ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau...

8
ROBOPAC ROTOPLAT LP AS BANDEROLEUSES AUTOMATIQUES A TABLE TOURNANTE ENVOLVEDORAS AUTOMATICAS CON MESA ROTATIVA

Transcript of ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau...

Page 1: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

ROBOPAC

ROTOPLAT LP ASBANDEROLEUSES AUTOMATIQUES A TABLE TOURNANTEENVOLVEDORAS AUTOMATICAS CON MESA ROTATIVA

Page 2: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

ROBOPACROBOPAC, créée en 1982, est le leader mondial de la technologie d’emballage avec fi lm étirable et produit plus de 5000 machines par an dont 70% à l’exportation vers les principaux marchés mondiaux. L’entreprise a mis au point quatre technologies différentes: robots, plateaux et bras tournants pour la stabilisation de charges palettisées à l’aide de fi lm étirable (core business), banderoleuses horizontales avec fi lm étirable pour produits de forme allongée, machines pour l’application de fi lm thermorétractable et fermeuses de caisses. Grâce à son réseau de distribution ramifi é au niveau mondial et à ses centres d’assistance technique et à son service de pièces détachées présents dans toutes ses fi liales étrangères, ROBOPAC est en mesure de proposer un service après-vente très rapide et effi cace.

AETNA GROUPAETNA GROUPproduit et commercialise au niveau mondial des machines à banderoler pour le conditionnement et l’emballage avec un fi lm étirable, des fardeleuses, des ensacheuses à fi lm rétractable, des encartonneuses et des fermeuses de caisses. Le groupe compte plus de 400 employés, dont 70 techniciens opérant dans le service après-vente. Le groupe a vendu et installé plus de 80.000 machines dans le monde, avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 75 millions d’euros. Il dispose de quatre usines de production, ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC et PENTATEC, une franchise en Inde (ROBOPAC PERKS), un réseau de plus de 270 agents et distributeurs et 4 fi liales présentes en France, en Grande-Bretagne, en Allemagne et aux États-Unis.

La certifi cación ISO 9001, obtenida ya en 1997 y que desde entonces ha sido continuamente renovada, ha supuesto no sólo alcanzar un objetivo de prestigio, pues también y sobre todo ha reforzado el compromiso de la empresa en la mejora continua de las propias capacidades.

ROBOPAC, fundada en 1982, es líder mundial en la tecnología de envoltura con fi lm estirable, con una producción de más de 5.000 máquinas/año, el 70 % exportadas a los principales mercados mundiales. Las tecnologías desarrolladas por la empresa son cuatro: robots, mesas y brazos rotativos para la estabilización de cargas paletizadas mediante fi lm estirable (core business), enrolladores horizontales de fi lm estirable para productos de forma alargada, máquinas para aplicación de fi lm termorretráctil y máquinas precintadoras. Gracias a una tupida red de distribuidores a escala mundial y a los centros de asistencia técnica y a los servicio de recambios presentes en las fi liales exteriores, ROBOPAC asegura un servicio post-venta efi caz y rápido.

AETNA GROUP produce y comercializa a nivel mundial máquinas enrolladoras para el envasado y embalaje con fi lm estirable, enfardadoras, embaladoras con fi lm termorretráctil, encartonadoras y precintadoras. El grupo cuenta con 400 empleados, entre ellos 70 técnicos dedicados al servicio post venta. 80.000 son las máquinas que se han vendido e instalado en todo el mundo, con una facturación anual superior a los 75 mill. de Euros. Los establecimientos de producción son cuatro: ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC Y PENTATEC , existiendo además, la joint venture en India ROBOPAC PERKS, una red de más de 270 agentes y distribuidores, y 4 fi liales en Francia, Gran Bretaña, Alemania y Estados Unidos.

La certifi cation ISO 9001, obtenue et conservée depuis 1997, a représenté non seulement un résultat prestigieux mais a surtout encouragé l’entreprise à redoubler d’efforts pour améliorer sans cesse ses performances.

Page 3: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

| ROBOT | ROTOPLAT | COMPACTA | SPIROR | ATHENA | STARTAPE

Las Rotoplat automáticas representan una solución innovadora y fl exible para efectuar la envoltura del palet de manera completamente automática. El operador sitúa el palet en la tabla giratoria, pone en marcha el ciclo mediante un mando a distancia y, tras la ejecución del ciclo de envoltura, que ocurre de manera automática, procede a desplazar el palet. El innovador Grupo Pinza & Corte Film con Soldador integrado, asegura el enganche, el corte y la soldadura de la cola del fi lm que permanece perfectamente adherido al palet, en cualquier condición operativa y con la garantía del absoluto respeto de las normativas de seguridad vigentes. La posibilidad de posicionar el palet mediante un carro elevador o transpalet manual, gracias a la altura del plato de 92 mm., deja ver la elevada fl exibilidad operativa de la Rotoplat LP AS.

ROTOPLAT LP ASLes Rotoplat automatiques représentent la solution innovatrice et fl exible pour le banderolage de la palette de façon totalement automatique. L’opérateur positionne la palette sur la table tournante, fait démarrer le cycle par commande à distance et, après l’exécution du cycle de banderolage, qui se produit de façon automatique, il procède à retirer la palette. L’innovateur Groupe Pince & Coupe Film avec Soudeur intégré assure l’attache, la coupe et la soudure de la partie fi nale du fi lm qui adhère parfaitement à la palette; Le respect total des normes de sécurité en vigueur est garanti dans toutes les conditions de fonctionnement. La possibilité de positionner la palette au moyen de chariot élévateur ou de transpalette manuel, grâce à la hauteur du plateau de 92 mm., met en évidence la grande souplesse de travail du Rotoplat LP AS.

Dans le secteur de l’emballage, la production de ROBOPAC proposes les modeles de machines suivantes:

En el campo del embalaje, la gama de productos de ROBOPAC se basa en los siguientes tipos de máquinas:

Robot autonomeRobot autónomo

Banderoleuses a table tournanteMáquinas envolvedoras

Banderoleuses horizontalesEnvolvedora horizontal

Banderoleuses horizontalesEnvolvedora horizontal

Ensacheuse automatiqueEnvasadora automática

Fermeuses de caissesPrecintadoras

Page 4: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

| A. | B. | C. | D.

C.

B.

A.

D.

ROTOPLAT LP ASBANDEROLEUSES AUTOMATIQUES A TABLE TOURNANTEENVOLVEDORAS AUTOMATICAS CON MESA ROTATIVA

A. MÂT RABATTABLEA. MASTIL RECLINABLE

B. ARRÊT DE SECURITÉ À LA BASE DU CHARIOTB. PARADA DE SEGURIDAD EN LA BASE DEL CARRO

C. DISPOSITIF DE SECURITÈ POUR LE BLOCAGE DU CHARIOT EN CAS DE CHUTE ACCIDENTELLEC. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA PARADA DEL CARRO EN CASO DE CAIDA ACCIDENTAL

D. SYSTEME “QLS” (QUICK LOAD SYSTEM) POUR UN PASSAGE RAPIDE ET FACILE DU FILMD. SISTEMA “QLS” (QUICK LOAD SYSTEM) PARA LA CARGA RAPIDA DEL FILM

Les ROTOPLAT LP AS sont fabriqués selon le haut niveau de qualité des machines ROBOPAC. Le plateau est monté sur roulements à billes à haute capacité de charge, l’entraînement s’effectue au moyen d’une chaîne à haute résistance et l’arbre en acier est fabriqué en tôle pliée et a une structure tubulaire qui le rend encore plus résistant. Le tout pour garantir les meilleures prestations possibles et une usure réduite des parties mobiles. Le nouvel plateau avec l’enfourchement antérieur et postérieur garantit le maximum facilité dans le déplacement de la machine.

Las ROTOPLAT LP AS son fabricadas siguiendo el alto nivel cualitativo de las máquinas ROBOPAC. El plato es montado sobre rodillos de esfera de alta capacidad de carga, el arrastre ocurre por medio de una cadena de elevada resistencia y el eje de acero es fabricado en chapa plegada y tiene una estructura tubular que lo vuelve incluso más resistente. Todo ello con la garantía de las mejores prestaciones posibles y de un desgaste reducido de las partes móviles.El nuevo plato con posibilidad de posicionamiento horquillas anterior y posterior garantiza lo máximo de la fl exibilidad’ en el movimentacion de la máquina.

Page 5: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

SYSTEME PINCE, COUPE ET SOUDURELe groupe pince et coupe est innovateur : toutes les opérations sont effectuées individuellement et avec la plus grande précision au moyen d’un système à actionnement pneumatique. L’automatisme du LP AS se complète ensuite par la capacité de souder à chaud le fi lm sans l’étirer à la fi n du cycle de banderolage. Le système de pinces permet, automatiquement, de préparer la machine pour le cycle suivant. Les opérations peuvent également être effectuées manuellement.

SISTEMA PINZA, CORTE Y SOLDADURAEL grupo pinza y corte es innovador: todas las operaciones son ejecutadas individualmente y con la máxima precisión por medio de un sistema de accionamiento neumático.El automatismo de la LP AS se completa gracias a la capacidad de soldar en caliente el fi lm sin tensionarlo al fi nal del ciclo de envoltura. El sistema de pinzas permite, automáticamente, preparar la máquina para el siguiente ciclo. Las operaciones se pueden ejecutar también de manera manual.

CHARIOT FRLe chariot FR est doté de dispositif d’étirage du fi lm, qui s’effectue au moyen d’un frein électromécanique contrôlable depuis le panneau de commandes. L’enclenchement du frein est temporisé pour faciliter l’attache du fi lm à la base de la palette. Si on le souhaite, l’action du frein électromagnétique pourrait être programmée à travers PLC ou panneau (dans le cas où il faudrait banderoler des produits divers qui requièrent des étirages différents).

CARRO FRLa carro FR está dotada de un dispositivo de estiraje del fi lm realizado a través de un freno electromecánico controlable por panel de mando. El acoplamiento del freno está temporizado para facilitar el enganche del fi lm a la base del palet. Si se desea, el accionamiento del freno electromagnético puede ser programable a través de PLC o por medio del panel (en el caso de tener que envolver productos diferentes que requieran tiros diversos).

CHARIOT PFSChariot à rouleaux motorisés avec des valeurs du rapport de pré-étirage réglables jusqu’à 250% par frein électromagnétique. Force de dépôt du fi lm sur le chargement réglable depuis panneau et contrôlée par dispositif électronique breveté.

CARRO PFSCarro de rodillos motorizados con valores de la relación de pre-estiraje regulables hasta 250% mediante freno electromagnético. Fuerza de depósito del fi lm en la carga regulable por cuadro y controlada por medio de un dispositivo electrónico patentado.

Page 6: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

| A. | B. | C.

| D. | E. | F.

ROTOPLAT LP AS 307 FR

2630

2200

150

92

80

2580

2615

420

340 Ö

1000

16502755

754

2480

1870

131317

4012

00

PUPITRE DE COMMANDELe pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

PANEL DE CONTROLEl panel de control también está dotado de un cómodo cuadro sinóptico que señala y localiza, a través del encendido de LED, posibles anomalías.

DESCRIPTION DES COMMANDES DESCRIPCIÓN MANDOSA. STOP A. STOPB. START B. STARTC. RESET C. RESETD. DESCENTE CHARIOT D. BAJADA CARROE. MONTEE/DESCENTE PRESSEUR E. SUBIDA/BAJADA PRESOR F. STOP CHARIOT F. STOP CARRO

DESCRIPTION DES PARAMETRESVitesse rotation tableSensibilité étirage fi lmVitesse montée/descente chariotSensibilité étirage du fi lm en montée /en descenteBanderolage supérieur/banderolage inférieur

Pré-étirage du fi lm (507 PFS)Retard cellule photoélectriqueTemps de soudure

DESCRIPTION DE CYCLESCycle d’alimentation du fi lmCycle presseur4 programmes fondas de l’opérateur

DESCRIPCIÓN PARÁMETROSVelocidad rotación mesaSensibilidad tiro fi lmVelocidad subida/bajada carroSensibilidad tiro fi lm en subida/en bajadaEnvoltura superio/envoltura inferior

Pre-estiraje fi lm (507 PFS)Retraso fotocélulaTiempo soldadura

DESCRIPCIÓN DE CICLOS Ciclo colocador volanteCiclo presor4 programas programaste del operador

KIT TÉLÉCOMMANDELa série LP AS est doué, de série, du dispositif de contrôle à la distance qu’il consent à l’opérateur de donner le start au cycle de banderolage sans descendre du chariot elevateur.

MANDO DE DISTANCIALa serie LP AS es dotada, de serie, del mando de control a distancia que le permite al operador de dar el inicio ciclo de envolvimiento sin bajar del la carretilla elevadora .

OPTIONAL

Page 7: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/ CARACTERISTICAS TECNICASMACHINE/ MAQUINA ROTOPLAT LP AS 307 FR ROTOPLAT LP AS 507 PFS

Nombre de roues au plateauNúmero ruedas plato 8 (coppie) 8 (double)

Charge maximum plateauCapacidad plato (kg) 2000 2000

Diamètre plateauDiámetro plato (mm) 1650 1650

Hauteur maximum banderolageAltura útil mastil (mm) 2200 2200

Vitesse du plateauVelocidad plato (RPM) 4÷12 4÷12

Type de chariotTipo carro FR PFS

Enfourchement antérieur et postérieurHorquillas anterior y posterior STD STD

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES/ CARACTERISTICAS ELECTRICAS

AlimentationAlimentación (VAC) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%)

Fréquence d’alimentationFrecuencia de alimentación (Hz) 50/60 50/60

Puissance in stalléePotenzia instalada (kW) 2,5 3,1

CONTRÔLE/ CONTROL

Kit dispositif de contrôle à la distance et récepteur Kit mando a distancia et receptor STD STD

Arrêt en phaseDetención en fase STD STD

Démarrage progressifPuesta en funcionamiento progresiva STD STD

Vitesse montée/decente du chariot réglable de pupitreVelocidad de subida/bajada carro ajustable de cuadro (m/min) 1÷4 1÷4

Photocellule détection hauteur paletteFococélula lectura altura carga STD STD

Variateur vitesse plateauVelocidad de rotación variable STD STD

ROTOPLAT LP AS 507 PFS

2630

2200

130

92 80

2580

2835

1740

1200

1000

16502755

1313

1870

754

n2480

LES CONTENUS DE CE CATALOGUE ONT ÉTÉ VÉRIFIÉS AU MOMENT DE LA PRESSE. ROBOPAC SE RÉSERVE LE DROIT DE TOUJOURS MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES PRODUITS ET DES ACCESSOIRES ILLUSTRÉS DANS LE PRÉSENT JE DOCUMENTE. / LOS CONTENIDOS DE ESTE CATÁLOGO HAN SIDO AVERIGUADOS AL MOMENTO DE LA PRENSA. ROBOPAC SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR EN CADA MOMENTO LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS Y LOS ACCESORIOS ILUSTRADOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO.

OPTIONAL

Page 8: ROTOPLAT LP AS - CARTIER · Le pupitre de commande est en outre doté d’un commode panneau synoptique qui signale et localise, à travers des LED lumineux, toute anomalie éventuelle.

Rev

n. 0

0 -0

3/20

08 - A

cant

o Co

mun

icaz

ione

- L

ifeIn

Pixe

l - C

oner

ogra

fica

ETNA GROUP

We pack your business! www.aetnagroup.com

AETNA GROUP UK LTDPackaging HeightsHighfi eld Parc - Oakley - Bedford MK43 7TA - Englandtel. (+44) 0 1234 825050 - fax (+44) 0 1234 [email protected] GROUP FRANCE S.a.r.l.4, Avenue de l’Europe - 69150 Décines - Francetél. (+33) 04 72 14 54 01 - télécopie (+33) 04 72 14 54 [email protected] GROUP DEUTSCHLAND GmbHLiebigstr. 6 - 71229 Leonberg - Höfi ngen - Germanytel. (+49) 0 7152 33 111 30 - fax (+49) 0 7152 33 111 [email protected] GROUP U.S.A. Inc.2475B Satellite Blvd. - Duluth - GA 30096-5805 - USAphone (+1) 678 473 7869 - toll free (866) 713 7286 - fax (+1) 678 473 [email protected] PERKS MACHINERY (I) PVT. LTD.Khyati Industrial Estate, Plot B/7 - unit No. 115/116 - Laxmi NagarGoregaon (W) - Mumbai - 400 900 - Indiatel. (+91) 022 878 2281 - fax (+91) 022 874 [email protected]

AETNA GROUP SPA - ROBOPAC SISTEMI DIVISIONS.S. Marecchia, 59 - 47827 Villa Verucchio - Riminitel. (+39) 0541 673411 - fax (+39) 0541 [email protected] GROUP SPA - DIMAC DIVISIONVia Rinascita, 25 - 40064 Ozzano Emilia - Bolognatel. (+39) 051 791611 - fax (+39) 051 [email protected] Villanova, 305 - 61010 Pietracuta di San Leo - Pesaro Urbinotel. (+39) 0541 671131 - fax (+39) 0541 [email protected]

ROBOPAC SAStrada Rovereta, 27 - 47891 Falciano - Repubblica di San Marino tel. (+378) 0549 910511 - fax (+378) 0549 908549/[email protected]