Setting up Your Dell W4200 42” Plasma TV · 2013-12-04 · Configuration du téléviseur Plasma...

2
Setting up Your Dell W4200 42” Plasma TV Before you set up and operate your Dell™ TV, see the safety instructions in the Product Information Guide. When setting up the TV, do not tilt the TV, try to adjust the base, or lay the TV face down. CAUTION: Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box. For more information about the connectors, see your Owner’s Manual. Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder des périphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ou récepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur les connecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation. Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario. Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario. 1 Connect the power cable. Branchez le câble d'alimentation. Conecte aquí el cable de alimentación. Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using a composite cable. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide d'un câble composite. Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando un cable compuesto. Connect a device such as a DVD player using the HDMI cable. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD à l'aide du câble HDMI. Conecte aquí un dispositivo tipo reproductor de DVD, utilizando un cable HDMI. Connect your antenna or cable TV box using the NTSC or ATSC connector. NOTE: The ATSC connector is only available on the 4200HD. Raccordez votre antenne ou votre récepteur réseau câblé à l'aide du connecteur NTSC ou ATSC. REMARQUE : le connecteur ATSC est disponible uniquement sur le 4200HD. Conecte aquí la antena o el receptor de televisión por cable, utilizando un conector NTSC o ATSC. NOTA: el conector ATSC sólo está disponible para el modelo 4200HD. Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using S- Video and audio cables. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles audio et S-vidéo. Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable S-vídeo y el cable de sonido. www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Connect speakers using speaker wires. Raccordez les haut-parleurs à l'aide de fils de haut- parleurs. Conecte aquí los altavoces utilizando los cables para altavoz. b a e c g d e h i a b c d f f g h i Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (2) / power cord (1) / coaxial cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell. Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (2) / cordon d'alimentation (1) / câble coaxial (1) / documentation. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Dell. Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (2) / cable de alimentación (1) / cable coaxial (1) / documentación. Para encargar cables o accesorios complementarios, póngase en contacto con Dell. Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas Avant de configurer et d'utiliser votre TV Dell , lisez attentivement les consignes de sécurité du Guide d'informations du produit. Consultez également votre Manuel d'utilisation pour obtenir la liste complète des fonctions. PRÉCAUTION : Antes de configurar y poner en funcionamiento el televisor Dell consulte las instrucciones de seguridad de la Guía de información del producto. Además, consulte el Manual del propietario para ver la lista completa de características. PRECAUCIÓN: Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using component and audio cables. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles composant et audio. Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable de componente y el cable de sonido. Connect a device such as a DVD player or cable TV box using the DVI and audio cables. Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles DVI et audio. Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable DVI y el cable de sonido. Connect a computer using a VGA and an audio cable. Raccordez un ordinateur à l'aide d'un câble VGA et d'un câble audio. Conecte aquí un ordenador utilizando una pantalla VGA y un cable de sonido. TM

Transcript of Setting up Your Dell W4200 42” Plasma TV · 2013-12-04 · Configuration du téléviseur Plasma...

Page 1: Setting up Your Dell W4200 42” Plasma TV · 2013-12-04 · Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas

Setting up Your Dell™ W4200 42” Plasma TV

Before you set up and operate yourDell™ TV, see the safety instructionsin the Product Information Guide.When setting up the TV, do not tilt theTV, try to adjust the base, or lay the TVface down.

CAUTION:

UUssee tthhee ccoonnnneeccttoorrss aanndd ccaabblleess ttoo ccoonnnneecctt ddeevviicceess

ssuucchh aass aa DDVVDD ppllaayyeerr,, VVCCRR,, oorr aa ccaabbllee TTVV bbooxx.. FFoorr mmoorree

iinnffoorrmmaattiioonn aabboouutt tthhee ccoonnnneeccttoorrss,, sseeee yyoouurr OOwwnneerr’’ssMMaannuuaall..

Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder despériphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ourécepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur lesconnecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation.

Use los conectores y cables para conectar dispositivoscomo un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificadorde cable. Para obtener más información acerca de losconectores, consulte el Manual del propietario. Use losconectores y cables para conectar dispositivos como unreproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable.Para obtener más información acerca de los conectores,consulte el Manual del propietario.

1

CCoonnnneecctt tthhee ppoowweerr ccaabbllee..

Branchez le câbled'alimentation.

Conecte aquí el cablede alimentación.

CCoonnnneecctt aa ddeevviiccee ssuucchh

aass aa DDVVDD ppllaayyeerr,, VVCCRR,,

oorr ccaabbllee TTVV bbooxx uussiinngg

aa ccoommppoossiittee ccaabbllee..

Raccordez un périphériquetel qu'un lecteur de DVD,un magnétoscope ou unrécepteur réseau câblé àl'aide d'un câble composite.

Conecte aquí dispositivostipo reproductor de DVD,VCR o receptor de televisiónpor cable, utilizando uncable compuesto.

CCoonnnneecctt aa ddeevviiccee ssuucchh aass

aa DDVVDD ppllaayyeerr uussiinngg tthhee

HHDDMMII ccaabbllee..

Raccordez un périphériquetel qu'un lecteur de DVD àl'aide du câble HDMI.

Conecte aquí un dispositivotipo reproductor de DVD,utilizando un cable HDMI.

CCoonnnneecctt yyoouurr aanntteennnnaa oorr

ccaabbllee TTVV bbooxx uussiinngg tthhee NNTTSSCC

oorr AATTSSCC ccoonnnneeccttoorr..

NNOOTTEE:: TThhee AATTSSCC ccoonnnneeccttoorr iiss

oonnllyy aavvaaiillaabbllee oonn tthhee 44220000HHDD..

Raccordez votre antenne ou votrerécepteur réseau câblé à l'aidedu connecteur NTSC ou ATSC.RREEMMAARRQQUUEE :: le connecteurATSC est disponible uniquementsur le 4200HD.

Conecte aquí la antena o elreceptor de televisión por cable,utilizando un conector NTSC oATSC.NNOOTTAA:: el conector ATSC sóloestá disponible para elmodelo 4200HD.

CCoonnnneecctt aa ddeevviiccee ssuucchh

aass aa DDVVDD ppllaayyeerr,, VVCCRR,,

oorr ccaabbllee TTVV bbooxx uussiinngg SS--

VViiddeeoo aanndd aauuddiioo ccaabblleess..

Raccordez un périphériquetel qu'un lecteur de DVD,un magnétoscope ou unrécepteur réseau câblé àl'aide des câbles audio et S-vidéo.

Conecte aquí dispositivostipo reproductor de DVD,VCR o receptor de televisiónpor cable, utilizando el cableS-vídeo y el cable de sonido.

www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

CCoonnnneecctt ssppeeaakkeerrss uussiinngg

ssppeeaakkeerr wwiirreess..

Raccordez les haut-parleursà l'aide de fils de haut-parleurs.

Conecte aquí los altavocesutilizando los cables paraaltavoz.

ba

e

c gd e h i

a b c d

f

f g h ii

Package Contents : remote control (1 ) / AAA batteries (2) / power cord (1) / coaxial cable (1) / documentat ion. To order addit ional cables or accessories, contact Dell .Contenu du cof fret : té lécommande (1) / p i les AAA (2) / cordon d'a l imentat ion (1) / câble coaxia l (1 ) / documentat ion. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Del l .Contenido del paquete: mando a d istancia (1) / p i las de t ipo AAA (2) / cable de a l imentación (1) / cable coaxia l (1 ) / documentación. Para encargar cables o accesor ios complementar ios , póngase en contacto con Del l .

Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm

Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas

Avant de configurer et d'utiliservotre TV Dell™, lisez attentivementles consignes de sécurité du Guided'informations du produit. Consultezégalement votre Manuel d'utilisationpour obtenir la liste complète desfonctions.

PRÉCAUTION :

Antes de configurar y poner enfuncionamiento el televisor Dell™

consulte las instrucciones deseguridad de la Guía de informacióndel producto. Además, consulte elManual del propietario para ver lalista completa de características.

PRECAUCIÓN:

CCoonnnneecctt aa ddeevviiccee ssuucchh aass aa

DDVVDD ppllaayyeerr,, VVCCRR,, oorr ccaabbllee

TTVV bbooxx uussiinngg ccoommppoonneenntt

aanndd aauuddiioo ccaabblleess..

Raccordez un périphériquetel qu'un lecteur de DVD,un magnétoscope ou unrécepteur réseau câbléà l'aide des câblescomposant et audio.

Conecte aquí dispositivostipo reproductor de DVD, VCRo receptor de televisión porcable, utilizando el cablede componente y el cablede sonido.

CCoonnnneecctt aa ddeevviiccee ssuucchh aass aa

DDVVDD ppllaayyeerr oorr ccaabbllee TTVV bbooxx

uussiinngg tthhee DDVVII aanndd aauuddiioo

ccaabblleess..

Raccordez un périphériquetel qu'un lecteur de DVD ouun récepteur réseau câblé àl'aide des câbles DVI et audio.

Conecte aquí dispositivos tiporeproductor de DVD, VCR oreceptor de televisión porcable, utilizando el cable DVIy el cable de sonido.

CCoonnnneecctt aa ccoommppuutteerr uussiinngg

aa VVGGAA aanndd aann aauuddiioo ccaabbllee..

Raccordez un ordinateurà l'aide d'un câble VGA etd'un câble audio.

Conecte aquí un ordenadorutilizando una pantalla VGAy un cable de sonido.

TTMM

Page 2: Setting up Your Dell W4200 42” Plasma TV · 2013-12-04 · Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas

Setting up Your Dell™ W4200 42” Plasma TVConfiguration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm

Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas

IInnssttaallll bbaatttteerriieess iinn yyoouurr rreemmoottee ccoonnttrrooll..

Mettez des piles dans votre télécommande

Instale baterías en el control remoto3 PPlluugg iinn aanndd ttuurrnn oonn yyoouurr TTVV..

Branchez et allumez le téléviseur

Enchufe y encienda el televisor

44PPrreessss iinnppuutt oonn yyoouurr rreemmoottee ccoonnttrrooll..

Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votretélécommande

Presione Input en el control remoto

5 SSeelleecctt tthhee pprrooppeerr iinnppuutt ssoouurrccee ffoorr yyoouurr TTVV..

Sélectionnez l'entrée appropriée pour votretéléviseur

Seleccione la entrada adecuada para su TV

6

AAddddiittiioonnaall ttiippss ffoorr sseettttiinngg uupp aanndd uussiinngg yyoouurr DDeellll™™ WW44220000 4422”” PPllaassmmaa TTVVCCoonnsseeiillss ssuupppplléémmeennttaaiirreess ppoouurr ccoonnffiigguurreerr eett uuttiilliisseerr vvoottrree ttéélléévviisseeuurr PPllaassmmaa DDeellll™™ WW44220000 110066 ccmmSSuuggeerreenncciiaass aaddiicciioonnaalleess ppaarraa ccoonnffiigguurraarr yy uussaarr eell tteelleevviissoorr ddee ppllaassmmaa DDeellll™™ WW44220000 ddee 4422 ppuullggaaddaassTToo aacccceessss tthhee oonn--ssccrreeeenn--ddiissppllaayy ((OOSSDD))

aanndd aaddjjuusstt tthhee sseettttiinnggss ffoorr yyoouurr TTVV,,

iinncclluuddiinngg sseelleeccttiinngg tthhee

ccoorrrreecctt iinnppuutt ssoouurrccee,, pprreessss MMeennuu

oonn tthhee rreemmoottee ccoonnttrrooll..

FFoorr aaddddiittiioonnaall iinnffoorrmmaattiioonn aabboouutt tthhee

OOSSDD,, sseeee yyoouurr OOwwnneerr’’ss MMaannuuaall..

Pour accéder à l'affichage à l'écran (OSD)et régler les paramètres de votre téléviseur,afin notamment de sélectionnerla source d'entrée appropriée, appuyez surla touche Menu de la télécommande. Pourplus d'informations sur l'affichage à l'écran,reportez-vous au Manuel d'utilisation.

Para obtener acceso al menú en pantalla(OSD) y ajustar la configuración de sutelevisor, incluida la selección de la entradacorrecta, presione Menu en el controlremoto. Para obtener información adicionalacerca del OSD, consulte el Manualdel propietario.

SSeelleecctt tthhee pprrooppeerr iinnppuutt ssoouurrccee bbaasseedd oonn wwhhiicchh

ccoonnnneeccttoorrss yyoouu uusseedd..

HHDDMMII —— HHDDMMII ccoonnnneeccttoorr

VVGGAA —— VVGGAA ccoonnnneeccttoorr

DDVVII —— DDVVII ccoonnnneeccttoorr

TTVV —— NNTTSSCC ccoonnnneeccttoorr

DDIIGGIITTAALL TTVV —— AATTSSCC ccoonnnneeccttoorr

((WW44220000 HHDD oonnllyy))

AAVV11 —— CCoommppoonneenntt vviiddeeoo

AAVV22 —— CCoommppoonneenntt vviiddeeoo

AAVV33 —— SS--VViiddeeoo

AAVV44 —— SS--VViiddeeoo

AAVV55 —— CCoommppoossiittee vviiddeeoo

AAVV66 —— CCoommppoossiittee vviiddeeoo

AAVV77 —— CCoommppoossiittee vviiddeeoo oonn tthhee ssiiddee ooff tthhee TTVV

AAVV88 —— SS--VViiddeeoo oonn tthhee ssiiddee ooff tthhee TTVV

Seleccione la entrada adecuada en función de losconectores que utilice.HDMI - conector HDMI VGA - conector VGADVI - conector DVI TV - conector NTSC TV DIGITAL - conector ATSC (sólo en el modelo W4200 HD)AV1 - vídeo componenteAV2 - vídeo componenteAV3 - S-vídeoAV4 - S-vídeoAV5 - vídeo compuestoAV6 - vídeo compuestoAV7 - vídeo compuesto a un lado del televisorAV8 - S-vídeo a un lado del televisor

Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction desconnecteurs utilisés.HDMI - connecteur HDMIVGA - connecteur VGADVI - connecteur DVITV - connecteur NTSCTV NUMÉRIQUE - connecteur ATSC (W4200 HD uniquement)AV1 - vidéo composantAV2 - vidéo composantAV3 - S-VidéoAV4 - S-VidéoAV5 - vidéo compositeAV6 - vidéo compositeAV7 - vidéo composite sur le côté du téléviseurAV8 - S-vidéo sur le côté du téléviseur

IIff yyoouu aarree uussiinngg tthhee TTVV ((NNTTSSCC ccoonnnneeccttoorr)) oorr tthhee

DDiiggiittaall TTVV ((AATTSSCC ccoonnnneeccttoorr)) iinnppuutt ssoouurrccee,, yyoouu

ccaann pprreesseett tthhee vviieewwaabbllee cchhaannnneellss.. GGoo ttoo tthhee

MMaaiinn MMeennuu,, sseelleecctt SSeettuupp,, sseelleecctt CChhaannnneell SSeettuupp,,

aanndd tthheenn sseelleecctt CChhaannnneell SSeeaarrcchh.. IIff yyoouu hhaavvee aa

WW44220000HHDD TTVV aanndd yyoouu aarree uussiinngg tthhee NNTTSSCC

ccoonnnneeccttoorr aanndd tthhee AATTSSCC ccoonnnneeccttoorr,, yyoouu nneeeedd ttoo

pprreesseett tthhee vviieewwaabbllee cchhaannnneellss ffoorr bbootthh tthhee DDiiggiittaall

TTVV aanndd tthhee TTVV iinnppuutt ssoouurrccee..

Si vous utilisez l'entrée TV (connecteur NTSC) ouTV numérique (connecteur ATSC), vous pouvezprérégler les chaînes visibles. Accédez au Menuprincipal et sélectionnez Configur, Configurationchaînes, puis Recherche chaînes. Si vous possédezle téléviseur W4200HD et utilisez les connecteursNTSC et ATSC, vous devez prérégler les chaînesvisibles pour la TV numérique et l'entrée TV.

Si utiliza la entrada para TV (conector NTSC) o paraTV digital (conector ATSC), puede predeterminarlas cadenas que desee ver. En el menú principal,seleccione consecutivamente Configuración,Configurar canal y Buscar canal. Si su televisor esun modelo W4200HD y está utilizando los conectoresNTSC y ATSC, deberá predeterminar las cadenasque desea, tanto para la entrada de TV como parala de TV digital.

Printed in TaiwanImprimé à TaiwanImpreso en Taiwán

Information in this document is subjectto change without notice.© 2004 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoeverwithout the written permission of Dell Inc.is strictly forbidden.

Dell and the DELL logo are trademarks ofDell Inc. Dell disclaims proprietary interestin the marks andnames of others.

August 2004

Les informations contenues dans cedocument sont sujettes à modificationsans préavis.© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.

Toute reproduction sous quelque forme quece soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.est strictement interdite.

Dell et le logo DELL sont des marques deDell Inc. Dell dénie tout intérêt propriétaireaux marques et aux noms commerciauxautres que les siens.

Août 2004

La información contenida en estedocumento está sujeta a cambios sinprevio aviso. © 2004 Dell Inc. Reservadostodos los derechos.

Queda totalmente prohibida la reproducción deeste documento por cualquier procedimientosin el permiso por escrito de Dell Inc.

Dell el logotipo de DELL son marcascomerciales de Dell Inc. Dell excluye todointerés propietario en marcas y nombresque no sean los suyos.

Agosto de 2004

IIff yyoouurr oorrddeerreedd ssppeeaakkeerrss,, ccoonnnneecctt tthhee

ssppeeaakkeerrss ttoo tthhee TTVV.. TToo oorrddeerr

ssppeeaakkeerrss,, ccoonnttaacctt DDeellll..

Si vous avez commandé des haut-parleurs, connectez-les au téléviseur.Pour commander des haut-parleurs,contactez Dell.

Si encargó los altavoces, conéctelosal televisor. Para encargarlos, póngaseen contacto con Dell.

2