilintérieur,puisappuyersurlebouton

minB.

3Sélectiond’unmodeEntrer04pourmodifierleréglagedetensiond’alimentationàl’aidedestouches

Cet D.Pointerlatélécommandesansfilinfrarougeverslerécepteurdel’appareilintérieur,puisappuyersurlebouton

hA.

Numéroderéglageactuel: 1=1bip(uneseconde) 2=2bips(d’unesecondechacun) 3=3bips(d’unesecondechacun)4Sélectiondunuméroderéglage

Utiliserlestouches Cet Dpourmettreleréglagedetensiond’alimentationsur01(230V).Pointerlatélécommandesansfilinfrarougeverslecapteurdel’appareilintérieur,puisappuyersurlebouton

hA.

5SélectiondeplusieursfonctionsdemanièrecontinueRépéterlesopérations3et4pourmodifierlesréglagesdeplusieursfonctionsdemanièrecontinue.

6FindelasélectiondefonctionPointerlatélécommandesansfilinfrarougeverslecapteurdel’appareilintérieur,puisappuyersurlebouton E.

Remarque:Encasdemodificationdesparamètresdesfonctionsaprèsinstallationoumaintenance,veilleràindiquerlesmodificationsparunrepèredanslacolonne“Réglage”dutableaudesfonctions.

6.3. RéglagedesfonctionssurlacommandeàdistancePourensavoirplussurlefonctionnementdelatélécommande,sereporteraumanueld’utilisationappropriéfourniavecchaquetélécommande.

Fig.6-9 Fig.6-10

Fig.6-11 Fig.6-1

Fig.6-13

F1 F2 F3 F4

Service menu

CursorMain menu:

Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor AddressMonitor:

Ref. addressUnit No. Grp./1/2/3/4/All

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 1Mode 2Mode 3Mode 4

Grp.

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 7Mode 8Mode 9Mode10

Unit # 1

F1 F2 F3 F4

Function settingRef. address

Sending data

Grp.

Page 25: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

5

6. InstallationsélectriquesTableaudesfonctionsSélectionnerl’appareilnuméro00

Mode ParamètreNo.demode

No.deréglage Réglageinitial RéglageTélécommandeàfil

Restaurationautomatiqueaprèsunecoupuredecourant

Nondisponible01

1Disponible *1 2

Détectiondelatempératureintérieure

Moyennedefonctionnementdel’appareilintérieur02

1Régléeparlatélécommandedel’appareilintérieur 2Détecteurinternedelatélécommandeàfil 3

ConnectivitéLOSSNAY Nonsupportée03

1Supportée(l’appareilintérieurn’estpaséquipéd’uneprised’airextérieure) 2Supportée(l’appareilintérieurestéquipéd’uneprised’airextérieure) 3

Tensiond’alimentation 230V04

1208V 2

Sélectionnerlesappareilsnuméro01à03outouslesappareils(AL[télécommandeavecfil]/07[télécommandesansfil])

Mode ParamètreNo.demode

No.deréglage Réglageinitial RéglageTélécommandeàfil

Signedufiltre 100heures07

12500heures 2Pasd’indicateurdesignedufiltre 3

Vitesseduventilateur Silencieux08

1 –Standard 2Hautplafond 3 –

*1Unefoisl’alimentationrétablie,leclimatiseurredémarreaprès3minutesou1minute(articulationsurl’appareilextérieur).

7.. Marched’essaiPourensavoirplus,consulterlemanueld’installationfourniavecchaquetélécommande.

7. Marched’essai

7.1. Avantlamarched’essaiLorsquel’installation,letuyautageetlecâblagedesappareilsintérieur

etextérieursontterminés,vérifierl’absencedefuitesderéfrigérant,lafixationdescâblesd’alimentationetdecommande,l’absenced’erreurdepolaritéetcontrôlerqu’aucunephasedel’alimentationn’estdéconnectée.

Utiliserunmégohm-mètrede500Vpours’assurerquelarésistanceentrelesterminauxd’alimentationélectriqueetlaterresoitaumoinsde1,0MΩ.

Nepaseffectuercetestsurlesterminauxdescâblesdecontrôle(circuitàbassetension).Avertissement:

Nepasutiliserleclimatiseursilarésistancedel’isolationestinférieureà1,0MΩ.Résistancedel’isolation.

7.3. Auto-vérificationPourensavoirplus,consulterlemanueld’installationfourniavecchaquetélécommande.Thermostatradiofréquencenonétabli.

SchémadeclignotementdutémoinOPERATIONINDICATOR(témoindefonctionnement)

Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip

Arrêt2,5sec.environ

Marche3sec.environ

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Arrêt2,5sec.environ

Marche3sec.environ

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

···Répété

Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecodedevérificationdutableausuivant(parex.,n=5pour“U2”)

Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecodedevérificationdutableausuivant

xième1er 2ème 3ème 1er 2ème

Lancementdelavérificationautomatique(Signaldelancementreçu)

Emissiondebips

[SchémadesortieB]

Bip

SchémadeclignotementdutémoinOPERATIONINDICATOR(témoindefonctionnement)

Bip Bip Bip Bip Bip Bip

Arrêt2,5sec.environ

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

Arrêt2,5sec.environ

Marche0,5sec.

Marche0,5sec.

···Répété

Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecodedevérificationdutableausuivant(parex.,n=5pour“P5”)

Lenombredeclignotements/bipsduschémaindiquelecodedevérificationdutableausuivant

xième1er 2ème 3ème 1er 2ème

Lancementdelavérificationautomatique(Signaldelancementreçu)

Emissiondebips

• Consultezlestableauxsuivantspourobtenirdeplusamplesinformationssurlescodesdevérification.(Télécommandesansfilinfrarouge)[SchémadesortieA]

Page 26: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

6

7. Marched’essai[SchémadesortieA] Erreursdétectéesparl’appareilintérieur

Télécommandesansfilinfrarouge

Thermostatradiofréquencedetélécommandeàfil

Symptôme RemarqueEmissiondebips/clignotementsdutémoinOPERATION

INDICATOR(Nombredefois)Codedevérification

1 P1 Erreurducapteurd’admission2 P2,P9 Erreurducapteursurtuyaux(Tuyauliquideouà2phases)3 E6,E7 Erreurdecommunicationdel’appareilintérieur/extérieur4 P4 InterrupteuràflotteurCN4Fouvert

5P5 Erreurdelapomped’écoulementPA Erreurdecompresseurforcé

6 P6 Fonctionnementdudispositifdeprotectionencasdegel/surchauffe7 EE Erreurdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur8 P8 Erreurdetempératuredestuyaux9 E4 Erreurderéceptiondusignaldelatélécommande

10 – –11 PB(Pb) Erreurdumoteurdel’appareilintérieur12 FB(Fb) Erreurdusystèmedecontrôledel’appareilintérieur(erreurdemémoire,etc.)14 PL Circuitderéfrigérantanormal

Aucunson –––– Aucun

[SchémadesortieB] Erreursdétectéesparunappareilautrequel’appareilintérieur(appareilextérieur,etc.)Télécommandesansfil

infrarougeThermostatradiofréquence

detélécommandeàfilSymptôme RemarqueEmissiondebips/clignotements

dutémoinOPERATIONINDICATOR(Nombredefois)

Codedevérification

1 E9 Erreurdecommunicationdel’appareilintérieur/extérieur(Erreurdetransmission)(Appareilextérieur)

Pourdeplusamplesinformations,contrôlezl’écranLEDdupanneauducontrôleurextérieur.

2 UP Interruptiondueàlasurintensitéducompresseur3 U3,U4 Circuitouvert/court-circuitdesthermistancesdel’appareilextérieur4 UF Interruptiondueàlasurintensitéducompresseur(Quandcompresseurverrouillé)5 U2 Températurededéchargeanormalementélevée/fonctionnementde49C/réfrigérantinsuffisant6 U1,Ud Pressionanormalementélevée(Fonctionnementde63H)/Fonctionnementdudispositifde

protectionencasdesurchauffe7 U5 Températureanormaledelasourcedefroid8 U8 Arrêtdudispositifdeprotectionduventilateurdel’appareilextérieur9 U6 Interruptiondueàlasurintensitéducompresseur/Moduled’alimentationanormal

10 U7 Surchauffeanormaledueàunetempératurededéchargebasse11 U9,UH Anomaliestellesquesurtensionousous-tensionetsignalsynchroniséanormalversle

circuitprincipal/Erreurducapteurd’intensité12 – –13 – –14 Autres Autreserreurs(Consultezlemanueltechniquedel’appareilextérieur.)

*1 Sil’émetteurdebipsnesonneplussuiteauxdeuxbipsinitiauxpourconfirmerquelesignaldelancementdelavérificationautomatiqueaétéreçuetsiletémoinOPERATIONINDICATOR(témoindefonctionnement)nes’allumepas,cecisignifiequ’aucuneerreurn’aétéenregistrée.

*2 Sil’émetteurdebipssonnetroisfoisdesuite“bip,bip,bip(0,4+0,4+0,4sec.)”,aprèslesdeuxbipsinitiauxpourconfirmerquelesignaldelancementdelavérificationautomatiqueaétéreçu,cecisignifiequel’adresseduréfrigérantspécifiéestincorrecte.

• Surlatélécommandesansfilinfrarouge Lasonneriecontinueestdéclenchéedanslasectionderéceptiondel’appareilintérieur. Clignotementdutémoindefonctionnement• Surlatélécommandeàfil Codedevérificationaffichéàl’écranLCD.• Sivousneparvenezpasàfairefonctionnerl’appareilcorrectementaprèsavoirmenéàbienletestd’essaiindiquéci-dessus,consulterletableausuivantpourentrouverla

causeéventuelle.Symptôme

CauseTélécommandeàfil Témoin1,2(circuitdel’appareilextérieur)

PLEASEWAITPendantenviron2minutesaprèslamisesoustension.

LED1et2sontallumés,LED2s’éteint,puisseulLED1resteallumé(Fonctionnementcorrect).

• Pendantenvirondeuxminutesaprèslamisesoustension,iln’estpaspossibled’utiliserlatélécommandeàcausedudémarragedusystème(Fonctionnementcorrect).

PLEASE WAIT → Code d’erreur Aprèsundélaid’environdeuxminutessuivantlamisesoustension.

Seul LED 1 est allumé. → LED 1 et 2 clignotent.

• Leconnecteurpourledispositifdeprotectiondel’appareilextérieurn’estpasraccordé.

•Câblageinverséouenphaseouvertepourleblocd’alimentationdel’appareilextérieur(L1,L2,GR)

Aucunmessagen’estaffichémêmelorsquel’interrupteurdefonctionnementestsurON(letémoindefonctionnementnes’allumepas).

Seul LED 1 est allumé. → LED 1 clignote deux fois,LED2clignoteunefois.

• Câblageincorrectentrelesappareilsintérieuretextérieur(polaritéincorrectedeS1,S2,S3)

•Court-circuitdelatélécommande

Danslesconditionsrépertoriéesci-avant,lephénomènesuivantseproduitauniveaudelatélécommandesansfilinfrarouge.• Aucunsignaldelatélécommanden’estaccepté.• LetémoinOPEclignote.• Lasonnerieémetunsoncourtetaigu.

Remarque:Sonutilisationn’estpaspossiblependant30secondesaprèsl’annulationdelasélectiondefonction(Fonctionnementcorrect).Pourladescriptiondechacundestémoins(LED1,2,3)reprissurlecontrôleurdel’appareilintérieur,sereporterautableausuivant.

LED1(alimentationdumicro-ordinateur) Indiquesil’alimentationestfournieaucontrôleur.Cetémoindoittoujoursêtreallumé.LED2(alimentationdelatélécommande) Indiquesil’alimentationestfournieàlatélécommande.Cetémoins’allumeuniquementpour

l’appareilintérieurraccordéàl’appareilréfrigérantextérieurdontl’adresseest“0”.LED3(communicationentrelesappareilsintérieuretextérieur

uniquementpourlacommandeA))Indiquel’étatdecommunicationentrelesappareilsintérieuretextérieur.Cetémoindoittoujoursclignoter.

Page 27: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

7

8. Fonctiond’entretienaiséLesdonnéesdemaintenance,tellesquelatempératuredel’échangeurthermiqueetlecourantdefonctionnementducompresseurdel’appareilintérieur/extérieur,peuventêtreaffichéesàl’aidedelafonction“Smoothmaintenance”(Entretienfacile).* Cecinepeutpasêtreeffectuéenmoded’essai.* Enfonctiondelacombinaisonavecl’appareilextérieur,cecipeutnepasêtreprisenchargeparcertainsmodèles.

• Sélectionnez“Service”dansMainmenu(menugénéral)puisappuyezsurlatouche[CHOIX].

• Sélectionnez“Check”(Vérif.)àl’aidedelatouche[F1]ou[F2]puisappuyezsurlatouche[CHOIX].

• Sélectionnez“Smoothmaintenance”(Entretienfacile)àl’aidedelatouche[F1]ou[F2]puisappuyezsurlatouche[CHOIX].

Sélectionnezchaqueélément

• Sélectionnezl’élémentàmodifieràl’aidedelatouche[F1]ou[F2].

• Sélectionnezleréglagerequisàl’aidedelatouche[F3]ou[F4].

Réglage“Ref.address”(Adresseréf.)………...“0”-“15”Réglage“Stablemode”(Modestable)………..“Cool” (Froid) / “Heat” (Chaud) /

“Normal”

• Appuyezsurlatouche[CHOIX],lefonctionnementstabledémarre.* Stablemode(modeStable)prendenviron20minutes.

F1 F2 F3 F4

Check menu

CursorService menu:

Error historyRefrigerant volume checkRefrigerant leak checkSmooth maintenanceRequest code

Smooth maintenance

Begin:

Smooth maintenance

Exit:

Ref.addressStable mode

Cursor

Ref.addressStable mode

Stabilization→Collecting

Cool / Heat/ Normal

Address

Cool / Heat/ Normal

1

2

3 Lesdonnéesdefonctionnementapparaissent.

Laduréecumulativedefonctionnementducompresseur(COMP.run)estexpriméeenunitésde10heures,et lenombredecyclesmarche/arrêt(COMP.On/Off)enunitésde100fois(sansfractions).

Naviguerdanslesécrans• PourrevenirauMenugénéral....................Touche[MENU]• Pourreveniràl’écranprécédent...........Touche[RETOUR]

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Page

Page

Page

COMP. currentCOMP. run timeCOMP. On / OffCOMP. frequency

A

Hz

Hrtimes

Hr

Ref. address Cool

Ref.address Cool

Ref.address Cool

Sub coolOU TH4 temp.OU TH6 temp.OU TH7 temp.

IU air temp.IU HEX temp.IU filter time

Page 28: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

8

1. Precaucionesdeseguridad.............................................................................282. Lugarenqueseinstalará................................................................................293. Instalacióndelaunidadinterior.......................................................................294. Instalacióndelostubosdelrefrigerante..........................................................32

5. Tuberíadedrenaje..........................................................................................336. Trabajoeléctrico..............................................................................................347. Pruebadefuncionamiento..............................................................................388. Funcióndemantenimientofácil.......................................................................40

Antesdeinstalarlaunidad,asegúresedehaberleídoelcapítulode“Precaucionesdeseguridad”.

Informealserviciodesuministroopídalepermisoantesdeconectaresteequipoenelsistemadesuministrodealimentación.

Atención:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitarelriesgodelesionesomuertedelusuario.

Cuidado:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitardañosenlaunidad.

Contenido

Atención:• Lainstalacióndelaunidaddebecorreracargodeldistribuidorotécnico

autorizado.• Paralainstalación,sigalasinstruccionesdelManualdeinstalaciónyutilice

lasherramientasypiezasdefontaneríaespecíficamentediseñadasparautilizarseconelrefrigeranteespecificadoenelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.

• Launidaddebeinstalarsesegúnlasinstruccionesparareducirposiblesdañosencasodeterremoto,huracánovientosfuertes.Sinoseinstalacorrectamente,launidadpodríacaerseyprovocardañosolesiones.

• Launidaddebeinstalarsefirmementesobreunaestructuracapazdesoportarsupeso.

• Sielequipodeaireacondicionadoseinstalaenunasalapequeña,deberántomarsemedidasparaevitarquelaconcentraciónderefrigeranteenlasalaexcedaloslímitesdeseguridadencasodefugasderefrigerante.Siseproduceunafugaderefrigerantequesobrepaseloslímitesdeconcentración,laestanciaenlasalapuedeserpeligrosaporfaltadeoxígeno.

• Siseproduceunafugaderefrigeranteduranteelfuncionamiento,ventilelasala.Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,sedesprenderángasesnocivos.

• Todaslasconexioneseléctricasdeberánserrealizadasporuntécnicocualificadosegúnlanormativalocalylasinstruccionesdeestemanual.

• Utilicesólocablesespecificadosparaelcableado.• Lacubiertadelbloquedeterminalesdelaunidadtienequeestarbiensujeta.• UtilicesóloaccesoriosautorizadosporMitsubishiElectricypidaasu

distribuidoroauntécnicoautorizadoqueselosinstale.• Elusuarionuncadebeintentarrepararlaunidadomoverladesitio.• Trashaberrealizadolainstalación,compruebesihayfugasde

refrigerante.Siencasodefugaelrefrigeranteentraencontactoconlasllamasdeuncalentadorodeunequipodecocinaportátil,sedesprenderángasesnocivos.

• Cuandoinstale,muevaoreviseelequipodeaireacondicionado,utilicesoloelrefrigeranteindicado(R410A)paracargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipoderefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormalmentealtaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeligros.Usarunrefrigerantedistintoalindicadoparaelsistemaprovocaráunfallomecánico,unfuncionamientodefectuosodelsistemaolaaveríadelaunidad.Enelpeordeloscasos,podríasuponerungraveimpedimentoparagarantizarlaseguridaddelproducto.

1.1. Cuestionespreviasalainstalación(entorno)Cuidado:

• Noutilicelaunidadenunambienteenrarecido.Esteaireacondicionadonosepuedeinstalarenáreasexpuestasavapor,aceiteesencial(incluyendoelaceiteparamáquinas)oalhumosulfúrico,nienáreasconaltocontenidoensal,comoplayas,yaquepuedenreducirsignificativamentesurendimientoydañarlaspiezasinternas.

• Noinstalelaunidaddondesepuedanverter,producir,circularoacumulargasesinflamables.Siseacumulagasinflamableenzonaspróximasalaunidad,sepodríaproducirunincendioounaexplosión.

• Nocoloquealimentos,plantas,animalesenjaulados,obrasdearteoinstrumentosdeprecisiónenlasalidadeairedirectadelaunidadinteriorodemasiadocercadeella,yaqueloscambiosdetemperaturaoelaguaquegoteapodríandañarlos.

• Cuandolahumedaddelahabitaciónsuperael80%,ocuandoeltubodedrenajeestáobstruido,puedegotearaguadelaunidadinterior.Noinstalelaunidadinteriorenlugaresdondeelgoteopuedacausardaños.

• Siinstalalaunidadenunhospitaloenuncentrodecomunicaciones,recuerdequelaunidadproduceruidoseinterferenciaselectrónicas.Losconmutadores,aparatosdomésticos,equiposmédicosdealtafrecuenciaylosequiposdecomunicaciónporradiopuedenprovocarunmalfuncionamientoolaaveríadelequipodeaireacondicionado.Elequipodeaireacondicionadotambiénpuedeafectaralosequiposmédicoseinterrumpirloscuidadosmédicos,asícomolosequiposdecomunicación,ydañarlacalidaddelapantalla.

1. PrecaucionesdeseguridadDespuésdeterminarlainstalación,expliquelas“Precaucionesdeseguridad”,funcionamientoymantenimientodelaunidadalclientesegúnelManualdeinstruccionesyrealiceunapruebaparaasegurarsedequefuncionacorrectamente.EntregueunacopiadelManualdeinstalaciónydelManualdeinstruccionesalusuario.Estosmanualesdebenpasarausuariosposterioresdelequipo.

:Indicaunapiezaquedebeestarconectadaatierra.

Atención:Leaatentamentelasetiquetasadheridasalaunidadprincipal.

1.4. AntesderealizarlaspruebasdefuncionamientoCuidado:

• Conectelacorrientemás1horasantesdequeempieceafuncionarelequipo.Siseponeenmarchainmediatamentedespuésdehaberloconectadoalacorriente,puedenproducirsedañosgravesenlaspiezasinternas.

• Antesdequecomienceafuncionarelequipo,compruebequetodoslospanelesyprotectoresesténinstaladoscorrectamente.Laspiezasgiratorias,calientesodealtovoltajepuedenprovocarlesiones.

• Nohagafuncionarelequipodeaireacondicionadosinelfiltrodeaireinstalado.Sielfiltrodeairenoestácolocado,sepuedeacumularelpolvoysepuedeaveriarelequipo.

• Notoqueningúninterruptorconlasmanosmojadas.Puedesufrirunadescargaeléctrica.

• Notoquelatuberíadelrefrigerantesinguantesduranteelfuncionamiento.• Unavezdejedefuncionarelaparato,esperealmenoscincominutosantes

deapagarelinterruptorprincipal.Delocontrario,sepuedeproducirunafugadeaguaounaavería.

1.3. AntesdelainstalacióneléctricaCuidado:

• Asegúresedeinstalardisyuntoresencajamoldeada.Sinoseinstalan,sepodríanproducirdescargaseléctricas.

• Usecablesestándardesuficientecapacidadparalaslíneaseléctricas.Sinolohaceasí,sepodríaproduciruncortocircuito,unsobrecalentamientoounincendio.

• Cuandoinstalelaslíneaseléctricas,loscablesnodebentenercorriente.

• Asegúresedeconectarlaunidadatierra.Silaunidadnoestábienconectadaalalíneadetierra,sepuedeproducirunadescargaeléctrica.

• Utilicedisyuntores(interruptordefaltadetierra,interruptoraislante(fusible+B)ydisyuntorencajamoldeada)conlacapacidadespecificada.Silacapacidaddeldisyuntoresmayorquelaespecificada,puedeproducirseunincendioounaavería.

1.. CuestionespreviasalainstalaciónoreubicaciónCuidado:

• Tengamuchocuidadocuandomuevalasunidades.Senecesitandosomáspersonasparallevarlaunidad,porquepesa0kg,44lbsomás.Nolasujeteporlasbandasdeembalaje.Utiliceguantesprotectores,yaquesepodríalesionarlasmanosconlasaletasuotraspartes.

• Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugarseguro.Losmaterialesdeembalaje,comoclavosyotraspiezasdemetalodemadera,puedenproducircortesyotraslesiones.

• Senecesitaaislartérmicamenteeltuboderefrigeranteparaevitarlacondensación.Sieltuboderefrigerantenoestábienaislado,seformarácondensación.

• Coloquematerialtermoaislanteenlostubosparaevitarcondensación.Sieltubodedrenajenoseinstalacorrectamente,puedenproducirsefugasdeaguaydañoseneltecho,enelsuelo,enlosmueblesoenotrosbienes.

• Nolimpieconagualaunidaddeaireacondicionado.Puedesufrirunadescargaeléctrica.

• Aprietetodaslastuercasabocardadasalosnivelesrecomendadosmedianteunallavedinamométrica.Silasaprietademasiado,sepuedenromperalcabodeunperíodoprolongado.

Page 29: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

9

. Lugarenqueseinstalará

3. Instalacióndelaunidadinterior

3.1. Comprobacióndelosaccesoriosdelaunidadinterior(Fig.3-1)

Launidadinteriordebeiracompañadadelossiguientesaccesorios.NÚMERO ACCESORIO CANTIDAD UBICACIÓN

1 Placademontaje 1

Fijadoalapartetraseradelaunidad

2 Tornilloroscado4×35 123 Cintadefieltro 34 Banda 35 Bloqueodeamortiguación 1

3.. Instalacióndelsoportedemontajeenlapared(Fig.3-)

3..1. Determinelasposicionesdelsoportedemontajeydelastuberías

Conlaayudadelsoportedemontajedeterminedóndesecolocarálaunidadyloslugaresenqueseharáunagujeroparalastuberías.

Atención:Antesdehacerlosagujerosdelapared,consultealcontratista.

APlacademontaje1BUnidadinteriorCOrificioparatubosenlaparteposteriorinferiorizquierda(ø65mm,2-9/16inch)DOrificioparatubosenlaparteposteriorinferiorderecha(ø65mm,2-9/19inch)EOrificiociegoparaelorificioposteriorizquierdo(70mm,2-3/4inch×310mm,12-13/14inch)FOrificiotroquelado(orificiode4-ø9mm,23/64inch)GOrificiodemedicióncentral(orificiodeø2,5mm,3/32inch)HOrificioroscador(orificiode77-ø5,1mm,13/64inch)ICentrodelorificioJAlinearlaescalaconlalínea.KIntroducirlaescala.

3... Hacerelagujeroparalastuberías(Fig.3-3)Utiliceunabrocahuecaparahacerenlaparedunaperforaciónde65-80

mm,-9/16-3-5/3inchdediámetroenladireccióndelastuberías,enlaposiciónindicadaeneldiagramadelaizquierda.

Laperforacióndelapareddebeinclinarse,demaneraqueelorificioexteriorestémásbajoqueelorificiointerior.

Introduzcaunmanguitoporelagujero(de65-80mm,-9/16-3-5/3inchdediámetroycompradoensulocalidad).

AManguitoBAgujeroC(ladointerior)DParedE(ladoexterior)

Nota:Elobjetivodelainclinacióndelagujeroperforadoesfacilitareldrenaje.

.1. Dimensionesexteriores(Unidadinterior)(Fig.-1)Seleccioneunaposiciónadecuada,deformaquequedenlassiguientesdistanciasparaprocederalainstalaciónyalmantenimiento.

(mm,inch)

A B C D E

Mín.150 Mín.50 Mín.50 Mín.250 Mín.220Mín.5-29/32 Mín.1-31/32 Mín.1-31/32 Mín.9-27/32 Mín.8-21/32

FSalidadeaire:Nocoloqueningúnobstáculoen1500mm,59-1/16inchdelasalidadelaire.GSuperficiedelsueloHMobiliarioICuandoladimensióndeproyeccióndeunaguíadecortinaosimilarconrespectoala

paredsuperalos60mm,2-23/64inch,debetomarseunadistanciaadicional,yaquelacorrientedeairedelventiladorpuedecrearunciclocorto.

J1800mm,70-7/8inchomásdesdelasuperficiedelsuelo(paramontajeenubicacionesaltas)K55mm,2-11/64inchomásconlainstalacióndelastuberíasdelaparteizquierdao

posteriorizquierdaydelabombaopcionaldedrenajeL550mm,21-21/32inchomásconlainstalacióndelbombaopcionaldedrenajeMMínimo7mm,9/32inch:250mm,9-27/32inchomásconlainstalacióndelbomba

opcionaldedrenaje

Fig.-1

Fig.3-1

Fig.3-

A

K

JI

3-15/16

Fig.3-3

A

C

DE

B

1 2 3

4 5

G

F

AB

L

89835-23/64

295

11-39/64

H

E

J

*

M

I

D

C2498-51/64

K

(mm)(inch)

FH

C E B D

G

5/81-1/8

2-7/643-3/324-5/645-1/166-3/647-1/32

9-31/649-63/64

25/321-39/642-19/323-37/64

4-9/16

6-17/32

9-5/32 9-7/64

14-2

1/32

14-1

/32

12-5

7/64

11-1

5/32

10-7

/16

8-55

/64

7-7/

8

4-59

/64

4-59/6

4

2-3/

4

2-3/

4

19/3

2

7-7/

88-

55/6

49-

3/8

10-7

/16

11-1

5/32

12-5

7/64

14-1

/32

14-2

1/32

19/3

2 5/32

2-9/

32

10-6

1/64

9-3/

88-

25/6

4

6-27

/32

4-17

/32

5-33

/64

6-37

/64

7-3/

327-

5/8

(inch)

Page 30: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

30

3. Instalacióndelaunidadinterior3..3. Instalacióndelsoportedemontajeenlapared(Fig.3-4)Comolaunidadinteriorpesacasi13kg,9lbs,tendráquetenerencuenta

ellugardemontaje.Silaparednoparecelosuficientementefuerte,refuércelacontablasyvigasantesdeinstalarlaunidad.

Elsoportedemontajesefijaráporambosextremosyporelcentro,siesposible.Nolofijenuncaporunsolopuntoodemaneraasimétrica.

(Siesposible,sujeteelsoporteportodoslosladosmarcadosconunaflechagruesa.)Atención:

Siesposible,fijeelsoporteentodaslasposicionesmarcadasconunaflecha.

Cuidado:• Launidadsetienequemontarhorizontalmente.• Aprieteenlosagujerosmarcadoscon.

AMín.90mm,3-35/64inch(617,6mm,24-5/16inchomásconlainstalacióndelbombaopcionaldedrenaje)

BMín.200mm,7-7/8inchCMín.72mm,2-53/64inch(142,5mm,5-39/64inchomásconlainstalacióndetuberíasde

laparteizquierda,posteriorizquierdaoinferiorizquierdaydelbombaopcionaldedrenaje)DTornillosdefijación(4×35mm,1-3/8inch)2ENivelFIntroduzcaunhiloenelorificioyátelo.GColoqueelnivelcontralalíneahorizontaldereferenciadelaplacademontajeymontedeforma

quequedenivelado.Cuelgueunaplomadadelhiloyalinéeloconlamarca EPKdelaplacademontajeparalograrelnivelado.

HPlomada

IPlacademontaje1

3.3. Cuandocoloquelostubosenlapared(Fig.3-5)• Lostubosestánenlaparteinferiorizquierda.• Cuandolaslíneasdeconexióninterna/externadeltuboderefrigeranteyde

lostubosdedrenajetienenqueempotrarseenlaparedconanterioridad,esprobablequehayaquedoblarlostubostroquelados,etc.,ymodificarsulongitudparaadaptarlosalaunidad.

• Utilicelamarcadelaplacademontajecomoreferenciacuandovayaaajustarlalongituddeltuboderefrigeranteempotrado.

• Durantelaconstrucción,dejeunmargenenlalongituddelostubostroquelados,etc.APlacademontaje1BMarcadereferenciadelaconexiónabocinadaCOrificiopasanteDTuberíaslocales

3.4. Preparacióndelaunidadinterior* Compruébelodeantemano,porquelospreparativosdiferiránsegúnladirección

desalidadelatubería.* Sidoblalatubería,hágalodeformagradualysujetandolabasedelapartede

tuberíaquesale.(Sisedoblabruscamente,sepuededeformarlatubería.)* Noinstaletuberíasenelladoderecho.

Extracciónyprocesamientodelastuberíasyelcableado(Fig.3-6)1.Conexióndelcableadointerior/exterior Consultelapágina34.2.Envuelvaconcintadefieltro3lazonadelastuberíasderefrigeranteyla

mangueradedrenajequesealojarádentrodelespacioparatuberíasdelaunidadinterior.• Envuelvafirmementeconcintadefieltro3desdelabasedelastuberíasde

refrigeranteydelamangueradedrenaje.• Solapelacintadefieltro3sobrelamitaddelaanchuradelacinta.• Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo.ATubodelíquidoBTubodegasCCabledeconexióninterior/exteriorDMangueradedrenajeECintadefieltro3

3.Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontactoconelcuerpodelacajadelaunidadinterior.Notiredelamangueradedrenajealafuerza,porquepodríasalirse.

Tuberíasdelaparteposterioreinferior(Fig.3-7)1)Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontacto

conelcuerpodelacajadelaunidadinterior.Dispongalamangueradedrenajeenelladoinferiordelastuberíasyenvuélvalaconcintadefieltro3.

2)Envuelvafirmementeconcintadefieltro3empezandoporlabase.(Solapelacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.)ACorteparatuberíasdelaparteinferior.

Fig.3-6

B

A

C

E

D

Fig.3-4

A

B

C

DI

G

F

H

E

Fig.3-5B

A

C

D

Fig.3-7

A

1) 2)

Page 31: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

31

3. InstalacióndelaunidadinteriorTuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda(Fig.3-8)4.Reinstalacióndelamangueradedrenaje Consulte5.Tuberíadedrenaje Asegúresedevolveracolocarlamangueradedrenajeylatapadedrenaje

paralastuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda.Puedenproducirsegoteossiolvidainstalaronovuelveacolocarestaspiezas.BTapadedrenaje1)Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontacto

conelcuerpodelacajadelaunidadinterior.2)Envuelvafirmementeconcintadefieltro3empezandoporlabase.(Solape

lacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.)3)Fijelapartefinaldelacintadefieltro3concintadevinilo.CCorteparatuberíasdelaparteizquierda.

Fig.3-8

B

C1)

3)

2)

Fig.3-9

Fig.3-10

Fig.3-11

BA

C

D

A

C

B

C

A

B

3.5. Montajedelaunidadinterior1.Fijelaplacademontaje1enlapared.2.Cuelguelaunidadinteriorenelganchoqueestácolocadoenlapartesuperior

delaplacademontaje.

Tuberíasdelaparteposterioreinferior(Fig.3-9)3.Alintroducirlastuberíasderefrigeranteylamangueradedrenajeenelorificio

depenetraciónenlapared(manguitodepenetración),cuelguelapartesuperiordelaunidadinteriorenlaplacademontaje1.

4.Muevalaunidadinterioraizquierdayderecha,yasegúresedequeestécolgadafirmemente.

5.Fijelaunidadenlaplacademontaje1empujandolaparteinferiordelaunidad.(Fig.3-10)

* Asegúresedequelostiradoresdelaparteinferiordelaunidadinterioresténbienenganchadosenlaplacademontaje1.

6.Traslainstalación,compruebequelaunidadinterioresténivelada.APlacademontaje1BUnidadinteriorCGanchoDOrificiocuadrado

Tuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda(Fig.3-11)3.Alintroducirlamangueradedrenajeenelorificiodepenetraciónenlapared

(manguitodepenetración),cuelguelapartesuperiordelaunidadinteriorenlaplacademontaje1.

Teniendoencuentaelalojamientodelastuberías,muevalaunidadtotalmentehacialaizquierda,cortepartedelcartóndeembalajeyformeconéluncilindro,talcomoseilustraeneldiagrama.Engáncheloenelsalientedelasuperficieposterioramododepiezadistanciadoraylevantelaunidadinterior.

4.Conectelastuberíasderefrigeranteconlastuberíasderefrigerantelocales.5.Fijelaunidadenlaplacademontaje1empujandolaparteinferiordela

unidad.* Asegúresedequelostiradoresdelaparteinferiordelaunidadinteriorestén

bienenganchadosenlaplacademontaje1.6.Traslainstalación,compruebequelaunidadinterioresténivelada.A UnidadinteriorB Amortiguadordeembalaje.C Bloqueodeamortiguación9

Page 32: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

3

D

F F

G

E(A)

(B)

C

35-23/64

21-7/32

17-63/64

11-3

9/64

15/6

42-

23/3

2 2-13

/64

1-11

/16

1-11

/16

2-21

/64

1/22-13/64 2-23/64

1-27/32

5-1/64

1-11/16

15/6

4

1-27

/32

2-13

/64

1-11/166-7/32

6-21/32

7-7/32

4. Instalacióndelostubosdelrefrigerante

4.1.Precauciones4.1.1.ParaaparatosconrefrigeranteR410A• Utiliceaceitedeéster,deéteroalquilobenceno(enpequeñascantidades)

pararecubrirlasseccionesabocardadas.• UtilicetubosdecobrefosforosodeltipoC10ytubosdealeacióndecobre

sincosturasparaconectarlostubosdelrefrigerante.Utilicetuberíaspararefrigerantedelgrosorespecificadoenlatablasiguiente.Asegúresedequeelinteriordelastuberíasestálimpioyquenocontienenningúncontaminantenocivocomocompuestossulfúricos,oxidantes,restosopolvo.

Atención:Cuandoinstale,muevaoreviseelequipodeaireacondicionado,utilicesoloelrefrigeranteindicado(R410A)paracargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipoderefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormalmentealtaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeligros.Usarunrefrigerantedistintoalindicadoparaelsistemaprovocaráunfallomecánico,unfuncionamientodefectuosodelsistemaolaaveríadelaunidad.Enelpeordeloscasos,podríasuponerungraveimpedimentoparagarantizarlaseguridaddelproducto.

4.. Tubosdeconexión(Fig.4-1)• Siseutilizantubosdecobreconvencionales,envuelvalostubosdegasylíquido

conmaterialesaislantes(resistentealcalorhasta100°C,212°Fomás,espesorde12mm,1/2inchomás).

• Laspiezasinterioresdeltubodedrenajetienenqueestarenvueltasenmaterialesaislantesdeespumadepolietileno(gravedadespecíficade0,03yespesorde9mm,23/64inchomás).

•Apliqueunacapadelgadadeaceiterefrigerantealasuperficietuboydelajuntadeasientoantesdeapretarlatuercadeabocardado.

• Utilicedosllavesdeaprieteparaapretarlasconexionesdelostubos.• Utiliceelaislantedetuberíaderefrigerantesuministradoparaaislarlas

conexionesdelaunidadinterior.Realicelosaislamientosconcuidado.A Dimensionesdelcorteabocinado

Diám.ext.tubodecobre(mm,inch)

DimensionesdeabocinadoDimensionesøA(mm,inch)

ø6,35,1/4” 8,7-9,1,11/32-23/64ø12,7,1/2” 16,2-16,6,41/64-21/32

BTorsióndeaprietedelatuercaabocardadaDiám.ext.tubodecobre

(mm,inch)Diám.ext.tuercade

abocardado(mm,inch)Pardeapriete(N·m,ft·lbs)

ø6,35,1/4” 22,7/8 14-18,10-13ø12,7,1/2” 29,1-9/64 49-61,35-44

CApliqueaceiterefrigeranteparamáquinassobretodalasuperficiedelaspartesroscadas.

DUtilicetuercasabocardadasquecoincidanconeltamañodelastuberíasdelaunidadexterior.

4.3. Colocacióndelostubosdelrefrigeranteydedrenaje(Fig.4-)

ATubodegas * Indicaelestadoconlosaccesoriosmontados.BTubodelíquido CMangueradedrenaje(longitudútil:15-3/4)DOrificiociegoparalastuberíasdelladoizquierdoEOrificiociegoparalastuberíasdelladoderechoFOrificiociegoparalastuberíasdelaparteinferior GPlacademontaje

4.4. Trabajodeinstalacióndelatuberíadelrefrigerante(Fig.4-3)

Unidadinterior1.Saquelatuercademariposaylatapadelaunidadinterior.2.Efectúeunensanchamientoparalatuberíadelíquidoylatuberíadegasy

apliqueaceiterefrigerante(quepuedeobteneratravésdesuproveedorlocal)enlasuperficiedelaláminademariposa.

3.Conecterápidamentelostubosderefrigeranteexistentesenlaunidad.4.Envuelvalatapaqueestácolocadaeneltubodegasyasegúresedequela

unióndelaconexiónnoquedevisible.5.Envuelvalatapadeltubodelíquidodelaunidadyasegúresedequecubrael

materialaislantedeltubodelíquidoexistente.6.Laparteenquesejuntaelmaterialaislantesesellaconcinta.ATuberíasderefrigerantelocalesBTuberíasderefrigerantedelaunidad

Fig.4-1

Fig.4-3

Fig.4-

90°±

0.5°

øA R1/64~R1/32

A 45±2° B

C

D

(inch)

B

A

(inch)

Page 33: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

33

4.4.1. Alojamientoenelespacioparatuberíasdelaunidad(Fig.4-4)1.Envuelvaconlacintadefieltrosuministradalazonadelastuberíasde

refrigerantequesealojarádentrodelespacioparatuberíasdelaunidadparaevitargoteos.

2.Solapelacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.3.Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo,etc.ATubodegasBTubodelíquidoCCabledeconexióninterior/exteriorDCintadefieltro3

4. Instalacióndelostubosdelrefrigerante

Fig.4-4

B

A

D

C

5. Tuberíadedrenaje

5.1. Tuberíadedrenaje(Fig.5-1)• Lostubosdedrenajedebentenerunainclinaciónde1/100omás.• Paraalargarlatuberíadedrenajeutiliceunamanguerablanda(diámetrointerior:

15mm,19/32inch)disponibleentiendasespecializadasounatuberíaduradeclorurodevinilo(VP-16mm,5/8inch/O.D.ø22mm,ø55/64inchTUBOPVC).Asegúresedequenoseproducenfugasdeaguaenlasconexiones.

• Nopongalatuberíadedrenajedirectamenteenunazanjadedesagüedondesepuedagenerargassulfúrico.

• Cuandohayaterminadodetrabajarenlastuberías,asegúresedequeelaguacirculadesdeelfinaldelatuberíadedrenaje.

Cuidado:EltubodedrenajeseinstalarádeacuerdoconelManualdeInstalaciónparagarantizareldrenajecorrecto.Elaislamientotérmicodelostubosdedrenajeesnecesarioparaevitarlacondensación.Silostubosdedrenajenoseinstalanyseaíslancorrectamente,lacondensaciónpuedegotearporeltecho,elsuelouotraspropiedades.

AInclinadohaciaabajoBDebeestarmásabajoqueelpuntodesalidaCFugadeaguaDDrenajeatascadoEAireFOnduladoGElextremodeltubodedrenajeestábajoelagua.HCanaletadedrenajeI5cm,1-31/32inchomenosentreelextremodeltubodedrenajeyelsuelo.JMangueradedrenajeKManguerablandadePVC(diámetrointerior15mm,19/32inch)

otuborígidodePVC(VP-16mm,5/8inch)*UnidoconadhesivodetipoPVC

Preparacióndelatuberíaizquierdayposteriorizquierda(Fig.5-)1Saquelatapadedrenaje.• Saquelatapadedrenajesujetandolapartequesobresaledelextremodeltubo

ytirando.ATapadedrenaje

2Saquelamangueradedrenaje.• Saquelamangueradedrenajesujetandolabasedelamangueraa(indicada

conunaflecha)ytirehaciaustedb.3Introduzcalatapadedrenaje.• Introduzcaundestornilladoruobjetosimilarenelorificiodelextremodeltuboy

asegúresedequeempujalabasedelatapadedrenaje.4Introduzcalamangueradedrenaje.• Empujelamangueradedrenajehastaqueseencuentreenlabasedelasalida

delaconexióndelacajadedrenaje.• Asegúresedequeelganchodelamangueradedrenajeestédebidamente

ajustadosobrelasalidadeconexióndelacajadedrenajetroquelada.BGanchos

Alojamientoenelespacioparatuberíasdelaunidadinterior(Fig.5-3)

* Cuandolamangueradedrenajesehagapasaralinterior,asegúresedeenvolverlaconmaterialaislantedeventaencomercios.

* Juntelamangueradedrenajeylastuberíasderefrigerante,yenvuélvalasconlacintadefieltro3suministrada.

• Solapelacintadefieltro3sobrelamitaddelaanchuradelacinta.* Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo,etc.

ATubodegasBTubodelíquidoCMangueradedrenajeDCableadodeconexióninterior/exteriorECintadefieltro3

Comprobacióndeldrenaje(Fig.5-4)1.Abralarejillafrontalyextraigaelfiltro.2.Decaraalasaletasdelintercambiadordecalor,añadaaguadespacio.3.Traslacomprobacióndeldrenaje,coloqueelfiltroycierrelarejilla.

Fig.5-4

Fig.5-3

A

B

D

E

C

Fig.5-1

AB

C

ED

CF

C

G

H

I

J

K

Fig.5-

A

A

1

3

a

b

A

B

2

4

Page 34: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

34

6. Trabajoeléctrico

6.1. Unidadinterior(Fig.6-1)Laconexiónsepuederealizarsinquitarelpanelfrontal.1.Abralarejillafrontal,retireeltornillo(1unidad)yquitelacubiertadelaspiezas

eléctricas.* Eltrabajoeléctricopuederealizarsedemaneramásefectivaconelpanel

retirado.Alretirarelpanel,compruebequelosganchosKenloscincopuntosdelladodelasalidadeaireestánconectadosdemanerasegura.

2.Conectefirmementecadacablealbloquedeterminales.* Teniendoencuentalostrabajosdemantenimiento,dejeunalongitudextrapara

cadaunodeloscables.* Tengacuidadocuandoutilicecablestrenzados,porquelasbarbaspuedenhacer

queelcablesecortocircuite.3.Vuelvaainstalarlaspiezasretiradasensuestadooriginal.4.Sujetecadaunodeloscablesconlagrapaquehaybajolacajadepiezas

eléctricas.

ACubiertadelacajaeléctricaBTornillodefijación(Cubiertadelacajaeléctrica)CPartedeconexióndelcableatierraE Bloquedeterminalesdeconexióninterior/exterior:S1,S2,yS3,conpolaridadFCableH Cableatierra: Conectarelcableatierraenelsentidoilustradoeneldiagrama.JCabledeconexióninterior/exteriorKGanchoLPlacadeconducciónMCasquillo(adquiridolocalmente)NContratuerca(adquiridalocalmente)OConector(adquiridolocalmente)PConducto(adquiridolocalmente)RCubiertadelconductoSTornillodefijación(Cubiertadelconducto)

SóloparaelcontroladorremotocableadoDTablerodeterminalesdelcontroladorremotocableado:1y2,sinpolaridadGTornillodelterminalICabledelcontroladorremotocableadoFig.6-1

POLM N

RS

G

G 15/32 inch2-11/54 inch

15/32 inch2-11/64 inch

D

E

J

IF

I

J

E

D

A

B

S1 S2 S3

J

C

H

K

B A

C

Fig.6-

Fig.6-3

Conexióndelapiezaopcionalenlaplacadelcontrolador.

1.Presioneysueltelostiradoresaambosladosdelpanelfrontalylevántelohastaquequedenivelado.Empujelasbisagrashaciadelanteparaextraerelpanelfrontal.(Fig.6-3)

2.Muevalosdeflectoreshorizontaleshaciaabajo.3.Retireloscubretornillosdelpanel.Retirelostornillos.(Fig.6-2)4.Sujeteelpanelporlosextremosinferioresytireligeramentehaciafuera;acon-

tinuación,extraigaelpanelempujándolohaciaarriba.

APanelfrontalBDeflectorCCubretornillos

Page 35: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

35

Atención:Piezasdebordesafilados

D

GF E

H

I

J

K

Fig.6-4

Fig.6-5

CN105(RED)

TOP

FRONT

Fig.6-6

6. Trabajoeléctrico5.RetireeltermistordetemperaturadelasalaTH1.(Fig.6-4)6.Retirelascubiertasdelcuadroeléctrico(tornillo4×12).(Fig.6-4)7.ConecteelcódigoeléctricoaCN105(ROJO)enlaplacadelcontrolador

interior.(Fig.6-6)8.Vuelvaacolocarpiezasextraídas.

DCubiertadelcuadroeléctrico(partesuperior)ECubiertadelcuadroeléctrico(lateral)FTornillo(cubiertasuperior)GTornillo(cubiertalateral)HTermistordetemperaturadelasala(TH1)ITornillo(cubiertalateral)

JPlacadelcontroladorinterior

AtenciónKPiezasdebordesafilados

Atención:Tengamuchocuidadoparaevitarcortarselasmanosconlaspiezasdebordesafiladosoconlassuperficiesfinalesdelcuadro.Existenalgunaspiezasdebordesafiladosenlaplacadelcontroladorinterior.

SUPERIOR

FRENTE (ROJO)

Page 36: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

36

Modelodelaunidadinterior PKA-A·HA7Amperajemínimodelcircuito 1ACapacidadmáximadeldispositivodeproteccióncontrasobrecorriente 15A

Cabl

eado

Cabl

en°

×ta

mañ

o Unidadinterior-unidadexterior *1 3×AWG14(Polar)Cableatierradelaunidadinterior 1×Min.AWG14Controladorremotocableado-Unidadinterior *2 2×AWG22(Sinpolaridad,noblindado)

Ran

go

del

circ

uito Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2 *3 208/230VCA

Unidadinterior-unidadexteriorS2-S3 *3 24VCCControladorremotocableado-Unidadinterior *3 12VCC

*1.Máx.50m,165ft*2.Máx.500m,1640ft(Paradoscontroladoresremotoscableados:máx.200m,656ft)*3.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra. ElterminalS3disponede24VCCfrentealterminalS2.EntreS3yS1,estosterminalesnoestánaisladoseléctricamenteporeltransformadoruotrodispositivo.

Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional. .Utilicecablesdecobre. 3.Utilicecablesconunrégimennominalde300Vosuperiorparaloscablesdelafuentedealimentaciónyloscablesdeconexióndelasunidades

interior/exterior. 4.Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.

6. Trabajoeléctrico

6.. ControlremotoNota:Siutilizaunmandoadistanciacableadojuntoconunmandoadistanciainalámbrico,utiliceelsiguientemandoadistanciainalámbricoIR.6..1. Paraelcontroladorremotocableado1)AjustededoscontroladoresremotoscableadosSihaydoscontroladoresremotoscableadosconectados,ajusteunocomo“Principal”yelotrocomo“Subordinado”.Paraconocerlosprocedimientosdeajuste,consulte“Seleccióndefunción”enelmanualdeinstruccionesdelaunidadinterior.Nota:Siconectadoscableadomandosadistancia,asegúresedeutilizarelmismomodelo.6... Paraelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojos3)Preparacióninicial(Fig.6-7)1Introduzcalaspilas.2PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Elmensaje parpadeayseresaltaelnúmerodemodelo(ModelNo.).3Pulseelbotón paraseleccionarelnúmerodemodelo.4PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Losdatos yelnúmerodemodeloseiluminandurantetressegundosya

continuacióndesaparecen.

PKA(A12,A18)modelosconbombadecalor 002

modelossóloconrefrigeración 034

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK2,4

3

A

Fig.6-7

6.1.1. Alimentacióndelaunidadinteriorsuministradaporlaunidadexterior(aplicaciónA-control)Estándisponibleslossiguientespatronesdeconexión.Lospatronesdelafuentedealimentacióndelaunidadexteriorvaríanenfuncióndelmodelo.

Sistemadoble/triple/cuádruplesimultáneo

* ColoqueunadelasetiquetasAincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

A AlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntordecableadoointerruptoraislanteC UnidadexteriorD Cablesdeconexióndelaunidadinterior/

unidadexteriorE ControladorremotocableadoF UnidadinteriorG CableatierradelaunidadinteriorH PlacadelcontroladorinteriorI Interfazderadiofrecuenciaparaeltermostato

deradiofrecuencia

* ColoqueunadelasetiquetasAincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

A AlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntordecableadoointerruptoraislanteC UnidadexteriorD Cablesdeconexióndelaunidadinterior/

unidadexteriorE ControladorremotocableadoF UnidadinteriorG Cableatierradelaunidadinterior

Sistema1:1

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3

12

S1

S2

S3S3

A

C

E

F F

B

GG

D

Sóloparaelcontroladorremotocableado.

S1

S2

L1

L2

GR

12

S1

S2

S3S3

AB

C

D

E

F

G

CN105(RED)

H

I

(ROJO)

Page 37: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

37

6. Trabajoeléctrico

)Asignacióndeuncontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojosacadaunidad(Fig.6-8)

Cadaunidadresponderásóloalcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojosasignado.Cercióresedequecadacontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojostengaelmismocódigoquelaunidadinteriorquedebegobernar.3)Operacióndeajustedelnúmerodepardelcontroladorremoto

inalámbricoporinfrarrojos1PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Inicieestaoperacióncuandolapantalladelcontroladorremotoinalámbricopor

infrarrojosestéapagada. Elmensaje parpadearáyseiluminaráelnúmerodemodelo(ModelNo.)2Pulseelbotón min dosvecesseguidas. Elnúmero“0”parpadeará.3Pulseelbotóntemp paraseleccionarelnúmerodelpardeseado.4PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Elnúmerodelparseleccionadoseenciendedurantetressegundosyluegoseapaga.

ANúmerodepardelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojos TarjetaPCinterior0 Ajustedefábrica1 CutJ412 CutJ42

3–9 CutJ41,J42

6.3. Ajustedefunciones6.3.1. Ajustedefuncionesenlaunidad(seleccióndefuncionesdelaunidad)1)Paraelcontroladorremotocableado1 (Fig.6-9)

• Seleccione“Service”(Revisión)desdeelMenúprincipal,ypulseelbotón[ACEPTAR].• Seleccione“Functionsettings”(Configuracióndefunciones)conelbotón[F1]

o[F2],ypulseelbotón[ACEPTAR].2(Fig.6-10)

• Establezcalasdireccionesdelrefrigerantedelaunidadinteriorylosnúmerosdeunidadconlosbotones[F1]a[F4]yluegopulseelbotón[ACEPTAR]paraconfirmarelajusteactual.

<ComprobarlaUnidadinteriornº>Cuandosepulseelbotón[ACEPTAR],empezaráafuncionarelventiladordelaunidadinterior.Silaunidadescomúnosiestánfuncionandotodaslasunidades,empezaráafuncionarelventiladordetodaslasunidadesinterioresparaladirec-ciónderefrigeranteseleccionada.3(Fig.6-11)

• Unavezcompletadalarecopilacióndedatosdelasunidadesinteriores,aparecenresaltadoslosajustesactuales.Loselementossinresaltarindicanquenoseharealizadoningunaconfiguracióndefunciones.Elaspectodelapantallavaríaenfuncióndelaconfiguraciónde“NºUnid”.

4(Fig.6-12)• Utiliceelbotón[F1]o[F2]paramoverelcursoryseleccionarelnúmerode

modo,ycambieelnúmerodeajusteconelbotón[F3]o[F4].5(Fig.6-13)

• Unavezcompletadoslosajustes,pulseelbotón[ACEPTAR]paraenviarlosdatosdeconfiguracióndelcontroladorremotoalasunidadesinteriores.

• Unavezcompletadalatransmisión,sevolveráalapantallaConfiguracióndefunciones.

)Paraelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojos(Fig.6-14)Cambiodelajustedevoltajedealimentación• Asegúresedecambiarelajustedevoltajedealimentacióndeacuerdoalvoltagequeutilice.1Vayaalmododeseleccióndefunción

PulseelbotónCHECKFdosvecesseguidas.(Inicieestaoperaciónconlapantalladeestadodelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojosapagada).CHECK seenciendey“00”parpadea.PulseelbotónTEMP Cunavezparaseleccionar“50”.Apunteelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojoshaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón h A.

2ConfiguracióndelnúmerodeunidadPulseelbotónTEMP Cy Dparaseleccionarelnúmerodeunidad“00”.Apunteelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojoshaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón min B.

3CómoseleccionarunmodoIntroduzca04paracambiarlatensióndealimentaciónmediantelosbotones

Cy D.Apunteelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojoshaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón h A.

Númerodeconfiguraciónenuso: 1=1pitido(unsegundo) 2=2pitidos(deunsegundocadauno) 3=3pitidos(deunsegundocadauno)4Seleccióndelnúmerodeajuste

Cambielatensióndealimentacióna01(230V)mediantelosbotones Cy D.Apunteelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojoshaciaelsensordelaunidadinteriorypulseelbotón h A.

5ParaseleccionarmúltiplesfuncionessucesivamenteRepitalospasos3y4paracambiardemanerasucesivalaconfiguracióndefuncionesmúltiples.

6ParaseleccionarlafuncióncompletaApunteelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojoshaciaelsensordelaunidadinteriorypulseelbotón E.

Nota:Cadavezqueserealicencambiosenlosajustesdefuncióndespuésdelainstalaciónomantenimiento,asegúresedeanotarloscambiosconuncruzenlacolumna“Ajuste”delatabladefunciones.6.3. AjustedefuncionesenelcontroladorremotoParamásinformaciónsobreelfuncionamientodelcontroladorremoto,consulteelmanualdeinstruccionessuministradoconcadacontrolador.

Fig.6-8

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

1,4

3

A

2

3CHECK

4CHECK

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

CHECK

E

C,D

F A

B

Fig.6-14

2CHECKCHECK

1

F1 F2 F3 F4

Service menu

CursorMain menu:

Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor AddressMonitor:

Ref. addressUnit No. Grp./1/2/3/4/All

Fig.6-9 Fig.6-10

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 1Mode 2Mode 3Mode 4

Grp.

F1 F2 F3 F4

Function setting

Cursor CursorRequest:

Ref. addressMode 7Mode 8Mode 9Mode10

Unit # 1

Fig.6-11 Fig.6-1

F1 F2 F3 F4

Function settingRef. address

Sending data

Grp.

Fig.6-13

Page 38: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

38

6. Trabajoeléctrico

TabladefuncionesSeleccioneelnúmerodeunidad00

Modo AjustesNúm.demodo

Núm.deajuste Configuracióninicial AjusteControladorremotocableado

Recuperaciónautomáticadefallodealimentación

Nodisponible01

1Disponible *1 2

Deteccióndelatemperaturadelasala

Mediadefuncionamientodelaunidadinterior02

1Ajustadaporelcontrolremotodelaunidadinterior 2Sensorinternodelcontrolremotocableado 3

ConectividadLOSSNAY Nosoportada03

1Soportada(launidadinteriornoestáequipadaconentradadeairedelexterior) 2Soportada(launidadinteriorestáequipadaconentradadeairedelexterior) 3

Voltajedealimentación 230V04

1208V 2

Seleccionelosnúmerosdeunidad01a03otodaslasunidades(AL[controladorremotoalámbrico]/07[controladorremotoinalámbrico])

Modo AjustesNúm.demodo

Núm.deajuste Configuracióninicial AjusteControladorremotocableado

Señalizacióndefiltro 100horas07

12500horas 2Sinindicadordeseñalizacióndelfiltro 3

Velocidaddelventilador Silencioso08

1 –Normal 2Techoalto 3 –

*1Cuandolacorrienteeléctricavuelvaaestardisponible,elaireacondicionadotardará3minutoso1minutoenencenderse(dependiendodelaunidadexterior).

Noefectúeestapruebaenlosbornesdeloscablesdecontrol(circuitodebajovoltaje).Atención:

Noutiliceelaireacondicionadosilaresistenciadeaislamientoesinferiora1,0MΩ.Resistenciadelaislamiento.

7.1. AntesderealizarlaspruebasDespuésdelainstalacióndetubosycablesenlasunidadesinteriory

exterior,compruebequenohayaescapesderefrigerante,quenosehayaaflojadonilafuentedealimentaciónnielcableadodecontrol,quelapolaridadnoseaerróneayquenosehayadesconectadoningunafasedelaalimentación.

Utiliceunmegaohmímetrode500Vparacomprobarquelaresistenciaentrelosbornesdealimentaciónylatierraescomomínimode1,0MΩ.

7. Pruebadefuncionamiento

Consulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadacontroladorremotoparaobtenermásinformación.Eltermostatoderadiofrecuencianoestáestablecido.

CiclodeiluminacióndelaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO

Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido

DesactivadoAprox.2,5s.

ActivadoAprox.3s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

DesactivadoAprox.2,5s.

ActivadoAprox.3s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

···Repetido

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla(donden=5para“U2”)

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla

n°1° 2° 3° 1° 2°

Comienzaelautotest(señaldeiniciorecibida)

Sonidos

CiclodeiluminacióndelaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO

Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido

DesactivadoAprox.2,5s.

Activado0,5s..

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

DesactivadoAprox.2,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

···Repetido

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla(donden=5para“P5”)

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla

n°1° 2° 3° 1° 2°

Comienzaelautotest(señaldeiniciorecibida)

Sonidos

• Paramásinformaciónsobreloscódigosdecomprobación,consultelassiguientestablas.(Controladorremotoinalámbricoporinfrarrojos)[CiclodeemisiónA]

7.. PruebadefuncionamientoConsulteelmanualdeinstalaciónsuministradoconcadacontroladorremotoparaobtenermásinformación.

7.3. Autotest

[CiclodeemisiónB]

Page 39: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

39

[CiclodeemisiónA] Erroresdetectadosporlaunidadinterior

Controladorremotoinalámbricoporinfrarrojos

Termostatoderadiofrecuenciadelcontroladorremotocableado

Síntoma ObservacionesPitido/seiluminalaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO(númerodeveces) Códigodecomprobación

1 P1 Errordelsensordeadmisión2 P2,P9 Errordelsensordeltubo(líquidootubode2fases)3 E6,E7 Errordecomunicaciónconunidadinterior/exterior4 P4 ConectordelinterruptorflotanteCN4Fabierto

5P5 ErrordelabombadedrenajePA Errorforzadodelcompresor

6 P6 Funcionamientodeseguridadporhelada/sobrecalentamiento7 EE Errordecomunicaciónentreunidadesinterioryexterior8 P8 Errordetemperaturadeltubo9 E4 Errorderecepcióndeseñaldelcontroladorremoto

10 – –11 PB(Pb) Errorenmotordelventiladordelaunidadinterior12 FB(Fb) Errordelsistemadecontroldelaunidadinterior(errordememoria,etc.)14 PL Circuitoderefrigeranteanormal

Sinsonido –––– Nocorresponde

[CiclodeemisiónB] Erroresdetectadosporunaunidaddistintadelaunidadinterior(unidadexterior,etc.)

Controladorremotoinalámbricoporinfrarrojos

Termostatoderadiofrecuenciadelcontroladorremotocableado

Síntoma ObservacionesPitido/seiluminalaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO(númerodeveces) Códigodecomprobación

1 E9 Errordecomunicacióndelaunidadinterior/exterior(errordetransmisión)(unidadexterior)

Parainformacióndetallada,compruebelapantalladeLEDsdelcuadrodelcontroladorexterior.

2 UP Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente3 U3,U4 Apertura/cortedetermistoresdelaunidadexterior4 UF Interrupciónporsobrecorrientedelcompresor(sielcompresorestábloqueado)5 U2 Temperaturadedescargaanormalmentealta/49Cfuncionó/refrigeranteinsuficiente6 U1,Ud Presiónanormalmentealta(63Hfuncionó)/Funcionamientodeseguridadpor

sobrecalentamiento7 U5 Temperaturaanormaldelcuerpoderefrigeración8 U8 Paradadeseguridaddelventiladordelaunidadexterior9 U6 Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente/Anomalíaenelmódulodealimentación

10 U7 Anomalíadesobrecalentamientodebidoaunabajatemperaturadedescarga11 U9,UH Anomalía(tensióndemasiadoaltaobaja,señalasíncronaanormalalcircuito

principal)/Errordelsensordecorriente12 – –13 – –14 Otros Otroserrores(consulteelmanualtécnicodelaunidadexterior).

*1 SitraslosdospitidosinicialesqueconfirmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotestnohaymáspitidosylaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTOnoseenciende,nohabráerroresregistrados.

*2 Sisuenantrespitidosconsecutivos“piip,piip,piip(0,4+0,4+0,4segundos)”traslosdospitidosinicialesqueconfirmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotest,ladirecciónderefrigeranteespecificadanoescorrecta.

• Enelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojos Seoyeunpitidocontinuodesdelasecciónreceptoradelaunidadinterior. Laluzdefuncionamientoparpadea• Controladorremotocableado CompruebeelcódigoqueapareceenlaLCD.• Sinosepuedeactivarlaunidadadecuadamentedespuésdehabersellevadoacabolaejecucióndeprueba,consultelatablasiguienteparasuprimirlacausa.

SíntomaCausa

Controladorremotocableado LED1,2(tarjetadecircuitoimpresoenunidadexterior)

PLEASEWAITDuranteaproximadamente2minutosdespuésdelencendido.

SeiluminanlosLED1y2y,acontinuación,elLED2seapagaysóloquedaencendidoelLED1.(Funcionamientocorrecto)

• Duranteaproximadamente2minutosdespuésdelencendido,nosepuedeutilizarelcontrolremotodebidoalprocesodecalentamientodelequipo.(Funcionamientocorrecto)

PLEASE WAIT → Código de error Aproximadamente2minutosdespuésdehaberfinalizadoelencendido.

Sólo se ilumina el LED 1. → Los LED 1 y 2 parpadean.

• Elconectordeldispositivodeproteccióndelaunidadexteriornoestáconectado.

•Cableadodefaseabiertaoinvertidadelbloquedeterminalesdealimentacióndelaunidadexterior(L1,L2,GR).

NOaparecenmensajesenpantallaaunqueseactiveelinterruptordefuncionamiento(laluzdefuncionamientonoseenciende).

Sólo se ilumina LED 1. → El LED 1 parpadea dosvecesyelLED2una.

• Cableadoincorrectoentrelasunidadesinterioryexterior(polaridadincorrectadeS1,S2,S3).

• Elcabledelcontroladorremotoescorto

Sisecumplelacondiciónanterior,enelcontroladorremotoinalámbricoporinfrarrojosseproducenlassiguientessituaciones.• Noseaceptaningunaseñalprocedentedelcontroladorremoto.• LaluzOPEparpadea.• Seemiteunpitidobreve.

Nota:Nosepuedeutilizarduranteaproximadamente30segundosdespuésdecancelarlaseleccióndefunciones.(Funcionamientocorrecto)ParaladescripcióndecadaunodelosLED(LED1,2,3)deloscontroladoresinteriores,consultelatablasiguiente.

LED1(alimentaciónparamicroordenador) Indicasisesuministraalimentacióndecontrol.AsegúresedequeesteLEDestésiempreencendido.LED2(alimentaciónparacontroladorremoto) Indicasisesuministraalimentaciónalcontroladorremoto.EsteLEDseenciendeúnicamenteencasode

unaunidadinteriorconectadaaladirecciónderefrigerante“0”delaunidadexterior.LED3(comunicaciónentreunidadesinterioryexterior) Indicaelestadodecomunicaciónentrelasunidadesinterioryexterior.AsegúresedequeesteLEDesté

siempreparpadeando.

7. Pruebadefuncionamiento

Page 40: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

40

8. Funcióndemantenimientofácil

Losdatosdemantenimiento,comolatemperaturadelintercambiadordecalordelaunidadinterior/exteriorylacorrientedefuncionamientodelcompresor,puedenvisua-lizarsemedianteel“Smoothmaintenance”(mantenimientosuave).* Nopuedeejecutarsedurantelapruebadefuncionamiento.* Segúnlacombinaciónconlaunidadexterior,estafunciónpuedenosercompatibleconalgunosmodelos.

• Seleccione“Service”(Revisión)desdeelMainmenu(Menúprincipal),ypulseelbotón[ACEPTAR].

• Seleccione“Check”(Comprobación)conelbotón[F1]o[F2],ypulseelbotón[ACEPTAR].

• Seleccione“Smoothmaintenance”(mantenimientosuave)conelbotón[F1]o[F2],ypulseelbotón[ACEPTAR].

Seleccionecadaunodeloselementos

• Seleccioneelelementoquedeseacambiarconelbotón[F1]o[F2].

• Seleccioneelajustecorrespondienteconelbotón[F3]o[F4].

Ajuste“Ref.address”(Codificación)................“0”-“15”Ajuste“Stablemode”(Modoestable)..............“Cool”(Frío)/“Heat”(Calor)/

“Normal”

• Pulseelbotón[ACEPTAR],conloqueseiniciaráelfuncionamientofijo.* Stablemode(Modoestable)seprolongaráduranteunos20minutos.

Apareceránlosdatosdefuncionamiento.

Eltiempodefuncionamientoacumuladodelcompresor(“COMP.run”(Func.COMP.))seexpresaenunidadesde10horas,yelnúmerodevecesquesehapuestoenfuncionamientoelcompresor(“COMP.On/Off”(COMP.encendido/apa-gado))seexpresaenunidadesde100veces(seomitenlasfracciones)

Navegaciónporlaspantallas• ParavolveralMenúprincipal.................... Botón[MENÚ]• Paravolveralapantallaanterior...........Botón[VOLVER]

F1 F2 F3 F4

Check menu

CursorService menu:

Error historyRefrigerant volume checkRefrigerant leak checkSmooth maintenanceRequest code

Smooth maintenance

Begin:

Smooth maintenance

Exit:

Ref.addressStable mode

Cursor

Ref.addressStable mode

Stabilization→Collecting

Cool / Heat/ Normal

Address

Cool / Heat/ Normal

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Smooth maintenance

Return:

Page

Page

Page

COMP. currentCOMP. run timeCOMP. On / OffCOMP. frequency

A

Hz

Hrtimes

Hr

Ref. address Cool

Ref.address Cool

Ref.address Cool

Sub coolOU TH4 temp.OU TH6 temp.OU TH7 temp.

IU air temp.IU HEX temp.IU filter time

1

2

3

Page 41: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7
Page 42: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7
Page 43: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7
Page 44: SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·HA7

Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.

HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

Printed in JapanRG79D483H07