SoloCinema Studio

20
SoloCinema Studio Manuel d’utilisation

Transcript of SoloCinema Studio

Page 1: SoloCinema Studio

SoloCinema Studio

Manuel d’utilisation

Page 2: SoloCinema Studio
Page 3: SoloCinema Studio

Table des matièresConsignes de sécurité 2

Contenu de la boîte 3

Spécifications 3

Options d’emplacement 4

Installation sur un meuble 4

Installation murale de la barre de son 5

Conseils pour l’installation de la barre 5

Connexion de votre système 6

Méthode de connexion #1 6

Méthode de connexion #2 7

Méthode de connexion #3 8

Méthode de connexion #4 8

Caisson de graves 9

Télécommande Audio Optimizer 9

Contrôles de la barre de son et voyants DEL 10

Affichage à l’écran (OSD) Fonctions du menu de configuration 11

1. BLUETOOTH 11

2. NIGHT MODE (mode nuit) 11

3. Apprentissage IR (learn) 12

4. CONNEXION DU CAISSON DE GRAVES 12

5. SOLO SURROUND ARRAY (SSA) IMMERSION 12

6. AUDIO HDMI 13

7. SYSTÈME 13

Utilisation de câbles HDMI haute vitesse 13

Conseils et dépannage: FAQ 14

Liste des fonctions et données de la télécommande IR 15

Service 16

Garantie 16

Merci d’avoir choisi Definitive Technology Veuillez lire ce manuel d’utilisation attentivement et vous familiariser avec les méthodes d’installation et de configuration appropriées.

Déballez et inspectez votre SoloCinema StudioDéballez les composants avec soin, retirant d’abord le caisson de graves tel qu’indiqué sur la boîte, puis la barre de son. Assurez-vous qu’ils n’ont pas été endommagés en cours d’expédition. Tout dommage doit être rapporté à votre détaillant, distributeur ou compagnie de transport. Conservez la boîte et l’emballage pour le transit éventuel de votre SoloCinema Studio.

Page 4: SoloCinema Studio

2 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Consignes de sécurité 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions. 3. Portez attention à tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil selon

les instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un

radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9. Ne modifiez pas la fiche polarisée ou la mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames, dont une plus large que l’autre.Une fiche avec mise à la terre est dotée d’une troisième lame (ronde) conçue pour assurer votre sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans votre prise de courant, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise désuète.

10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de l’écraser, particulièrement à proximité des fiches, des prises de courant et de la sortie de l’appareil.

11. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement un chariot, support, trépied, étagère ou table de type recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez-le avec soin afin d’éviter toute blessure pouvant être causée par un renversement.

13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il est inutilisé pendant une période prolongée.

14. Vous devez le faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelconque façon — par exemple, si le cordon d’alimentation a été endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

15. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Des objets contenant du liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.

16. La prise secteur et le cordon d’alimentation sont des dispositifs de déconnexion et doivent demeurer accessibles en tout temps.

17. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension dangereuse non isolée suffisamment élevée pour constituer un risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne retirez pas le panneau arrière et n’ouvrez pas le boîtier, car il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien dans la documentation jointe.

18. L’appareil doit être branché uniquement dans une prise de courant munie d’un conducteur de protection avec mise à la terre.

19. Aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être posée sur l’appareil.

AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie, ne retirez pas le panneau arrière et n’ouvrez pas le boîtier, car il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT! Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Le symbole international du point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien dans la documentation jointe.

AVERTISSEMENT! Pour prévenir les décharges électriques, insérez à fond la lame large dans la fente large de la prise de courant.

AVERTISSEMENT! Pour prévenir les décharges électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

Page 5: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 3

AA

A

AA

A

1

2

5

4

10

117

89

6

3

12

Contenu de la boîteLa boîte de votre SoloCinema Studio contient:

1. Barre de son 2. Caisson de graves 3. Cordon d’alimentation 4. Bloc d’alimentation 5. Cordon d’alimentation

du caisson de graves 6. Deux cales d’espacement

pour montage mural 7. Quatre pieds magnétiques 8. Manuel d’utilisation 9. Carte d’enregistrement

en ligne10. Télécommande11. Piles12. Adaptateurs IR

(entrée et sortie)

SpecificationsHaut-parleurs - barre 6 x 3.0" médians/graves , 3 h.p. d’aigus à dôme d’aluminium 1"

Nombre de canaux 5.1

Dimensions: Barre 43" L x 3.5" H x 3.15" P109 L x 8.9 H x 8 (cm) PProfondeur, incluant les cales pour installation murale: 3.8" (9.5 cm)Distance entre les fentes en trou de serrure: 32" (81.28 cm)

Entrées/Sorties Entrées HDMI 1.4a (3), sortie HDMI 1.4a (1), entrée optique Toslink (1), entrée analogique AUX mini-prise 3,5 mm (1), mise à jour (1) - du micrologiciel SEULEMENT; pas une entrée

Entrée sans fil Technologie sans fil Bluetooth® avec aptX®

Puissance de sortie: Barre 120 Watts

Formats Surround reconnus Dolby Digital®, DTS®

Transducteur: caisson de graves (1) h.p. de graves 8" (20 cm) à longue excursion dans un caisson étanche

Dimensions: caisson de graves 12.5" L x 12.5" H x 12.5" P;32cm L x 32cm H x 32cm L

Puissance de sortie: caisson de graves 200 Watts

Page 6: SoloCinema Studio

4 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Options d’emplacement

Installation sur un meubleLe SoloCinema Studio est muni de quatre pieds (deux par côté)

qui se fixent magnétiquement à la barre et la soulèvent de jusqu’à 15,l2 mm (5/8") de la surface du meuble pour lui permettre de dégager le support du téléviseur.

Fixez les pieds magnétiques: retirez la pellicule protectrice pour exposer les aimants. Fixez les pieds aux rebords inférieurs de la barre.

Que faire si la barre obstrue le récepteur IR de votre télé?

Note: La barre SoloCinema Studio pourrait obstruer le récepteur IR de votre télé et empêcher votre télécommande de fonctionner. C’est pourquoi nous fournissons un répétiteur IR. Branchez le répétiteur dans la sortie IR de la barre et placez-le devant le récepteur IR de votre télé.

Installations personnalisées: L’entrée IR sera vraisemblablement utilisée avec des systèmes domotiques, comme Crestron ou Control 4. Ceci est souvent une simple connexion électrique à un dispositif.

IR OUTPUT

IR INPUT

Légende: La DEL est munie d’un envers adhésif et peut être fixée au téléviseur.

Page 7: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 5

Installation murale de la barreLa barre SoloCinema Studio est munie de fentes en trou de serrure qui vous permet de l’installer au mur sous votre télé. Des cales d’espacement sont fournies pour vous aider à la fixer solidement au mur

Note: n’installez pas la barre directement au mur. Vous devez utiliser les cales d’espacement pour assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de la barre.

Note: Assurez-vous d’utiliser des chevilles d’ancrage capables de supporter le poids de la barre (6,19 kg/ 13,65 lb).

Conseils pour l’installation murale de la barreNivellement de la barre: Utilisez un niveau à bulle pour assurer le niveau de la barre. Marquez l’emplacement des trous avec un crayon en mesurant la distance entre les fentes en trou de serrure sur la barre

Percez des trous dans le mur: percez des trous pour les vis d’installation (non incluses). Utilisez des vis avec têtes d’au moins 8,5 mm (0,33") capables de supporter la barre au mur.

Note: Mesurez deux fois—assurez-vous que la barre sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres. Laissez au moins 25-50 mm (1-2") au-dessus de l’emplacement de la barre pour vous permettre de glisser les fentes en trou de serrure sur les vis. Assurez-vous que la barre est bien centrée avec le téléviseur.

Fixez la barre sur des montants muraux: alignez la barre pour que les fentes en trou de serrure s’enclenchent solidement sur les têtes de vis.

812.8 mm[32"]

Légende: La barre peut être installée au mur en utilisant les fentes en trou de serrure et les cales d’espacement fournies. La profondeur hors tout sera de seulement 9,65 cm (3,8 ").

Page 8: SoloCinema Studio

6 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Connexion de votre systèmeMéthode de connexion 1Toutes les sources connectées à votre SoloCinema Studio par HDMI (recommandée)

Un câble HDMI raccorde la sortie HDMI du SoloCinema Studio à une entrée HDMI de votre téléviseur.

Nous recommandons cette méthode; elle vous assure la plus haute qualité de signal audio et vidéo et une performance optimale. Vous utiliserez la télécommande du SoloCinema Studio pour sélectionner les sources connectées à votre système (lecteur DVD, récepteur numérique, etc.).

Note: Pour plus d’agrément, vous pouvez programmer la télécommande du SoloCinema Studio à répondre aux commandes on/off, volume, mute et source de la télécommande de votre télé ou de votre décodeur. Consultez la section «apprentissage IR» du menu de configuration OSD.

HDMI IN

Cable

BD

Page 9: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 7

Méthode de connexion 2Toutes les sources connectées à votre télé, avec un câble optique TOSLINK raccordant la sortie de votre télé à l’entrée de la barre de son.

La télé contrôle la sélection de toutes les sources et la barre de son est toujours réglée à INPUT #5.

Note: La plupart des télés ne peuvent pas passer un signal audio Dolby Digital ou DTS 5.1 par une sortie audio optique. Elles peuvent seulement passer un signal stéréo (2 canaux) par Toslink. Le SoloCinema Studio simulera l’effet ambiophonique, mais ne reproduira pas un véritable signal 5.1 digital surround. Cette méthode de connexion est pratique—la plupart des fonctions (dont la sélection des sources) pouvant être contrôlées par une seule télécommande (comme celle de votre télé ou de votre récepteur télé). Mais vous n’obtiendrez pas la meilleure performance sonore et vous ne pourrez pas utiliser toutes les fonctions du SoloCinema Studio, dont l’affichage à l’écran (OSD).

TV

Opt OUT

Cable

BD

Page 10: SoloCinema Studio

8 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Méthode de connexion 3Toutes les sources connectées à votre télé raccordée à la barre de son par une mini-prise 3,5 mm analogique

Note: Certaines anciennes télés n’ont qu’une sortie analogique. Dans ce cas, c’est la télé qui sélectionne les sources et le SoloCinema Studio est toujours réglé à INPUT #4. Un signal audio Dolby Digital ou DTS digital audio ne peut pas passer par la sortie analogique de la télé. La meilleure qualité de signal audio possible avec cette méthode est un signal stéréophonique (2 canaux). Cette méthode est la moins populaire des méthodes proposées.

Note: Vous pouvez aussi brancher un téléphone intelligent, une tablette ou autre lecteur mp3 dans la mini prise 3,5 mm de la barre.

Méthode de connexion 4Bluetooth en continuLe SoloCinema Studio est un système idéal pour faire jouer de la musique depuis un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur grâce à sa fonction de lecture en continu Bluetooth.

Source Bluetooth/appariement: Appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son et tenez-le enfoncé pour apparier la barre à un dispositif Bluetooth; vous pouvez aussi utiliser le bouton Bluetooth de la télécommande pour les apparier.

Note: Les dispositifs munis de communication en champ proche (NFC) peuvent s’apparier au SoloCinema Studio. Vous n’avez qu’à toucher la barre avec le dispositif et ils sont appariés. Touchez-la à nouveau et ils se déconnectent.

TV

Cable

BD

Page 11: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 9

Caisson de graves

Note: La barre de son et la caisson de graves sont appariés à l’usine. Vous n’avez qu’à brancher le caisson dans une prise de courant CA et à l’allumer par le commutateur ON/OFF POWER. Lorsque vous allumez la barre de son, la barre et le caisson de graves établissent un lien.

Télécommande Audio Optimizer 1. Power: Appuyez sur pour allumer/éteindre le système. Un voyant

situé à l’avant de la barre reconnait la commande. Le caisson de graves s’allume également lorsqu’il reçoit un signal de la barre. Le système prend environ 10 secondes pour s’allumer.

2. Mute: Met l’audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur et l’audio est rétabli. L’affichage à l’écran (OSD) confirme votre sélection.

3. Sources: HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, AUX, Bluetooth®, OPT. Ces boutons vous permettent de sélectionner la source connectée aux entrées du panneau arrière, comme un lecteur DVD ou un syntonisateur FM. L’affichage OSD confirme votre sélection.

4. Menu: Appuyez sur MENU pour activer l’affichage OSD. Vous y verrez une série de fonctions à sélectionner. Appuyez de nouveau sur MENU pour quitter l’OSD quand vous aurez terminé votre sélection. Consultez la section «Affichage à l’écran (OSD) Fonctions du menu de configuration» pour plus de détails.

5. Contrôle du curseur/bouton Enter: Appuyez sur un des quatre boutons-flèche et sur le bouton ENTER au centre pour sélectionner et régler les items du menu (tel que le niveau d’immersion ambiophonique). Le menu OSD contextuel confirme votre sélection.

6. Volume + ou – : Appuyez sur (+) pour monter le volume du système. Appuyez sur (–) pour baisser le volume. Le volume est indiqué par les DEL du panneau avant et affiché sur le menu OSD contextuel.

7. Movie: Appuyez sur MOVIE pour mettre en fonction les paramètres audio (graves et ambiophonie) qui optimisent les films. Le menu OSD confirme votre sélection.

FCC ID:IPUSOLOCINSTUDIO / IC:10392A-SOLOSTUDIOCAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). MODEL: SOLOCINEMA STUDIO

8. Music: Appuyez sur MUSIC pour mettre en fonction les paramètres audio qui optimisent la musique. Le menu OSD confirme votre sélection.

9. Center + ou – : Monte ou baisse le volume du canal central indépendamment du volume global. Par exemple, si vous voulez améliorer l’intelligibilité du dialogue sans augmenter le volume global.

10. Bass + ou – : Appuyez sur (+) pour augmenter le volume du caisson de graves sans augmenter le volume global du système. Appuyez sur (– ) pour baisser le volume du caisson de graves. Le menu OSD confirme votre sélection.

1 23

4

679

5

8

10

Page 12: SoloCinema Studio

10 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Contrôles de la barre de son et voyants DEL

1. Tension: Appuyez sur pour allumer le système (barre de son et caisson de graves sans-fil).

2. SOURCE (symboles ): Six voyants DEL correspondent à chacune des sources d’entrée. Exemple: Votre lecteur Blu-ray est connecté à l’entrée «source 2», mais vous écoutez déjà la «source 1», vous n’avez qu’à toucher le symbole > pour avancer à «source 2»

Note: Lorsque vous avancez de plusieurs sources, allouez quelques secondes de délai.

3. Volume –: Appuyez sur – pour baisser le volume du système. Une rangée de DEL affichent le niveau de volume. De 4 à 5 pressions sont requises pour changer l’état des DEL, mais vous entendrez le volume baisse et le verrez sur l’OSD.

4. Volume +: Appuyez sur + pour monter le volume du sys-tème. Les DEL et et le menu OSD confirment l’opération.

5. Source Bluetooth/appariement: Appuyez une fois pour sélectionner la source Bluetooth. Appuyez sur le bouton Bluetooth et tenez-le enfoncé pour apparier la barre à un dispositif Bluetooth.

Note: Vous pouvez aussi utiliser le bouton Bluetooth de la télécommande pour les apparier.

Page 13: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 11

Affichage à l’écran (OSD) Fonctions du menu de configuration(fonctionnel seulement avec la méthode de connexion 4 - HDMI)

Allumez votre télé et appuyez sur le bouton MENU de la télécommande. L’affichage OSD apparaît sur l’écran de votre télé. Pour quitter le menu en tout temps, appuyez sur le bouton MENU. Voici les fonctions.

MENU SOLOCINEMA STUDIO

BLUETOOTH

NIGHT MODE (mode nuit)

IR LEARN (apprentissage IR)

SUB CONNECTION (connexion du caisson de graves)

SSA IMMERSION

HDMI AUDIO

SYSTEM

1. BLUETOOTH:Les dispositifs Bluetooth®, comme les téléphones intelligents, tablettes ou ordinateurs portables, donnent accès à beaucoup de musique. Vous n’avez qu’à apparier le dispositif et la barre pour faire la lecture en continu de fichiers de musique stockés sur votre dispositif, sur le nuage, ou provenant de services de musique en continu, de baladodiffusion, etc.

NFC. La méthode d’appariement la plus simple.

Les dispositifs munis de communication en champ proche (NFC), comme ceux qui utilisent Android, sont particulièrement faciles à apparier avec SoloCinema Studio. Vous n’avez qu’à toucher la barre avec le dispositif et ils sont appariés. Touchez-la à nouveau et ils se déconnectent.

Pour apparier votre dispositif Bluetooth® et la barre de son:

1. Allumez votre dispositif Bluetooth® et la barre de son. 2. Activez la fonction Bluetooth® de votre dispositif. Suivez

les instructions du manuel de votre dispositif. 3. Appuyez sur le bouton Bluetooth® de la barre de son ou

de la télécommande SoloCinema et tenez-le enfoncé. La DEL Bluetooth luira puis clignotera lentement tandis qu’elle recherche le dispositif avec lequel s’apparier.

4. «SoloCinema Studio» sera maintenant affiché sur votre dispositif Bluetooth® et la barre sera prête à s’apparier/se connecter. Sélectionnez «SoloCinema Studio» sur votre dispositif pour amorcer l’appariement.

5. Après un court délai (environ 5 secondes), la barre et le dispositif devraient s’être appariés.

6. Faites jouer de la musique depuis votre dispositif.

Note: Lorsque vous éteignez votre dispositif ou désactivez sa fonction Bluetooth®, la DEL de source Bluetooth® de la barre luira blanc.

2. NIGHT MODE (Mode nuit)

La fonction Night Mode est utile pour éviter de déranger la famille ou les voisins dans les petites heures. Elle compresse la gamme dynamique, prévient les crêtes de volume et améliore l’intelligibilité à bas volume. Les sons plus dynamiques (comme des explosions) sont atténués.

NIGHT MODE ON

OFF

Page 14: SoloCinema Studio

12 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

IR LEARN (apprentissage IR)

Power (mise sous tension) Store (mise en mémoire)

Volume Up Cancel

Volume Down Clear All (effacer tout)

Mute (sourdine)

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

AUX 4

OPT 5

BT 6

4. CONNEXION DU CAISSON DE GRAVES

Le caisson de graves du SoloCinema Studio et la barre de son sont appariés à l’usine. En certains cas, si la barre ou le caisson original doit être remplacé, vous devrez apparier le caisson et la barre.

1. Éteignez le caisson et attendez 15 secondes. 2. Sélectionnez d’abord SUB CONNECTION, puis START PAIRING 3. Allumez le caisson de graves 4. Attendez que le voyant vert apparaisse sur le panneau de l’amplificateur

SUB CONNECTION START PAIRING

5. IMMERSION SOLO SURROUND ARRAY (SSA)

Les paramètres d’ambiophonie pour les modes MOVIE et MUSIC peuvent être réglés par l’utilisateur, vous permettant de personnaliser l’intensité de l’immersion ambiophonique. Les paramètres des modes MOVIE et MUSIC offrent 21 positions, de –10 à +10, (MOVIE, +10 et MUSIC, +5) préréglées à l’usine. Il n’y a pas de réglage « idéal ». Expérimentez et fiez-vous à vos oreilles et à vos préférences.

Note: Chaque fois que vous voulez utiliser le mode MUSIC, vous devez le sélectionner en appuyant sur le bouton MUSIC de la télécommande, car dès que vous sélectionnez une autre source d’entrée, le mode par défaut revient à MOVIE. Le mode par défaut de l’entrée 6 (Bluetooth®) est MUSIC.

SSA IMMERSION MOVIE MODE

MUSIC MODE

3. IR LEARN (apprentissage IR)

IR Learn vous permet de programmer le SoloCinema Studio pour répondre à d’autres télécommandes, comme celle de votre télé ou de votre récepteur numérique.

NOTE IMPORTANTE: Certains téléviseurs pourraient émettre assez d’interférence IR pour nuire à l’apprentissage de la barre. Si cela se produit, allumez votre télé, mais éteignez la source. Ceci devrait éliminer l’interférence. L’écran de votre télé sera noir, mais vous pourrez utiliser le menu contextuel IR LEARN OSD pour programmer les commandes.

Votre barre peut apprendre à répondre aux commandes suivantes des autres télécommandes:

1. POWER (tension) 2. VOLUME + and – 3. MUTE (sourdine) 4. SOURCE (jusqu’à 6 entrées).

Le menu OSD est utilisé pour permettre au SoloCinema Studio d’apprendre les commandes (voir l’exemple ci-dessous):

Note importante: La fonction IR Learn est efficace jusqu’à 1 m de la barre de son. Sa précision décroit avec la distance.

Apprentissage de la commande Volume + de la télécommande de votre télé avec le SoloCinema Studio sous tension:

1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande du SoloCinema Studio pour ouvrir le menu OSD.

2. Défilez jusqu’à la troisième boîte du menu : IR Learn 3. Cliquez la flèche droite du contrôle directionnel de la

télécommande—VOLUME UP luit. 4. Appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande

Note: Vous verrez les mots: PRESS & HOLD KEY (appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée).

5. Prenez la télécommande que vous voulez contrôler avec le SoloCinema Studio—la télécommande de la télé par exemple. Appuyez sur la touche Volume + et tenez-la enfoncée.

6. Les mots PRESS & HOLD KEY sont remplacés par RELEASE. Relâchez la touche de volume de la télé et le menu OSD affichera à nouveau PRESS & HOLD KEY.

7. Le menu OSD affichera PRESS & HOLD KEY trois fois.Le mot DONE (terminé) apparaît ensuite dans le coin inférieur droit du menu OSD.

8. Le menu OSD navigue automatiquement à STORE (mise en mémoire) lorsque vous aurez appuyé trois fois sur le bouton de volume.

9. Appuyez sur le bouton ENTER lorsque STORE luit. Le menu retourne à l’affichage de la fonction IR LEARN.

Page 15: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 13

6. AUDIO HDMI

Cette option de menu permet de contrôler si oui ou non l’audio est envoyé au téléviseur via HDMI. Le réglage par défaut est NORMAL. Le mode DEMO envoie l’audio au téléviseur via la sortie HDMI. En fonctionnement normal, l’audio n’est pas envoyé au téléviseur. Vous utiliserez rarement (sinon jamais) ce mode. Il permet de comparer le signal audio reproduit par la barre et le même signal reproduit par les haut-parleurs du téléviseur.

HDMI AUDIO DEMO

NORMAL

7. SYSTÈME

L’option RESTORE DEFAULTS restaure tous les paramètres à leur valeur originale, ce qui peut être utile en cas de dépannage.

Note: Lorsque le mode RESTORE DEFAULTS est sélectionné, la barre se met en mode de veille et vous devez la réveiller.

FIRMWARE: Votre SoloCinema Studio utilise le micrologiciel FIRMWARE R0261. Si vous avez des problèmes avec votre système, ayez ce numéro en main avant de contacter notre service à la clientèle. On aura besoin de ce numéro pour pouvoir vous aider.

Note: Veuillez enregistrer votre SoloCinema Studio à: www.DefinitiveTech.com/Register/ pour que nous puissions vous faire part de mises à niveau du micrologiciel.

SYSTEM RESTORE DEFAULTS

Utilisation de câbles HDMI haute vitesseNous vous conseillons d’utiliser des câbles HDMI haute vitesse pour raccorder vos composants audio et vidéo à votre SoloCinema Studio. La HDMI (High-Definition Multimedia Interface) utilise une technologie numérique plutôt qu’analogique. Un seul câble HDMI contient 19 conducteurs individuels qui transmettent des données numériques encodées décompressées—par exemple d’une télé HD à un récepteur multicanaux et vice versa. Un câble HDMI remplace plusieurs types de câbles analogiques—vidéo composite, coaxial, audio RCA, etc.–pour acheminer les données suivantes:

• Signauxvidéo,incluantlesformatsHDjusqu’à1080p. • Signauxaudio,dontlesformatsmulticanaux

numériques, comme Dolby, qui ne peuvent pas être transmis par câble analogique.

• Appariementprécisdessourcesassurantlajustessede toutes les données, incluant le format, le rapport de cadre et l’affichage.

Un câble HDMI offre plusieurs avantages: d’abord, un seul câble assure un raccordement ultra simple; puis, la performance audio et vidéo est fortement améliorée puisque le câble HDMI achemine un signal d’un point A (la barre SoloCinema) à un point B (votre télé) sans aucune perte et sans la dégradation d’un câble analogique. Lorsque les signaux sont transmis par câble HDMI, il est possible qu’un signal audio ou vidéo «disparaisse» complètement, plutôt qu’il se dégrade comme un signal analogique.

Quatre types de câbles HDMI sont approuvés pour usage domestique par la HDMI LLC:

1. Vitesse standard 2. Haute vitesse 3. Vitesse standard avec Ethernet 4. Haute vitesse avec Ethernet

La qualité et la longueur du câble, de même que la quantité de données qu’il achemine détermine la qualité de l’image et du son. Les câbles HDMI haute vitesse atteignent ou surpassent la vitesse de transfert maximale courante de 10,2 Gb/s. Ils peuvent transmettre toutes les données requises par les appareils HDMI, incluant BlueRay 3D. Les câbles de vitesse standard ne le peuvent pas.

Nous vous conseillons également de ne pas utiliser des câbles HDMI de plus de 10 m (30 pi). Nous avons constaté que des câbles plus longs n’arrivent pas à maintenir les standards requis pour les sources à haute définition.

Page 16: SoloCinema Studio

14 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

9. Q: Devrais-je installer ma barre de son au-dessus ou en dessous de ma télé?

R: Elle eut être installée au-dessus ou en dessous de la télé , mais préférablement au niveau des oreilles.

10. Q: La barre peut-elle être installée sur un support de télé pivotant?

R: Oui, mais assurez-vous de laisser assez d’espace sous la télé pour installer la barre. Le poids combiné de la télé, du support et de la barre de son SoloCinema Studio DOIT être inférieur à la capacité nominale de poids du support utilisé. Selon le support pivotant utilisé, vous pourrez soit utiliser ou ne pas utiliser le support mural SoloCinema.

11. Q: J’entends la barre, mais je ne vois rien à la télé.

R: L’appariement de plusieurs composants peut parfois être problématique. Voici certains problèmes qui pourraient surgir:

• «Jevoisl’imagesurlatélé,maisjen’entendspaslabarre.»

• «J’aiconnectémasourceavecuncâbleHDMI,mais ça ne fonctionne pas.»

• «Uncomposantdemonsystèmeestfigéetjenepeux pas le contrôler.»

L’HDMI est la façon idéale de raccorder vos composants audio-vidéo. Les problèmes cités ci-dessus surgissent parfois. Essayez les suggestions de dépannage proposées ci-dessous:

1. Assurez-vous que les entrées de la télé et du SoloCinema Studio sont bien réglées et que le volume est réglé à un niveau raisonnable.

2. Sélectionnez différentes entrées sur la barre. 3. Assurez-vous que toutes les connexions sont intègres. 4. Débranchez le câble HDMI puis rebranchez-le. 5. Éteignez et rallumez tous les composants de votre système. 6. Débranchez le câble d’alimentation de tous les composants

du système (télé, SoloCinema Studio, et toutes les sources). Attendez 3 minutes puis rebranchez-les.

Note: Si les conseils de dépannage précédents ne vous aident pas à régler votre problème, assurez-vous que les micrologiciels (firmware) de tous vos composants sont à jour. Avec les appareils «intelligents» connectés à l’Internet, il est parfois aussi facile de faire une mise à jour que d’accéder au menu du dispositif et de demander une recherche de mise à jour. Nous vous conseillons de faire la mise à jour régulière de tous vos composants.

Le Service à la clientèle de Definitive est là pour vous aider. Veuillez nous contacter par courriel ou par téléphone ou visitez: www.definitivetech.com/support

Sans frais (É.-U. et Canada): (800) 228-7148Téléphone: (410) 363-7148Télécopieur: (410) 363-9998 Courriel: [email protected] lundi au vendredi 9:30 – 18:00 HNE (GMT-17:00)

Conseils, dépannage, foire aux questions (FAQ) 1. Q: Je viens d’acheter ce produit et il manque une pièce.

Que dois-je faire?

R: Vous avez plusieurs options. Vous pouvez contacter votre détaillant, ou vous pouvez nous contacter par courriel ou par téléphone. Vous devrez nous fournir le numéro de série du produit, une description de la pièce manquante et le nom de votre détaillant. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, les clients doivent communiquer avec l’importateur Definitive dans leur pays. Vous trouverez la liste des distributeurs internationaux à: http://www.definitivetech.com/Dealers/International.aspx

2. Q: Comment contacter le service à la clientèle de Definitive? R: Contactez-nous par courriel: www.definitivetech.com ou par

téléphone : (800) 228-7148 (É.-U. et Canada). Autres pays: (800) 228-7148. Le soutien technique n’est offert qu’en anglais.

3. Q: Quelle est l’adresse du site web de Definitive?

R: www.definitivetech.com

4. Q: Je crois que le produit a besoin de réparation. Que dois-je faire?

R: Vous avez plusieurs options. Vous pouvez contacter votre détaillant, ou vous pouvez nous contacter par courriel ou par téléphone. Vous devrez nous fournir le numéro de série du produit, une description de la pièce défectueuse et le nom de votre détaillant. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, communiquez avec l’importateur Definitive de votre pays. Vous trouverez la liste des distributeurs internationaux à: http://www.definitivetech.com/Dealers/International.aspx

5. Q: Je veux commander une télécommande de remplacement. Que dois-je faire?

R: Vous avez plusieurs options. Vous pouvez contacter votre détaillant, ou vous pouvez nous contacter par courriel ou par téléphone. Vous devrez nous fournir le numéro de série du produit et le nom de votre détaillant. À l’extérieur des É.-U. et du Canada,communiquez avec l’importateur Definitive de votre pays. Vous trouverez la liste des distributeurs internationaux à: http://www.definitivetech.com/Dealers/International.aspx

6. Q: Est-ce que le SoloCinema supporte la vidéo 3D?

R: Oui, via les entrées HDMI 1.4a et la sortie du téléviseur. 7. Q: Comment régler les paramètres du filtre séparateur

et des canaux?

R : Vous n’avez aucun réglage à faire. Le SoloCinema Studio est un système complet. Les fréquences de croisements du caisson de graves et de la barre sont préréglées à l’usine.

8. Q: Où placer mon caisson de graves?

R: Expérimentez! Votre caisson de graves et votre pièce sont en interaction acoustique. En général, si vous placez votre caisson à proximité d’un mur ou d’un coin, les graves sembleront plus forts. Votre caisson de graves est sans fil alors placez-le à divers endroits dans la pièce jusqu’à ce que vous soyez satisfait.

Page 17: SoloCinema Studio

more information visit our website at www.definitivetech.com 15

Liste des fonctions et des données de la télécommande IRLes codes de la télécommande du SoloCinema Studio sont des codes IR (infrarouge) discrets. Des installateurs spécialisés pourraient désirer avoir accès aux codes standards qui permettent aux fonctions de la télécommande du SoloCinema Studio d’être programmées dans une télécommande universelle. Voici la liste des fonctions et données de la télécommande:

Liste des fonctions et données de la télécommande IR de la barre de son SoloCinema Studio

Codes standards

Format de transmission NEC utilisant le code personnalisé de Definitive Technology (B): 0x0A58 Custom Code Data Code

BUTTON Screen Print FUNCTION: SoloCinema Studio DECIMAL Ccode Ccode’ Dcode Dcode’

Power power symbol Power toggle: On / Off (standby) 136 0x0A 0x56 0x88 0x77

Mute mute symbol Power toggle: On/Off (standby) 138 0x0A 0x56 0x8A 0x75

SRC1 HDMI 1 Select: Source ‘Input 1’ 150 0x0A 0x56 0x96 0x69

SRC2 HDMI 2 Select: Source ‘Input 2’ 151 0x0A 0x56 0x97 0x68

SRC3 HDMI 3 Select: Source ‘Input 3’ 152 0x0A 0x56 0x98 0x67

SRC4 AUX Select: Source ‘Input Analog’ 153 0x0A 0x56 0x99 0x66

SRC5 OPT. Select: Source ‘Input Digital’ 154 0x0A 0x56 0x9A 0x65

SRC6 Bluetooth® Select: Source ‘Input Bluetooth’ 155 0x0A 0x56 0x9B 0x64

CENTER + CENTER + Center Level: adjust Up (+) 192 0x0A 0x56 0xC0 0x64

CENTER - - CENTER Center Level: adjust Down (-) 193 0x0A 0x56 0xC1 0x3F

MENU MENU Menu toggle: On / Off 17 0x0A 0x56 0x11 0x3E

^ ^ OSD Navigation: Up 10 0x0A 0x56 0x0A 0xF5

v v OSD Navigation: Down 11 0x0A 0x56 0x0B 0xF4

ENTER ENTER OSD Navigation: Enter/Select 14 0x0A 0x56 0x0E 0xF1

< < OSD Navigation: Left 12 0x0A 0x56 0x0C 0xF3

> > OSD Navigation: Right 13 0x0A 0x56 0x0D 0xF2

VOLUME + VOLUME + Master Volume: adjust Up (+) 212 0x0A 0x56 0xD4 0x2B

VOLUME - - VOLUME Master Volume: adjust Down (-) 208 0x0A 0x56 0xD0 0x2F

BASS + BASS + Subwoofer Level: adjust Up (+) 214 0x0A 0x56 0xD6 0x29

BASS - - BASS Subwoofer Level: adjust Down (-) 210 0x0A 0x56 0xD2 0x2D

MOVIE MOVIE Select: ‘Movie’ audio DSP processing mode

140 0x0A 0x56 0x8C 0x73

MUSIC MUSIC Select: ‘Music’ audio DSP processing mode

141 0x0A 0x56 0x8D 0x72

Liste des fonctions et données de la télécommande IR de la barre de son SoloCinema Studio

Codes discrets

Format de transmission NEC utilisant le code personnalisé de Definitive Technology (B): 0x0A58 Custom Code Data Code

NAME FUNCTION: SoloCinema DECIMAL Ccode Ccode’ Dcode Dcode’

Power ON DISCRETE_POWER_ON 87 0x0A 0x58 0x57 0xA8

Power OFF DISCRETE_POWER_OFF 88 0x0A 0x58 0x58 0xA7

Mute DISCRETE_MUTE 92 0x0A 0x58 0x5C 0x6D

Unmute DISCRETE_UNMUTE 93 0x0A 0x58 0c5D 0xA2

Menu ON DISCRETE_MENU_ON 202 0x0A 0x58 0xCA 0x35

Menu OFF DISCRETE_MENU_OFF 203 0x0A 0x58 0xCB 0x34

0x0A 0x58 0x00

0x0A 0x58 0x00

0x0A 0x58 0x00

0x0A 0x58 0x00

0x0A 0x58 0xC3 0x32

RF Update Discrete RF Module Update Mode 195 0x0A 0x58 0x9D 0x62

FPT: step 1 Discrete Factory Production Test step: 1 157 0x0A 0x58 0x9E 0x61

FPT: step 2 Discrete Factory Production Test step: 2 158 0x0A 0x58 0x9F 0x60

FPT: step 3 Discrete Factory Production Test step: 3 159 0x0A 0x58 0x00

Page 18: SoloCinema Studio

16 Definitive Technology ° Owings Mills, MD

Service

Le service et les réparations sous garantie de votre produit Definitive sont normalement effectués par votre détaillant Definitive Technology ou l’importateur. Cependant, si vous désirez nous retourner le produit, communiquez d’abord avec nous pour nous décrire le problème et obtenir une autorisation. Veuillez noter que le soutien technique par téléphone et courriel est offert en anglais seulement.

Service du produit

Veuillez noter que l’adresse inscrite dans ce manuel est uniquement celle de nos bureaux. En aucun cas des enceintes ne devraient être envoyées à nos bureaux sans nous avoir préalablement contactés et avoir obtenu une autorisation de retour de marchandise. Courriel: [email protected]

Soutien technique

Si vous avez des questions, veuillez contacter le détaillant ou l’importateur Definitive Technology de qui vous avez acheté votre produit. S’il ne peut pas vous venir en aide, veuillez nous contacter directement. (800) 228-7148 (Amérique du Nord), 01 (410) 363-7148 (autres pays), courriel: [email protected]

Contactez-nous directementAdresse: Definitive Technology

11433 Cronridge Drive, Suite K Owings Mills, MD 21117 USA

Tél.: 800-228-7148Visitez: www.DefinitiveTech.comCourriel: [email protected]: @DefinitiveTech

Garantie limitée 5 ans sur les transducteurs et les caissons, 3 ans sur les composants électroniquesDEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-après «Definitive») garantit à l’acheteur au détail original seulement que ce haut-parleur Definitive (le «produit») sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’œuvre pour une période de cinq (5) pour les transducteurs et les caissons, et de trois (3) ans pour les composants électroniques à compter de la date d’achat du produit auprès d’un revendeur agréé Definitive. En cas de défectuosité imputable aux matériaux ou à la main-d’œuvre, Definitive ou le revendeur agréé, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera sans frais le produit sous garantie, à l’exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pièces remplacés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplacé dans le cadre de cette garantie vous sera retourné dans un délai raisonnable, à frais d’expédition virés. Cette garantie est non transférable et sera automatiquement invalidée si l’acheteur d’origine revend ou transfère le produit à un tiers. Cette garantie ne couvre pas les frais d’administration ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provoqués par accident, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tension au-delà des spécifications du produit, défauts superficiels des coffrets non attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’élimination de bruits parasites provenant d’une source externe, ou la correction de problèmes d’antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre ou de dommages entraînés par l’installation ou désinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s’il a été acheté d’un revendeur ou d’un commerçant non agréé par Definitive Technology.

Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U. et de l’OTAN.

Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Definitive Technology établis dans ces pays.

La garantie est automatiquement annulée si 1) le produit a été endommagé, mal transporté, altéré ou modifié de quelque manière que ce soit. 2) Le produit a été endommagé à la suite d’un accident, d’un incendie, d’une inondation, d’une utilisation déraisonnable, inadaptée ou abusive, de l’application de produits nettoyants, du non-respect des consignes du fabricant, d’une négligence ou d’autres événements de même nature. 3) Une réparation ou modification du produit n’a pas été effectuée ou autorisée par Definitive Technology. 4) Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte. Le produit doit être retourné, franc de port et assuré et avec une preuve d’achat datée, au revendeur agréé auprès duquel le produit a été acheté ou au centre de service Definitive le plus proche. Le produit doit être expédié dans son emballage d’origine ou équivalent. Definitive n’est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit. La présentegarantie limitée est la seule garantie explicite couvrant votre produit. Definitive interdit à toute personne ou tierce partie d’assumer en son nom tout autre obligation ou responsabilité liée à votre produit ou à cette garantie. Definitive réfute et décline toute autre garantie, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie explicite ou implicite de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans les limites des lois en vigueur. L’ensemble des garanties implicites couvrant le produit est limité à la durée de la garantie explicite. Definitive ne peut être tenue responsable des agissements de tierces parties. La responsabilité de Définitive, quelle que soit la juridiction la gouvernant (contrat, délit civil, responsabilité stricte, etc.) ne pourra excéder le prix d’achat du produit faisant l’objet d’une plainte. Definitive ne sera en aucun cas tenue responsable de quelconque dommage accessoire, consécutif ou particulier. Le consommateur accepte et consent que tout litige entre le consommateur et Definitive soit jugé conformément aux lois de la Californie dans le compté de San Diego. Definitive se réserve le droit de modifier cette déclaration de garantie à tout moment. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ou les garanties implicites, et il est possible que les restrictions précitées ne vous concernent pas. Cette garantie vous confère des droits, et vous pouvez bénéficier d’autres droits en fonction de la législation en vigueur dans votre pays.

Attestation des technologies

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole Double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence en vertu des brevets U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et d’autres brevets U.S et internationaux attribués et en instance.

DTS, le symbole DTS et le sigle DTS accompagné de son symbole sont des marques de commerce déposées; DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS Inc. © DTS Inc. Tous droits réservés

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, le logo HDMI logo sont des marques de commerce déposées de HDMI licensing LLC aux États-Unis et autres pays.

La marque de mot Bluetooth® et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques par Definitive Technology est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices

Le logiciel aptX® est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou plusieurs pays.

Pour plus d’information sur les brevets, visitez: www.definitivetech.com/patents/

Page 19: SoloCinema Studio
Page 20: SoloCinema Studio

Definitive Technology Offices11433 Cronridge Drive, Suite KOwings Mills, Maryland 21117Phone: 410-363-7148