SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3...

34
SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 Manuel d’utilisation et d’entretien Version 1.0 – Janvier 2006

Transcript of SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3...

Page 1: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100

Manuel d’utilisation et d’entretien

Version 1.0 – Janvier 2006

Page 2: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 2

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 Manuel d’utilisation et d’entretien version 1.0, Janvier 2006 Droits réservés à la Société H.P.M Fiorentino Les droits de traduction, de mémorisation électronique, de reproduction ou d’adaptation totale ou partielle par quelque moyen que ce soit (y compris microfilms et photocopies) sont réservés à tous les pays. La réalisation d’un manuel est une opération complexe qui nécessite de nombreux contrôles du texte, des images et de la corrélation existante entre eux. De part l’expérience, il est quasi impossible de publier un manuel dépourvu de toutes erreurs. La société H.P.M Fiorentino sera reconnaissante envers toute personne qui signalera des erreurs ou des imperfections. Pour toute indication ou suggestion, veuillez contacter directement le Constructeur.

Page 3: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 3

Index

0 - INTRODUCTION 5

0.1 CONSULTER LE MANUEL 5 0.2 CONSERVER LE MANUEL 6 0.3 LIRE LE MANUEL 6

1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES 7

1.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 7 1.1.1 Données techniques 7 1.1.2 Utilisation prévue 7 1.1.3 Personel utilisant la machine 8 1.1.4 Marquage 8

1.2 SÉCURITÉ 9 1.2.1 Références réglementaires 9 1.2.2 Dispositifs de sécurité 9 1.2.3 Panneaux de sécurité 10 1.2.4 Protections contre les accidents 10

1.3 RISQUES PROBABLES 11 1.4 CONDITIONS DE SÉCURITÉ ET D’INTERVENTION 11

1.4.1 Sécurité de la machine 11 1.4.2 Sécurité du poste de travail 11 1.4.3 Conditions de garantie 11 1.4.4 Conditions d’intervention 12 1.4.5 Contacter le Constructeur 12

2 - DESCRIPTION GÉNÉRALE 13

2.1 EQUIPEMENT DE LA MACHINE 13 2.1.1 Le bâti 14 2.1.2 Le cadre de défilement 14 2.1.3 La tête de semis 15 2.1.4 Le dispositif d’avancement 15 2.1.5 L’installation pneumatique 16 2.1.6 Les commandes d’utilisation de la machine 16

2.2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 17 2.2.1 Cycle de travail 17 2.2.2 Opérations manuelles 17 2.2.3 Zone de travail du technicien 17

3 - TRANSPORT ET INSTALLATION 18

3.1 TRANSPORT 18 3.1.1 Réception 18 3.1.2 Manutention 18

3.2 INSTALLATION 19 3.2.1 Préparation du site 19 3.2.2 Emplacement 19 3.2.3 Raccordement sur les sources d’alimentation 20

4 - UTILISATION 20

4.1 RÉGLAGES INITIAUX 20 4.1.1 Mise en place de la plaque de semis 21 4.1.2 Réglage de la tête de semis 22

4.2 CICLE DE SEMIS 24 4.2.1 Démarrage et ajustement lors du processus de semis 24 4.2.2 Cycle de travail 25 4.2.3 Conclusion 25

4.3 REMPLACEMENT DU KIT ENTIER DE SEMIS 26 4.4 GUIDE DE DEPANNAGE 27

5 - ENTRETIEN 29

5.1 RÉPARATION ET ENTRETIEN EN TOUTE SÉCURITÉ 29

6 - DESTRUCTION 30

Page 4: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 4

7 - ANNEXES 30

7.1 PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES 30 7.2 SCHÉMA DU SYSTÈME PNEUMATIQUE 32

8 - ANNOTATIONS 34

Page 5: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 5

0 - Introduction

Le manuel d’utilisation et d’entretien de la machine SEM 100 a été réalisé afin d’informer l’utilisateur :

• sur les précautions à prendre lors d’une utilisation de la machine en toute sécurité • sur les moyens nécessaires afin d’optimiser au mieux cette machine projetée, conçue et mise sur le marché.

Le manuel, composé de 7 chapitres, aborde dans l’ordre les points suivants :

• Informations générales : permet l’identification de la machine et donne les instructions d’utilisation de la machine en condition de sécurité.

• Description générale : contient les informations détaillées sur les équipements de la machine, sur leur

fonctionnement, sur le système de contrôle automatique du cycle de travail, sur les principes et les critères de service de tous les groupes actifs manuels ou automatiques.

• Transport et installation : contient toutes les informations concernant la manipulation, le déplacement,

l’installation de la machine, ainsi que la réalisation des assemblages nécessaires au bon fonctionnement de la machine.

• Utilisation : présente les informations nécessaires à la réalisation du cycle de travail et aux interventions du

technicien en cas de dysfonctionnement.

• Entretien : contient des préconisations sur les principales interventions pour l’entretien de la machine, y compris nettoyage et des réglages courants.

• Destruction : donne les instructions afin de détruire la machine.

• Annexes : présente les dessins techniques des pièces de rechange ainsi que les plans du système

pneumatique de la machine. Il est recommandé à l’utilisateur de suivre scrupuleusement toutes les prescriptions contenues dans ce manuel, et en particulier celles concernant les normes de sécurité et les interventions d’entretien courant.

0.1 Consulter le manuel

Ce manuel d’utilisation et d’entretien doit être considéré comme partie intégrante de la machine SEM 100. Les informations qu’il contient sont destinées à l’utilisateur, qui trouvera dans ces pages toutes les suggestions afin d’utiliser la machine efficacement et sans danger. La réglementation en vigueur impose au propriétaire de la machine de s’assurer que le technicien ait bien pris connaissance de ce manuel.

Page 6: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 6

0.2 Conserver le manuel

Le manuel doit être :

• placé dans un endroit accessible • protégé de toute détérioration (poussière, humidité, négligence) • facilement accessible par le technicien • consulté en cas de doutes sur les réglages et l’utilisation de l’installation.

0.3 Lire le manuel

Afin de mieux comprendre les descriptions contenues dans le présent manuel, les caractères suivants ont été utilisés: Descriptions (en caractère normal) : renseignement sur la machine et son utilisation

• Instructions (en caractère italique): indications de contrôle destinées au technicien utilisant la machine ATTENTION ! – Indications de dangers pour le technicien ou risques d’endommagement de la machine Nota Bene – Notices permettant d’augmenter l’efficacité des interventions du technicien Illustrations – Quand cela est nécessaire, le texte est illustré de photos permettant de faciliter la compréhension des informations et des procédures à suivre. Il est aussi agrémenté de tableaux qui donnent des paramètres afin d’optimiser le réglage de la machine et des schémas des différents systèmes afin de réaliser au mieux son entretien.

Page 7: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 7

1 - Informations générales

1.1 Identification de la machine

La SEM 100 est une machine semi-automatique employée pour réaliser des semis de graines dans des récipients alvéolaires en plastique ou polystyrène avec des mesures maximales indiquées dans le tableau de données techniques.

1.1.1 Données techniques

SEM 100

Encombrement (long. x larg. x h. max) 1380 x 670 x 1210 mm

Type d’alimentation Air comprimé sec

Pression de service 4,5 bar

Consommation d’air 100 Nl / min.

Puissance minimale requise par le compresseur d’air comprimé : 1,8 kW

Poids de la machine 70 kg

Dimensions max. des conteneurs (larg. x long. x h. max.) 400 x 600 x 120 (max.) mm

Capacité max. des semis 30 rangées par minute

Dimensions des barres de semis (kit complet)

A personnaliser selon le client

Temps cycle moyen pour le semis d’une rangée dans un conteneur

1,5 sec. (sont exclus les temps d’arrêts pour chargement/déchargement des conteneurs ou plaques de semis)

Niveau acoustique < 70dB (A)

Qualités requises des graines Sèches et sans impuretés

Accessoires • Un aspirateur pour recueillir les graines à la fin du travail • Une clé pour les réglages

Température d’utilisation +10°C ÷ +40°C

Tableau 1 – Les caractéristiques techniques de la SEM 100 sont données à titre indicatif.

1.1.2 Utilisation prévue

La SEM 100 est conçue et prévue pour une utilisation de manière semi-automatique (sauf pour le chargement et le déchargement des conteneurs) pour faire des semis dans des récipients alvéolaires en plastique ou en polystyrène selon l’emploi. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite !!! Le soin qu’apportera le technicien quant à l’utilisation de la machine et le suivi des instructions de ce manuel sont des facteurs importants permettant d’éviter tous risques d’incident et de dysfonctionnement.

Nota Bene: Tout autre usage non indiqué dans ce manuel est incorrect, et la Société H.P.M Fiorentino se décharge de toute responsabilité sur d’éventuels dommages causés aux personnes ou aux objets suite à une utilisation incorrecte.

Page 8: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 8

1.1.3 Personnel utilisant la machine

La machine est utilisée par un seul technicien. Il s’occupera des phases de chargement et déchargement des conteneurs ou plaques de semis, ainsi que du contrôle des opérations de semis.

1.1.4 Marquage

Plaque de conformité CE La machine SEM 100 est conçue et construite conformément aux exigences

prescrites dans la Norme Directive 98/37/CE intitulée “Directive Machines” et réunie donc toutes les conditions pour être équipée de la plaque de conformité CE.

Figure 1 – Plaque d’identification

Identification des Constructeurs

DA ROS s.r.l. Via Palù, 19/B - 31026 SARMEDE (TV) - ITALIA Telephone: +39-0438.959475 Telefax: +39-0438.959675 e-mail: [email protected]

HPM Automatismes FIORENTINO CONSTRUCTEUR 7 route de lyon Parc idustriel le Manager 69530 BRIGNAIS Tél : 04 72 31 01 97 Fax: 04 72 31 10 06 e-mail: [email protected]

2009

SEM 100 70

1605

Page 9: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 9

1.2 Sécurité

1.2.1 Références Réglementaires

Afin d’équiper les machines de dispositifs de sécurité pouvant éviter aux techniciens tout risque lors d’une utilisation normale, tous les critères de constructions contenues dans les références réglementaires suivantes ont été respectées :

• Directive 98/37/CE (Directive Machines) et annexes. • EN 292-1: Sécurité des machines – Notions fondamentales, principes généraux de conception -

Terminologie de base, méthodologie • EN 292-2: Sécurité des machines - Notions fondamentales, principes généraux de conception – partie 2 :

principes techniques • Directive CEE 73/23 et annexes. • Directive CEE 79/80: Appareils simples en pression

La machine en question se révèle sûre, aussi bien par rapport aux modalités du Constructeur que pour le type d’utilisation à laquelle elle est prévue.

1.2.2 Dispositifs de sécurité

La machine est équipée de dispositifs de protection permettant de garantir la sécurité du technicien. Celui-ci DOIT scrupuleusement suivre les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Ces dispositifs concernent : La sécurité passive Afin d’interdire à l’opérateur tout contact direct avec les parties dangereuses, la machine a été équipée de carter de protection ; cela permet d’empêcher tout risque d’écrasement accidentel des doigts dans les zones suivantes :

1. Zone de la tête de semis 2. Zone où avance la plaque de semis ou conteneurs

Figure 2 – Position de sécurité passive

ATTENTION ! – La sécurité de la machine est garantie à condition que celle-ci soit utilisée de manière appropriée à l’opération à laquelle elle est prévue. ATTENTION ! – Toute intervention non autorisée dans ce manuel met la machine en condition de danger potentiel. Il est interdit d’utiliser la machine dans de telles conditions.

1

2

Page 10: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 10

1.2.3 Panneaux de sécurité

Dispositifs d’information – Ils sont placés directement sur la machine.

Obligation d’utiliser des gants de sécurité

Obligation d’utiliser des chaussures de sécurité

Interdiction de graisser la machine en mouvement

Interdiction d’entretenir la machine en mouvement

Danger : élèment en mouvement

ATTENTION ! – Toujours vérifier la présence des pictogrammes de sécurité. Ils doivent être en bon état, parfaitement entretenus et lisibles. Toujours se référer scrupuleusement aux précisions, aux interdictions et aux obligations qu’ils contiennent.

Danger – Risque d’écrasement des mains

1.2.4 Protections contre les accidents

Moyens pour le personnel – Il est indispensable de se munir de gants et de chaussures de sécurité lors de chacune des phases du cycle de travail.

Page 11: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 11

1.3 Les risques possibles

La SEM 100 présente pour le technicien des risques possibles inhérents au fonctionnement de la mécanique et du système électrique. Ces risques sont : Risques possibles de lésions sur les membres supérieurs Pour des raisons de bon fonctionnement de la machine, il est impossible de protéger complètement tous les mécanismes qui restent donc accessibles à ceux qui volontairement ou par imprudence se mettent en danger en y insérant les mains. Plus particulièrement, on répertorie les risques suivants :

• Écrasement des doigts lors du processus de chargement et de déchargement de la machine

• Risques de coupures aux doigts lors de la manipulation des conteneurs lors de phase de chargement ou déchargement (arêtes vives et tranchantes) et/ou risque éventuel d’infections lié au contact avec le terreau en phase de production.

ATTENTION ! – L’usage des gants de sécurité est absolument obligatoire. ATTENTION ! – Il est absolument interdit d’introduire les mains dans la machine.

1.4 Conditions de sécurité et d’intervention

1.4.1 Sécurité de la machine

Les conditions de bon fonctionnement et de sécurité de la machine sont garanties si :

• Aucune modification n’est apportée aux circuits et dispositifs de sauvegarde de sécurité. • Aucune modification mécanique et/ou électrique (sur circuits, appareils et équipements de la machine) n’est

réalisée sans avoir préalablement consulté le Constructeur. Celui-ci peut en autoriser la réalisation en envoyant par écrit les modalités d’exécution et les conditions d’utilisation. Dans le cas contraire, le Constructeur se dégage de toute responsabilité des dommages occasionnés sur la machine.

1.4.2 Sécurité du poste de travail

La sécurité et l’environnement du lieu de travail doivent se rapporter aux indications de la Directive 89/391/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.

1.4.3 Conditions de garantie

La SEM 100 est couverte par la garantie conformément à la réglementation en vigueur. Cette garantie couvre le fonctionnement le la machine lors d’une utilisation conforme selon les indications apportées dans ce manuel. La Société H.P.M Fiorentino ne pourra être tenue responsable des dommages occasionnés lors d’un dysfonctionnement de la machine dû à une mauvaise utilisation de celle-ci Les garanties commerciales et les responsabilités en matière de sécurité s’annulent dans le cadre de réparation effectuées directement par le client, sans préavis et sans accord écrit préalablement de la Société H.P.M Fiorentino

Page 12: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 12

1.4.4 Condition d’intervention

Le manuel d’utilisation de la SEM 100 fournit toutes les indications quant à l’aménagement et l’utilisation de la machine. Par conséquent, toute demande d’intervention est réglementée par les conditions d’utilisation de la machine (se reporter aux pages suivantes). Pour toutes les situations éventuellement non prévues dans ce manuel ou en cas de doute quant à la compréhension des informations fournies, il est nécessaire de contacter directement le Constructeur. De plus, si les données fonctionnelles, par rapport au système de sécurité et de protection contre les accidents, présentent des non-conformités quant aux conseils d’utilisation et/ou aux pièces jointes, l’utilisateur doit en aviser immédiatement le Constructeur. L’utilisateur ne doit effectuer aucune action ou intervention non prévues dans ce manuel. Il doit absolument contacter la Constructeur pour toute demande d’informations complémentaires, explications et assistance technique lors d’entretiens spécifiques ou lors de réparations.

1.4.5 Contacter le Constructeur

Lors d’une demande d’intervention, l’utilisateur de la machine doit contacter le Constructeur par téléphone (ou par fax) en précisant :

• Le motif de l’intervention • Les renseignements permettant d’identifier la machine (se référer à la plaque d’indentification : type de

machine et n° de série) • Données concernant le client

Si des réparations sur la machine s’avèrent nécessaires, le client devra en informer directement le Constructeur H.P.M Fiorentino qui, selon les cas, donnera les instructions nécessaires et définira les modalités d’intervention sur la machine.

Page 13: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 13

2 - Description générale

La SEM 100 est une machine à cycle semi-automatique, capable d’effectuer des semis dans des récipients alvéolaires (en plastique ou en polystyrène). Son procédé de semis permet d’obtenir des récipients avec peu de plantes manquantes ; tous les éléments installés sur la machine vont être successivement décrits :

2.1 Equipement de la machine

La SEM 100 est constituée de :

1. Un bâti 2. Un cadre de défilement 3. Une tête de semis 4. Un dispositif d’avancement (non

visible sur la photo, situé sous le bâti)

La machine est en outre équipée du système suivant :

• Système pneumatique Et des accessoires suivants :

• Un aspirateur permettant de récolter les graines à la fin de l’opération

• Une clé de réglage

Figure 3 – Vues de la machine

2 3

1

2

4

1

1

Page 14: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 14

2.1.1 Le bâti

C’est la structure même de la machine. Une porte permet d’inspecter l’intérieur du bâti de la machine [1] ; à l’intérieur se trouvent en grande partie le système pneumatique et le vérin qui permet le déplacement du plateau mobile [2]. Il est possible de régler cette base à l’aide des pieds de réglage prévus.

Figure 4 – Le bâti

2.1.2 Le cadre de défilement

Lors des opérations de semis, il permet de faire avancer lentement les conteneurs ou plaque de semis. Il se compose d’un cadre en aluminium [3] placé sur le bâti ; ce cadre sert de guide pour le plateau mobile [4]. Le plateau mobile [4] sur lequel est placé la plaque de semis [5] est équipé de guides [6] qui permettent de bloquer cette plaque durant les opérations de semis. Le plateau est associé mécaniquement à un vérin qui permet un rythme lent (groupe de progression) via une barre de progression (située sur la partie inférieure du plateau et interchangeable selon le conteneur utilisé),

Figure 5 – Vues du cadre coulissant

1

3

2

3 4

5

6

6

Page 15: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 15

2.1.3 La tête de semis

Le rôle de cet élément est de semer des graines en les prélevant d’un bac et en les déposant sur des plaques de semis. En particulier, cet élément est constitué d’une structure de semis fixée aux deux supports latéraux réglables (par des vis) qui permettent de faire monter ou baisser tout l’élément. Il est composé des 3 parties distinctes :

• Une barre porte-empreintes [7], fixée sur la traverse qui relie les montants de la structure ; elle est actionnée par un piston. Cette partie permet de faire simultanément une empreinte (ou emplacement de la graine) dans le terreau des conteneurs et de semer la graine (cette barre est entraînée jusqu’à la dépose de la graine dans les conteneurs).

• Une barre porte-buses [8] articulée est montée sur le support de la structure et est activée par un piston installé sur un des côtés. Cette barre aspire les graines qui se trouvent dans un bac [10] et les laisse successivement tomber à l’intérieur des tubes de la barre porte-tubes [9].

• Cette barre porte-tubes [9], également fixée sur les montants latéraux, est réglable en hauteur ; elle est munie de tubes afin de permettre l’écoulement des graines .Elle reçoit les graines aspirées par les buses et les dépose dans le terreau des conteneurs.

Un carter de protection, recouvrant entièrement le dispositif de semis, limite l’accès aux parties en mouvement.

Figure 6 – Vue de la tête de semis

2. 1 .4 Le dispositif d’avancement

Comme mentionné précédemment, cet élément a pour tâche de faire avancer lentement le cadre de défilement [4] et donc les conteneurs. Mécaniquement, il est associé au vérin (12) via une barre appelée barre de progression et ce afin d’obtenir un mouvement lent. Le vérin, installé à l’intérieur du châssis porteur, a une inclinaison réglage grâce à une molette (10), ce qui permet d’adapter l’avance en fonction des conteneurs à semer. La distance entre les trous de la barre de progression est pré-tarée, et c’est ce qui détermine l’avance de la plaque de semis. Cette barre peut remplacée en fonction du type de conteneurs utilisés. Un carter de protection [11] limite l’accès des parties en mouvement.

Figure 7 – Vue du dispositif d’avancement

7

8

9

9 10

4

11

10

12

Page 16: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 16

2.1.5 Installation pneumatique

Elle assure le mouvement des organes suivants :

• Tête de semis • Dispositif d’avancement

Elle se compose essentiellement :

1. D’une vanne à manchon qui commande l’ouverture ou la fermeture manuelle de l’air comprimé,

2. D’un groupe de filtre-réducteur de pression avec manomètre, 3. Du groupe des vannes qui commandent les vérins des éléments

de travail (les vannes sont positionnées à l’intérieur de la structure de la machine)

4. D’un filtre d’aspiration permettant de ne pas souiller la micro-pompe à vide (ou aspirateur) lors d’une aspiration possible de saletés

5. Micro-pompe à vide (ou aspirateur) 6. Fin de course non visible sur la photo

Figure 8 – Les parties de l’installation pneumatique

2.1.6 Les commandes d’utilisation de la machine

Le technicien dispose des commandes suivantes :

1. Vanne à manchon permettant de couper l’alimentation d’air 2. Levier Marche/Arrêt placé sur le plateau mobile à la gauche du

poste de travail 3. Régulateur de vitesse de la tête de semis 4. Régulateur de l’aspiration des buses 5. Régulateur du niveau de vibration du plateau porte-graines placé

sur la tête de semis 6. Manette permettant de mettre le plateau porte-graines en

position pour semer

Figure 9 – Commande située sur la machine

3

2

1

4

5

1 4 3

5

6

2

Page 17: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 17

2.2 Principe du fonctionnement

2.2.1. Cycle de travail

Le cycle de travail s’effectue de manière entièrement automatique, après un réglage initial de la machine :

• Une barre porte-empreintes fait un emplacement destiné à la graine dans les conteneurs préalablement remplis de terre et placés sur le plateau mobile.

• Le plateau mobile est poussé de manière lente et régulière. • La barre porte-buses prélève une graine dans le bac à graines et la laisse tomber dans les trous de la barre

porte-tubes. • La graine, guidée par un tuyau de plastique spécial, tombe à l’intérieur du conteneur, dans l’empreinte de

semis déjà faite dans le terreau. Le cycle se termine automatiquement lorsque l’ensemble de la plaque de semis est passé sous les tubes de semis et que tous les emplacements sont remplis par une graine.

2.2.2 Opérations manuelles

Les opérations suivantes sont effectuées manuellement par le technicien :

• Opération de chargement des conteneurs sur le cadre de défilement de la machine • Opération de déchargement des conteneurs semés du cadre de défilement • Opération de manutention • Opération de chargement des graines

2.2.3 Zone de travail du technicien

La zone de travail ne présente aucun risque si toutes les prescriptions contenues dans ce manuel et toutes les indications fournies en complément sur les précautions à adopter sont bien respectées. La figure à droite représente la zone de travail du technicien qui est affecté à la machine

Figure 10 – Emplacement correct du technicien

Page 18: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 18

3 - Transport et installation

3.1 Transport

Transport à la charge du client Aucune précaution particulière n’est à prendre durant le transport si ce n’est que la machine doit être bloquée sur le véhicule de transport et qu’elle doit être couverte d’une bâche si le transport se fait sur un véhicule non protégé. Transport par un transporteur Dans le cas d’une expédition via transporteur, la machine est emballée dans un carton et posée sur une palette européenne.

ATTENTION ! – Durant le transport, la machine doit être posée sur sa base (et non sur le côté). Eviter aussi que des objets non attachés ne heurtent la machine.

3.1.1 Réception

Au départ du Constructeur, la machine est intacte et ne présente aucune partie endommagée aussi bien du point de vue fonctionnel que d’aspect extérieur. Tout dommage constaté à la réception de la machine chez le client doit être immédiatement signalé au Constructeur sous peine d’annulation des conditions des garanties.

3.1.2 Manutention

Au vu du poids peu élevé de la machine, celle-ci peut être soulevée à bras d’homme et déplacée à l’aide d’un transpalette manuel capable de supporter le poids de la machine.

Figure 11 – Modalités de manipulation

ATTENTION ! – Le port de protection individuelle contre les accidents est obligatoire lors des opérations de levage et/ou de déplacement de la machine.

Points d’insertion des fourches du transpalette

Page 19: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 19

3.2 Installation

• L’installation est à la charge du client et ne nécessite aucune compétence particulière. • Toutes informations relatives aux opérations de réglage et d’ajustement sont abordées dans le chapitre 4 de

ce manuel intitulé “Utilisation”.

3.2.1 Préparation du site

La zone de travail doit se située dans un milieu couvert, à l’abri de l’humidité, avec un sol parfaitement plat et horizontal. De plus, le client a à sa charge les équipements suivants :

• Une source d’alimentation en air comprimé, dont les caractéristiques sont indiquées dans le tableau ”DONNEES TECHNIQUES”.

• L’air comprimé sec doit être acheminé à la machine par un tuyau de Ø10 mm ne dépassant 10 mètres de long au maximum.

3.2.2 Emplacement

Lors de son installation, la machine doit être placée dans un lieu conforme à toutes les conditions décrites dans le paragraphe précédent ; prévoir un espace autour de la machine, elle doit être accessible de tous les côtés (en particulier les zones de chargement et de déchargement). Il est important que la machine ne soit pas en position inclinée. Pour cela, des pieds en plastique réglables en hauteur situés sous le bâti de la machine permettent un réglage le plus horizontal possible. Il est préférable d’utiliser un niveau à bulle d’air durant cette phase de positionnement. Distances minimales pour une mise en place correcte :

• Distance A: 1 mètre • Distance B: 1 mètre • Distance C: 1 mètre • Distance D: 1 mètre

La machine ne nécessite pas d‘être fixée au sol car son propre poids assure sa stabilité.

Figure 12 – Distances minimales à respecter

A

B C

D

Page 20: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 20

3.2.3 Raccordement aux sources d’alimentation

Les opérations de raccordement de la machine aux sources d’énergie sont à charge de la Société utilisatrice. Il s’agit de relier l’air comprimé (de l’établissement ou d un compresseur) au point de connexion (P1) placé sur le côté du châssis mobile.

Figure 13 – Point de raccord du réseau d’air comprimé

4 - Utilisation

Pour un bon entretien de la machine, certaines précautions sont à prendre lors de son utilisation. Il faut donc :

• Utiliser des semences sèches et sans impuretés • Conserver la machine dans un lieu sec

Nota Bene – Si la machine présente des problèmes de réglage, il est nécessaire de contacter le Constructeur.

4.1 Réglages initiaux

La diversité des plaques de semis disponibles sur le marché, ainsi que l’utilisation de graines de différentes dimensions imposent d’adapter le réglage de la machine au modèle de graine utilisée, et ce avant chaque nouveau cycle de travail. Les opérations de configuration se divisent en phases suivantes :

a) La phase de mise en place de la plaque de semis b) La phase de réglage de la tête de semis

ATTENTION ! – Le réglage de la machine DOIT toujours être fait en position arrêt. Donc avant toute intervention, arrêter la machine et la débrancher du système pneumatique via la vanne à manchon placée en face du groupe de traitement de l’air.

Nota Bene – Le semoir doit être réglé lors de chaque changement de plaque de semis ou de modèle de graine. Nota Bene - Dans tous les cas, après chaque réglage et chaque ajustement, le technicien ne pourra utiliser le semoir SEULEMENT APRES avoir réinstallé toutes les protections préalablement ôtées, et APRES s’être replacé en face de la machine dans la zone de travail

P1

Page 21: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 21

4.1.1 Mise en place de la plaque de semis

• Déplacer complètement la commande de démarrage (1) située sur le côté extérieur du bâti (dévisser la molette et la revisser après utilisation) vers le technicien.

• Elargir au maximum tous les guides du plateau mobile [2] en dévissant les vis, afin de l’adapter à la dimension de la plaque de semis.

• Enlever le carter de protection de la tête de semis.

• Dévisser les vis de fixation [3] de la tête de semis (des deux côtés), la lever au maximum, puis revisser les vis ([3] pour la verrouiller.

• Raccorder le semoir au système d’alimentation d’air comprimé.

• Repousser le plateau mobile jusqu’à ce qu’il touche le cadre de

défilement : le bon fonctionnement de cette opération permet l’abaissement automatique de la barre porte-empreintes.

• Dévisser les vis de fixation [3].

• Abaisser la tête de semis jusqu’à la profondeur d’empreinte souhaitée.

• Revisser les vis de fixation [3]

• Fixer la plaque de semis (en bloquant les guides) afin que les empreintes [4] coïncident avec le centre des alvéoles de la première rangée [5].

• Fixer les guides [2] en resserrant les vis adéquates.

Figure 14 – Phase de positionnement de la plaque de semis

1

2

3

4

5

Page 22: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 22

Modalités de remise en place de la télécommande de démarrage :

• Faire avancer le plateau mobile de sorte que la dernière rangée de la plaque de semis soit juste en dessous du tube porte-graines.

• Desserrer la molette [20] et déplacer la télécommande de démarrage [21] jusqu’à ce que le levier de départ touche la base du plateau mobile, et ensuite le bloquer en serrant la molette adéquate [20].

Figure 15 – phase de repositionnement de la télécommande de démarrage

4.1.2 Réglage de la tête de semis

Les buses situées sur cette barre doivent avoir un diamètre de trou adapté au modèle de graine utilisé (voir tableau, page suivante). Il est donc nécessaire, au début de chaque cycle, d’adapter sur la barre les buses correspondantes.

� - S’il s’avère nécessaire de changer les buses, procéder de la manière suivante :

• Décrocher le clip [13] qui relie le vérin au levier de rotation de la barre porte-buses [10].

• Faire pivoter la barre porte-buses vers le haut.

• Dévisser les buses présentes et les remplacer par celles souhaitées en les serrant sans forcer.

• Remettre le clip [13] du vérin.

21

20

13

10

Page 23: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 23

� – S’il ne s’avère pas nécessaire changer de buses, procéder alors de la manière suivante :

• Couper l’air comprimé de la machine.

• Faire pivoter l’ensemble de la barre porte-buses [10] vers le bac porte-graines [11] (en bas).

• Verser les graines dans le bac porte-graines [11].

• Régler la hauteur de ce bac porte-graines [11] en utilisant les vis [12], de sorte que la distance entre une buse et une graine située au fond du bac porte-graine [11] soit d’environ 1 mm.

• Remettre l’air comprimé dans la machine.

Figure 16 – Phase de réglage de la tête de semis

nº trou de la buse

Type de graine

0.18 Pétunia, tabac, céleri, etc.

0.25 Violette, primevère, menthe, laitue, etc.

0.30 Basilic, scarole, chicorée, tomate, aubergine, poivron

0.40 Chou, oignon, glaïeul, cyclamen

0.50 avec silicone

Graine de Φ 1-2 mm

0.60 Pastèque, melon, etc.

0.70 avec silicone Graine de Φ 2-3 mm

1.0 avec silicone Graine de Φ 3-4 mm

Nota Bene: Le tableau est purement indicatif, puisque la buse utilisée peut varier en fonction de l’aspiration. Nota Bene – Normalement un jeu de buses est fourni avec la machine.

Tableau N° 2 – Rapport entre le diamètre de la buse et le type de graine

10

11

12

Page 24: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 24

4.2 Cycle de semis

Une fois les opérations de préparation terminées, la machine est prête à entamer un cycle de semis. Cependant avant le démarrage, il faut s’assurer que :

1. L’alimentation en air comprimé est raccordée. 2. La protection de la tête de semis est replacée et fixée avec des vis.

4.2.1 Démarrage et ajustement lors du processus de semis

• Pousser le plateau mobile [22] au fond du cadre (position à l’opposée de la zone de travail du technicien).

• Mettre le levier de démarrage [21] du groupe de commande en position de DEPART. Le processus de semis en mode automatique débute alors jusqu’au remplissage complet de la plaque de semis.

• Avec la molette adéquate, régler le vibreur automatique [23] du bac porte-graines ; la graine doit être constamment en mouvement sans sauter.

• Régler le niveau d’aspiration avec la molette adaptée [24] de sorte que selon les modèles de buses et de graines utilisées, chaque buse n’aspire qu’une seule graine à la fois.

• Régler la molette adéquate [25] de manière à augmenter ou diminuer le temps d’arrêt de la barre porte-buses au-dessus du bac porte-graines (ce réglage détermine ensuite la vitesse du cycle de la machine. Un bon réglage du temps permet d’obtenir un prélèvement correct de la graine).

Nota Bene – Ces deux derniers réglages (molettes 23 et 24) seront à répéter jusqu’à parfaite dépose de la graine.

Figure 17 – Phases de démarrage et d’ajustement en cours de semis

Arrêt

Marche 22

21

23

25 24

Page 25: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 25

4.2.2 Cycle de travail

Une fois la dernière rangée du conteneur semée, le plateau mobile positionne automatiquement le levier “marche” en mode ”arrêt” et la machine s’arrête.

• Retirer la plaque de semis (ou redémarrer pour replacer une deuxième graine dans chaque empreinte).

• Placer une autre plaque de semis à la place de celle précédemment enlevée.

• Replacer le plateau mobile au fond du cadre.

• Remettre le levier de commande en position de MARCHE [21]. Le processus de semis en mode automatique se fait jusqu’à complet remplissage des conteneurs.

• Pour remplir une autre plaque de semis, reprendre les opérations à partir du premier point.

ATTENTION ! – L’usage des gants de protection en cuir est obligatoire pendant tout le cycle de travail.

4.2.3 Conclusion

Après avoir fait les semis, il est nécessaire de récupérer les graines restantes. Il faut procéder de la manière suivante après avoir arrêtée la machine (mais elle reste toujours branchée à l’air comprimé) :

• Débrancher le tuyau d’aspiration [30] de la barre porte-buses [10].

• L’insérer dans le tuyau du récipient [31] (ce récipient est fourni

avec la machine).

• Augmenter le niveau d’aspiration en opérant sur le bouton de

réglage [24].

• Approcher le bout du tube du récipient [32] des graines et aspirer les graines restantes.

• Débrancher le tuyau d’aspiration [30] du récipient [31] et le rebrancher sur la fixation de la barre porte-buses [10].

Figure 18 – Phases de récupération des graines

30 10

31

32

24

Page 26: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 26

4.3 Remplacement du kit entier de semis

La différence d’entraxe des plaques de semis impose d’ausculter le réglage de la machine en remplaçant les barres de la tête de semis et la barre de progression. Pour le remplacement des buses, se référer à la procédure décrite dans les paragraphes précédents. Les autres opérations doivent être faites après avoir débranché l’air comprimé et ôté la protection de la tête de semis, selon l’ordre suivant indiqué :

• Enlever la barre porte-empreintes [40] avec une clé de 13, en dévissant les écrous [41] qui la maintiennent au support.

• Toujours en utilisant une clé de 13, ôter la barre porte-buses [42] en dévissant les vis extérieures [43] qui la maintiennent au support.

• Enlever la barre porte-buses [44], en décrochant les clips du vérin [45]. Faire alors pivoter la barre vers le haut en dévissant les molettes [46] et en démontant les vis des supports sur laquelle elle est accrochée, en ayant d’abord ôté le branchement du système d’aspiration [52].

• Installer une nouvelle barre porte-empreintes [40].

• Installer une nouvelle barre porte-buses [42] en prenant soin d’insérer manuellement chaque petit tube plastique dans chacun des emplacements prévus dans la barre porte-empreintes [40].

• Remonter la barre porte-buses [44] en la remettant sur les vis de support, en serrant les molettes [46] et en fixant de nouveau les clips du vérin [45].

• Puis rebrancher le système d’aspiration [52].

• Enlever la barre de progression [47] en dévissant les trois vis [48] qui la maintiennent au plateau mobile et la retirer par dessous le plateau.

• Monter la nouvelle barre de progression [47] en remettant les vis [48], puis remettre l’air comprimé dans le circuit via la vanne à manchon.

42 40

44 47

40 41

42 43

44 46 45

47

48

52

Page 27: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 27

Pour la régulation du pas d'avancement, procéder de la manière suivante :

• Débloquer la bague de blocage [49], tourner la molette de réglage [51] de sorte que l’ergot du vérin [50] crochète un à un tous les trous de la barre de progression, en considérant que plus le cylindre [50] est vertical, plus long est le pas.

• Après avoir obtenu le réglage désiré, resserrer la bague de blocage [49].

Figure 19 – Phases pour le remplacement du kit de semis

4.4 Guide de dépannage

Le tableau récapitulatif ci-dessous est destiné à démontrer une série de problèmes, pouvant se produire sur n’importe quelle machine. Ce n’est certainement pas une généralité. Par conséquent, la Société H.P.M Fiorentino, souhaite faire face à une série de cas d’urgence plus ou moins fréquents, rencontrés précédemment par ses clients ; de plus elle reste disponible pour toute autre explication permettant de résoudre un problème rencontré par le client, quel qu’il soit.

ATTENTION !- Avant d’intervenir sur la machine pour résoudre un quelconque problème, TOUJOURS DEBRANCHER L’ALIMENTATION. ATTENTION ! – Avant de rebrancher l’alimentation sur la machine, toujours s’assurer que les protections précédemment enlevées soient bien remises.

49 50

51

50

Page 28: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 28

PROBLEME CAUSE MESURE CORRECTIVE

Arrêt de la machine en cours de semis

Baisse de la pression d’air sur le circuit

Pousser manuellement le fin de course en bas ou en haut [1] du vérin de progression.

Manque d’air sur le circuit Vérifier la présence d’air sur le circuit.

La machine ne démarre pas Fin de course du levier MARCHE/ARRET (levier de démarrage) en mauvaise position

Contrôler la position de la butée de démarrage ; elle soit être en position de MARCHE (voir paragraphe 4.2.1).

Filtre d’aspiration bouché Nettoyer le filtre (se référer au paragraphe Entretien)

Aspiration limitée Régler le débit d’air via la molette (voir le paragraphe 4.2. – Cycle de semis).

Mauvais réglage des vibrations du bac porte-graines

Régler les vibrations de sorte que la graine soit en mouvement constant sans sauter (voir le paragraphe 4.2. – Cycle de semis).

Mauvais réglage de l’aspiration des buses

Régler l’aspiration de sorte qu’en fonction du type de buse et de graine, chaque buse n’aspire qu’une graine à la fois (voir le paragraphe 4.2. – Cycle de semis)

Mauvais réglage de la hauteur entre les buses et le bac porte-graines

Effectuer un nouveau réglage (voir paragraphe 4.1.2 – Réglage de la tête de semis

Kit de semis/buse non approprié au type de graine à semer

Vérifier si le kit installé correspond bien au type de graine à semer.

Aspiration / Semis irrégulier

Vitesse de semis trop rapide pour le type de graine

Réduire la vitesse en actionnant le régulateur approprié (voir paragraphe 4.2. – Cycle de semis).

La graine est lâchée avant d’atteindre la barre porte-buses

Augmenter la vitesse du vérin [2] de la barre porte-buses en actionnant le régulateur de débit [3].

Vitesse irrégulière du cycle

La graine ne tombe pas dans l’empreinte appropriée

Réduire la vitesse de retour du bloc d’empreintes [4] en actionnant le régulateur de débit [5].

Figure 20 – Réglage de la vitesse

Nota Bene – Si le problème persiste, contacter la Société H.P.M Fiorentino

1

2 4

3 5

Page 29: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 29

5 - Entretien

La SEM 100 est une machine au fonctionnement simple et normalement ne nécessitant pas d’entretien complexe ; il suffit de l’utiliser avec soin en utilisant les précautions suivantes :

• Veiller toujours à travailler avec une machine parfaitement à niveau, en veillant à la régler via les pieds à vis réglables situés sous le bâti.

• Utiliser de l’air pur et non lubrifié, filtré et si possible sec. • Utiliser des graines non humides et sans impuretés • Maintenir la machine dans un lieu sec

Les opérations de nettoyage concernent uniquement :

• Les buses • Le filtre

Nota Bene – Dans le cas où la machine nécessite un ajustement, il est nécessaire de consulter le Constructeur.

ATTENTION ! – L’entretien de la machine DOIT toujours être effectué en position arrêt. Donc avant chaque intervention, arrêter la machine et la débrancher du système à air comprimé via la vanne à manchon placée en face du groupe de traitement de l’air. ATTENTION ! – Utiliser les EPI adaptés (Equipements de protection individuel) durant chaque phase d’entretien ou de réparation. Employer les gants et les chaussures de sécurité pour déplacer ou enlever les objets pouvant occasionner des blessures.

Nettoyage des buses : Pour le nettoyage, procéder de la manière suivante :

• Dévisser la buse [1] et diriger un jet d’air comprimé dans la cavité conique afin d’enlever tout résidu susceptible d’obstruer les trous.

• Remettre en place les buses sans trop forcer.

Nettoyage du filtre : Pour le nettoyage, procéder de la manière suivante:

• Retirer le filtre [2] en débranchant tous les tuyaux de raccordement (les tubes restent reliés au filtre).

• Nettoyer le filtre avec un jet d’air [2]. Le remplacer si cela est nécessaire.

• Remettre le filtre en place.

5.1 Réparation et entretien en toute sécurité

S’il avère nécessaire d’effectuer des réparations sur la SEM 100, le client doit immédiatement en informer la Société H.P.M Fiorentino ; selon les cas celle-ci fournira les indications nécessaires et définira les modalités d’intervention sur la machine. Dans le cas de réparations directement effectuées par le client, sans préavis et accord de la Société H.P.M Fiorentino, toutes les garanties commerciales sont échues, ainsi que toutes les responsabilités en matière de sécurité et de pièces défectueuses qui deviennent nulles et sans effet.

2

1

Page 30: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 30

6 - Destruction

En cas de destruction de la SEM 100, il est approprié de :

• Démonter la machine en plusieurs parties • Rassembler toutes les pièces par catégorie • Recycler les pièces métallurgiques et l’équipement mécanique via

un centre de traitement des déchets industriels (le matériel est recyclable).)

Nota Bene – En cas de difficulté, consulter une entreprise spécialisée dans le traitement des déchets solides.

7 - Annexes

Liste des pièces jointes :

• Pièces de rechange de la machine • Schéma du système pneumatique • Déclaration de conformité

7.1 Pièces de rechange recommandées

Dans les pages suivantes, on retrouve les schémas d’ensemble de la machine sur lesquels sont répertoriées toutes les pièces de rechange. Par cette numérotation, il est possible de retrouver le code de chaque composant. Ce code sera nécessaire lors d’une demande de pièces détachées. Toutes les pièces détachées recommandées sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

PIECES DE RECHANGE RECOMMANDEES – Dis. n° 000.0.00.000/0 Pos. Description (usage) Code technique Marque Q.té

1 Ressort à compression DRG001/0 - 2

2 Vérin (empreinte) ECQ2B32-20D - 1

3 Vérin (rotation) C85N25-50-* - 1

4 Vérin (vitesse) C85N25-100-* - 1

5 Vanne de levier (Marche / Arrêt) EVM130-F01-08 - 1

6 Fin de course (Capteur de fin de course) EVM131-F01-02 - 1

7 Fin de course (Fin de course) EVM131-F01-01 - 1

8 Filtre (Filtre d’aspiration) FB1 - 1

9 Vanne “OR” 6.04.18 - 1

10 Vanne pneumatique bistable 858/2.52.1.8 - 1

11 Vibreur SS1.0.00.000/0 - 1

12 Micro pompe à vide VN-14-H-T4-PQ2 - 1

Page 31: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 31

3 1

2

5

4

7

6

Page 32: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 32

7.2 Schéma du système pneumatique

LISTE DU MATERIEL PNEUMATIQUE - S1.0.PN.000/5

Pos. Description Code technique Marque Q.té

1 Valve jauge 1/4” F/F 504.14 - 1

2 Filtre régulateur (prest. 0,5 - 8,5 b2n) AW30-F03D - 1

3 Manomètre diam. 50 mm da 0 a 12 bar - 1

4 Capteur de position pour vérin (avec un pas en avant) EVM131-F01-01 - 3

5 Capteur de position pour vérin unidirectionnel (air) EVM 131-F01-02 - 1

6 Vanne de commutation (marche-arrêt) EVM130-F01-08 - 1

7 Vanne pneumatique bistable 858/2.52.1.8 - 1

8 Micro pompe à vide VN-14-H-T4-PQ2 - 1

9 Vanne “OR” 6.04.18 - 1

10 Régulateur de débit unidirectionnel RFU 1/8.2 - 2

11 Régulateur de débit unidirectionnel pour vérin AS2201F-01-04S - 5

13 Vérin d.e. (vitesse) C85N25-100-* - 1

14 Vérin d.e. (rotation) C85N25-50-* - 1

15 Vérin d.e. (empreinte) ECQ2B32-20D - 1

16 Filtre FB1 - 1

17 Vibreur SS1.0.00.000/0 - 1

Page 33: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 33

Page 34: SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE modèle SEM 100 SEM 100 FR... · semoir semi-automatique mod. sem 100 - 3 index 0 - introduction 5 0.1 consulter le manuel 5 0.2 conserver le manuel 6 0.3

SEMOIR SEMI-AUTOMATIQUE mod. SEM 100 - 34

8 - ANNOTATIONS