SectoreS de aplicación

16
Secteurs d’application SECTORES DE APLICACIóN SOLUTIONS FOR LIQUID PROCESSING

Transcript of SectoreS de aplicación

Page 1: SectoreS de aplicación

Secteurs d’application

SectoreS de aplicación

SolutionS for liquid proceSSing

Page 2: SectoreS de aplicación

www.vlstechnologies.it

INNOVACIONDESDE EL 1980

Innovation depuis 1980

Le secteur d'excellence de VLS Technologies est le développement de solutions technologiques pour la filtration des liquides. Nous créons des solutions sur

mesure pour la filtration suite aux besoins réels du client.

el sector de excelencia de VlS technologies es el desarrollo de soluciones tecnológicas para la filtración de

líquidos. creamos soluciones a medida para la filtración generadas por las necesidades reales del cliente.

Page 3: SectoreS de aplicación

54

Solutions for liquid processing

diseñar y construir tecnologías innovadoras para la filtración de la cerveza: este es el asesoramiento que VlS technologies pone a disposición de las fábricas de cerveza.

los productos VlS más solicitados por las fábricas de cerveza son los filtros de harina, los filtros de cartones y los filtros prensa además de los pasteurizadores de placas.

ainsi que les pasteurisateurs à plaques.

Particulièrement apprécié, le filtre dénommé « Pluma » allie simplicité d’utilisation extrême et préservation des caractéristiques organoleptiques de la bière, un aspect fondamental pour les productions de haute qualité.

Un producto particularmente apreciado es el filtro "pluma", que combina la extrema facilidad de uso con la conservación de las características organolépticas de la cerveza, aspecto fundamental para las producciones de alta calidad.

La conception et la réalisation de technologies innovantes pour la filtration de la bière font partie du conseil que VLS Technologies est capable d’offrir aux brasseries.

Parmi les produits VLS les plus demandés par les brasseries, citons les filtres à farine fossile, les filtres à cartons et les filtres-presses,

VLS tEChNOLOgIES pArA fábrICAS DE CErVEzASolutions pour les brasseries

Diseño y suministro de sistemas de proceso para fábricas de cerveza

Conception et fourniture de systèmes de traitement pour les brasseries

Page 4: SectoreS de aplicación

76

Solutions for liquid processing

Cette carte montre les principales fournitures internationales dans le secteur des brasseries que VLS Technologies a développé au fil des ans.

en este mapa se muestran los principales suministros internacionales a las fábricas de cerveza que VlS technologies ha realizado a lo largo de los años.VLS Technologies pour les brasseries du monde entier

VlS technologieS para laS fábricaS de cerVeza en todo el mundo

COuNtry: ScotlandtypE Of SuppLy: Foc 10 BVa

COuNtry: danmarktypE Of SuppLy: FVV 35 BVa

COuNtry: SpaintypE Of SuppLy: FVV 5 BVa

kEy:fOC-bVA: Filtro de diatomeas horizontal con descarga

centrífuga para cerveza / Filtre à terre horizontal avec décharge centrifuge exécution bière

fOb-bVA: Filtro de diatomeas horizontal descarga manual para cerveza / Filtre à terre horizontal

décharge manuelle exécution bièrefVV-bVA: Filtro de diatomeas vertical para cerveza /

Filtre à terre vertical exécution bière

COuNtry: USatypE Of SuppLy: FVV 15 BVa

COuNtry: USatypE Of SuppLy: FVV 10 BVa

COuNtry: USatypE Of SuppLy: FVV 5 BVa + FVV-3-BVa

COuNtry: USatypE Of SuppLy: 2 x FVV 3 BVa

COuNtry: chiletypE Of SuppLy: 2 x FoB BVa 4

COuNtry: colombiatypE Of SuppLy: FoB BVa 3

COuNtry: argentinatypE Of SuppLy: FoB 3 BVa

COuNtry: argentinatypE Of SuppLy: FVV 5 BVa

COuNtry: argentinartypE Of SuppLy: FVV 5 BVa

COuNtry: argentinatypE Of SuppLy: FVV 5 BVa

COuNtry: italytypE Of SuppLy: Foc 20 BVa

COuNtry: thailandtypE Of SuppLy: FoB 4 BVa

COuNtry: Sud africatypE Of SuppLy: Foc 5 BVa

COuNtry: Sud africatypE Of SuppLy: FoB 3 BVa

COuNtry: new ZelandtypE Of SuppLy: FoB 4 BVa

Page 5: SectoreS de aplicación

98

Solutions for liquid processing

Structure entièrement réalisé en acier inoxydable AISI 304, sur roues, composé de:

• Exécution sanitaire (soudures lisses, absence de zone de stagnation, doseur de farine fossile à fond plat convexe, manomètres et pressostat avec séparateur sanitaire, joints silicone).

• Cloche de filtration, manomètre, pressostat, couvercle à fond bombé avec étaux à C, trappe de grand diamètre au fond pour vidange du gâteau, vibreur pour déchargement gâteau.

• Bac doseur pour adjuvants de filtration complet d’agitateur et pompe de dosage à membrane à débit variable.

• Tamis de filtration en AISI 304 et toile en AISI 316 de 80 ou 130 microns.

• Chariot en acier inox sur roues pour récupération gâteau.• Voltage standard 400/3/50 Hz.

Modèles:

5 / 7,5 / 10 / 15 / 20 / 35mq

fILtrO DE DIAtOmEAS VErtICAL - CErVEzAFiltre à terre vertical pour bièreVersión estándar en acero inox aiSi 304 con chasis sobre ruedas compuesto de:

• ejecución para usos sanitarios (soldaduras lisas, ausencia de zonas estancadas, unidad de dosificación con harina fósil de fondo plano convexo, manómetros y presostatos con separador sanitario, juntas de silicona).

• campana filtrante con manómetro, presostato, techo bombeado con enganches a c, válvula de mariposa para descarga de gran diámetro puesta en el fondo cónico inferior, motor vibrador para la descarga de la torta.

• tanque dosificador de adyuvantes de filtración con agitador y bomba dosificadora de membrana con caudal variable

• Sectores filtrantes en aiSi304 con mallas en aiSi316 de 80 micras.• carrito inox para la recogida de la torta al final de la filtración

(bandeja de plástico).• Voltaje estándar 400/3/50 Hz

modelos:

5 / 7,5 / 10 / 15 / 20 / 35mq

filtro de diatomeas horizontal con descarga centrífugaFiltre à terre horizontal avec décharge centrifugemodelos / Modèles: 5-8-10-15-20-30-40mq

filtro de diatomeas horizontal descarga manualFiltre à terre horizontal décharge manuellemodelos / Modèles: 2-3-4-5mq

filtro plumaFiltre Plumaa petición del cliente / Sur dEmANdE du CLIENT

tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS

filtros de placas estándar/de acero inoxidableFiltres à plaques standard/inoxmodelos / Modèles: 20x20 / 40x40 / 60x60 / 100x100

Page 6: SectoreS de aplicación

1110

Solutions for liquid processing

VlS technologies ha puesto a punto tecnologías específicas para la filtración de aceites, que se pueden subdividir en tres grupos: filtros verticales, filtros de cartón y filtros prensa en particular, los filtros verticales especiales para el aceite constituyen el punto que diferencia a nuestra empresa porque, respecto de otros filtros horizontales generalmente utilizados, garantizan una mejor facilidad de uso durante la limpieza y la descarga del panel.

Pour la filtration de sirops et de solutions sucrées les principaux technologies sont: filtres verticaux, filtres horizontaux et filtres rotatifs. Ces technologies devant être habituellement intégrées dans un processus industriel déjà en place et travailler en cycle continu, le projet de chaque technologie est développé en fonction des besoins spécifiques du client.

para la filtración de jarabes y soluciones de azúcar las principales tecnologías son: filtros verticales, filtros horizontales y filtros rotatorios. dado que en general estas tecnologías se introducen en un proceso industrial existente y deben funcionar en ciclos continuos, el diseño de cada tecnología se desarrolla a partir de las necesidades específicas del cliente.

VLS Technologies a mis au point des technologies spécifiques pour la filtration des huiles, qui peuvent être divisées en trois groupes: filtres verticaux, filtres à plaques et filtres-presses. En particulier, les filtres verticaux pour l’huile sont le fleuron de notre société. En effet, par rapport aux filtres horizontaux généralement utilisés, ils garantissent une meilleur facilité d’utilisation pendant le nettoyage et la phase de décharge du gâteau .

VLS tEChNOLOgIES pArA ACEItES y LÍQuIDOS VISCOSOSSolutions pour huiles et liquides visqueux

Diseño y suministro de sistemas de proceso para aceites y líquidos viscosos

Conception et fourniture de systèmes de traitement pour huiles et liquides visqueux

Page 7: SectoreS de aplicación

1312

Solutions for liquid processing

Principales fournitures internationales dans le secteur des huiles comestibles et des liquides visqueux que VLS Technologies compte à son actif.

estos son los principales suministros internacionales de VlS technologies en el sector de los aceites comestibles y líquidos viscosos.

COuNtry: MexicotypE Of SuppLy: lFa 630

COuNtry: SpaintypE Of SuppLy: FVo 35, SF 610

COuNtry: portugaltypE Of SuppLy: FVo30

COuNtry: portugaltypE Of SuppLy: FVo20

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 50

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 35

COuNtry: GreecetypE Of SuppLy: FVo 50

COuNtry: GreecetypE Of SuppLy: FVo 15

COuNtry: MexicotypE Of SuppLy: FoB 4

COuNtry: SpaintypE Of SuppLy: SFt 60x60

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 6

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 15

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 15

COuNtry: italytypE Of SuppLy: FVo 15

VLS Technologies pour les huileries du monde entier

VlS technologieS para la induStria aceitera en el mundo

kEyfVO: Filtro de diatomeas vertical para aceite / Filtre à

terre vertical pour huilefOb: Filtro de diatomeas horizontal descarga manual /

Filtre à terre horizontal décharge manuelleSft: Filtro de placas / Filtre à plaques

LfA: Filtro prensa para las lias / Filtre presse pour lies

COuNtry: italytypE Of SuppLy: SFt 40

Page 8: SectoreS de aplicación

1514

Solutions for liquid processing

fILtrO DE DIAtOmEAS VErtICAL - ACEItEFiltre à terre vertical pour huileVersión estándar en acero inox aiSi 304 con chasis sobre ruedas compuesto de:

• campana filtrante con manómetro, presostato, techo bombeado con enganches a c, válvula de mariposa para descarga de gran diámetro puesta en el fondo cónico inferior, motor vibrador para la descarga de la torta.

• tanque dosificador de adyuvantes de filtración con agitador y bomba dosificadora de membrana con caudal variable.

• tubos de ingreso del producto compuesto de racoreria y accesorios, con dos válvulas de mariposa para la entrada del producto, válvulas de servicio, bomba de alimentación volumetrica en hierro fundido en aiSi 304 con prefiltro, mirilla iluminada, valvulas de bola de entrada producto.

• tubos de salida de producto compuesto por racoreria y accesorios, válvula de servicio, manómetro, caudalímetro, mirilla iluminada, toma muestras y válvula de mariposa de salida de producto.

• Sectores filtrantes en aiSi304 con mallas en aiSi316 de 130 micras.• cuadro eléctrico poliéster reforzado con fibra de vidrio resistente al

fuego, grado de protección ip65.• carrito inox para la recogida de la torta al final de la filtración

(bandeja de plástico).• Voltaje estándar 400/3/50 Hz.

modelos:

5 / 10 / 15 / 20 / 35 / 50 mq

Structure entièrement réalisé en acier inoxydable AISI 304, sur roues, composé de:

• Cloche de filtration, manomètre, pressostat, couvercle à fond bombé avec étaux à C, trappe de grand diamètre au fond pour vidange du gâteau, vibreur pour déchargement gâteau.

• Bac doseur pour adjuvants de filtration complet d’agitateur et pompe de dosage à membrane à débit variable.

• Tuyau en alimentation produit avec deux vannes à papillon en entrée, vannes de service, pompe alimentation volumétrique en fonte en AISI 304 avec crépine, mireur éclairé, vannes à boule d’entrée produit.

• Tuyau en refoulement produit avec une vanne de sortie, vannes de service, indicateur de débit éclairé, prise pour échantillons, manomètre.

• Tamis de filtration en AISI 304 et toile en AISI 316 de 80 ou 130 microns.

• Tableau électrique en plastique avec protection IP 65.• Chariot en acier inox sur roues pour récupération gâteau.• Voltage standard 400/3/50 Hz.

Modèles:

5 / 10 / 15 / 20 / 35 / 50 mq

filtro de diatomeas horizontal descarga manualFiltre à terre horizontal décharge manuellemodelos / Modèles: 2 / 3 / 4 / 5 mq

filtro de placasFiltre à plaquesmodelos / Modèles: 20x20 / 40x40 / 60x60

filtro prensa para las liasFiltre presse pour liesmodelos / Modèles: 400x400 / 500x500 / 630x630 / 800x800 / 1000x1000 / 1200x1200 / 1500x1500

tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS

Page 9: SectoreS de aplicación

1716

Solutions for liquid processing

VlS technologies proporciona asesoramiento y diseño de tecnologías para la filtración y el tratamiento de líquidos alimentarios también para el sector de las bebidas a base de fruta y de las bebidas refrescantes. entre las principales innovaciones recordamos:

– el filtro lees-Stop que permite superar el uso de filtros rotativos en

– le filtre Pluma, une installation de microfiltration à cartouche qui permet de traiter le produit sans avoir recours à des additifs de filtration.

vacío, ofreciendo una filtración automática y sin el uso de harinas fósiles;

– el filtro pluma, un sistema de microfiltración de cartucho que permite tratar el producto sin la ayuda de coadyuvantes de filtración.

VLS Technologies fournit le conseil et la conception de technologies pour la filtration et le traitement des liquides alimentaires, même pour le secteur des boissons à base de fruits et des boissons gazeuses. Parmi les principales innovations introduites, on trouve, entre autres:

– le filtre Lees-Stop, qui permet d’aller au-delà des filtres rotatifs sous vide et d’offrir une filtration automatique et sans utilisation de farines fossiles ;

VLS tEChNOLOgIES pArA zumOS DE frutA y bEbIDAS rEfrESCANtESSolutions pour jus de fruits et boissons gazeuses

Diseño y suministro de sistemas de proceso para zumos de fruta y bebidas refrescantes

Conception et fourniture de systèmes de traitement pour les jus de fruits et les boissons gazeuses

Page 10: SectoreS de aplicación

1918

Solutions for liquid processing

COuNtry: UKtypE Of SuppLy: tMF 12

COuNtry: SwedentypE Of SuppLy: SFt 60x60

COuNtry: FinlandtypE Of SuppLy: roV 600

COuNtry: MexicotypE Of SuppLy: FoB 4

VLS Technologies pour les jus de fruits et les boissons gazeuses du monde entier

VlS technologieS para zumoS de fruta y bebidaS refreScanteS en el mundo

COuNtry: cinatypE Of SuppLy: tMF-6-Sa

zIxQAN wINEryCOuNtry: cinatypE Of SuppLy: tMF 3-Sa

COuNtry: South africatypE Of SuppLy: FVV 20, SFt610SS

COuNtry: indiatypE Of SuppLy: FrS 25

COuNtry: argentinatypE Of SuppLy: tMF 12

kEy:tmf: Filtro tangencial / Filtre tangentiel

tmf-SA: Filtro tangencial semiautomático / Filtre tangentiel semi-automatique

fOb: Filtro de diatomeas horizontal descarga manual / Filtre à terre horizontal décharge manuelle

Sft: Filtro de placas / Filtre à plaquesrOV: osmosis inversa / osmose inverse

frS: Filtro rotatorio al vacío / Filtre rotatif sous videfVV: Filtro de diatomeas vertical / Filtre à terre vertical

Principales fournitures internationales dans le secteur des jus de fruits et les boissons gazeuses que VLS Technologies compte à son actif.

estos son los principales suministros internacionales de VlS technologies en el sector de los zumos de fruta y bebidas refrescantes.

Page 11: SectoreS de aplicación

2120

Solutions for liquid processing

fILtrO LEES StOpFiltre Lees Stop

caractéristiques

Les filtres Lees – Stop permettent d’éliminer l’utilisation des filtres rotatifs sous vide et offrent une filtration automatique et sans l’utilisation de kieselgur et farines. Le vin traité résulte nettoyé et brillant (<1 NTu) et peut être assemblé directement avec le produit de première sans besoin de autres traitements. Le rendement, qui dépende de la qualité du produit filtré, est supérieur à celle obtenu en utilisant les filtres rotatifs sous vide. de plus, le produit filtré résulte qualitativement meilleure.

Membranes

Ce filtre tangentiel, réalisé exprès pour le traitement de lies, est douée d’une membrane en acier inox apte au traitement de produits très chargés. Cette membrane a une vie très longue et résiste à haute pression, choc thermiques et à l’agression chimique. Ces caractéristiques représentent un gros avantage pour la fiabilité et la capacité de régénération des membranes. Les lies sont filtrées grâce à une série de membranes, de 2 à 8, avec une surface filtrante de 7,5 m² chacune. La machine est stérilisable à vapeur. La gestion pratique est très simple car le filtre est complétement automatique et demande un control minimale.

características

los filtros tangenciales de lias permiten eliminar el uso de filtros rotativos de vacío, proporcionando una filtración automática y sin el uso de tierras diatomeas. el vino filtrado es limpio y brillante (<1 ntU). Se puede añadir directamente al producto que se filtró antes, sin tener que hacer un tratamiento adicional. el rendimiento, que depende de la cantidad de producto filtrada, es mayor que la obtenida utilizando filtros rotativos de vacío. además, el producto filtrado es cualitativamente mejor.

membranas

este filtro tangencial, hecho especificamente para el tratamiento de las lias, està equipado con una membrana de acero inoxidable fue diseñado precisamente para filtrar productos muy “sucio”. esta membrana tiene una larga duracion y es resistente a la presion, temperatura y productos quimicos. estas caracteristicas son para ser a la ventaja de la fiabilidad y la capacidad de regeneracion de las membranas. las lias se filtra por una serie de membranas, de 2 a 8, con una superficie de filtro de 7,5 m. cada uno. el tanque es cerrada y puede ser estéril. el proceso de funcionamiento es muy simple, porque el filtro es completamente autom.tico y requiere menos control.

filtro de placas Filtre à plaquesmodelos / Modèles: 20x20 / 40x40 / 60x60 / 100x100

osmosis inversaOsmose inversemodelos / Modèles: 50 / 100 / 200 / 300 / 400 / 500 / 600 / 800 / 1000 / 1200 l/h

filtro de diatomeas verticalFiltre à terre vertical modelos / Modèles: 5 / 7,5 / 10 / 15 / 20 / 35 / 50 mq

filtro de diatomeas horizontal con descarga centrífugaFiltre à terre horizontal avec décharge centrifugemodelos / Modèles: 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40 mq

filtro rotatorio al vacíoFiltre rotatif sous videmodelos / Modèles: 2,5 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 40 mq

filtro tangencialFiltre tangentielmodelos / Modèles: 10 / 30 / 60 / 90 / 120 / 240 / 360 / 480 / 600 / 720 mq

tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS

Page 12: SectoreS de aplicación

2322

Solutions for liquid processing

VlS technologies propone las mejores tecnologías para el sector de los destilados, como filtros a presión certificados aSMe y atex, o equipos de refrigeración. el asesoramiento global de VlS technologies empieza escuchando las necesidades individuales y continúa con la configuración de las soluciones tecnológicas, la instalación y la asistencia posventa.

además que para las marcas históricas y grandes empresas, las

sont particulièrement adaptés non seulement aux marques historiques et aux grandes entreprises, mais aussi aux petits et moyens producteurs de distillats. Grâce à la grande efficacité et à la modularité de nos solutions sur mesure, nous sommes en mesure de garantir des résultats excellents à tous ceux qui misent sur la qualité de la production.

tecnologías de VlS technologies destinadas al sector de los destilados son particularmente aptas también para productores pequeños y medianos. Gracias a la alta eficiencia y modularidad de nuestras soluciones a medida, podemos garantizar excelentes resultados para los productores que apuestan por la calidad de la producción.

VLS Technologies propose les meilleures technologies pour le secteur des distillats, comme par exemple les filtres à pression certifiés ASmE et ATEX ou les installations de réfrigération. L’offre de conseil à 360 degrés de VLS Technologies commence par l’écoute des exigences individuelles et se poursuit avec la mise en place des solutions technologiques, l’installation et le service après-vente.

Les technologies pour le secteur des distillats de VLS Technologies

VLS tEChNOLOgIESpArA EL SECtOr DE LOS DEStILADOSSolutions pour les distillats

Diseño y suministro de sistemas de proceso para el sector de los destilados

Conception et fourniture de systèmes de traitement pour le secteur des distillats

Page 13: SectoreS de aplicación

2524

Solutions for liquid processing

VLS Technologies pour le secteur des distillats du monde entier

VlS technologieS para el Sector de loS deStiladoS en el mundo

COuNtry: MexicotypE Of prODuCtION: tequilatypE Of SuppLy: SFt 60x60

COuNtry: MexicotypE Of prODuCtION: tequilatypE Of SuppLy: SFt 60x60

COuNtry: argentinatypE Of prODuCtION: BittertypE Of SuppLy: lFa 500x500

COuNtry: USatypE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: FVV 15

COuNtry: perùtypE Of prODuCtION: rumtypE Of SuppLy: rcr 60

COuNtry: FloridatypE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: FVV 20

COuNtry: BelgiumtypE Of prODuCtION: WhiskytypE Of SuppLy: tlS-2-a COuNtry: South Korea

typE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: FVV 35

COuNtry: JapantypE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: FVV 7,5COuNtry: italy

typE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: SFt 40

COuNtry: italytypE Of prODuCtION: SpiritstypE Of SuppLy: SFt-40

kEyfOC: Filtro de diatomeas horizontal con descarga centrífuga / Filtre à terre

horizontal avec décharge centrifugefOb: Filtro de diatomeas horizontal descarga manual / Filtre à terre horizontal

décharge manuellefVV: Filtro de diatomeas vertical / Filtre à terre vertical

hmC: Housing / HousingSft: Filtro de placas / Filtre à plaques

LfA: Filtro prensa / Filtre presserCr: refrigerador a cuerpo rascado / refrigerateur à surface raclée

pSC: prensa neumática con tanque cerrado / pressoir pneumatique avec réservoir fermé

Principales fournitures internationales dans le secteur des distillats que VLS Technologies compte à son actif.

estos son los principales suministros internacionales de VlS technologies en el sector de los distillados.

Page 14: SectoreS de aplicación

2726

Solutions for liquid processing

fILtrOS DE pLACAS DE ACErO INOxIDAbLEFiltres à plaques inox

construction du filtre:

• Châssis réalisé en Aisi 304, sur pieds.• double tuyauterie extérieure (Ø 60 mm ; dN60).• raccords d’entrée et de sortie : dIN 11851 / Garolla.• Vannes papillons dN60 sur entrée et sortie du produit.• manomètre sur entrée et sortie du produit.• robinet de dégustation à l’entrée et à la sortie du produit.• Voyant tubulaire sur sortie du produit.• dimensions des plaques (mm) : 600 x 600.• matériau des plaques : polypropylène.• matériau des joints : NBr.• Bac de récupération Aisi 304.

groupe filtrant composé de:

• 2 plaques de tête ;• XX plaques intermédiaires ;• fermeture hydraulique manuelle

Modèles disponibles:

20x20 / 40x40 / 60x60 / 100x100

construcción del filtro:

• Bastidor realizado en aisi 304 apoyado sobre patas• doble tubería exterior (Ø 60 mm, dn60)• racores en entrada y salida: din 11851 / Garolla• Válvulas de mariposa dn60 en entrada y salida del producto• Manómetro en entrada y salida del producto• extracción de muestras a la entrada y salida del producto• Visor de inspección tubular a la salida del producto• dimensión de las placas (mm): 600 x 600• Material de las placas: polipropileno• Material juntas de estanqueidad: nBr (caucho nitrilo)• recipiente de recogida gotas aisi 304.

paquete filtrante compuesto por:

• n° 2 placas de cabecera• n° xx placas intermedias• cierre hidráulico manual

modelos disponibles:

20x20 / 40x40 / 60x60 / 100x100

filtro de diatomeas vertical ateXFiltre à terre vertical ATEXmodelos / Modèles: 5 / 7,5 / 10 / 15 / 20 / 35 / 50 mq

refrigerador a cuerpo rascadoRefrigerateur à surface racléemodelos / Modèles: 10.000 / 20.000 / 30.000 / 40.000 / 60.000 / 80.000 / 120.000 Kcal/h otros tamaños más grandes bajo pedido / Autres tailles plus grandes sur demande

filtro tangencial para las lias - lees StopFiltre tangentiel pour lies - Lees Stopmodelos / Modèles: 1–12 membranes

tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS tecnologíaS diSponibleS / technologIeS dISponIbleS

Page 15: SectoreS de aplicación

2928

Solutions for liquid processing

una experiencia de más de 60 años en la industria enológica es nuestra garantía: somos el partner tecnológico para la elaboración de vinos

Une expérience de plus de 60 ans dans l'industrie du vin est notre garantie, nous sommes le partenaire technologique pour le traitement du vin

Page 16: SectoreS de aplicación

HeadQUarterS:

diStriBUtorS:

Velo acciai s.r.l. Via S. Lorenzo, 42 Loc. Ca’ RainatiS. Zenone degli Ezzelini (TV) Italiat. +39 0423968966 E. [email protected]

www.vlstechnologies.itFor more information, visit our website:

For other countries please contact the headquarters

Scott laboratories2220 pine View Waypetaluma, ca 94954USat. +1 707-765-6666www.scottlab.com

cdS Vintec no.1 Main road, paarl 7646 po Box 2690, paarl 7620, South africat.: +27(0)21 863 5050F. +27(0)21 863 5051www.cdsvintec.com

trans tasman engineering4/59 Victoria Streetonehunga, auckland, 1061new Zealandt. +64 09 636-2047www.transtasmanengineering.co.nz

Velo argentinaSanta rita y calle 7parque industrial las Heras,Mendoza - 5543 - argentinat. +54 02614473015www.veloargentina.com.ar

larroque oenologiec/alfonso x el Sabio nº11-1313600 alcazar de San Juanciudad real, Spainwww.larroqueoenologie.es

Wine industry Services5 edison driveGolden Grove Sa 5125australiat. + 61 (0)8 8251 5055www.wineindustryservices.com

amazon grouprua 24 de Maio, 20 - centroMonte Belo do Sul - rSBrasilt. +55 (54) 3457.2000www.amazongroup.com.br

Scott laboratories ltd.950 Brock road South, Unit 1pickering, on l1W2a1 - canadat. +1 (800) 797-2688www.scottlabsltd.com

profil Solutions ltd.little nethertondymock, Gloucestershire, Gl18 2eFUnited Kingdomt. +44 01531 890 809www.profilsolutions.com

taeyang co.13Fl, 2 dong, lotte it castle B/d,98, Gasandigital 2 ro, Geumcheon-Gu,Seoul, 08506, Koreat. 82-2-853-0212(Main)-0275www.taeyang.tv

omega packingMedellin, colombiat.+57 4 353 6965www.omegapacking.com