Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe,...

12
Séminaire organisé par L’Unité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l’ Europe, Strasbourg, France www.coe.int/lang/fr wwww.coe.int Les apports du projet Les apports du projet « Langues dans l’éducation – « Langues dans l’éducation – langues pour langues pour l’éducation » l’éducation » Francis Goullier

Transcript of Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe,...

Page 1: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Séminaire organisé par

L’Unité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l’ Europe, Strasbourg, France

www.coe.int/lang/fr

ww

ww

.coe.i

nt

Les apports du projet Les apports du projet « Langues dans l’éducation – « Langues dans l’éducation – langues pour langues pour l’éducation »l’éducation »

Francis Goullier

Page 2: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Deux mots-clefs :

•Qualité

•Equité

Page 3: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Répertoire langagier et culturel pluriel = ensemble des ressources acquises dans - la ou les langues majoritaires ou officielles de

scolarisation et les cultures transmises dans le contexte éducatif ;

- les langues régionales et minoritaires ou celles de la migration et les cultures correspondantes ;

- les langues étrangères vivantes ou classiques et les cultures enseignées

Page 4: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Toutes les ressources du répertoire plurilingue et

interculturel forment un tout.

Elles sont de l’ordre du savoir et du savoir faire : - savoir et savoir faire liés à chaque langue particulière d’une

part, - savoir et savoir faire transversaux, transférables d’une

langue à l’autre ou permettant de relier les langues entre elles.

Page 5: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.
Page 6: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

La langue de scolarisation occupe une place clé dans

le répertoire plurilingue : c’est très souvent le pivot autour duquel ce répertoire se construit, à moins que ce rôle ne soit joué de façon complémentaire par une ou plusieurs langues d’origine, différentes de la langue de scolarisation.

Page 7: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.
Page 8: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Le curriculum scolaire doit comporter :

• une explicitation de la dimension langagière dans l’étude de chaque discipline (langue académique)

• l’identification des étapes vers la maîtrise de la langue académique

• une description des expériences auxquelles chaque élève doit être exposé

Page 9: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Curriculum expérientiel :

• Expériences de la pluralité linguistique et culturelle et éducation au respect de l’altérité

• Diversification des formes d’expression

• Contact avec les langues et les cultures étrangères

• Réflexivité sur les expériences réalisées

Page 10: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Expériences de la pluralité linguistique et culturelle Experiences of linguistic and cultural diversity

CITE/ISCED 0 CITE/ISCED 1 CITE/ISCED 2- accueil de la langue propre à chaque enfant - pluralité des modes d’expression- expérience des modes de vie de diverses cultures - expérience des normes de l’interaction en groupe

- éveil au langage et ouverture aux langues- conscience des distances / proximités entre les langues- familiarisation aux divers outils métalinguistiques- expérience de la variation dans la langue de scolarisation

- changement de modalités sémiotiques - expérience d’activités de médiation interculturelle - variations culturelles dans les connotations et les formulations de concepts- analyse critique des comportements

- acceptance of the language of each child- plurality of modes of expression- lifestyles of various cultures- rules of interaction within groups

- language awareness and openness to languages- awarness of differences / similarities between languages- use of metalinguistic tools- experiencing variations in the language of schooling

- switching from one semiotic mode to another - participating in intercultural mediation activities;- cultural differences reflected in the connotations and wording of concepts- critical analysis of behaviour

Page 11: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Curriculum expérientiel :

• Expériences de la pluralité linguistique et culturelle et éducation au respect de l’altérité

• Diversification des formes d’expression

• Contact avec les langues et les cultures étrangères

• Réflexivité sur les expériences réalisées

Page 12: Séminaire organisé par LUnité des Politiques Linguistiques - DG II Conseil de l Europe, Strasbourg, France   Les apports.

Niveaux d’intervention sur le curriculum :

• Supra : international• Macro : national ou régional• Meso : établissement scolaire• Micro : la classe et l’enseignant• Nano : l’apprenant (individuel)