Séminaire Hébreu biblique

43
Séminaire Hébreu biblique 7 novembre 2020

Transcript of Séminaire Hébreu biblique

Page 1: Séminaire Hébreu biblique

Séminaire Hébreu biblique7 novembre 2020

Page 2: Séminaire Hébreu biblique

Défis de l’étude de mot (1)

On recherche le sens théologique du mot, pas seulement son sens étymologique:

Attention: le dictionnaire ne nous aide pas toujours!

Exemple: le mot Hébreu ‘ASAH (עשה), que l’on peut trouver traduit par  : faire, donner, disposer, exécuter, agir, entreprendre, acquérir, apprêter, pratiquer, exercer, montrer, commettre, accomplir, avoir, user, traiter, produire, préparer, observer, célébrer…

Page 3: Séminaire Hébreu biblique

Défis de l’étude de mot (2)

1 même mot peut avoir plusieurs sens théologiques suivant le contexte:

ex : le mot « salut » : comparer Ps. 13 : 5 : « j’ai de l’allégresse dans le cœur à cause de ton salut » et Prov. 24 : 6b : « le salut est dans le grand nombre des conseillers »

Page 4: Séminaire Hébreu biblique

Défis de l’étude de mot (3)

1 même mot hébreu peut être traduit par plusieurs mots français différents:

Exemple: YOM : jour par opposition à la nuit, jour de 24h, temps, période, époque, séjour, année

Plusieurs mots hébreux peuvent être traduits par le même mot français:

Exemple: HESED , TOV , et ANAH sont tous traduit par bonté.

יום

חסד טוב ענה

Page 5: Séminaire Hébreu biblique

Défis de l’étude de mot (4)

Donc, pour rechercher le sens théologique d’un mot, il faut le rechercher et l’étudier dans toutes les Ecritures, en recherchant ses occurrences:

d’abord dans le même livre puis dans les livres du même auteur puis dans tout l’Ancien Testament

Page 6: Séminaire Hébreu biblique
Page 7: Séminaire Hébreu biblique

Sites bibliques sur Internet

www.lueur.org: disponible en ligne gratuitement: permet d’avoir accès à différentes versions de la Bible en français et en anglais, dont la version Segond avec la concordance des numéros Strong et un dictionnaire hébreu/français

Page 8: Séminaire Hébreu biblique

L’étude de mot en pratique

1) Rechercher le numéro Strong qui correspond au mot étudié

2) Rechercher les différentes occurrences de ce mot hébreu dans le livre, puis les écrits du même auteur, puis le reste de l’Ancien Testament, en s’intéressant aux différentes façons dont il a été traduit en français

3)Rechercher le sens du mot dans le dictionnaire

Page 9: Séminaire Hébreu biblique
Page 10: Séminaire Hébreu biblique

Exégèse d’Exode 34: 6

Ex. 34: 5-7: L’Eternel descendit dans une nuée, se tint là auprès de lui, et proclama le nom de l’Eternel. Et l’Eternel passa devant lui, et s’écria: L’Eternel, l’Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité, qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération!

Page 11: Séminaire Hébreu biblique

Intérêt de cette exégèse

Passage clé, car c’est le premier dans la Bible où Dieu proclame Son Nom, où Il Se présente Lui-même. Il choisit de Se présenter sous 4 de Ses attributs: il est donc capital de bien comprendre ce que chacun représente si on veut Le connaître vraiment.

Page 12: Séminaire Hébreu biblique

« Miséricordieux »

Numéro Strong: 07349 =

Occurrences: 13 occurrences dans l’Ancien Testament, traduit soit par miséricordieux soit par compatissant, et toujours utilisé pour parler de Dieu

רחום rachuwm

Page 13: Séminaire Hébreu biblique

« Miséricordieux »Dictionnaire: adjectif utilisé en Hébreu uniquement pour parler de Dieu.

Vient de la racine qui a aussi donné le verbe : : aimer profondément, avoir compassion.

Parle des compassions de Dieu, de l’amour profond qu’Il a manifesté en pardonnant nos péchés. Mot apparenté à : : qui désigne le ventre maternel: Dieu nous aime comme une mère aime son enfant.

רחםרחם

רחם

Page 14: Séminaire Hébreu biblique

« Compatissant »

Numéro Strong : 02587 =

Occurrences: 13 occurrences dans l’Ancien Testament, toujours à propos de Dieu, et très souvent (11 fois) en association avec « miséricordieux », comme si les deux attributs étaient indissociables, et également nécessaires pour nous faire comprendre le caractère de Dieu. Traduit en français soit miséricordieux soit compatissant.

חנון channuwn

Page 15: Séminaire Hébreu biblique

« Compatissant »

Dictionnaire : Dérivé du mot , qui signifie faire grâce, et qui désigne le mouvement du coeur de quelqu’un qui a quelque chose à donner envers quelqu’un qui est dans le besoin. Comme , il désigne en général une action qui s’exerce du plus excellent vers le moindre.

De ce mot sont dérivés de nombreux prénoms: Elkana, Anne, Ananias, ou, de nos jours, Jean, Yann, Nancy, Ivan…

חנון

רחום

Page 16: Séminaire Hébreu biblique

« Miséricordieux et Compatissant »

On constate que les deux mots et sont étroitement associés pour décrire le caractère de Dieu. Ils se résument dans la définition théologique de la grâce (le fait de donner quelque chose de bon d’immérité) et de la miséricorde (ne pas donner une châtiment mérité). C’est ce qui caractérise l’amour de Dieu pour nous.

רחום חנון

Page 17: Séminaire Hébreu biblique

« Lent à la colère »

Numéros Strong: 0750 et 0639 =

Occurrences: le mot « 0750 » apparaît 15 fois, presque toujours traduit par lent, ou patient, et le mot « 0639 » apparaît 269 fois, traduit soit par colère, soit par face, visage, ou nez. Ils apparaissent souvent ensemble dans l’expression « lent à la colère ».

אפים ארך ‘arek ‘aph

Page 18: Séminaire Hébreu biblique

« Lent à la colère »Dictionnaire : Le mot utilisé pour colère est en fait la forme plurielle du mot qui signifie nez, d’où la traduction fréquente par « narines ». L’expression « lent à la colère » est donc une image qui signifie littéralement « au long nez ». Comme on dit en français que « la moutarde nous monte au nez » quand on se met en colère, cette expression illustre le fait que Dieu est patient, qu’Il attend longtemps avant de se mettre en colère.

אף

Page 19: Séminaire Hébreu biblique

« Bonté »

Numéro Strong: 02617 =

Occurrences: apparaît 240 fois dans l’Ancien Testament, traduit par grâce, bonté, miséricorde, amour, bienveillance…

חסד checed

Page 20: Séminaire Hébreu biblique

« Bonté »

Dictionnaire : mot utilisé pour parler de gentillesse, d’amour, de miséricorde démontrés par des actes, et exercés vis à vis d’un proche, ou, si ce n’est pas le cas, de quelqu’un qu’on choisit de traiter comme un proche.

Exemple: la façon dont David s’est comporté vis à vis de Méphibosheth. Nous n’avons droit à rien, mais Dieu choisit de nous traiter comme Ses propres enfants.

Page 21: Séminaire Hébreu biblique

« Fidélité »Numéro Strong: 0571 =

Occurrences: apparaît 125 fois dans l’Ancien Testament, traduit soit par fidélité soit par vérité, ou droiture, intégrité. Il parle de quelque chose de stable, de sûr, sur lequel on peut s’appuyer. Il est dérivé du verbe AMAN qui signifie soutenir, ou confirmer. Il parle du fait d’être digne de confiance. Quand Dieu se présente de cette manière, Il nous dit que nous pouvons sans crainte nous appuyer sur Lui et fonder sur Lui notre vie entière.

אמת ‘emeth

Page 22: Séminaire Hébreu biblique

« Riche en bonté et en fidélité »

Les deux mots et forment ce que l’on appelle un hendiadys (mot grec qui signifie « 1 au moyen de 2 »), figure de style qui associe deux mots nécessaires pour définir ensemble un concept. Dieu n’est pas seulement bon d’une part et vrai d’une autre: Il est littéralement « fidèle dans Son amour », ou « vrai dans Sa bonté ».

Dieu nous donne à la fois la stabilité et l’assurance de Sa fidélité, et Son amour et Sa bonté, satisfaisant ainsi les deux besoins essentiels de l’homme: la sécurité et la considération.

חסד אמת

Page 23: Séminaire Hébreu biblique
Page 24: Séminaire Hébreu biblique

Racines et Schèmes

Page 25: Séminaire Hébreu biblique

Exemple 1

Racine: Baruk, scribe de Jérémie: Vient du mot bénir: Dérivé: bénédiction: Sens littéral: s’agenouiller:

Dérivé: genou: Dérivé: mare:

ברךברוך

ברךברכה

ברךברכה

Page 26: Séminaire Hébreu biblique

Exemple 2Racine:

faire miséricorde:

compassion:

miséricordieux:

matrice: (cf. entrailles: Gen. 43: 30)

רחםרחם

רחמיםרחום

רחם

Page 27: Séminaire Hébreu biblique

Exemple 3Racine:

couvrir, enduire (Gen 6: 14):

pardonner (couvrir le péché):

rançon (notion de substitution):

Kippur (fête des expiations):

propitiatoire:

כפרכפרכפרכפרכפר

כפרת

Page 28: Séminaire Hébreu biblique
Page 29: Séminaire Hébreu biblique

Les formes verbales

A partir de la racine du verbe, on dérive différentes formes verbales qui modifient le sens et donnent des verbes de sens apparenté

Page 30: Séminaire Hébreu biblique

Le QAL: forme active: le sujet fait l’action Exemple: garder:

Le NIPH’AL: forme passive du QAL Exemple: être gardé:

Le PI’EL: forme intensive du QAL Exemple: QAL = aller, marcher = PI’EL = voyager =

Le POU’AL: forme passive du PI’EL Exemple: PI’EL = glorifier = POU’AL = être glorifié =

שמר

נשמר

הלךהלך

כבדכבד

Page 31: Séminaire Hébreu biblique

Le HIPH’IL: forme causative Exemple: QAL = entendre = HIPH’IL = faire entendre =

Le HOPH’AL: forme passive du HIPH’IL

Le HITPA’EL: forme réfléchie Exemple: PI’EL = louer = POU’AL = être loué = HITPA’EL = se louer soi-même =

שמעהשמיע

הללהלל

התהלל

Page 32: Séminaire Hébreu biblique

Verbes: les temps

En hébreu, le temps d’une action importe peu, contrairement au système de conjugaison des langues occidentales. Ce que le « temps » du verbe indique, c’est si l’action est terminée ou si elle est encore en cours.

Il n’y a donc ni passé, ni présent, ni futur, mais un « accompli » et un « inaccompli ».

Page 33: Séminaire Hébreu biblique

Verbes: les tempsL’accompli est utilisé pour désigner une action terminée, ou unique, ou instantanée. Il est souvent traduit en français par un passé.

L’inaccompli est utilisé pour désigner une action inachevée, ou prolongée, ou répétée. Il est souvent traduit en français par un futur.

Le participe présent est utilisé quant à lui pour décrire ce qui est en train de se passer, et se traduit en français par un présent.

Page 34: Séminaire Hébreu biblique

Le verbe être

Le verbe être n’existe pas en hébreu: il est sous-entendu dans une phrase qui ne contient pas de verbe.

Exemples: Où sont Samuel et David? Israël est un grand peuple

ודוד שמואל איפהגדול עם ישראל

Page 35: Séminaire Hébreu biblique
Page 36: Séminaire Hébreu biblique

La poésie hébraïque

Page 37: Séminaire Hébreu biblique

Les acrostiches

Généralement, les 22 lettres de l’alphabet hébreu servent, l’une après l’autre, d’initiale à chaque verset : c’est le cas dans les Psaumes 25 et 34.

Mais parfois, ces initiales changent chaque demi-verset (Psaume 111 et 112), ou tous les 2 versets (Psaume 37), ou toutes les 4 vers en Lamentations 4, ou tous les 3 vers en Lamentations 1, 2 et 3.

Enfin, le Psaume 119 doit sa longueur exceptionnelle à une construction en 22 strophes de 8 versets, chaque strophe commençant successivement par les 22 lettres de l’alphabet, et tous les versets de chaque strophe commençant par la même lettre.

Autres exemples: Psaumes 145, Ps. 9 et 10 réunis; passage sur la femme vertueuse en Proverbes 31 : 10-31; prophétie de Nahum 1 : 2 à 2 : 3.

Page 38: Séminaire Hébreu biblique

Le parallélisme synonymique

Le deuxième vers répète une partie du premier, mais avec d’autres termes : les deux parties du verset disent la même chose, mais de deux façons différentes.

Ps. 24 : 1 : A l’Eternel est la terre et tout ce qu’elle contient, Le monde et ceux qui l’habitent.

Gen. 4 : 23 : Et Lémec dit à ses femmes : Ada et Tsilla, écoutez ma voix ; Femmes de Lémec, prêtez l’oreille à ma parole :

Je tuerai un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.

Ps. 2 : 10 : Et maintenant, ô rois, soyez intelligents ; Vous, juges de la terre, recevez instruction.

Es. 9 : 10 : Les briques sont tombées, nous bâtirons en pierres de taille ; Les sycomores ont été coupés, nous les remplacerons par des cèdres.

Page 39: Séminaire Hébreu biblique

Le parallélisme antithétique

Le deuxième vers exprime une idée opposée au premier : soit il dit le contraire, soit il développe un contraste.

Ps. 37 : 9 : Car les méchants seront retranchés, Mais ceux qui espèrent en Jéhovah posséderont le pays.

Es. 1 : 19-20 : Si vous êtes de bonne volonté et que vous écoutiez, vous mangerez des biens du pays ; Mais si vous refusez et que vous soyez rebelles, vous serez consumés par l’épée ;

Page 40: Séminaire Hébreu biblique

Le parallélisme synthétique

Le deuxième vers amplifie l’idée du premier ou lui rajoute une pensée nouvelle, ou le développe, le complète. On observe une sorte de progression de l’un à l’autre.

Ps. 19 : 7-9 : La loi de l’Eternel est parfaite, restaurant l’âme ; Les témoignages de l’Eternel sont sûrs, rendant sages les sots. Les ordonnances de l’Eternel sont droites, réjouissant le cœur ; Le commandement de l’Eternel est pur, illuminant les yeux. La crainte de l’Eternel est pure, subsistant pour toujours ; Les jugements de l’Eternel sont la vérité, justes tous ensembles.

Ps. 2 : 4-5 : Celui qui habite dans les cieux se rira d’eux, Le Seigneur s’en moquera. Alors Il leur parlera dans Sa colère, Et, dans Sa fureur, Il les épouvantera.

Page 41: Séminaire Hébreu biblique

Les chiasmes (1)

Ces structures, assez proches des parallélismes, consistent à faire se répondre, « en miroir », différentes phrases ou membres de phrases dans un même verset ou d’un verset à l’autre, avec un effet de symétrie.

Es. 11 : 13b : Ephraïm ne sera pas rempli d’envie contre Juda, Et Juda ne sera pas l’adversaire d’Ephraïm.

Page 42: Séminaire Hébreu biblique

Les chiasmes (2)

Souvent, le chiasme consiste en une inversion des structures grammaticales de 2 phrases consécutives (exemple : sujet/verbe, verbe/sujet).

Ps. 2 : 1-2 : Pourquoi s’agitent les nations,

Et les peuples méditent-ils la vanité ?

Se lèvent les rois de la terre,

Et les princes consultent ensemble contre l’Eternel et contre Son Oint.

Page 43: Séminaire Hébreu biblique

Les chiasmes (3)

Ps. 2 : 5 : Alors Il leur parlera dans Sa colère,

Et, dans Sa fureur, Il les épouvantera.

Ps. 2 : 9 : Tu les briseras avec un sceptre de fer ;

Comme un vase de potier tu les mettras en pièces.

NB : Dans ces 2 derniers exemples, il y a association d’un chiasme et d’un parallélisme synthétique.