Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments...

134
Smartphone Q7 I 5” FR Smartphone 5’’ ES Teléfono inteligente de 5’’ IT Smartphone 5’’ PT Smartphone 5’’ PL Smartfon 5’’ HU Okostelefon 5’’ RO Smartphone 5’’ RU Смартфон 5’’ UA Cмартфон 5’’

Transcript of Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments...

Page 1: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

SmartphoneQ7 I 5”

FR Smartphone 5’’ ES Teléfono inteligente de 5’’ IT Smartphone 5’’ PT Smartphone 5’’

PL Smartfon 5’’ HU Okostelefon 5’’ RO Smartphone 5’’ RU Смартфон 5’’ UA

Cмартфон 5’’

Page 2: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

2

FRFR

ES

IT

PT

PL

HU

RO

RU

UA

Manuel d’utilisation

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Manual de utilização

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Manual de instrucţiuni

Руководство пользователя

Довідник користувача

3

31

59

87

115

143

171

199

227

Page 3: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

3

FR1. CONTENU DE LA BOÎTEVérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte :- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton- Câble USB- Chargeur- Guide d’utilisation rapide- Guide des garanties et des mentions légales

Il se peut que les éléments fournis, de même que les accessoires, varient en fonction votre localité ou de votre opérateur.Les éléments fournis sont conçus uniquement pour votre appareil et ils pourraient ne pas être compatibles avec d’autres appareils.Des accessoires non conformes peuvent être la source d’un mauvais fonctionnement.

Page 4: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

4

FR 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1234

6

Haut-parleur

Caméra frontal

Boutons de volume

Bouton ON/OFF

Haut-parleur

Port Micro-USB

Micro

Caméra

Flash

Prise kit piéton

5

78910

Retour

Accueil

Applications récentes

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 5: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

5

FR3. ASSEMBLAGE1. Retirez la coque arrière.Ne pas déformer ou plier la coque arrière excessivement au risque de l’endommager.2. Pour insérer votre carte micro SIM 4G, glissez-la dans l’emplacement SIM1 en orientant la face magnétique vers le bas.3. Pour insérer la carte mémoire, glissez-la dans l’emplacement micro SD.4. Alignez les 3 points de contact de la batterie avec ceux du téléphone puis appuyez doucement pour insérer la batterie.5. Remettez en place la coque arrière.Avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois, chargez complètement la batterie.

Page 6: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

6

FR

SDSIM 2

SIM 1

Page 7: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

7

FR4. MISE EN ROUTE

AllumerSi vous allumez votre appareil pour la première fois, suivez les instructions à l’écran afin de le paramétrer.1. Faites un appui long sur le bouton ON/OFF pour allumer votre appareil. Lorsque vous allumez votre appareil, il se peut qu’un code PIN vous soit demandé.

2. Saisissez votre code PIN.

3. Sélectionnez ‘√’ .

EteindrePour éteindre votre appareil, faites un appui long sur le bouton ON/OFF, puis sélectionnez Eteindre.

Page 8: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

8

FR Activer les données mobilesPour accéder à Internet, vous devez activer les données mobiles.

1. Faites glisser le bandeau supérieur vers le bas pour afficher la fenêtre de configuration rapide.2. Appuyez sur l’icône .

3. Activer les données mobiles.

Page 9: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

9

FR11. DÉPANNAGEMon appareil ne répond pas ou ne s’allume pasChargez l’appareil pendant 20 minutes minimum.Appuyer 10 secondes sur le boutons ON/OFF. L’appareil redémarre

Mon appareil ne se connecte pas au réseau ou affiche “Pas de service”Activer puis Désactiver le mode avion pour réinitialiser la connexion au réseau. Tentez de vous connecter à partir d’un autre endroit. Vérifiez la couverture réseau avec votre opérateur.

Impossible de passer des appelsAssurez-vous que votre appareil est connecté au réseau et que le réseau n’est ni saturé, ni indisponible.

Impossible de recevoir des appelsAssurez-vous que l’appareil est allumé et connecté au réseau.

Impossible de se connecter à internetAssurez-vous d’avoir un forfait adapté à la navigation internet.

Page 10: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

10

FR Assurez-vous d’être connecté à votre réseau wifi et que le signal est suffisant.Verifier les mises à jour de l’appareilLes mises à jour de l’appareil peuvent permettre de corriger certains défauts ou anomalies.Assurez-vous que la dernière mise à jour est installée sur votre appareil.Pour cela, assurez-vous d’avoir complètement chargé votre batterie et connectez-vous à internet par wifi.Aller dans Paramètre puis A propos de l’appareil et cliquez sur vérifier Mise à jour.Cliquer sur recherche de mise à jour puis installer si une mise à jour vous est proposée.

Carte SIM bloquée (mauvais code PIN)Contactez votre opérateur réseau afin d’obtenir le code PUK.

Procédure de réinitialisation de l’appareil:Si votre appareil rencontre des problèmes de logiciel, il vous est possible de réinitialiser son logiciel interne.

Page 11: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

11

FRAvant toute chose, assurez-vous de charger complètement la batterie de l’appareil.

La réinitialisation effacera toutes les données personnelles, les contacts, les comptes, les applications, Photos, Vidéos de votre appareil.Nous vous conseillons de sauvegarder au préalable vos Images, Photos, Vidéos, Musiques, Contacts sur une carte SD ou sur un ordinateur.

Page 12: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

12

FR 1. Si l’appareil peut démarrer complètement :Aller dans Paramètres → Sauvegarder et réinitialiser → Rétablir la configuration d’usine → Réinitialiser l’appareil → Tout effacerLa procédure de réinitialisation se lancera automatiquement, laissez-vous guider au démarrage.

2. Si votre appareil ne peut plus démarrer ou si vous avez oublié votre code de déverrouillage.

Votre appareil est éteint.Appuyer sur le bouton Volume + et ON/OFF simultanément, et maintenir jusqu’à ce que l’appareil démarre dans ce mode :

Page 13: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

13

FR

Sélectionner avec le bouton Volume+ [Recovery Mode] et appuyer sur Volume- pour valider.

Patienter jusqu’à ce que l’appareil bascule dans ce mode.

Page 14: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

14

FR

La procédure de réinitialisation se lancera automatiquement, laissez-vous guider au démarrage.

Appuyer sur le bouton Volume – pour descendre et sélectionner « Yes – delete all user data » et appuyer sur le bouton ON/OFF pour valider.

Appuyer et maintenir le bouton ON/OFF puis appuyer sur Volume + et relacher les deux boutons. Vous entrez dans le mode Android system recoveryAppuyer sur le bouton Volume – pour descendre et sélectionner wipe data/factory reset et appuyer sur le bouton ON/OFF pour valider.

Page 15: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

15

ES

1. CONTENIDO DE LA CAJACompruebe que los siguientes elementos estén presentes en la caja:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit manos libres- Cable USB- Cargador- Guía de inicio rápido- Guía de garantía y aviso legal

Algunos elementos y accesorios suministrados pueden variar según la localidad y el proveedor del usuario.Los elementos suministrados están diseñados únicamente para este dispositivo y pueden no ser compatibles con otros.Los accesorios no conformes pueden causar problemas de funcionamiento.

Page 16: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

16

ES

2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1234

6

Altavoz

Cámara frontal

Botones de volumen

Botón Encendido/Apagado

Altavoz

Puerto micro USB

Micrófono

Cámara

Flash

Toma kit manos libres

5

78910

Volver

Inicio

Aplicaciones recientes

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 17: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

17

ES

3. INSTALACIÓN1. Retire la tapa posterior.No doble ni fuerce excesivamente la cubierta posterior ya que podría dañarla.2. Para insertar una tarjeta micro SIM 4G, introduzca la tarjeta boca abajo en la ranura SIM1.3. Para colocar la tarjeta de memoria, introdúzcala en la ranura micro SD.4. Alinee los 3 puntos de contacto de la batería con los del teléfono y presione suavemente la batería hasta que quede acoplada en su sitio.5. Vuelva a colocar la tapa de la batería (oirá un clic de cierre).Antes de utilizar su dispositivo por primera vez, cargue completamente la batería.

Page 18: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

18

ES

SDSIM 2

SIM 1

Page 19: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

19

ES

4. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Encender el dispositivoSi enciende el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones de la pantalla para configurarlo.1. Para encender el dispositivo, pulse de forma prolongada el botón de Encendido/Apagado. Al encender el dispositivo, es posible que se le pida introducir un código PIN.

2. Introduzca su código PIN.

3. Seleccione «√».

Apagar el dispositivo.Para apagar el dispositivo, pulse de forma prolongada el botón de Encendido/Apagado y, después, seleccione Apagar.

Page 20: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

20

ES

Activar los datos móvilesPara acceder a Internet, debe activar los datos móviles.

1. Deslice la barra superior hacia abajo para visualizar la ventana de configuración rápida.2. Pulse el icono .

3. Activar los datos móviles.

Page 21: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

21

ESBloquear el dispositivo:En la ventana de configuración rápida, pulse . Desplace la pantalla hacia abajo y, después, seleccione «Seguridad». Seleccione «Bloqueo de la pantalla». Seleccione el tipo de bloqueo que desea aplicar. Una vez que haya seleccionado una opción, se visualizará una pantalla de bloqueo cada vez que se vuelve a activar la pantalla. En ese momento, se le invita a entrar el esquema, el código PIN o cualquier otro código especificado. ADVERTENCIA: memorice bien el código que haya elegido.

CONSEJO:Al introducir una contraseña, le recomendamos que marque «Visualizar contraseña» para que pueda ver los caracteres que entra.

Page 22: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

22

ES

11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEl dispositivo no responde o no se enciendeCargue el dispositivo durante 20 minutos como mínimo.Pulse el botón de Encendido/Apagado durante 10 segundos. El dispositivo se reinicia.

El dispositivo no se conecta a la red o indica «Sin servicio»Active y luego desactive el modo avión para reiniciar la conexión a la red.Intente conectarse desde otro lugar. Verifique la cobertura de la red con su proveedor.

Imposible efectuar llamadasAsegúrese de que el dispositivo esté conectado a la red y que ésta no esté saturada ni indisponible.

Imposible recibir llamadasAsegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado a la red.

Imposible conectarse a InternetAsegúrese de tener un contrato adecuado para navegar en Internet.

Page 23: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

23

ES

Asegúrese de estar conectado a la red wifi y que la señal es suficiente.Verifique las actualizaciones del dispositivoLas actualizaciones del dispositivo pueden permitir corregir algunos fallos o problemas de funcionamiento.Asegúrese de haber instalado la última actualización en el dispositivo.Para hacer esto, asegúrese de haber cargado completamente la batería y conéctese a Internet por wifi.Vaya a Configuración y, después, Acerca del dispositivo y haga clic en Verificar actualización.Haga clic en Búsqueda de actualización y, luego, si se le propone alguna, instálela.

Tarjeta SIM bloqueada (código PIN erróneo)Contacte con su proveedor de red, para obtener el código PUK.

Procedimiento para reiniciar el dispositivo:Si el dispositivo tuviera algún problema de software, se puede restablecer su software interno.Primero, asegúrese de cargar completamente la batería del dispositivo.

Page 24: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

24

ES

El reinicio borrará todos los datos personales, los contactos, las cuentas, las aplicaciones, las fotos y los vídeos de su dispositivo.Por ello, se recomienda hacer previamente una copia de las imágenes, las fotos, los vídeos, la música y los contactos en una tarjeta SD o un ordenador.

Page 25: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

25

ES1. Si el dispositivo puede iniciarse completamente:Vaya a Configuración → Guardar y restablecer → Restablecer a la configuración de fábrica → Restablecer el dispositivo → Borrar todoEl procedimiento de restablecimiento empezará automáticamente; cuando esto ocurra, siga las instrucciones.

2. Si el dispositivo no se inicia o si ha olvidado el código de desbloqueo.Su dispositivo está apagado.Pulse simultáneamente el botón Volumen + y ON/OFF y manténgalo pulsado hasta que el dispositivo se encienda en el modo:

Page 26: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

26

ESCon el botón Volumen +, seleccione [Recovery Mode] y pulse Volumen – para confirmar.

Espere a que el dispositivo cambie a este modo.

Pulse y mantenga así el botón de Encendido/Apagado; después, pulse Volumen+ y suelte ambos botones. Entrará en el modo Android System Recovery.Pulse el botón Volumen – para bajar y seleccionar «Wipe data/factory reset» y pulse el botón Encendido/Apagado para confirmar.

Page 27: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

27

ES Pulse el botón Volumen – para bajar y seleccionar «Yes – delete all user data» y pulse en el botón de Encendido/Apagado para confirmar.

El procedimiento de restablecimiento empezará automáticamente; cuando esto ocurra, siga las instrucciones.

Page 28: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

28

IT

1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONEVerificare che i seguenti elementi siano presenti nella confezione:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit auricolari- Cavo USB- Caricatore- Guida rapida- Guida delle garanzie e delle menzioni legali

È possibile che gli elementi in dotazione, così come gli accessori, varino a seconda del luogo o del fornitore di servizi.Gli elementi in dotazione sono progettati unicamente per il dispositivo e potrebbero non essere compatibili con altri dispositivi.Accessori non conformi possono essere causa di un malfunzionamento.

Page 29: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

29

IT

2. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

1234

6

Altoparlante

Fotocamera anteriore

Pulsanti del volume

Pulsante ON / OFF

Altoparlante

Porta Micro-USB

Microfono

Fotocamera

Flash

Presa cuffie

5

78910

Indietro

Home

Applicazioni recenti

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 30: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

30

IT

3. ASSEMBLAGGIO1. Rimuovere il coperchio posteriore.Non piegare o torcere eccessivamente la copertura posteriore. Si potrebbe danneggiare.2. Per inserire la micro SIM 4G, farla scorrere rivolta verso il basso e inserirla nello slot SIM1.3. Per inserire la scheda di memoria, introdurla nello slot micro SD.4. Allineare i 3 punti di contatto della batteria con quelli del telefono e premere delicatamente la batteria in posizione.5. Riposizionare la copertura della batteria reincastrandola in sede.Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente la batteria.

Page 31: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

31

ITSDSIM 2

SIM 1

Page 32: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

32

IT

4. MESSA IN FUNZIONE

AccendereSe si accende il dispositivo per la prima volta, seguire le istruzioni sullo schermo per impostarlo.1. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Quando si accende il dispositivo, è possibile che venga richiesto il codice PIN.

2. Inserire il codice PIN.

3. Selezionare '√'.

SpegnerePer spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante ON/OFF, quindi selezionare Spegni.

Page 33: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

33

IT

Attivare i dati mobiliPer accedere a Internet, è necessario attivare i dati mobili.

1. Trascinare verso il basso la barra superiore per visualizzare la finestra di configurazione rapida.2. Premere l'icona .

3. Attivare i dati mobili.

Page 34: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

34

IT

Bloccare il dispositivo:Nella finestra di impostazione rapida, premere Scorrere lo schermo verso il basso, quindi selezionare "Sicurezza". Selezionare "Blocco schermo". Selezionare il tipo di blocco che si desidera utilizzare. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzata una schermata di blocco ogni volta che si riattiva lo schermo. Viene quindi richiesto di inserire la sequenza, il PIN o altro codice specificato. ATTENZIONE: Memorizzare bene il codice specificato scelto.

SUGGERIMENTI:Quando si inserisce una password, si consiglia di spuntare "Mostra password" per vedere i caratteri digitati.

Page 35: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

35

IT

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIIl dispositivo non risponde o non si accendeCaricare il dispositivo per almeno 20 minuti.Premere per 10 secondi il pulsante ON/OFF. Il dispositivo si riavvia

Il dispositivo non si connette alla rete o mostra "Nessun servizio"Attivare e disattivare la modalità aereo per reimpostare la connessione alla rete. Cercare di connettersi da un luogo diverso. Verificare la copertura di rete con il proprio operatore.

Non è possibile effettuare chiamateAssicurarsi che il dispositivo sia connesso alla rete e che la rete non sia satura o indisponibile.

Non è possibile ricevere chiamateAssicurarsi che il dispositivo sia acceso e connesso alla rete.

Impossibile connettersi a InternetAssicurarsi di avere un pacchetto dati adatto per la navigazione

Page 36: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

36

IT

internet.Assicurarsi di essere connessi alla rete wi-fi e che il segnale sia sufficiente.Controllare gli aggiornamenti del dispositivoGli aggiornamenti del dispositivo possono aiutare a correggere alcuni difetti o anomalie.Assicurarsi che l'ultimo aggiornamento sia installato sul dispositivo.Per fare questo, assicurarsi di caricare completamente la batteria e collegarsi a internet tramite wi-fi.Andare in Impostazioni, quindi Info sul dispositivo e fare clic su Controlla aggiornamento.Cliccare su Cerca aggiornamenti, quindi installare se è disponibile un aggiornamento.

Scheda SIM bloccata (codice PIN errato) Contattate il proprio operatore di rete per ottenere il codice PUK.

Procedura di reinizializzazione del dispositivo:Se il dispositivo ha problemi di software, è possibile

Page 37: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

37

IT

reinizializzare il suo software interno.Innanzitutto, assicurarsi di caricare completamente la batteria del dispositivo.

La reinizializzazione cancellerà tutti i dati personali, i contatti, gli account, le applicazioni, le foto e i video dal dispositivo.Si consiglia di salvare prima le immagini, le foto, i video, la musica e i contatti su una scheda SD o su un computer.

Page 38: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

38

IT

1. Se il dispositivo può avviarsi completamente:Andare in Impostazioni → Salvare e reinizializzare → Ripristinare le impostazioni di fabbrica → Reinizializzare il dispositivo → Cancellare tuttoLa procedura di reinizializzazione si avvierà automaticamente, lasciarsi guidare all'avvio.

2. Se il dispositivo non si avvia o se è stato dimenticato il codice di sblocco.Il dispositivo è spento.Premere il pulsante Volume + e ON/OFF contemporaneamente e tenere premuto fino a quando il dispositivo si avvia in questo modo

Page 39: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

39

ITSelezionare con il tasto Volume+ [Recovery Mode] e premere Volume- per convalidare.

Attendere che il dispositivo entri in questa modalità.

Page 40: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

40

IT

La procedura di reinizializzazione si avvierà automaticamente, lasciarsi guidare all'avvio.

Premere il tasto Volume – per spostarsi verso il basso selezionare «Yes – delete all user data» e premere il pulsante ON/OFF per convalidare.

Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF quindi premere Volume + e rilasciare entrambi i pulsanti. Si entra nella modalità Android system recoveryPremere il tasto Volume – per spostarsi verso il basso e selezionare wipe data/factory reset e premere il pulsante ON/OFF per convalidare.

Page 41: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

41

PT

41

PT

1. CONTEÚDO DA CAIXAVerifique se os elementos abaixo estão presentes na caixa:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit de auriculares- Cabo- Carregador- Guia de uso rápido- Guia de garantias e avisos legais

É possível que os elementos fornecidos, tal como os acessórios, variem em função da localidade ou do operador.Os elementos fornecidos são concebidos apenas para o aparelho e poderão não ser compatíveis com outros aparelhos.Acessórios não conformes podem ser a origem de um mau funcionamento.

Page 42: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

42

PT

42

2. DESCRIÇÃO DO APARELHO

1234

6

Altifalante

Câmara frontal

Botões de volume

Botão ON/OFF

Altifalante

Porta micro-USB

Microfone

Câmara

Flash

Ficha de kit de auriculares

5

78910

Retroceder

Acolhimento

Aplicações recentes

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 43: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

43

PT

42

3. MONTAGEM1. Retire a tampa traseira.Não dobre ou torça a tampa traseira em demasia. Isso pode danificar a tampa.2. Para introduzir o seu cartão micro SIM 4G, deslize-o com a face magnética virada para baixo na direção da ranhura SIM1.3. Para inserir o cartão de memória, faça-o deslizar na porta micro SD.4. Alinha os três pontos de contacto da bateria com os pontos de contacto do dispositivo e empurre levemente a bateria até encaixar.5. Reponha a tampa da bateria, empurrando-a para o lugar até ouvir um estalido.Carregue completamente a bateria antes de usar o seu dispositivo pela primeira vez.

Page 44: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

44

PT

SDSIM 2

SIM 1

Page 45: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

45

PT

4. GUIA DE INTRODUÇÃO

LigarQuando ligar o seu aparelho pela primeira vez, siga as instruções no ecrã para o configurar.1. Prima longamente o botão ON/OFF para ligar o aparelho. Quando liga o seu aparelho, é possível que lhe seja solicitado um código PIN.

2. Introduza o seu código PIN.

3. Selecione ‘√’ .

DesligarPara desligar o aparelho, prima longamente o botão ON/OFF e, em seguida, selecione Desligar.

Page 46: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

46

PT

Ativar os dados móveisPara aceder à Internet, deve ativar os dados móveis.

1. Arraste o painel superior para baixo para mostrar a janela de definição rápida.2. Prima o ícone .

3. Ativar os dados móveis.

Page 47: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

47

PT

Bloquear o seu aparelho:A partir da janela de configuração rápida, prima Deslize o ecrã para baixo e depois selecione “Segurança”. Selecione “Bloqueio do ecrã”. Selecione o tipo de bloqueio que deseja utilizar. Uma vez que tenha selecionado uma opção, é apresentado um ecrã de bloqueio sempre que o seu ecrã é reativado. Ser-lhe-á então solicitado que introduza o desenho, código PIN ou qualquer outro código especificado. ATENÇÃO: Memorize adequadamente o código especificado escolhido.

CONSELHOS:Quando introduz uma palavra-passe, recomendamos que assinale «Mostrar palavra-passe» para conseguir ver os caracteres que introduz.

Page 48: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

48

PT

11. RESOLUÇÃO DE AVARIASO meu aparelho não responde ou não se ligaCarregue o aparelho durante, pelo menos, 20 minutos.Prima o botão ON/OFF durante 10 segundos. O aparelho é reiniciado

O meu aparelho não se conecta à rede ou indica “Sem serviço”Ative e depois desative o modo de avião para reiniciar a ligação à rede. Tente conectar-se a partir de outro local. Verifique a cobertura de rede com o seu operador.

Não é possível fazer chamadas Certifique-se de que o aparelho está conectado à rede e que a rede não está saturada ou indisponível.

Não é possível receber chamadasCertifique-se de que o aparelho está ligado e conectado à rede.Não é possível conectar-se à internetCertifique-se que tem um tarifário apropriado para navegação

Page 49: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

49

PT

na internet.Verifique se está conectado à sua rede Wi-Fi e se o sinal é suficiente.Verificar as atualizações do aparelhoAs atualização do aparelho podem corrigir alguns defeitos ou anomalias.Certifique-se que a última atualização está instalada no seu aparelho.Para isso, certifique-se de que tem a sua bateria totalmente carregada e conecte-se à internet por Wi-Fi.Aceda a Definições e, em seguida, Sobre o aparelho e clique em Verificar Atualização.Clique em Pesquisar atualização e, em seguida, instale caso lhe seja proposta uma atualização.

Cartão SIM bloqueado (código PIN incorreto)Contacte o seu operador de rede para obter o código PUK.

Procedimento de reinicialização do aparelho:Caso o aparelho registe problemas causados pelo software, é possível reiniciar o software interno.

Page 50: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

50

PT

Antes de mais, assegure-se de que deixa carregar totalmente a bateria do aparelho.

A reinicialização apagará todos os dados pessoais, contactos, contas, aplicações, fotos, vídeos do seu aparelho.É recomendável fazer primeiro uma cópia de segurança das suas imagens, fotos, vídeos, músicas, contactos num cartão SD ou num computador.

Page 51: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

51

PT

1. Caso o aparelho possa ser completamente reinicializado:Aceda a Definições → Efetuar cópia de segurança e reinicializar → Restaurar definições de fábrica → Reinicializar o aparelho → Apagar tudoO procedimento de reinicialização inicia-se automaticamente, deixe-se guiar.

2. Se não consegue ligar o aparelho ou se se esqueceu do código de desbloqueio.O seu aparelho está desligado.Prima no botão Volume+ e ON/OFF simultaneamente e antenha-os premidos até que o aparelho inicie neste modo:

Page 52: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

52

PT

Com o botão Volume+ selecione [Recovery Mode] (modo de recuperação) e prima Volume- para confirmar.

Aguarde até que o aparelho alterne para este modo.

Page 53: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

53

PT

Prima o botão Volume- para andar para baixo e selecione “Yes – delete all user data” e prima o botão ON/OFF para confirmar.

Prima e mantenha premido o botão ON/OFF e prima Volume+ e solte os dois botões. Entrará no modo Android system recoveryPrima o botão Volume- para andar para baixo e selecione “wipe data/factory reset” e prima o botão ON/OFF para confirmar.

O procedimento de reinicialização inicia-se automaticamente, deixe-se guiar.

Page 54: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

54

PL

1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIANależy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej elementy:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Zestaw głośnomówiący- Kabel USB- Ładowarka- Przewodnik szybkiej instalacji- Przewodnik gwarancyjny i informacje prawne

Niektóre dostarczane elementy oraz akcesoria mogą różnić się w zależności od kraju zamieszkania użytkownika lub operatora sieci.Dostarczane elementy są przeznaczone wyłącznie do tego urządzenia i mogą nie być kompatybilne z innymi telefonami.Stosowanie nieodpowiednich akcesoriów może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia.

Page 55: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

55

2. OPIS URZĄDZENIA

Powrót

GłównaOstatnie aplikacje

ABC

1234

6

Głośnik

Kamera przednia

Przyciski regulacji głośności

Przycisk WŁ./WYŁ.

Głośnik

Port Micro-USB

Mikrofon

Kamera

Lampa błyskowa

Gniazdo zestawu głośnomówiącego

5

78910

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 56: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

56

PL

3. MONTAŻ1. Zdejmij pokrywę tylną.Należy uważać, aby nie wyginać tylnej ścianki zbyt mocno, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.2. Aby włożyć kartę micro SIM 4G, należy wsunąć ją do gniazda SIM1, stroną magnetyczną skierowaną do dołu.3. Aby włożyć kartę pamięci, należy wsunąć ją do szczeliny na karty micro SD.4. Wyrównać 3 styki baterii ze stykami telefonu, a następnie delikatnie docisnąć, aby włożyć baterię.5. Założyć tylną ściankę. Przed pierwszym użytkowaniem telefonu należy całkowicie naładować baterię.

Page 57: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

57

PL

SDSIM 2

SIM 1

Page 58: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

58

PL

4. URUCHAMIANIE

WłączaniePo pierwszym włączeniu urządzenia należy postąpić zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby wprowadzić wszystkie niezbędne parametry.1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk wyłącznika ON/OFF, aby włączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia może być konieczne wpisanie kodu PIN.

2. Wpisać kod PIN.3. Wybrać „√”.

WyłączanieAby wyłączyć urządzenie, wcisnąć i przytrzymać przycisk wyłącznika ON/OFF, a następnie wybrać Wyłącz.

Page 59: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

59

PL

Aktywacja danych mobilnychAby uzyskać dostęp do sieci Internet, należy aktywować funkcję danych mobilnych.

1. Przesunąć pasek górny w dół, aby wyświetlić okno szybkiej konfiguracji.2. Dotknąć ikonę .

3. Aktywacja danych mobilnych.

Page 60: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

60

PL

Blokowanie urządzenia:W oknie szybkiej konfiguracji, wcisnąć Przesunąć ekran w dół, a następnie wybrać „Bezpieczeństwo”. Wybrać „Blokowanie ekranu”. Wybrać typ blokowania, który ma być wykorzystywany. Kiedy opcja jest aktywna, ekran blokowania będzie wyświetlany po każdym kolejnym włączeniu ekranu. Należy wówczas wpisać schemat, kod PIN lub jakikolwiek inny wprowadzony kod. UWAGA: Należy dobrze zapamiętać wybrany kod.

PORADY:Podczas wpisywania hasła zalecamy zaznaczenie pola

„Wyświetlaj hasło”, aby widzieć wpisywane znaki.

Page 61: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

61

PL

11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUrządzenie nie reaguje lub nie włącza sięNaładować urządzenie przez co najmniej 20 minut.Wcisnąć i przytrzymać przez 10 sekund przyciski wyłącznika ON/OFF. Urządzenie zostanie uruchomione ponownie Urządzenie nie łączy się z siecią, wyświetlany jest komunikat „Brak usługi”Włączyć, a następnie wyłączyć tryb samolotowy, aby ponownie nawiązać połączenie z siecią. Spróbować nawiązać połączenie z innego miejsca. Sprawdzić poziom sygnału sieci operatora.Wykonywanie połączeń jest niemożliweUpewnić się, że urządzenie zostało połączone z siecią, a sieć nie jest przeciążona lub niedostępna.Odbieranie połączeń jest niemożliweUpewnić się, że urządzenie jest włączone i połączone z siecią.Nawiązanie połączenia z siecią Internet jest niemożliweUpewnić się, że abonament posiadany przez użytkownika

Page 62: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

62

PL

umożliwia korzystanie z dostępu do Internetu.Upewnić się, że urządzenie zostało połączone z siecią WiFi, a poziom sygnału jest wystarczający.Sprawdzić aktualizacje urządzeniaAktualizacje urządzenia umożliwiają skorygowanie niektórych błędów lub nieprawidłowości.Upewnić się, że w urządzeniu zainstalowana została najnowsza aktualizacja.W tym celu należy wcześniej sprawdzić, czy bateria jest całkowicie naładowana i nawiązać połączenie z siecią Internet za pośrednictwem funkcji WiFi.Przejść do opcji Parametry, a następnie Informacje dotyczące urządzenia i kliknąć Aktualizacja.Kliknąć Wyszukaj aktualizację, a następnie zainstalować ją, jeżeli zostanie to zaproponowane.Karta SIM jest zablokowana (nieprawidłowy kod PIN)Skontaktować się z operatorem sieci, aby uzyskać kod PUK.

Sposób resetowania urządzenia:W razie jakichkolwiek problemów dotyczących oprogramowania

Page 63: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

63

PL

urządzenia, możliwe jest zresetowanie go.W tym celu należy całkowicie naładować baterię urządzenia.Zresetowanie spowoduje usunięcie z pamięci urządzenia wszystkich danych osobowych, kont, aplikacji, zdjęć i plików wideo.Zalecamy wcześniejsze zapisanie swoich obrazów, zdjęć, plików wideo, muzyki i kontaktów na karcie SD lub w komputerze.

1. Jeżeli urządzenie może zostać uruchomione:

Page 64: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

64

PL

Przejść do Parametry → Zapisywanie i resetowanie → Przywróć ustawienia fabryczne → Zresetuj urządzenie → Usuń wszystkoResetowanie zostanie przeprowadzone automatycznie, a następnie należy wykonać polecenia wyświetlane na ekranie podczas ponownego uruchamiania urządzenia.

2. Jeżeli urządzenie nie może zostać uruchomione lub użytkownik nie pamięta kodu dostępu.O seu aparelho está desligado.Prima no botão Volume+ e ON/OFF simultaneamente e mantenha-os premidos até que o aparelho inicie neste modo:

Page 65: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

65

PL

Za pomocą przycisku Głośność+ wybrać tryb awaryjny [Recovery Mode] i wcisnąć Głośność-, aby zatwierdzić.Zaczekać, aż urządzenie przejdzie do tego trybu.

Wcisnąć i przytrzymać przycisk wyłącznika ON/OFF, a następnie wcisnąć przycisk Głośność + i zwolnić oba przyciski. Urządzenie przejdzie do trybu awaryjnego Android system recoveryWcisnąć przycisk Głośność, aby przejść do opcji znajdujących się poniżej i wybrać wipe data/factory reset, a następnie wcisnąć przycisk wyłącznika ON/OFF, aby zatwierdzić.

Page 66: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

66

PL

Wcisnąć przycisk Głośność -, aby przejść do opcji znajdujących się poniżej i wybrać „Yes – delete all user data”, a następnie wcisnąć przycisk wyłącznika ON/OFF, aby zatwierdzić.

Resetowanie zostanie przeprowadzone automatycznie, a następnie należy wykonać polecenia wyświetlane na ekranie podczas ponownego uruchamiania urządzenia.

Page 67: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

67

HU

67

HU

1. A DOBOZ TARTALMAEllenőrizze, hogy az alábbi egységek benne vannak-e a dobozban- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Gyalogos szett- USB kábel- Töltő- Gyors használati útmutató- Jótállási útmutató és jognyilatkozatok

Előfordulhat, hogy a mellékelt egységek vagy tartozékok változnak az Ön helyétől vagy szolgáltatójától függően.A mellékelt egységek kizárólag az Ön készülékéhez készültek, és előfordulhat, hogy más készülékekkel nem kompatibilisek.A nem megfelelő tartozékok hibás működést eredményezhetnek.

Page 68: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

68

HU

68

2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

1234

6

Hangszóró

Elülső kamera

Hangerőszabályozó gomb

Be-kikapcsoló gomb

Hangszóró

Micro-USB port

Mikrofon

Kamera

Vaku

Gyalogos szett aljzat

5

78910

Vissza

Belépés

Újabb alkalmazások

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 69: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

69

HU

68

3. ÖSSZEÁLLÍTÁS1. A hátlap eltávolítása.Ne deformálja vagy hajlítsa el túlságosan a hátsó lapot, mert tönkremehet.2. A 4G micro SIM kártya behelyezéséhez csúsztassa a SIM1 helyére úgy, hogy a mágneses oldala lefelé nézzen. 3. A memóriakártyát a behelyezéshez csúsztassa a mikro SD nyílásba. 4. Illessze egymáshoz az akkumulátor 3 érintkezési pontját a telefon érintkezéseivel, majd enyhén megnyomva illessze be az akkumulátort.5. Tegye vissza a hátsó fedelet.A telefon első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.

Page 70: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

70

HU

SDSIM 2

SIM 1

Page 71: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

71

HU

4. BEKAPCSOLÁSBekapcsolásHa első alkalommal kapcsolja be a készüléket, kövesse a kijelzőn megjelenő beállítási útmutatásokat.1. Az „ON/OFF” gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket . A készülék bekapcsolásakor PIN kódot kérhet. 2. Adja meg a PIN kódját.

3. Válassza „√”.

KikapcsolásA készülék kikapcsolásához nyomja meg hosszasan az „ON/OFF” gombot, majd válassza a Kikapcsolás menüpontot.

Page 72: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

72

HU

A mobil adatforgalom bekapcsolásaAz internethez való hozzáféréshez be kell kapcsolnia a mobil adatforgalmat.

1. Csúsztassa a felső sávot lefelé a gyorsbeállítás ablak előhívásához. 2. Nyomja meg a következő ikont: .

3. A mobil adatforgalom bekapcsolása.

Page 73: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

73

HU

A készülék lezárása:A gyorsbeállítás ablakban nyomja meg: . Futtassa a képernyőt lefelé, majd válassza ki a „Biztonság” pontot. Válassza ki a „Képernyő lezárása”. Válassza ki a használni kívánt lezárás típusát. Miután kiválasztott egy opciót, lezárási képernyő jelenik meg minden alkalommal, amikor a kijelző bekapcsolódik. Ekkor meg kell adnia a PIN-kódot, vagy bármilyen egyéb meghatározott kódot. FIGYELEM! Jól jegyezze meg a választott kódot.

TIPPEK:Amikor beír egy jelszót, azt ajánljuk, hogy jelölje be a „Jelszó megjelenítése” opciót, hogy lássa a beírt karaktereket.

Page 74: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

74

HU

11. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem működik vagy nem kapcsolódik beLegalább 20 percen át töltse a készüléket.Tartsa lenyomva 10 az ON/OFF gombot. A készülék újraindul A készülék nem csatlakozik a hálózathoz, vagy „Nincs szolgáltatás” jelenik meg rajtaKapcsolja be-, majd ki a repülőgép üzemmódot a hálózati csatlakozás újraindításához. Próbáljon meg egy másik helyről csatlakozni. Ellenőrizze a szolgáltatójával a hálózati lefedettséget.

Nem lehet hívásokat kezdeményezniEllenőrizze, hogy a készülék csatlakozik a hálózathoz, hogy a hálózat nem túlterhelt-e, és nincs-e hálózatkimaradás.

Nem lehet hívásokat fogadniEllenőrizze, hogy a készülék be van kapcsolva és csatlakozik a hálózathoz.

Nem lehet internetre csatlakozniGyőződjön meg róla, hogy az előfizetése alkalmas internetes

Page 75: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

75

HU

böngészésre. Ellenőrizze, hogy csatlakozik a wifi hálózathoz, és a jel elegendő. Ellenőrizze a készülék frissítéseitA készülék frissítései lehetővé tehetik egyes hibák vagy rendellenességek javítását. Ellenőrizze, hogy az utolsó frissítést telepítette a készülékre.Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve és csatlakozzon az internethez wifin keresztül. Lépjen be a Paraméterek, majd a készülék Névjegy menüpontjába, és kattintson a Frissítés menüpontra.Kattintson a frissítések keresésére, majd telepítse a felkínált frissítést.

Lezárt SIM kártya (rossz PIN kód)Forduljon a szolgáltatójához a PUK kódért.

A készülék visszaállítási folyamata:Ha a készülék szoftverproblémákkal találkozik, újraindíthatja a belső szoftvert.Mindenekelőtt ellenőrizze, hogy a készülék akkumulátora teljesen fel legyen töltve.

Page 76: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

76

HU

Az újraindításkor törlődik a készülékéről minden személyes adat, címek, hivatkozások, alkalmazások, fényképek és videók. Azt javasoljuk, hogy előtte mentse el SD kártyára vagy számítógépre a képeket, fényképeket, videókat, zenéket, címeket.

1. Ha a készülék teljesen újraindul:Lépjen be a Beállítások → Mentés és újraindítás → Gyári beállítások visszaállítása → A készülék újraindítása→ Mindent töröl menüpontra

Page 77: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

77

HU

Az újraindítási folyamat automatikusan elindul, kövesse az indításnál az útmutatásokat.

2. Ha a készüléket nem tudja elindítani, vagy elfelejtette a feloldó kódot.A készülék ki van kapcsolva.Nyomja meg a Hangerő+ és az ON/OFF gombot egyszerre, és tartsa lenyomva, amíg a készülék bekapcsolódik ebben a módban:

Page 78: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

78

HU

Válassza ki a Hangerő + gombbal [Recovery Mode] és nyomja meg a Hangerő - gombot a jóváhagyáshoz.Várja meg, amíg a készülék átkapcsol a következő módra.Nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot, majd nyomja meg a Hangerő + gombot és engedje fel a két gombot. Ekkor belép az Android system recovery módba. Nyomja meg a Hangerő – gombot a lefelé haladáshoz és válassza ki: wipe data/factory reset, majd nyomja meg az ON/OFF gombot a jóváhagyáshoz.

Page 79: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

79

HU

Nyomja meg a Hangerő – gombot a lefelé haladáshoz és válassza ki: „Yes – delete all user data” majd nyomja meg az ON/OFF gombot a jóváhagyáshoz.

Az újraindítási folyamat automatikusan elindul, kövesse az indításnál az útmutatásokat.

Page 80: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

1. Conținutul pachetului 1722. Descrierea aparatului 1733. Asamblare 1744. Punerea în funcțiune 1765. Asistenţă pentru efectuarea setărilor inițiale 1776. Utilizarea ecranului tactil 178 7. Interfață Android™ 179 8. A se conecta la o rețea WiFi OU 3/4G 1819. A se familiariza cu ndroid™ 6.0 Marshmallow 18510. Protejați-vă datele sau extindeți-vă memoria 19211. Rezolvarea problemelor tehnice 193

CUPRINS

RO

80

Page 81: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

81

RO

81

1. CONȚINUTUL PACHETULUIVerificați dacă elementele de mai jos se regăsesc în pachet:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Pachet pentru pieton - Cablu USB- Încărcător- Ghid de utilizare rapidă- Ghid de garanții şi prevederi legale

Este posibil ca elementele furnizate, precum și accesoriile, să varieze în funcție de localitatea dumneavoastră sau de operatorul de telefonie mobilă.Elementele furnizate sunt concepute doar pentru aparatul dumneavoastră; este posibil ca acestea să nu fie compatibile cu alte aparate.Accesoriile necorespunzătoare pot determina o funcționare defectuoasă.

Page 82: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

82

RO

82

2. DESCRIEREA APARATULUI

1234

6

Boxă

Cameră frontală

Butoane pentru volum

Buton ON/OFF

Boxă

Micro-USB portabil

Microfon

Cameră

Bliț

Pachet hands-free

5

78910

Înapoi

Pagina de întâmpinareAplicațiile recente

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 83: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

83

RO

3. ASAMBLAREA1. Scoateți capacul din spate.Nu deformați şi nici nu pliați carcasa posterioară în mod excesiv pentru că riscați să o deteriorați.2. Pentru a introduce cardul micro SIM 4G în telefon, glisați-l în locul de fixare al cardului SIM1, orientând faţa magnetică înspre în jos.3. Pentru a introduce cardul de memorie, introduceți-l în slotul micro SD.4. Aliniați cele 3 puncte de contact ale bateriei cu cele ale telefonului, apoi apăsați ușor pentru a introduce bateria.5. Repoziționați carcasa posterioară. Înainte de a utiliza telefonul pentru prima dată, încărcați complet bateria.

Page 84: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

84

RO

SDSIM 2

SIM 1

Page 85: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

85

RO

4. PREGĂTIRILE INIȚIALEPornirea dispozitivuluiDacă porniți pentru prima dată dispozitivul dvs., urmați instrucțiunile de pe ecran înainte de a-l configura.1. Apăsați prelung pe butonul ON/OFF pentru a vă porni dispozitivul. În momentul în care vă porniți dispozitivul este posibil să vi se ceară codul PIN.2. Introduceți codul PIN.3. Selectați „√".

OprirePentru a vă opri dispozitivul, apăsați prelung pe butonul ON/OFF, apoi selectați Oprire.

Page 86: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

86

RO

RECOMANDĂRI:La prima pornire a telefonului, o notificare vă permite să configurați cartela/cartelele SIM. Faceți clic pe aceasta pentru a configura în mod automat cartela SIM.

5. ASISTENŢĂ PENTRU EFECTUAREA SETĂRILOR INIȚIALE Prima dată când porniți tableta, programul de asistenţă vă permite:- Limba de utilizare

- Conexiunea WiFi

- Data & ora

- Nume

- Servicii GoogleTM

- Aplicații diverse

Page 87: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

87

RO

6. UTILIZAREA ECRANULUI TACTIL Apăsare: pentru a selecta sau a lansa un meniu, o opțiune sau o aplicație, apăsați o dată sus.Apăsare și menținere: apăsați pe un element și păstrați degetul apăsat mai mult de 2 secunde.Alunecare: apăsați pe un element și faceți-l să alunece spre un loc nou.

Apăsare de două ori: apăsați rapid de două ori pe un element.Dați scroll: pentru a vă mișca în meniurile sau în listele de aplicații, dați scroll de sus până jos sau de la stânga la dreapta.Micșorare: plasați două degete pe un element și micoșrați-l.

RECOMANDARE:Ecranul tactil se va opri după o anumită perioadă de inactivitate. Pentru a porni din nou ecranul, apăsați pe butonul ON/OFF.

Page 88: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

88

RO

7. INTERFAȚA ANDROIDTM

1

3

2

4

A B C

1

2

3

4

GoogleTM Căutare> Selectați „Google” pentru a vă începe căutarea.

„Toate aplicațiile ”> Selectați pentru a vă afișa toate instalațiile aplicate pe dispozitivul dvs. Veți regăsi toate aplicațiile descărcate de pe internet.

Trimiteri spre aplicațiile AndroidTM > Selectați o aplicație pentru a o deschide.

Bară de status > Ea afișează notificările şi permite accesul la reglajele rapide.

ÎnapoiPagina de întâmpinareAplicațiile recente

ABC

Page 89: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

89

RO

Reglajele rapide Din partea superioară a ecranului, trageți de banda pentru reglaje rapide, dacă apar notificări, trageți o singură dată pentru a obține bara pentru reglaje rapide.- Parametrii: pentru a vă accesa toți parametrii.- Luminozitatea: pentru a vă ajusta luminozitatea ecranului.- WiFi: Pentru a vă activa/dezactiva conexiunea dvs. fără fir.- Bluetooth: pentru a vă activa/dezactiva conexiunea WiFi.- Modul Avion: pentru a vă activa/dezactiva toate conexiunile fără fir.- Rotirea automată a ecranului:pentru a vă activa/dezactiva orientarea automată a ecranului din momentul în care vă rotiți dispozitivul.

Page 90: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

90

RO

8. CONECTAREA LA O REȚEA WIFI SAU 3G/4GATENŢIE: asigurați-vă că vă aflați într-o zonă WiFi.1. Selectați „Parametrii” pentru a afișa pagina cu parametrii.2. Selectați WiFi pentru a afișa pagina cu parametrii WiFi.3. Dacă rețeaua WiFi este oprită, comutați întrerupătorul WiFi în poziția „Activat”. Atunci când rețeaua WiFi este activată, dispozitivul va căuta rețelele WiFi din apropiere.4. Alegeți numele rețelei la care doriți să vă conectați.Rețelele private vor fi afișate însoțite de un lacăt. Ele necesită o parolă pentru a fi accesate.

Page 91: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

91

RO

RECOMANDĂR:Pentru a obține parola sau parametrii rețelei WiFi, contactați furnizorul de accesare la internet.Dacă rețeaua dumneavoastră WiFi este activată şi dacă sunteți în raza de acțiune a unei rețele la care sunteți deja conectat, dispozitivul dumneavoastră va încerca să stabilească o conexiune în mod automat.

Conexiune 3G/4GCartela dvs. SIM 3G/4G ar trebui să vă permită să accesați internetul fără a mai fi nevoie de instalări suplimentare. Pentru ca dispozitivul să detecteze un semnal, trebuie să vă aflați într-o zonă acoperită de rețelele 4G, 3G. Atunci când este conectat la rețeaua 3G/4G, apare în bara de status pictograma E, 3G, H, H+ sau 4G.

Page 92: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

92

RO

Activarea datelor mobilePentru a avea acces la internet, trebuie să vă activați datele mobile.

1. Dați scroll pe banda superioară spre în jos pentru a vă afișa fereastra de configurare rapidă.2. Țineți apăsat pe pictogramă .

3. Activarea datelor mobile.

Page 93: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

93

RO

Aplicațiile recente

Aplicația vă afișează o listă de serii de aplicații utilizate recent:

- Pentru a afișa o aplicație, selectați-o. - Pentru a închide o aplicație, faceții-o să alunece fie înspre stânga fie înspre dreapta.

Page 94: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

94

RO

Ecranul de întâmpinare extins:Navigați printre diferitele ecrane de întâmpinare, glisând degetul spre stânga sau spre dreapta.

Deplasarea unei pictograme din ecranul de întâmpinare:Țineți apăsat degetul dvs. pe pictogramă până când sunt afișate liniile de poziționare, apoi faceți-le pe acestea să alunece spre poziția dorită și apoi eliberați pictogramaȘtergerea unei pictograme din ecranul de întâmpinare:Țineți apăsat degetul dvs. pe pictogramă, apoi faceți-l să alunece înspre partea superioară a ecranului și puneți-o în pictograma „Coș de gunoi”.

9. FAMILIARIZAREA CU ANDROIDTM 6.0 MARSHMALLOW

Page 95: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

95

RO

Dezinstalarea unei aplicații:Pornind de la ecranul „Toate aplicațiile”, țineți apăsat degetul dvs. pe pictogramă, apoi faceți-l să alunece înspre partea superioară a ecranului și puneți-o în pictograma „Dezinstalați”.

Dezactivarea unei aplicații:Anumite aplicații nu pot fi dezinstalate de către utilizator. Se pot dezactiva pentru a economisi spațiul de memorie.

Pornind de la ecranul cu pictograme „Toate aplicațiile”, țineți apăsat degetul dvs. pe pictogramă, apoi faceți-l să alunece înspre partea superioară a ecranului și puneți-o în pictograma

informații.Și apăsați pentru dezactivare.

Crearea folderelor cu aplicații:Din ecranul de întâmpinare, depozitați o pictogramă peste altă

Page 96: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

96

RO

pictogramă pentru a forma un folder din cele două.Widget-urile:Țineți apăsat degetul dvs. pe un spațiu gol de pe ecran. Alegeți „Widget” din partea de jos a ecranului. Pornind de la ecranul de întâmpinare cu widgets, puteți să deplasați widget-urile în aceeași manieră în care procedați și cu celelalte aplicații.Modificarea fond-ului ecranului:Țineți apăsat degetul dvs. pe un spațiu gol de pe ecran, selecționați Fundal ecran și apoi alegeți din lista de opțiuni afișată.

Blocarea dispozitivului dvs.:Pornind de la fereastra pentru configurare rapidă, apăsați pe

Faceți ca ecranul să se deplaseze înspre partea de jos și apoi selectați „Securitate”. Selectați „Blocare ecran”. Selectați tipul de blocare pe care doriți să-l utilizați. De îndată ce ați selectat o opțiune, se afișează un ecran de blocare de fiecare dată când ecranul dvs. este activat. Sunteți apoi invitat să introduceți schema, codul PIN sau orice alt cod specific. ATENȚIE: Memorați bine codul special ales.

Page 97: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

97

RO

RECOMANDĂRI:Atunci când înregistrați o parolă, vă recomandăm să bifați „Afișare parolă” pentru a vedea literele pe care le introduceți.

Adăugarea unui cont GoogleUn cont Google vă va permite să profitați la maxim de aplicațiile și de serviciile Google pe care le-ați putea utiliza.1. Selectați „Parametrii” > „Conturi” > „Adăugare cont”.2. Selectați „Google” pentru tipul de cont adăugat.3. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a obține informațiile cerute.O dată ce contul a fost creat, puteți să accesați aplicațiile Google PlayTM Store, GmailTM, HangoutsTM, Google MapsTM și multe alte.4. Selectați „Parametrii” > „Conturi” > „Google”.

Page 98: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

98

RO

5. Selectați contul dvs. Lista cu informațiile pe care le puteți sincroniza și afișa. Asigurați-vă că toate opțiunile de sincronizare sunt bifate. Datele dvs. sunt salvate și puteți să le recuperați în cazul pierderii dispozitivului dvs. sau a cartelei SIM.

Sincronizarea datelorEste necesară o sincronizare a datelor dacă doriți să le înregistrați. Acestea sunt salvate pe serverele Google.1. Mergeți în „Parametri” > „Conturi” > „Google”.2. Selectați contul dvs.Se afișează lista de date gata să fie sincronizate.3. Bifați datele pe care le doriți sincronizate.În cazul pierderii dispozitiviului dvs. sau a cartelei SIM este posibil recuperarea acestor date.Atunci când contul dvs. Google se adaugă la un nou dispozitiv, sunt colectate toate datele dvs. care au fost înregistrate.

Page 99: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

99

RO

Salvați-vă contactele1. Introduceți-vă în telefon cartela SIM care conține toate datele de contact.2. Pornind de la ecranul de întâmpinare sau de la ecranul Toate aplicațiile, selectați aplicația Contact.3. Selectați butonul Meniu > Importare/Exportare.4. În contactele de Importare/Exportare, selectați Importare din cartela SIM.Toate contactele dvs. pot să fie disponibile pe Web și pot fi sincronizate cu oricare dispozitiv Android configurat la contul dvs. Google.1. Selectați Parametrii > Conturi > Google.2. Selectați contul dvs. Google. Asigurați-vă că sunt bifate Contactele.3. Selectați butonul Meniu, apoi selectați „Sincronizare acum”.Contactele voastre sunt protejate prin intermediul contului dvs. Google.

Page 100: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

100

RO

10. PROTEJAȚI-VĂ DATELE SAU EXTINDEȚI-VĂ MEMORIA.La momentul detectării cardului dvs. SD dispozitivul vă propune să vă utilizați ca și card de memorie externă sau să vă extindeți memoria internă.Memorie de stocare externă:Acest mod vă permite stocarea documentelor, a imaginilor, muzică și video și a datelor de natură personală, Cardul poate fi scos și utilizat separat la un calculator.Memorie de stocare internă:Acest mod vă permite utilizarea cardului de memorie pentru a vă transfera aplicațiile și datele dvs. și de asemenea, pentru a vă extinde memoria de bază a dispozitivului

Page 101: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

101

RO

Atenţie:Cartela va trebui să fie formatată și codată pentru a putea fi utilizată, ea nu va putea să fie utilizată pe un alt dispozitiv și va stoca automat toate datele dvs. Retragerea ulterioară a cartelei va conduce la oprirea funcționării aplicațiilor dvs. instalate și veți risca să vă pierdeți datele deja înregistrat.

11. REZOLVAREA PROBLEMELOR TEHNICEDispozitivul meu nu reacționează sau nu se deschide Încărcați dispozitivul pentru cel puțin 20 de minute. Țineți apăsat timp de 10 secunde pe butoanele ON/OFF. Dispozitivul repornește Dispozitivul meu nu se conectează la rețea sau afișează „Lipsă serviciu”Activați și apoi dezactivați modul avion pentru a reinițializa

Page 102: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

102

RO

conexiunea la rețea. Încercați să vă conectați dintr-un alt loc. Verificați acoperirea rețelei cu operatorul dvs.Imposibilitatea de a iniția apeluri Asigurați-vă că dispozitivul dvs. este conectat la rețea și că rețeaua nu este plină sau indisponibilă.Imposibilitatea de a primi apeluri Asigurați-vă că dispozitivul dvs. este pornit și că este conectat la rețea.Imposibilitatea de a se conecta la internetAsigurați-vă că dețineți un pachet adaptat pentru navigarea pe internet.Asigurați-vă că sunteți conectat la rețeaua dvs. de wifi și că semnalul este suficient de puternic.Verificați actualizările dispozitivuluiActualizările la zi ale dispozitivului dvs. pot să vă permită să corectați anumite probleme sau anomalii.Asigurați-vă că este instalată pe dispozitiv ultima actualizare.Pentru a proceda astfel asigurați-vă că aveți bateria complet încărcată și conectați-vă la internet prin wifi.Mergeți în Parametrii apoi în Despre aparat și faceți clic pe

Page 103: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

103

RO

Verificare actualizări.Faceți clic pe actualizare și apoi instalare și vi se va propune o actualizare.

Cartelă SIM blocată (cod PIN greșit)Luați legătura cu operatorul dvs. de rețea pentru a obține codul PUK.

Procedura de reinițializare a dispozitivului:Dacă dispozitivul dumneavoastră întâmpină probleme legate de soft, aveți posibilitatea de a reinițializa programul software intern.Înainte de orice altceva, asigurați-vă că ați încărcat complet bateria dispozitivului.

Reinițializarea va șterge toate datele personale, toate contactele, conturile, aplicațiile, fotografiile și materialele video din dispozitivul dvs.Vă sfătuim să vă păstrați în prealabil, pe un card SD sau pe un calculator, imaginile, fotografiile, materialele video, muzica, contactele.

Page 104: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

104

RO

1. Dacă dispozitivul poate să pornească complet:Mergeți în Parametrii → Protejare și reinițializare → Restabilirea configurațiilor din fabrică → Reinițializare dispozitiv → Ștergere completăProcedura de reinițializare va fi lansată în mod automat, lăsați-vă ghidat la pornire.

2. Dacă dispozitivul dumneavoastră nu pornește sau dacă ați uitat codul de deblocare.Aparatul este închis.Apăsați pe butonul Volume+ şi ON/OFF, în mod simultan şi țineți-le apăsate până când aparatul pornește în acest mod:

Page 105: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

105

RO

Selectați cu ajutorul butonului Volum+ [Recovery Mode] şi apăsați pe Volum- pentru validare.

Așteptați până când dispozitivul se transferă în acest mod.

Apăsați şi mențineți apăsat butonul ON/OFF, apoi apăsați pe Volum+ şi eliberați ambele butoane. Veți intra în modul Android System Recovery.Apăsați pe butonul Volume– pentru a coborî, selectați wipe data/factory reset (Ștergere date/Revenire la setările din fabrică) și apăsați pe butonul ON/OFF pentru validare.

Page 106: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

106

RO

Apăsați pe butonul Volume– pentru a coborî și şi selectați „Yes – delete all user data” (Da – Ștergerea tuturor datelor utilizatorului) și apăsați pe butonul ON/OFF pentru validare.

Procedura de reinițializare va fi lansată în mod automat, lăsați-vă ghidat la pornire.

107

Page 107: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

107

RU

107

RU

1. СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИУбедитесь, что в коробке есть все перечисленные ниже компоненты:– смартфон Qilive Q7 I 5’’ 4G. – Гарнитура.- USB-шнур- Зарядное устройство- Краткое практическое руководство– Гарантия и юридическая информация.

Комплект поставки и аксессуары могут отличаться в зависимости от страны или оператора мобильной связи.Входящие в комплект элементы предназначены исключительно для использования с данным телефоном и могут быть несовместимы с другими моделями устройств.Не соответствующие стандартам аксессуары могут стать причиной неисправной работы.

Page 108: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

108

RU

108

2. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

123

4

6

ДинамикФронтальная камера.Кнопки регулировки громкостиКнопка включения/выключенияДинамикПорт micro-USBМикрофонВеб-камераВспышкаРазъем для гарнитуры

5

78910

Возврат.Главная страницаНедавние приложения

ABC

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 109: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

109

RU

108

3. СБОРКА1. Снимите заднюю крышку.Не изгибайте и не скручивайте крышку слишком сильно. Это может привести к ее повреждению.2. Чтобы установить SIM-карту 4G формата micro, вставьте ее чипом вниз в гнездо SIM1.3. Чтобы добавить карту памяти, вставьте ее в гнездо для карт micro SD.4. Совместите 3 точки контактов аккумулятора с соответствующими точками на телефоне и осторожно надавите на аккумулятор вниз, чтобы задвинуть его на место.5. Установите крышку аккумулятора, так чтобы она со щелчком стала на место.Перед первым использованием устройства полностью зарядите аккумулятор.

Page 110: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

110

RU

SDSIM 2

SIM 1

Page 111: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

111

RU

4. НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИВключение.Включая устройство в первый раз, настройте его, следуя командам на экране.1. Чтоб включить устройство, удерживайте кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.». После включения устройства может понадобиться ввести PIN-код.2. Введите PIN-код.3. Нажмите «√».

Выключение.Чтобы выключить устройство, удерживайте кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.», затем выберите «Выключение».

Page 112: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

112

RU

Включение передачи данных по мобильной сети.Для выхода в Интернет необходимо включить передачу данных по мобильной сети.1. Чтобы открыть окно быстрых настроек, потяните верхнюю панель вниз.2. Нажмите значок .

3. Включите передачу данных по мобильной сети.

Page 113: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

113

RU

Блокировка устройства.В окне быстрой настройки нажмите . Прокрутите экран вниз и выберите «Безопасность». Выберите «Блокировка экрана». Выберите необходимый тип блокировки. После выбора нужного варианта экран блокировки будет отображаться при каждом включении экрана. Вам будет предложено ввести графический код, PIN-код или любой другой заданный код. ВНИМАНИЕ! Запомните его.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.Во время ввода пароля рекомендуется отметить флажком поле «Показать пароль». Так вы сможете видеть водимые символы.

11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙУстройство не отвечает или не включается.Зарядите устройство в течение минимум 20 минут.

Page 114: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

114

RU

Удерживайте кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» в течение 10 секунд. Устройство перезагрузится. Не удается подключить устройство к сети или на экране отображается сообщение «Нет сети».Чтобы восстановить подключение к сети, включите и снова отключите режим «В самолете». Попробуйте подключиться, изменив свое местоположение. Проверьте покрытие мобильной сети своего оператора.Не удается сделать исходящий вызов.Проверьте подключение устройства к сети, убедитесь, что сеть доступна и не перегружена.Не удается принять входящий вызов.Убедитесь, что устройство включено и подключено к сети.Не удается подключиться к Интернету.Убедитесь, что ваш тарифный план предусматривает услуги подключения к Интернету.Проверьте подключение к сети Wi-Fi и уровень сигнала.Проверка наличия обновлений устройства.Обновления могут устранить некоторые неполадки в работе устройства.Убедитесь, что на устройстве установлены последние

Page 115: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

115

RU

обновления.Для этого его необходимо полностью зарядить и подключиться к Интернету через Wi-Fi.Откройте меню «Параметры», а затем «Информация об устройстве» и нажмите «Проверка обновления».Нажмите «Поиск обновлений». Если обновления будут предложены, установите их.SIM-карта заблокирована (введен неправильный PIN-код).Необходим PUK-код. Для этого свяжитесь с оператором мобильной сети.

Сброс программного обеспечения устройства.В случае возникновения проблем с программным обеспечением устройства, его можно сбросить.Для этого прежде всего необходимо полностью зарядить аккумулятор устройства.После сброса все личные данные, контакты, учетные записи, приложения, фотографии и видео будут удалены с устройства.

Page 116: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

116

RU

Сохраните все изображения, фотографии, файлы видео и аудио и контакты на карту SD или на компьютер.

1. Если устройство включается.Перейдите в меню «Параметры» → «Резервное копирование и сброс» → «Возврат к заводским настройкам» → «Сброс устройства» → «Стереть все».Процедура сброса настроек начнется автоматически. Следуйте инструкциям при включении планшета.

Page 117: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

117

RU

2. Если устройство не включается, или вы забыли код разблокировки.

Устройство выключено.Нажмите одновременно на кнопки «Громкость+» и ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/OFF) и удерживайте их нажатыми, пока устройство не включится в следующем режиме:

Page 118: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

118

RU

С помощью кнопки «Громкость+» выберите [Recovery Mode] (Режим восстановления) и для подтверждения нажмите кнопку «Громкость-».Подождите, пока включится этот режим работы устройства.Нажмите и удерживайте кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.», а затем нажмите кнопку «Громкость+» и отпустите обе кнопки. Запустится режим восстановления системы Android. Нажмите на кнопку «Громкость-», чтобы спуститься вниз по списку, и выберите «Стереть все данные/Восстановить заводские настройки» , после чего нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.», чтобы подтвердить выбор.

Page 119: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

119

RU

Чтобы переместиться вниз, нажмите кнопку «Громкость-» и выберите Yes – delete all user data (Да, удалить все данные пользователя), для подтверждения нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.».

Процедура сброса настроек начнется автоматически. Следуйте инструкциям при включении планшета.

Page 120: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

120

UA

1. ВМІСТ УПАКОВКИПереконайтеся в повній комплектації упаковки, до якої повинні входити:- Qilive Q7 I 5’’ 4G - Гарнітура- USB-кабель- Зарядний пристрій- Шпилька для відкриття лотка картки SIM- Короткий посібник користувача- Гарантії та юридична інформація

В залежності від вашого місцезнаходження чи вашого оператора зв'язку, комплектація може змінюватися.До комплекту входять елементи, розроблені винятково для вашого пристрою та вони можуть не бути сумісними іншими пристроями.Використання некондиційних аксесуарів може призвести до збоїв у роботі пристрою.

Page 121: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

121

UA

2. ОПИС ПРИСТРОЮ

ПоверненняГоловна сторінкаНедавні програми

ABC

1234

6

ГучномовецьФронтальна камераКнопки гучностіКнопка ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН)ГучномовецьПорт Мікро-USBМікрофонКамераCпалахРоз'єм для гарнітури

5

78910

12

4

3

5

6

8

10

A B C

9

7

Page 122: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

122

UA

3. ЗБІРКА1. Зніміть задню кришку.Не допускайте надмірної деформації або згинання задньої частини корпусу, щоб уникнути її пошкодження.2. Для встановлення мікро SIM-картки 4G, вставте її у відповідне гніздо SIM1 магнітною стороною донизу.3. Для встановлення карти пам’яті, всуньте її до гнізда micro SD.4. Вирівняйте 3 контакти батареї з контактами телефону, після чого обережно натисніть, щоб вставити батарею.5. Встановіть задню частину корпусу на місце.Перед першим використанням телефону зарядіть батарею повністю.

Page 123: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

123

UA

SDSIM 2

SIM 1

Page 124: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

124

UA

4. ЗАПУСКУвімкненняЯкщо ви вперше вмикаєте пристрій, дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб налаштувати його.1. Зробіть довге натискання кнопки ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН), щоб увімкнути пристрій. Можливо при включенні пристрою вам потрібно буде ввести PIN-код.2. Введіть ваш PIN-код.3. Виберіть ‘√’ .

ВимкненняЩоб вимкнути пристрій, зробіть довге натискання кнопки ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН), потім виберіть Вимкнути.

Page 125: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

125

UA

Увімкнення мобільних данихДля доступу до Інтернету вам необхідно включити мобільні дані.1. Перетягніть верхню стрічку вниз, щоб відобразити вікно швидкого налаштування.2. Натисніть значок .

3. Включення мобільних даних.

Page 126: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

126

UA

Блокування пристрою:З вікна швидкого налаштування, натисніть прокрутіть екран вниз, а потім виберіть "Безпека". Виберіть “Блокування екрана”. Виберіть необхідний тип блокування. Після того як ви вибрали опцію, екран блокування відображатиметься щоразу при ввімкнені екрана. Вам буде запропоновано ввести PIN-код або інший зазначений код. УВАГА: Запам'ятайте вибраний код.

РЕКОМЕНДАЦІЇ:При введенні пароля, ми рекомендуємо поставити галочку «Показувати пароль», щоб побачити символи, які ви вводите.

Page 127: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

127

UA

11. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙМій пристрій не реагує або не включаєтьсяЗарядіть пристрій протягом 20 хвилин мінімум.Натисніть протягом 10 секунд кнопку ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН). Пристрій перезавантажиться Мій пристрій не підключається до мережі або відображається повідомлення "Немає обслуговування"Включіть та Відключіть режим "У літаку", щоб скинути підключення до мережі. Спробуйте підключитися в іншому місці. Перевірте покриття мережі вашого оператора.Неможливо здійснити викликПереконайтеся, що пристрій підключено до мережі і що мережа не є перезавантаженою чи недоступною.Неможливо прийняти викликПереконайтеся, що пристрій увімкнено і підключено до мережі.Не вдається підключитися до інтернетуПереконайтеся, що ваш пакет підходить для навігації в

Page 128: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

128

UA

інтернеті. Переконайтеся, що ви підключені до вашої мережі wifi, та сигнал є достатнім.Перевірка оновлень пристроюОновлення пристрою, можуть допомогти усунути деякі дефекти або аномалії.Переконайтеся в тому, що останнє оновлення встановлено на вашому пристрої.Для цього переконайтеся, що ви повністю зарядили ваш акумулятор та підключіться до інтернету через wi-fi.Зайдіть в “Налаштування”, потім “Про пристрій” та натисніть “Перевірити Оновлення”.Натисніть на “Пошук оновлень”, а потім “Встановити”, якщо оновлення пропонується.SIM-Картка заблокована (неправильний PIN-код)Зверніться до оператора мережі, щоб отримати PUK-код.

Процедура скидання пристрою:Якщо у роботі вашого пристрою виникли проблеми , пов'язані з програмним забезпеченням, ви маєте можливість виконати скидання внутрішнього програмного забезпечення.

Page 129: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

129

UA

Перш за все переконайтеся, що акумулятор пристрою. повністю заряджений.

Скидання зітре всі особисті дані, всі контакти, облікові записи, програми, Фотографії, Відео на вашому пристрої.Ми рекомендуємо створити резервну копію ваших Зображень, Фотографій, Відео, Музики, Контактів на карті SD або комп'ютері.

Page 130: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

130

UA

1. Якщо пристрій може розпочати роботу:Зайдіть в “Налаштування” → “Резервне копіювання та скидання” → “Скидання налаштувань” → “Скидання пристрою” → “Видалити Все”Процедура перезавантаження запуститься автоматично, виконуйте вказівки при запуску.

2. Якщо ваш пристрій не може увімкнутися або якщо ви забули свій код для розблокування.Ваш пристій вимкнутий.Натисніть одночасно кнопки Гучність + та ON/OFF (ВКЛ/ВИКЛ) та утримуйте їх, доки пристрій не завантажиться у цьому режимі:

Page 131: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

131

UA

За допомогою кнопки Гучність + виберіть [Recovery Mode] (режим відновлення) та натисніть Гучність -, щоб підтвердити вибір.

Зачекайте, доки пристрій переходить в цей режим.

Натисніть та утримуйте кнопку ON/OFF( ВВІМКН/ВИМКН), а потім натисніть Гучність + та відпустіть обидві кнопки. Ви увійдете у режим Android system recovery (відновлення системи Android)Натисніть кнопку Гучність -, щоб опуститися вниз та вибрати wipe data/factory reset (очистити дані/заводські установки) та натисніть кнопку ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН), щоб підтвердити вибір.

Page 132: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

132

UA

Натисніть кнопку Гучність -, щоб опуститися вниз та вибрати Yes – delete all user data (Так-видалити усі дані користувача) та натисніть кнопку ON/OFF (ВВІМКН/ВИМКН), щоб підтвердити вибір.

Процедура перезапуску запуститься автоматично, виконуйте вказівки при запуску.

Page 133: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

Smartphone Q7 l5” 4G

DAS/SAR: Head: xxxx W/Kg ; Bт/кгBody: xxxx W/Kg ; Bт/кг

Page 134: Smartphone Q7 I 5” - qilive.com · 3 1. CONTENU DE LA BOÎTE FR Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - Qilive Q7 I 5’’ 4G - Kit piéton -

Made in China

FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche - 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: [email protected] IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996 - www.auchan.it PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : [email protected] PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500 Piaseczno - www.auchan.plHU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. - www.auchan.huRO - Importator Auchan România SA, Str. Brașov nr.25, Sector 6, Cod poștal 061444, București, România - www.auchan.ro

874460 / M5027

0197