ROS Lignes Classiques - FR/EN

160

description

Notre dernière catalogue d’éclairage classique. Efficacité énergétique au concept classique

Transcript of ROS Lignes Classiques - FR/EN

Page 1: ROS Lignes Classiques - FR/EN

lignesclassiques

l ignesclassiques

DL Lampe á Décharge

ROS Solaire Energy Efficiency in Classical DesignsEfficacité Énergétique au Concept Classique

FR / EN

FR / EN

Page 2: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 3: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Crown Prince Court. Abu Dhabi.

Page 4: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ÉclairageLighting

TABLE DES MATIÈRES DU CATALOGUE

LA SOCIÉTÉ ROS - QUI SOMMES-NOUS

ROS COMPANY - WHO

LA SOCIÉTÉ ROS - KNOW-HOW

ROS COMPANY - KNOW HOW

LA SOCIÉTÉ ROS - LE PROCESSUS

ROS COMPANY - THE PROCESS

Services luminotechnique et R&DLighting and R&D Departments

CUSTOM LEDing [ SpéciÞ cations techniques ] [ Technical SpeciÞ cations ]

LEDing RETROFIT [ SpéciÞ cations techniques ] [ Technical SpeciÞ cations ]

ROS intelligent [ SpéciÞ cations techniques ] [ Technical SpeciÞ cations ]

Page 5: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Luminaires SOLAIRES SOLAR Street Lighting

Ensembles et Ensembles Muraux [ SpéciÞ cations techniques ] Assemblies & Wall Assemblies [ Technical SpeciÞ cations ]

Luminaires [ LRA ] Luminaires [ LRA ]

Ensembles [ DRA/LC ] Assemblies [ DRA/LC ]

Ensembles MURAUX [ BRA ] Adaptateurs [ ADS-ADR ] Finitions [ RMA ] WALL Assemblies [ BRA ] Adapters [ ADS-ADR ] Tops [ RMA ]

Références, mesures et optionsReferences, Sizes & Options

Page 6: ROS Lignes Classiques - FR/EN

6

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

ÉclairageLighting ROS

LA SOCIÉTÉ:QUI SOMMES-NOUS

It has been present for over 35 years in the street lighting market, first

with poles and supports and later introducing its own range of luminaires.

ROS Iluminación has become a leading brand (both domestically and

internationally) thanks to the constant evolution of its product range, its

Lighting and R&D Departments and its two production centers (in

Huesca, Spain).

as an iron foundry for machinery. founded in 1940

R. Ros Alguer, S.A. is a Spanish company based in Sabadell (Barcelona)

il s’agissait à l'origine d'une fonderie de fer pour les machines. Cela fait plus de 35 ans que la société est présente sur le marché de l'éclairage public, tout d'abord avec des supports puis avec sa propre gamme de luminaires.

ROS éclairage est devenue une marque de référence (que ce soit sur le marché national ou à l'international) grâce à l’évolution constante de sa gamme de produits, ses services d'éclairage et de R&D, et ses deux centres de production tout deux situés à Huesca (Espagne).

fondée en l’année 1940(Barcelone)

R. Ros Alguer S.A. est une société espagnole située à Sabadell

Page 7: ROS Lignes Classiques - FR/EN

7

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

omcal solutions with both Discharge Lamp (DL) and LED,

a Lighting Management System and various self-

sufficient solar energy solutions.

As a result, we have a wide range of optiworldmore sustainable ping develop a

ROS iluminación has always been committed to hel

d’une large gamme de solutions optiques qu'il s'agisse de lampes à décharge (DL) ou de LED, ou encore de systèmes de gestion à distance, et de diverses solutions autonomes fonctionnant avec l’énergie solaire.

Nous disposons ainsi .plus durable.monde pation active au développement d’un

-ROS éclairage a toujours été orientée vers une partici

meilleurs concepts, la meilleure qualité et le meilleur service à nos clients, pour que ROS éclairage soit un compagnon de voyage inégalable.

visant à continuer à offrir les ,constanteévolutionsur la même orientation: une

La troisième génération qui s’intègre à la société mise

to continue offering design, quality and service to our

customers, consolidating ROS Iluminación as an unbea-

table partner.

,

constant evolutionsame line of

The third generation of the company is committed to the

Page 8: ROS Lignes Classiques - FR/EN

8

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

LA SOCIÉTÉ: KNOW HOWROSLighting

Éclairage

Light has always been an essential element in human civiliza-

tion. Evolution in its creation, control and use has meant that the

lighting of our surroundings has improved while its impact on the

environment has decreased.

At the ROS Iluminación R&D&I Department we have been working

for years on the principle of getting more for less.

Lighting is not enough. Solving spaces.

Why

Depuis toujours, la lumière est un élément essentiel de notre civilisation. L’évolution quant à sa création, son contrôle et sa mise à profit ont permis d’améliorer l’éclairage de notre milieu ; en para-llèle, son impact sur l’environnement a diminué.

Le service R&D&I de ROS éclairage s’efforce depuis plusieurs années d’obtenir plus de résultats en utilisant moins de ressour-ces.

Éclairer n’est pas suffisant.

Pourquoi

Réduction

de puissance

Augmentation

d’E5cacité

Évo

lutio

n Te

chno

logi

e R

OS

Page 9: ROS Lignes Classiques - FR/EN

9

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

Smart Lighting for Smart Cities

Smart Lighting for Smart Cities

ROS Solar

ROS intelligent

DL Discharge Lamp

ROS LEDing

Know How

High performance reflectors with different

Lampes à décharge

Réflecteurs haut rendement, avec différentesrépartitions photométriques qui permettent l’éclairage quelle que soit la situation.

Discharge Lamp

photometric distributions allowing lighting in any

situation.

Diversité des options intégrant la technologieLED associée à d’excellentes solutionsélectroniques, thermiques et photométriques.

Variety of options using LED technology and

combining excellent electronic, thermal and

photometric solutions.

Système de gestion à distance, en ligne, constituéd’un équipement électronique et d’un logiciel.

Online remote management system consisting of

electronic equipment and software.

Self-sufficient light poles with a variety of

Points d’éclairage autonomes et conceptsdivers.

designs.

Page 10: ROS Lignes Classiques - FR/EN

10

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

LA SOCIÉTÉ: LE PROCESSUS

ÉclairageLighting ROS

et capacité pour toujours offrir les

meilleurs choix à nos clients.Avec des installations de plus de 65 000 m2, un capital humain

hautement qualifié et un excellent réseau de fournisseurs, chez ROS

éclairage, nous mettons tout notre savoir-faire au service du client

afin que, ensemble, nous embellissions nos environnements.

Votre projet, c’est notre projet.

Qualité, concept, flexibilité

Quality, design, flexibility and ability always to provide the best

solution to our customers.With facilities of over 65,000m2and a network of collaborators, at ROS Iluminación we offer all

our know-how to beautify our surroundings in conjunction with

the client.

Your project is our project.

, highly qualified human capital

Page 11: ROS Lignes Classiques - FR/EN

11

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

Design Manufacturing

Product

Concept Fabrication

Produit

Page 12: ROS Lignes Classiques - FR/EN

12

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

LIGHTING and R&D DEPARTMENTS

ÉclairageLighting ROS

SERVICES de R&D et ÉCLAIRAGE

Une structure consacrée àmaximiser l’éclairage dansvos projets.

A structure devoted to maximizing the lighting in your projects.

Chez ROS éclairage, l’ensemble de nos capacités et de notrecapital humain se consacrent à éclairer vos projets, du début, avec le développement des solutions optiques, jusqu’à la mise en application par le biais de la réalisation des études de la lu-mière, toujours en collaboration avec le client, pour associer efficacité et conception, garantissant ainsi le meilleur résultat.

At ROS iluminacion we dedicate all our capabilities and human

capital to light your projects, from the outset with the develop-ment of optical solutions to the implementation by conducting

lighting calculations, always in collaboration with the customer to

offer efficiency and design obtaining the best possible outcome.

Page 13: ROS Lignes Classiques - FR/EN

13

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

trial

development

manufacturing

étude

développement

fabrication

DL REFLECTORLEDing

LED & DL : Du concept initial à la solution finaleLED & DL: From the initial concept to the final solution

Étude

Déterminer le cadre de l’application en vue de

définir la puissance et la hauteur de l’installation.

Déterminer la source de lumière, la température

de la couleur, le flux, l’IRC, les dimensions de la

plaque LED, le comportement, l’optique primai-

re. Définir les cas faisant office d’exemples et

les objectifs de résultats.

Développement

Fabrication

Développement de plans de construction.

Photométrie des premières unités et comparai-

son avec les résultats théoriques.

Définir les propriétés optiques de la lentille, la

fermeture, le volume, la forme.

Génération de modèles et photométrie virtuels

pour une analyse postérieure du comportement.

Trial

Establishing application framework to determine

power and installation height.

Establishing light source, colour temperature,

primary optics.

Development

volume, shape.

Generating virtual models and photometry for

subsequent performance analysis.

Manufacturing

Blueprint development.

theoretical results.

flow, CRI, LED plate dimensions, behaviour.

Defining example cases and objective of results.

Defining optical properties of the lens, closure,

Photometry of first units and comparision with

Étude

Déterminer le cadre de l’application en vue dedéfinir la puissance et la hauteur de l’installation.Déterminer la source de lumière, IM, SHP, lesdimensions, et la lampe modèle.Définir les cas faisant office d’exemples et les objectifs de résultats.

Développement

Fabrication

Développement de solutions mécaniques et plans de construction.Photométrie des premières unités et comparai-son avec les résultats théoriques.

Définir les matériaux réflecteurs, les caractéristi-ques optiques, les éléments qui y sont liés, le volume et la forme.Génération de modèles et photométrie virtuels pour une analyse postérieure du comportement.

Trial

Establishing application framework to determine

power and installation height.

Establishing light source, MH & HPS, dimensions

and standard lamp.

Development

related elements, volume and shape.

Generating virtual models and photometry for

subsequent performance analysis.

Manufacturing

Development of mechanical solutions and

blueprints.

theoretical results.

Defining reflector materials, optical characteristics,

Defining example cases and objective of results.

Photometry of first units and comparision with

Page 14: ROS Lignes Classiques - FR/EN

14

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

RFL-B12RFL-B6RFL-B9RFL-UMzRFL-Sm09RFL-AJ08

Available option: Double lamp.Option avec double lampadaire.

Discharge Lamp

Services éclairage et R&DLighting and R&D departments ROS

Lampe à décharge [ DL ]

Available option: Double Reflector.Option avec réflecteur double.

Sol

utio

ns a

vec

DL

pou

r to

us le

s d

omai

nes

DL

solu

tions for

all

sett

ings

Construit par emboutissage sur une pla-que en aluminium de grande pureté.

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur le plan inférieurpour obtenir un IP-66.

Système double de porte-lampes latéra-les à accès et manipulation faciles.

Pour des lampes de iodures métalliquesavec une fixation G-12 jusqu’à 150W.

Répartition asymétrique

Possibilité d’orienter les lampes à 0° ouà -20°, pour obtenir dans ce dernier casune répartition légèrement symétrisée.

Construit par emboutissa-ge sur une plaque en alu-minium de grande pureté.

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur leplan inférieur pour obtenirun IP-66.

Système de porte-lampessupérieur à accès et mani-pulation faciles.

Pour des lampes de ioduresmétalliques avec une fixationG-12 jusqu’à 150W.

Répartition symétrique.

Construit par emboutissa-ge sur une plaque en alu-minium de grande pureté.

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur leplan inférieur pour obtenirun IP-66.

Système de porte-lampespostérieur à accès et mani-pulation faciles.

Pour des lampes DL avec une fixation E-40, E-27, G-12 ou PGZ-12 jusqu’à 150 W.

Répartition asymétrique.

Construit par emboutissa-ge sur une plaque en alu-minium de grande pureté.

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur leplan inférieur pour obtenirun IP-66.

Système de porte-lampespostérieur à accès et mani-pulation faciles.

Pour des lampes DL avecune fixation E-40, E-27,G-12 ou PGZ-12 jusqu’à 150 W.

Répartition asymétrique.

Construit par emboutissage sur une pla-que en aluminium de grande pureté.

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur le plan inférieurpour obtenir un IP-66.

Système de porte-lampes postérieur àaccès et manipulation faciles.

Pour des lampes de iodures métalli-ques avec une fixation G-12 ou PGZ-12jusqu’à 150 W.

Répartition asymétrique.

En utilisant deux unités, il est possible de définir la solution 2B6 à double ré-flecteur pour une réduction à certainesheures en éteignant l’une d’entre elles.

Construit par emboutissa-ge sur une plaque en alu-minium de grande pureté

Anodisé et électropoli.

Verre trempé scellé sur leplan inférieur pour obtenirun IP-66.

Système de porte-lampespostérieur à accès et ma-nipulation faciles.

Pour des lampes DL avecune fixation E-40, E-27,G-12 ou PGZ-12 jusqu’à400 W.

Répartition asymétrique.

Made by stamped of high

purity aluminium sheet.

Anodized and electro-

polished.

Sealed tempered glass

on its lower side reaching

IP-66.

Rear lamp socket system

for easy access and

relamping.

For DL lamps with E-40,

E-27, G-12 or PGZ-12

suitable for 400W.

Asymmetrical distribution.

Made by stamped of high purity

aluminium sheet.

Anodized and electro-polished.

Sealed tempered glass on its lower side

reaching IP-66.

Rear lamp socket system for easy

access and relamping.

For metal halide lamps with G-12 or

PGZ-12 suitable for 150W.

Asymmetrical distribution.

at certain hours by turning one off.

Made by stamped of high

purity aluminium sheet.

Anodized and electro-

polished.

Sealed tempered glass

on its lower side reaching

IP-66.

Rear lamp socket system

for easy access and

relamping.

For DL lamps with E-40,

E-27, G-12 or PGZ-12

suitable for 150W.

Asymmetrical distribution.

Made by stamped of high

purity aluminium sheet.

Anodized and electro-

polished.

Sealed tempered glass

on its lower side reaching

IP-66.

Rear lamp socket system

for easy access and

relamping.

For DL lamps with E-40,

E-27, G-12 or PGZ-12

suitable for 150W.

Asymmetrical distribution.

Made by stamped of high

purity aluminium sheet.

Anodized and electro-

polished.

Sealed tempered glass

on its lower side reaching

IP-66.

Top lamp socket system

for easy access and

relamping.

For metal halide lamps with

G-12 suitable for 150W.

Symmetrical distribution.

Made by stamped of high purity

aluminium sheet.

Anodized and electro-polished.

Sealed tempered glass on its lower side

reaching IP-66.

Double side lamp socket system for

easy access and relamping.

For metal halide lamps with G-12

suitable for 150W.

Asymmetrical distribution.

Lamps can be tilted at 0° or -20°,

in the latter case achieving a slightly

symmetrized distribution.

By using two units, you can define the

2B6 dual-reflector solution for reduction

Page 15: ROS Lignes Classiques - FR/EN

15

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

LUMzNAzRE:LUMINAIRE:

BADzLA LRA-75601

RÉFLECTEUR:REFLECTOR:

RFL-B12

LAMPE:LAMP:

CPO-60W

FACTEUR DE CONSERVATzON:

0,7

CATÉGORzE ME3c*:ME3c CLASS*:

Lm = 1,03cd/m 2

UL = 0,72 > 0,70 UO = 0,67 > 0,40 SR = 0,50 Tz = 9,56% < 15%

26,0m

PRESERVATzON FACTOR:

LUMzNAzRE:LUMINAIRE:

MONTOLzU LRA-53900 D

RÉFLECTEUR:REFLECTOR:

RFL-Sm09

LAMPE:LAMP:

zM-70W

FACTEUR DE CONSERVATzON:PRESERVATION FACTOR:

0,7

CATÉGORzE S1*:S1 CLASS*:

Em = 14,80 lux Emin = 6,3 lux U = 0,43

15,0m

* As described in Technical

Instruction ITC-EA-02 of

Regulation.

* REEAIE selon RD-1890/2008.

Spanish Energetical Efficience

SIDEWALK EXAMPLEROAD EXAMPLE

8,1m

5,0m

15,0mmax min

8,0m

EXEMPLE TROTTOzREXEMPLE VOzE

max min

Photometric distribution for different applicationsRépartitions photométriques en fonction de l’application

* As described in Technical

Instruction ITC-EA-02 of

Regulation.

* REEAIE selon RD-1890/2008.

Spanish Energetical Efficience

Page 16: ROS Lignes Classiques - FR/EN

16

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

ROS LEDing

Services éclairage et R&DLighting and R&D departments ROS

associée aux meilleures solutions électro-niques, thermiques et photométriques.

comprenant la technologie LED Diversité des options

combining excellent electronic, thermal

and photometric solutions.

using LED technology

Variety of options

Page 17: ROS Lignes Classiques - FR/EN

17

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

1.2

-20 0 20

0.6

0.8

40 60 120 14010080

1.0

0

0.2

0.4

FORWARD CURRENT [mA]

COURANT DE SORTIE [mA]

NO

RM

AL

IZE

D L

UM

INO

US

EF

FIC

AC

Y

EFF

ICA

CIT

É L

UM

INE

UX

NO

RM

ALI

2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 4100K, 5000K

5650K Cool-White

1.6

1.4

1.2

0 200 400

0.6

0.8

1.0

0

0.2

0.4

600 800 1000 1200

DIRECT CURRENT [mA]

COURANT DIRECT [mA]

RE

LA

TIV

E L

IGH

T O

UT

PU

T

FLU

X L

UM

INE

UX

RE

LATI

F

350 126 143 148

700 230 260 270

IRC 70 70 70

I (mA) T=3000K T=4000K T=5000K Lm/LED Lm/LED Lm/LED

OPERATING TIME IN HOURS

HEURES DE FONCTIONNEMENT

NO

RM

ALIZ

ED

LIG

HT

OU

TP

UT

FLU

X L

UM

INE

UX

NO

RM

ALI

1k 10k 100k

10ºC25ºC

35ºC

100%

50%

0%

1000mA

700mA *

4000K *

= 70

130 lm/w

2w/LED

Courant maximum

Courant de fonctionnement

Température de couleur

IRC

Puissance

Efficacité lumineuse

Spécifications techniquesTechnical Specifications

The standard LEDs used:

LED utilisés au format standard :

* Other values on request and after trials.* Autres valeurs sur demande et après étude préalable.

Diagrammes courbes de dépréciation des LED ali-mentés à 700 mA ( température ambiante dansl’essai 85ºC ).

Depreciation curve diagrams of LEDs powered at

700mA ( test ambient temperature 85ºC ).

Thermal pad temperature 25ºC

Température du thermal pad à 25 ºC.

Flux lumineux relatif par rapport au courant direct pour les émetteurs blanc-neutre 4100K, blanc-froid5650K, 2700K, 3000K, 3500K, 4000K et 5000K.Température du thermal pad à 25 ºC.

Relative light output vs. direct current for neutral

white 4100K and cool white 5650K, 2700K, 3000K,

3500K, 4000K and 5000K emitters. Thermal pad

temperature 25ºC.

Efficacité lumineux caractéristique vs courant en sortie pour les émetteurs blanc-neutre 4100K, blanc-froid5650K, 2700K, 3000K, 3500K, 4000K et 5000K. Température du thermal pad à 25ºC.

Typical Luminous Efficacy characteristic vs forward

current for neutral white 4100K and cool white

5650K, 2700K, 3000K, 3500K, 4000K and 5000K

emitters. Thermal pad temperature 25ºC.

Page 18: ROS Lignes Classiques - FR/EN

18

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

CLOSUREPLS

LENSMaxControl

BOARD PCB

COOLINGCRS

PartsLEDing

PLS FERMETURE

MaxControl LENTILLES

PCBBOARD

CRS REFROIDISSEMENT

LEDingParties du

ROS A1 ROS A3 ROS A5

Distributions LEDing

disponiblesLEDing

distributions available

ROS LEDing

Services éclairage et R&DLighting and R&D departments ROS

Durabilité maximale et maintien du flux lumineux.

Cooling efficiency. Maximum durability and maintenance

of light output.

Circuit électronique sur plaque d’aluminium avec isole-ment polymère-céramique d’un côté, haute rigidité dié-lectrique et conductivité thermique.La conception du circuit comprend les aspects électri-ques comme le raccordement en série des LED, les connecteurs d'entrée pour la ligne d’alimentation et lesignal de contrôle de la température.En plus de la fonction mécanique de fixation des lentillesoptiques et le montage de l’ensemble sous les élémentsde dissipation de la chaleur.

Electronic circuit on aluminium board on one side with po-

lymer-ceramic insulation with high dielectric strength and

thermal conductivity.

The circuit design includes electrical aspects such as the

serial connection of LEDs, input terminals and temperatu-

re control resistor, as well as mechanical functions such

as the attachment of optical lenses and mounting of the

assembly to the heat sink element.

Contrôle de lumière, efficacité énergétique, confort visuel

Light control, energy efficiency and visual comfort.

Protection des défauts liés à la saleté et protection anti-vandalisme.

Anti-dust and anti-vandalism protection.

Optique LED avec PCB de 12,18 ou 24 LED montée sur un module en aluminium avec desailes de dissipation sur la face supérieure.

Deux tailles de module, pour 1ou 2 PCB.

Fermeture intérieure en méta-crylate transparent scellé pourun indice IP-66 de g. optique

Lentilles en PMMA pour la dis-tribution asymétrique selon lediagramme isolux.

Comportement optimal pourles emplacements unilatéraux et bilatéraux face à face.

LED lens consisting of 12, 18

or 24-LED PCB mounted on

on the upper face.

Two module sizes, for 1 or 2

PCBs

Lower cover in sealed

transparent methacrylate for an

optical group index of IP-66

PPMA lenses for asymmetric

distribution as in isolux diagram.

Optimal performance for cases

requiring greater dispersion and

lower range.

LED lens consisting of 12, 18

or 24-LED PCB mounted on

on the upper face.

Two module sizes, for 1 or 2

PCBs

Lower cover in sealed

transparent methacrylate for an

optical group index of IP-66

PPMA lenses for asymmetric

distribution as in isolux diagram.

Optimal performance

for staggered bilateral

arrangements.

LED lens consisting of 12, 18

or 24-LED PCB mounted on

on the upper face.

Two module sizes, for 1 or 2

PCBs

Lower cover in sealed

transparent methacrylate for an

optical group index of IP-66

PPMA lenses for asymmetric

distribution as in isolux diagram.

Optimal performance for

unilateral and parallel bilateral

arrangements.

aluminium module with sink fins aluminium module with sink fins aluminium module with sink fins

Optique LED avec PCB de 12,18 ou 24 LED montée sur un module en aluminium avec desailes de dissipation sur la face supérieure.

Deux tailles de module, pour 1ou 2 PCB.

Fermeture intérieure en méta-crylate transparent scellé pourun indice IP-66 de g. optique

Lentilles en PMMA pour la dis-tribution asymétrique selon lediagramme isolux.

Bon comportement pour lesemplacements bilatéraux enquinconce.

Optique LED avec PCB de 12,18 ou 24 LED montée sur un module en aluminium avec desailes de dissipation sur la face supérieure.

Deux tailles de module, pour 1ou 2 PCB.

Fermeture intérieure en méta-crylate transparent scellé pourun indice IP-66 de g. optique

Lentilles en PMMA pour la dis-tribution asymétrique selon lediagramme isolux.

Bon comportement pour lessituations qui requièrent une dispersion supérieure et une portée moindre.

Page 19: ROS Lignes Classiques - FR/EN

19

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

21,0mmax min

12,0m

max min

LUMzNAzRE:LUMINAIRE:

STzL LRA-652

Optique LED:LED Lens:

A1

PUzSSANCE:POWER:

50W

FACTEUR DE CONSERVATzON:

0,80

CATÉGORzE CE2*:CE2 CLASS*:

Em = 23,74 lux Emin = 9,47 lux U = 0,40

9,0m

*

LUMzNAzRE:LUMINAIRE:

2 x BADzLA LRA-75601

Optique LED:LED Lens:

2 x A1

PUzSSANCE POWER:

2 x 98W

FACTEUR DE CONSERVATzON:

0,85

CATÉGORzE ME2*:ME2 CLASS*:

Lm = 1,46cd/m 2

UL = 0,70 UO = 0,68 > 0,40 SR = 0,71 Tz = 6,84% < 10%

28,0m

*

PRESERVATzON FACTOR:

* As described in Technical

Instruction ITC-EA-02 of

Regulation.

REEAIE selon RD-1890/2008.

Spanish Energetical Efficience

SIDEWALK EXAMPLEROAD EXAMPLE

EXEMPLE TROTTOzR LARGEEXEMPLE AVENUE VOzE

4,5m10,5m

PRESERVATzON FACTOR:

*

* As described in Technical

Instruction ITC-EA-02 of

Regulation.

REEAIE selon RD-1890/2008.

Spanish Energetical Efficience

Répartitions photométriques en fonction de l’applicationPhotometric distribution for different applications

Page 20: ROS Lignes Classiques - FR/EN

20

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

90º

180º

90º

cd/klm

DzAGRAMME POLAzRE

STIL LED 50W CUSTOM LEDing

COURBE zSOLUX

0.9

0.24 0.73

C270 C900.7

0.6

0.5

0.4

0.3

0.2

0.1

-3h -2h 0h-1h 2h1h 4h3h 5h

DzAGRAMME FACTEUR UTzLzSATzON

CUSTOM LEDing

Solutions personnaliséesCustomized Solutions ROS

Tous types de solutions optiques sans limites.Si parmi l'ensemble de la gamme de solutions optiques dont nous disposons aucune ne s'adapte aux besoins de votre projet,ROS éclairage est dotée d’une capacité technique et productivelui permettant de développer de nouvelles options afin de tou-jours obtenir le meilleur résultat.

Any optical solution without limits.

among our full range of optical solutions, ROS Iluminación has

the technical and productive capacity to develop new options in

order to achieve the optimum result.

If you can’t find anything to suit the needs of your project from

Page 21: ROS Lignes Classiques - FR/EN

21

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

* Regulation RD-1890/2008.

* REEAIE selon RD-1890/2008.

1,0m 9,0m

4,0m

9,0m

CATÉGORzE CE1A* Em = 24,7 lux Emin = 13,1 lux Um = 0,53

Étude CUSTOM LEDing sur luminaireSTIL LRA-65Septembre 2012

CUSTOM LEDing study on

STIL LRA-65 luminary

September 2012

Page 22: ROS Lignes Classiques - FR/EN

22

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

1

2

-

-

-

3

1

2

-

-

-

3

LEDing RETROFITAdaptation LEDingLEDing adaptation ROS

STEPS:

Technical lighting trials to test the feasibility and improve-

ments involved in the incorporation of LEDs in an installation

in operation.

If they are not ROS luminaires; testing by ROS Technical Ser-

vices to check:

Correct sink temperature to ensure LED life.

Analysis of space restrictions.

Design of the mechanical solution to be applied.

Study and quote preparation

Second life for luminaires by adapting the

LEDing (also DL) to material already installed.

ÉTAPES À SUIVRE:

Étude luminotechnique permettant de vérifier la viabilité et les améliorations que représente l'intégration du LED dans une installation en fonctionnement.

Étude de l’éclairage par les services techniques de ROS, afin de réaliser:

Une vérification de la dissipation correcte de la températurepour garantir la durée de vie du LED.

Une analyse des limites liées à l’espace.

Une conception de la solution mécanique à adopter.

Étude et préparation du devis.

Deuxième vie aux luminaires grâce à l’adaptation du LEDing (également DL) au matériel déjà en place.

Page 23: ROS Lignes Classiques - FR/EN

23

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

Page 24: ROS Lignes Classiques - FR/EN

24

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

-

-

ROS intelligent RemoteManagement

Gestion à distanceROS intelligent

ROS

Gestion à distance et fonctions de contrôle Remote Management and Control Functions

Optimisation logistique de l’éclairage public par des luminaires intelligents avec une ca-pacité bidirectionnelle : capacité de réceptionet envoi d’informations par le biais d’un cen-tre de contrôle.

Action point par point ou par groupe de luminaires.

Luminaires intelligents pour un servicede gestion à distance intégral :

Optimization of street lighting using smart lumi-

naires with two-way capability: ability to recei-

ve and send information through a

control centre.

Action point-by-point or by group

of luminaires.

Smart luminaires for a comprehensive

remote management service:

GENERAL FEATURES

1. Radio frequency control and ONLINE display of lu-

minaires

2. Luminaire + remote management system + com-

missioning and advice

3. For discharge lamp and LED

4. Universal equipment

5. Point-to-point control

6. Cost savings through:

- control of lighting levels

- preventive maintenance

- elimination of control inspections

7. High level of computer skills not required

8. No civil works or changes to electrical panels

9. TALQ interface: standardization of street lighting

management

10. Universal compatible system.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

1. Contrôle par radiofréquence et visualisation EN LIGNE des luminaires

2. Luminaire + système de gestion à distance + miseen marche et conseil

3. Pour lampe à décharge et LED

4. Équipements universels

5. Contrôle point par point

6. Économies d’énergie grâce à: - La régulation des niveaux d’éclairage - La maintenance préventive - L’élimination des révisions de contrôle

7. Connaissances spécialisées en informatique non in-dispensables

8.

9. Interface TALQ : standardisation de la gestion de l’éclairage public

10. Système compatible universel

Sans génie civil ni modifications des tableaux électri-ques

Système de radio par réseau maillé où chaque luminai-re intelligent agit comme récepteur/émetteur des infor-mations de et vers le centre de contrôle.

Meshed network radio system where each smart lu-

minaire acts as a receptor/transmitter to and from the

control centre.

Page 25: ROS Lignes Classiques - FR/EN

25

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

C o n t r o l

Functions

Fonctions de contrôle CONTRÔLE À DISTANCE ET EN TEMPS RÉEL

La gestion et le contrôle à distance, individu-ellement ou par groupes définis de luminai-res, permettant d’agir immédiatement en casde détection de toute anomalie de fonction-nement à un moment déterminé.

HISTORIQUE DES DONNÉES

> Personnalisation des paramètres générauxde fonctionnement tels que la déterminationdes heures de mise en marche et d'arrêt, etla détermination des niveaux de réduction en fonction des plages horaires spécifiques.

> Possibilité de gérer l’installation par sec-teurs avec des paramètres de fonctionne-ment différenciés pour un secteur ou des rues spécifiques en vue de leur appliquer unsystème différent à des moments précis, parexemple pour l’organisation d’événements spécifiques.

> Création des alarmes et avertissements pourle contrôle des incidents ou rappels tels queles heures de fonctionnement cumulées en fonction du plan de maintenance établi.

La réalisation de graphiques concernant laconsommation, des historiques du fonction-nement, des rapports d’économies et desdocuments similaires représente un outilpuissant d’analyse du fonctionnement del’installation.

actions, setting the levels of power reduc-

> Also the possibility to deal the installation

by sectors with differentiated operating pa-

streets to give them special treatment at

certain times, for example, for the celebra-

tion of certain events.

> Creating alarms and warnings to control

incidents or reminders such as cumulative

operating hours as a maintenance plan es-

tablished.

ON-LINE REMOTE CONTROL

The remote control, individually or in groups

diately upon detection of any abnormality in

the operation at any given time.

HISTORICAL DATA

To obtain consumption graphics, data logs,

saving reports and similar documents re-

presents a powerful tool for the analysis of

the functioning of the installation.

tion depending on specific timetable.

rameters for a particular sector or specific

defined by some luminaires, can act imme-

PROGRAMMATIONGrâce à la programmation, le système permetde rédiger un plan de fonctionnement sur me-sure en fonction des besoins de la municipalité ou la zone où se situe le système de gestion à distance. En ce sens, il faut souligner les points suivants :

Grande variété d’options de contrôledes paramètres de fonctionnement :

PROGRAMMING

By programming, the system can develop

a working plan according to the needs of

the municipality or the area where the remo-

te management system may be installed.

About this, the following points are remarkable:

> Customizing of the global operating parame-

ters such as setting the switch on and off

Variety of operating

parameter control functions:

Page 26: ROS Lignes Classiques - FR/EN

26

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

Solar Street LightingLuminaires SOLAIRES

ROSLightingÉclairage

light pole, with a wide range of designs

adaptable to any environment.

Self-sufficient solar street

Luminaires solaires auto- avec une grande variété de con-

cepts pour les adapter à tout type de milieu.nomes,

Nowadays there is a general interest

in the use of the so-called renewable

energies, leading to a major increase in

their usage. Energy sources such as

wind power or photovoltaic (PV) are

no longer considered a milestone, but

have become a reality.

Tout le monde sait déjà que l'intérêt général pour ce qu'on appelle les énergies renouvelables a connu une croissance vertigineuse. Les sources d’énergie telles que l’éo-lien ou le photovoltaïque ne sont plus un défi à relever ou un désir à poursui-vre ; leur utilisation est à présent une réalité.

Page 27: ROS Lignes Classiques - FR/EN

27

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

En particulier, l’énergie solaire a pris, et

continue à prendre, une importante croissante.

En Europe, leader de la production d’électricité

à partir de cette énergie, les centrales solaires

sont de plus en plus nombreuses et cette

croissance s’étend également au continent

américain et asiatique. Le débat sur le besoin

de trouver une alternative aux énergies issues

de ressources minérales a fini par imposer une

conscience générale quant au besoin d’écono-

miser, d’augmenter l’efficacité et de respecter

davantage l’environnement.

Le secteur de l’ eclairage extérieur n’est

pas resté en marge de cette croissance. En ce

sens, ROS, en qualité de fabricant de produits

d’éclairage, s’est associée à la tendance de la

prise de conscience de cette demande crois-

sante en solutions s’appuyant sur l’énergie

photovoltaïque, ce qui a permis le développe-

ment et la présentation de sa gamme de

luminaires solaires. En outre, l'origine indus-

trielle de la marque ROS, liée aux activités

métallurgiques qui sont associées à une

consommation considérable d’énergie, a

contribué à mettre un accent particulier sur

l’économie et la valorisation de l’énergie

dans le cadre des processus ; c’est pourquoi

ROS s’est sentie particulièrement attirée par

ce segment du marché.

Avec des hauteurs qui vont de 4, 5 et 6 m

luminaires LEDet les

50 W et 63 W, des solutions

flexibles se présentent

pour l’éclairage de

différents es-

paces.

Connaissant parfaitement la complexité que

peuvent représenter certains projets d'éclaira-

ge avec l’énergie photovoltaïque, en plus

des solutions présentées et étudiées pour

répondre aux besoins les plus courants,

chez ROS éclairage, nous offrons des étu-

des spécifiques de tout autre type de projet

en s’appuyant sur quatre points clés :

>

> >

>

Définition des exigences fonctionnelles

du projet.

Réalisation de l’étude luminotechnique.

Préparation de l’étude des capacités de

captage et de stockage de l’énergie.

Planification de l’exécution du projet en

collaboration étroite avec le demandeur.

Solar energy, particularly, is becoming more and more important. In Europe leading producer of electricity from this kind of energy, there are more and more solar power plants being cons-tructed, and this boom is also spreading over the American and Asian continents. The discus-sion on the need for energy sources other than fossil fuels has created a general awareness

awareness about respect for the environment.

The outdoor lighting sector has also been involved in this growth. In this way, ROS as lighting manufacturer has taken part in this feeling of awareness about the increasing demand for solutions based on PV energy by developing its range of solar spotlights. In addition, the industrial beginnings of the ROS brand, linked to the metallurgical industry, an

activity that involves considerable energy expenditure, have helped us developa special awareness about energy consump-tions and savings in different industrial proces-ses, and that is why ROS has felt particularlyattracted by this market segment.

With heights of 4, 5 and 6 meters, and 38W,

50W and 63W LED luminaires, we offer versatile solutions for the lighting of differentspaces. The possibility of using the five kinds

with LED sources allows to choose the bestsolution for the proposed project requirements.

posed solutions which are studied to satisfy the m o s t common needs, at Ros Iluminación we

on the following four key factors:

>

the project.> Performance of a lighting technology study. > Preparation of the assessment of energy

uptake and storage capacity.> Planning of the implementation of the project

in close cooperation with the prescriber.

about energy saving, efficiency and a greater

of optical distribution provided in the luminaires

offer to specifically study any other project based

Definition of the functional requirements of

La possibilité d'utiliser les cinq types de distri-

butions optiques prévus dans les luminaires

avec une source de lumière LED, permet de

s'adapter à la solution idéale par rapport aux

besoins du projet.

As we know the complexity certain PV energy lighting projects can involve, apart from the pro-

de 38W

Page 28: ROS Lignes Classiques - FR/EN

28

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

Consulter les données concernant les modules de puissances différentes.Ask for data referred to modules with different power.

Largeur / Width (a)Longueur / Length (L)Épaisseur / Thickness (h)Surface / Area

Construction / Construction

Poids / Weight

Type de cellule / Cell type

Nombre de cellules / Cell quantity

Puissance / Power

DONNÉES ÉLECTRIQUES / ELECTRIC DATA

Au point de puissance maximale / At point of maximum power

Courant / Current

Tension / Voltage

Courant de court-circuit / Shortcircuit current

Tension en circuit ouvert / Open circuit voltage

542 mm1224 mm

35 mm0,66 m2

9,50 KgMonocristalline / Monocrystalline

36 (4x9) en série / in serial

100W ± 5W

15%

5,28 A18,95 V5,79 A22,21 V

Aluminium frame. Tempered transparent glass 3mm thick

Cadre en aluminium, Verre trempé transparent de 3 mm

RPVP-100 RPVP-150

659 mm1476 mm

35 mm0,97 m2

11,90 KgPolycristalline / Policrystalline

36 (4x9) en série / in serial

150W ± 7,5W

15,4%

5,28 A17,84 V8,69 A22,60 V

La

h

5,50

2,50

3,50

4,50

0,50

1,50

3,00

4,00

5,00

0,00

1,00

2,00

6,00

10 12 14 16 18 20 22 2486420

TENSION [V]VOLTAGE [V]

CO

UR

AN

T [A

]C

UR

RE

NT

[A

]

1,00 kW/m2

0,75 kW/m2

0,50 kW/m2

0,20 kW/m2

CURVE I-V (à 25º)

ÉNERGIE S

OLAIR

E

SOLA

R EN

ERG

Y

RPVP-100

CONTRÔLEURCHARGE CONTROLLER

ÉLÉVATEUR DE TENSIONVOLTAGE BOOST DRIVER

LUMINAIRE LEDingLEDing LUMINAIRE

PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUESOLAR PANEL

ÉN

ER

GIE

ÉLE

CT

RIQ

UE

DE

LA

BA

TT

ER

IEE

LE

CT

RIC

EN

ER

GY

FR

OM

TH

E B

AT

TE

RY

ÉN

ER

GIE

ÉLE

CT

RIQ

UE

DU

TA

BLE

AU

ELE

CT

RIC

EN

ER

GY

FR

OM

TH

E P

HO

TO

VO

LT

AIC

MO

DU

LE

BATTERIEBATTERY

PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE

Components

PHOTOVOLTAIC MODULEComposantsSolar Street Lighting

Luminaires solaires ROS

Efficacité / Efficiency

Photovoltaic modules composed of 36 or 72 monocrystalline or polycrystalline

cells, according to power. Robust construction, using polyester painted alu-

minum frame and high transparence tempered protection front glass.

Modules photovoltaïques de 36 ou 72 cellules monocristallines ou polycristal-lines, en fonction de la puissance. Avec sa construction robuste, sur un cadreen aluminium peint en polyester et une protection avant de verre trempé hau-tement transparent

Page 29: ROS Lignes Classiques - FR/EN

29

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

Largeur (a)Width

Longueur (L)Length

Hauteur (h)Height

ConstructionConstruction

PoidsWeight

Tension d'entréeInput Voltage

Tension de sortieOutput voltage

46 mm

28 mm

76 mm

ABS noirblack ABS

0,15 Kg

24V

56V - 96V

46 mm

28 mm

76 mm

ABS noirblack ABS

0,15 Kg

24V

36V - 78V

46 mm

28 mm

76 mm

ABS noirblack ABS

0,15 Kg

12V

18V - 48V

RLBD-24/56-96 RLBD-24/36-78 RLBD-12/18-48

L a

hEfficacité / Efficiency

Tension batterie / Battery Voltage

Capacités batteries / Battery Capacity

Courant de charge / Charge Current

Autoconsommation / Self consumption

Température ambiante / Ambient Temperature

NOMINAL

24V–

8,5 A2 W

MINIMUM

20V60Ah

0,01 A0,10 W-15ºC

MAXIMUM

30V200Ah10 A3 W60ºC

Dimensions / Dimensions (a x L x h)Poids / Weight

Réglage / Dimming

Intervalles entre cycles de chargePeriod between charge cycles

Programmation horaireScheduling

Contrôle de l’éclairageLighting control

Protection / Protection

RemarquesRemarks

19 x 93 x 71 mm0,10 KgPWM

Au moins 1 jour – Au plus 30 joursMinimum 1day - maximum 30 days

98,50%6-10 h. la nuit / 3h. avant l’aube

6-10 h. at dusk / 3h. before dawn

100 %, 75 %, 50 %. Déconnexion si V Batterie < 11 V

100%, 75%, 50%. Switching off if battery V < 11V

IP-54Possibilité de travailler avec 12 V nominaux

Available the option for 12V as working voltage

RSLCC-24

La

h

100%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h +7h

ON ON ON on on on OFF OFF OFF OFF

+8h -3h

100%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h +7h

ON ON ON ON ON ON on on on on

+8h -3h

100%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h +7h

ON ON ON ON ON ON on on on on

+8h -3h

75%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h …

ON ON ON on on on OFF OFF OFF OFFOFF

+10h -3h

75%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h …

ON ON ON ON on on on on OFF OFFOFF

+10h -3h

75%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h …

ON ON ON ON on on on on on onOFF

+10h -3h

75%50%

sunset +1h +2h +3h +4h +5h -1,5h orto+6h …

ON ON ON ON ON ON on on on ONOFF

+10h -3h

Largeur / Width (a)Longueur / Length (L)Hauteur / Height (h)CaractéristiquesFeatures

Poids / Weight

Capacité / Capacity

189 mm513 mm223 mm

39 Kg100 Ah (C100 20ºC)

RSB-100

La

h

7000

6000

10 20 30

3000

4000

5000

0

1000

2000

40 50 60 70 80

PROFONDEUR DE LA DÉCHARGE [%]DEPTH OF DISCHARGE [%]

NO

MB

RE

DE

CY

CLE

SN

UM

BE

R O

F C

YC

LE

S

BATTERY CONTROLLER CHARGE BOOST DRIVERCHARGEBATTERIE DE CHARGERÉGULATEUR DE TENSION ÉLÉVATEUR

Monobloc à gel acide sans maintenan-ce grâce à l’électrolyte gélifié.

Acid gel monoblock maintenance free

due to the presence of gelled electrolyte.

Batteries de GEL pour une utilisation stationnai-re, caractérisées par leur longue durée. La pré-sence de l’électrolyte à l’état de gel rend toute maintenance inutile et il s’agit donc de batteriesparticulièrement appropriées aux applications de l’énergie solaire photovoltaïque de puissance moyenne et basse.

GEL batteries for stationary use, characterized

by its long duration. The presence of the elec-

trolyte in gelled state makes that no main-

tenance is required, so these batteries

are specially suitable for battery solar photovol-

r.

Le régulateur de charge est conçu pour une utilisationsur un système photovoltaïque avec une batterie à gelacide et une tension de 24 V, et des luminaires régla-bles. Le système contrôle activement l’intensité de sortie, et fournit jusqu’à 10 A maxi. d’intensité de char-ge équivalent à 240 W pour une batterie de 24 V (12 Végalement possible comme tension d'alimentation). Deplus, il effectue le contrôle actif du panneau photovol-taïque et des consommations pour protéger la batteriedes surcharges et des utilisations prolongées sans ter-miner une charge profonde de charge d’égalisation.

La fonction Dimmer Light Control permet d’allumer le luminaire automatiquement à la tombée de la nuit pourfonctionner pendant au moins 6 heures et au plus 13heures. Afin d’optimiser l’énergie tout en évitant un di-mensionnement excessif de l’installation, la consom-mation est réduite à 75 % ou à 50 % en hiver en fonc-tion de l’état de la batterie. En effet, le régulateur dispo-se d'un programme dont le fonctionnement est trèscomplet : il permet d’optimiser la charge des batteriestout en adaptant les horaires de fonctionnement en fonction de la saison.

The charge controller is designed to be used in pho-

tovoltaic system gel acid battery with 24V voltage and

dimming lantern. The system actively monitors the

output current , providing up to 10A of charge current

equivalent to 240W for 24V battery (12V feasible also

as main voltage). It also makes an active control of the

photovoltaic panel and battery consumption to protect

against overload and prolonged use without ending a

deep charge equalization charge.

Dimmer Light Control function allows the luminaire

automatically turn on at dusk to run for a minimum

of 6 hours and up to 13h. To optimize energy while

avoiding excessive sizing installation, the consump-tion is reduced to 75 % or 50 % in winter depending

on the state of battery. In fact , the controller has a

very complete working programme which optimizes

battery charging and as well as operating schedules

adapted according to the season.

PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT POUROPTIMISER LA CHARGE.WORKING PROGRAMME FOR CHARGE OPTI-MIZATION

SoC = 100% (pleine charge)PROFIL 1

SoC = 100% (full battery charge)PROFILE 1

SoC = 70% HoEC = goodPROFILE 2

SoC = 70% HoEC: bonPROFIL 2

SoC = 70% HoEC: mauvaisPROFIL 3

SoC = 70% HoEC = badPROFILE 3

SoC = 40% (batterie basse)PROFIL 4

SoC = 40% (low battery charge)PROFILE 4

SoC = 100% (pleine charge) PROFIL 5

SoC = 100% (full battery charge)PROFILE 5

SoC = 70%PROFIL 6

SoC = 70%PROFILE 6

SoC = 40% (batterie basse)PROFIL 7

SoC = 40% (low battery charge)PROFILE 7

SoC: État de la chargeHoEC: Historique de la charge profonde ou historique de

l’égalisation de la batterie mesuré en nombre de jours à compter de la dernière égalisation.

SoC: State of charge.

HoEC: Deep charge report or battery equalization report measu-red in the number of days from last equalization.

Pour obtenir une intensité de fonctionnement

des LED nominale de 0,70 A, cet élément est

nécessaire pour réaliser une conversion des

paramètres électriques en passant de 24 V de

tension de batterie d’alimentation aux 700 mA.

Il existe plusieurs possibilités:

LED Boost Driver pour passer de 24 V de batterie à

une tension de sortie comprise entre 56 V et 96 V en

fonction du nombre de LED à alimenter (38 W - 67 W)

LED Boost Driver pour passer de 24 V de batterie à

une tension de sortie comprise entre 40 V et 80 V en

fonction du nombre de LED à alimenter (27 W- 54,5 W).

Un LED Bost Driver peut également fonctionner avec

une batterie de 12 V et une plage de tension de sortie

de 18 V – 48 V.

Protection contre les courts-circuits, inversion de la

polarité et surcharge Efficacité nominale de 90 %.

To achieve the operating nominal current of 0,70Aneeded by LED it’s necessary to perform thisconversion element of electrical parameters con-verting 24V battery voltage (or 12V) supply to cons-tant 700mA.

There are the following possibilities:

Boost LED Driver for 24V battery to convertto an output voltage between 56V and 96V de-pending on the number of LEDs to power (38W -67W)

Boost LED Driver for 24V battery to convert to an output voltage between 40V and 80V depending on the number of LEDs for power (27W - 54.5 W). There is also the possibility of a Bost LED Driver 12V battery operation and output voltage range 18V-48V.

Protected against short circuit, reverse polarity and overcharge. Efficiency around 90%.

Config. Hiver > 13 h nocturnes ou plus

Config. Hiver > 13 h nocturnes ou plus

Config. Hiver > 13 h nocturnes ou plus

Config. Hiver > 13 h nocturnes ou plus

Config. Eté < 12 h nocturnes ou moins

Config. Eté < 12 h nocturnes ou moins

Config. Eté < 12 h nocturnes ou moins

Page 30: ROS Lignes Classiques - FR/EN

30

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

CAPACITÉ de batterie (connexion série) / Battery CAPACITY (serial connection)

PUISSANCE du module photovoltaïque / Photovoltaic Module Power

INCLINAISON optimale du module / Optimum Module Tilt

38 W

50 W

63 W

2 x 60Ah (12V)200 Wp

16°

2 x 85Ah (12V)200 Wp

16°

2 x 100Ah (12V)200 Wp

16°

DAKAREmplacement / Location:

PUISSANCE LED

LED POWER

2 x 60Ah (12V)200 Wp

24°

2 x 85Ah (12V)200 Wp

24°

2 x 100Ah (12V)200 Wp

24°

ABU DHABI

2 x 60Ah (12V)200 Wp

25°

2 x 85Ah (12V)200 Wp

25°

2 x 100Ah (12V)200 Wp

25°

DOHA

2 x 60Ah (12V)200 Wp

31°

2 x 85Ah (12V)200 Wp

31°

2 x 100Ah (12V)200 Wp

31°

CASABLANCA

2 x 60Ah (12V)200 Wp

37°

2 x 85Ah (12V)200 Wp

37°

2 x 100Ah (12V)200 Wp

37°

BARCELONA

2 x 60Ah (12V)280 Wp

36°

2 x 85Ah (12V)280 Wp

36°

2 x 100Ah (12V)280 Wp

36°

PARÍS

2 x 60Ah (12V)280 Wp

37°

2 x 85Ah (12V)280 Wp

37°

2 x 100Ah (12V)280 Wp

37°

AMSTERDAM

DAKAREmplacement / Location: ABU DHABI DOHA CASABLANCA BARCELONA PARÍS AMSTERDAM

DAKAREmplacement / Location: ABU DHABI DOHA CASABLANCA BARCELONA PARÍS AMSTERDAM

Calculations & AssembliesCalculs et ensemblesSolar Street Lighting

Luminaires solaires ROS

Calculs de référence pour différenteslatitudes significatives, en prenanten compte 3 jours d’autonomie.

Reference calculations for several

remarkable latitudes, considering

three days of autonomy.

Le calcul des capacités des batteries a été évalué àpartir d’une simulation de la consommation avec lesexigences suivantes :> Pour 3 nuits d’autonomie

>

>

> Le choix d’une profondeur de décharge maximale de 60 % qui répond à un critère d’équilibre entre un nombre élevé de cycles possibles pour prolonger la vie des batteries autant que possibleet un dimensionnement le plus bas possible.

> Un captage d’énergie nul a été pris en compte pendant les 3 joursd’autonomie.

Configuration du travail du régulateur de charge en mode hiveravec un profil initial correspondant au profil le plus défavorable

Profondeur de décharge à la fin du troisième jour ne dépassantpas 60 %, à savoir des batteries qui conservent toujours 40 %.

Calculating the battery capacity has been conside-

red from a consumptioner simulation with the fo-

llowing requirements:

> 3 nights autonomy

>

> Depth of discharge at the end of the third day lower than 60%,

that is, always keeping the batteries 40% at least.

> The choice of 60% as maximum depth of discharge is explained

by searching a careful balance between a high number of cycles

to extend the battery life as much as possible as weel as a redu-

ced measuring.

> It has been considered null energy capture during the 3 days of

autonomy.

Working setup profile for the charge controller in winter mode

with initial profile corresponding to the most unfavorable profile.

Le critère de dimensionnement des modules photovoltaïques a étéle suivant : considérer qu'il est possible de capter en 1 jour l’énergiede consommation prévue en 2 jours en prenant une configuration de travail en hiver proche de la plus défavorable, tout en estimant que avec ce facteur, les pertes prévues sont incluses. Pour des raisons de compatibilité avec une tension électrique de l’élévateur de tension, certains cas exigent un panneau supérieur.

L’inclinaison du panneau prise en compte est celle qui optimise lavaleur annuelle moyenne des heures solaires quotidiennes de crête. La source de l’obtention des données pour déterminer ledit angleétait PVGIS avec la base de données Climate SAF-PVGIS

Sizing criterion for modules has made possible to capture in one

day the energy consumption of two days considering a working

cluded in this factor the expected losses. Due to compatibility with

panel.

The module tilt considered is the one that optimizes the average

annual value of daily peak solar hours. Dat source to decide the tilt

has been PVGIS with Climate database SAF-PVGIS.

configuration in winter next to the worst, and also considering in-

the voltage of the voltage booster, some cases define a bigger size

CAPACITÉ de batterie (connexion série) / Battery CAPACITY (serial connection)

PUISSANCE du module photovoltaïque / Photovoltaic Module Power

INCLINAISON optimale du module / Optimum Module Tilt

CAPACITÉ de batterie (connexion série) / Battery CAPACITY (serial connection)

PUISSANCE du module photovoltaïque / Photovoltaic Module Power

INCLINAISON optimale du module / Optimum Module Tilt

Page 31: ROS Lignes Classiques - FR/EN

31

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

6

5

4

3

2

1

0

5

4

3

2

1

0

–––

–––

BADILA LRA-75601CLASSIC LRA-052PICASSO LRA-55

STIL LRA-65BADILA LRA-75601

EPSILON LRA-80600CLASSIC LRA-052PICASSO LRA-55

STIL LRA-65BADILA LRA-75601

EPSILON LRA-80600

BRA-4012 LPBRA-1070BRA-1070BRA-1070BRA-1070BRA-1070BRA-1170BRA-1170BRA-1170BRA-1170BRA-1170

4,004,004,004,004,004,004,004,004,004,004,00

DRA-PV/944A-75DRA-PV/944B-05DRA-PV/944B-55DRA-PV/944B-65DRA-PV/944B-75DRA-PV/944B-80DRA-PV/944C-05DRA-PV/944C-55DRA-PV/944C-65DRA-PV/944C-75DRA-PV/944C-80

63w50w38w

PUISSANCE LED / LED POWER

LANTERN

LUMINAIRE

BRACKET

CONSOLE

H (m)REFERENCE

RÉFÉRENCE

5,005,005,005,005,005,005,005,005,005,005,00

DRA-PV/945A-75DRA-PV/945B-05DRA-PV/945B-55DRA-PV/945B-65DRA-PV/945B-75DRA-PV/945B-80DRA-PV/945C-05DRA-PV/945C-55DRA-PV/945C-65DRA-PV/945C-75DRA-PV/945C-80

H (m)REFERENCE

RÉFÉRENCE

6,006,006,006,006,006,006,006,006,006,006,00

DRA-PV/946A-75DRA-PV/946B-05DRA-PV/946B-55DRA-PV/946B-65DRA-PV/946B-75DRA-PV/946B-80DRA-PV/946C-05DRA-PV/946C-55DRA-PV/946C-65DRA-PV/946C-75DRA-PV/946C-80

H (m)REFERENCE

RÉFÉRENCE

AssembliesEnsembles

DRA-PV / 946C-05 DRA-PV / 946B-05-C DRA-PV / 946C-65

DRA-PV / 945B-77

DRA-PV / 945B-80

DRA-PV / 944A-75 DRA-PV / 944B-65 DRA-PV / 944B-55

DRA-PV / 946A-75-C

DRA-PV / 945C-77-C

Possibilité de lampe SHP-50W ou SDP-36W, avec quantités minimumBatteries enterrées sous la colonne ou enfermées dans un caisson en acier au pied de la colonne, dans ce dernier cas, ajouter "-C" à la fin de la référence

Batteries placed underground or kept inside steel box by the pole; for this, consider “-C” at the end of the reference

Available options with HPS-50W or LPS-36W, subject to minimum quantities.

Page 32: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Technical Specification

-

-

-

HIERRO

HIERRO ACERO

HIERRO ACEROALUMINIO

To meet the two above conditions, we determi-ne the type and quality of the material, desig-ning the support to have the required strength and stability according to the function for which it is intended.

Materials commonly used:

- Cast Iron

- Cast Aluminium

- Galvanized Steel

- Stainless Steel

- Extruded Aluminium

In the pre-design stage of any support we con-

ensure the most problematic nodes.

Fe

Fe Steel

Fe SteelAl

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LU

TIO

NS

ww

w.ro

slig

htin

g.c

om

32

Assemblies and Wall AssembliesEnsembles et Ensembles Muraux DRA/NL – BRA/NL – CRA/NL

Spécifications QUES

Designed to fulÞ l a

speciÞ c function, with

a predeÞ ned aesthetic.

Conçus pour remplirune fonction déterminée, avec une esthétiqueprédéÞ nie.

To meet the two above conditions, we determi-

ne the type and quality of the material, desig-

ning the support to have the required strength

and stability according to the function for which

it is intended.

Materials commonly used:

- Cast Iron

- Cast Aluminium

- Galvanized Steel

- Stainless Steel

- Extruded Aluminium

In the pre-design stage of any support we con-

duct Þ nite element strength tests in order to

ensure the most problematic nodes.

En vue de remplir ces deux exigences, il s’agit de déterminer le type et la qualité du matériel,en concevant le support aÞ n qu’il possède la résistance et la stabilité requises permettant de remplir la fonction pour laquelle il a été conçu.

Matériaux utilisés habituellement :

- Fonte de fer

- Fonte d’aluminium

- Acier galvanisé

- Acier inoxydable

- Aluminium extrudé

Au cours de l’étape préalable à l’ensemble de la conception du support, nous effectuons une étude de la résistance pour les élémentsÞ nis, en garantissant ainsi les aspects sujets à défaut.

DRA/LC - BRA/LC

Page 33: ROS Lignes Classiques - FR/EN

-

-

-

-

-

-

The standard colours for supports are BLACK and OXIRON GREY CAST (as shown in the catalogue).

The standard colours for luminaires are RAL 9007 and RAL 9005 according to the model (as shown in the catalogue).

Enquire for any other colour.

After making the moulds, the previous trial is -

totype.

The machining of each of the parts ensures perfect alignment of the parts and guarantees perfect assembly thereof.

Our design-manufacturing process allows us to -

ring higher strength, such as catenary supports

To ensure the high performance of our supports -

hing processes: one for coastal areas with a high level of corrosiveness, such as areas with high salinity, which by a complex system of me-

chanical stripping and various coats of paint, allows us to obtain maximum rust protection, which, combined with optimum adhesion, en-sures 15 years with minimum maintenance.

The application of two-component polyuretha-ne paint allows us to ensure minimum colour degradation over those 15 years.

aggressive areas, less affected by saline envi-ronments. This permits less vigorous processes while still achieving very good rust protection.

In this case the application of two-component polyurethane paint also allows us to ensure mi-nimum colour degradation over time.

COULEURSEnsembles & Luminaires

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LU

TIO

NS

ww

w.r

oslig

hting

.co

m

33

After making the moulds, the previous trial is

validated on our test benches with the Þ rst pro-

totype.

The machining of each of the parts ensures

perfect alignment of the parts and guarantees

perfect assembly thereof.

Our design-manufacturing process allows us to

build supports for a speciÞ c application requi-

ring higher strength, such as catenary supports

with a speciÞ c design, banners, canopies, etc.

To ensure the high performance of our supports

outdoors, we manufacture them with two Þ nis-

hing processes: one for coastal areas with a

high level of corrosiveness, such as areas with

high salinity, which by a complex system of me-

chanical stripping and various coats of paint,

allows us to obtain maximum rust protection,

which, combined with optimum adhesion, en-

sures 15 years with minimum maintenance.

The application of two-component polyuretha-

ne paint allows us to ensure minimum colour

degradation over those 15 years.

Another Þ nishing process is designed for less

aggressive areas, less affected by saline envi-

ronments. This permits less vigorous processes

while still achieving very good rust protection.

In this case the application of two-component

polyurethane paint also allows us to ensure mi-

nimum colour degradation over time.

Après la construction des moules, avec le premier prototype, on valide mécaniquement l’étude antérieure sur nos bancs d’essais.

L’usinage de chaque pièce garantit un aligne-ment parfait de celles-ci et un assemblage par-fait entre elles.

Notre processus de conception-fabrication nous permet de construire des supports pour une application spéciÞ que nécessitant une ré-sistance supérieure comme les supports de caténaires spéciÞ ques, les pancartes, les mar-quises, etc.

AÞ n de garantir le bon comportement de nos supports à l’extérieur, nous les fabriquons avec deux processus de Þ nition. Un pour les zones côtières avec un niveau élevé de corrosivité, comme les zones très salines, qui avec un sys-tème complexe de décapage mécanique et

diverses couches de peinture nous permet-tent d’obtenir une protection maximale contre l’oxydation et avec une adhérence maximale, nous permet de garantir 15 années avec une maintenance minimale.

L’application de la peinture en polyuréthane à deux composants nous permet de garantir une dégradation minimale de la couleur sur ces 15 années.

Un autre processus de Þ nition est conçu pour les zones moins agressives avec moins d’inß uence saline. Cela permet des actions moins énergiques pour obtenir une protection antioxydante tout aussi efÞ cace.

L’application de peintures en polyuréthane à deux composants nous permet également dans ce cas de garantir une dégradation mini-mum de la couleur avec le temps.

Les couleurs standard pour supports sont RAL-7004 et RAL-7021 (selón paraît au catalogue).

Les couleurs standard pour luminaires sont RAL-9007 et OXIRON Noir Texturée selón modèle (selon paraît au catalogue).

Consulter pour autres couleurs.

The standard colours for supports are RAL-7004 and RAL-7021

(as shown in the catalogue).

The standard colours for luminaires are RAL-9007 and OXIRON For-

ge Black according to the model (as shown in the catalogue).

Enquire for any other colour

OXI

RO

N N

OIR

TE

XTU

RÉE

NO

IR

GR

IS

Page 34: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 35: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Puente Mayor, Valladolid.

Page 36: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ROSÉclairageLighting

LUMINAIRES [ ]LRALUMINAIRES

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:

AVAILABLE TECHNOLOGIES:

Classic on the outside, advanced on the inside.At ROS lighting we have maintained

the exterior aesthetics of the luminaires

intact, but the interior has undergone

a total renovation to achieve new le-

vels in light efÞ ciency parameters, im-

proving lighting and energy efÞ ciency.

The result: Classic lines and high per-

formance.

Classique à l’extérieur, avancé à l’intérieur.Chez ROS, nous nous efforçons d’offrir des produits de la meilleu-re qualité et comprenant la techno-logie la plus avancée ; nous avons ainsi développé nos luminaires en nous adaptant aux exigences d’un monde en changement cons-tant où l’efÞ cacité et le respect de l’environnement sont aussi impor-tants que le concept d’avant-garde.

+ info pg. 16LED Technology

+ info pg. 14

ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

Page 37: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 38: ROS Lignes Classiques - FR/EN

38

Classic style

luminaries with the

lattest technology.

Luminaire au style classique avec la technologie la plusavancée.

STILLRA-65

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

LuminaireLuminaire

lantern with the

Page 39: ROS Lignes Classiques - FR/EN

39

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

PARKS

PEDESTRIAN AREAS

URBAN CLASSIC DESIGN

RESIDENTIAL

HISTORICAL CENTERS

JARDINS

ZONES PIÉTONNES

DESIGN URBAIN CLASSIQUE

ZONES RÉSIDENTIELLES

CENTRES HISTORIQUES

Other options:Options:

Give second use to the Lanterns

+ info pg. 22

Deuxième vie aux luminaires

LEDing RETROFIT

Customized Solutions

+ info pg. 20

CUSTOM LEDingSolutions personnalisées

Remote Management System

+ info pg. 24

Système de gestion à distance

ROS intelligent

Without diffusers

Transparent diffusersSTANDARD CONFIGURATION

Frosted diffusers

Sans diffuseurs

Diffuseurs transparentsCONFIGURATION STANDARD

Diffuseurs dépolis

Lower housing, decorative parts and bottom base made

of cast aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Methacrylate diffusers.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-65

Impacts protection: IK-10

Class I

Standard Color: Oxiron Forge Black

Standard: CE

General Characteristics

Corps inférieur, couronnes décoratives et socle en alliaged’aluminium.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseurs en méthacrylate.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-65

Protection chocs : IK-10

Classe I

Couleur standard : Oxiron Noir Texturé

Normes : CE

Caractéristiques techniques460mm

860mm

Options de fixationFixations Options

Available technologies:Technologies disponibles:

LED Technology + info pg. 16

+ info pg. 14Configuration StandardStandard Configuration

Page 40: ROS Lignes Classiques - FR/EN

40

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = 8,00 lux Um = 0,50

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 22,00 lux Um = 0,32

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 21,00 lux Emin = 10,00 lux Um = 0,48

1

2,0m 4,0m 2,0m 20,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA/P-652 | RFL-UMz H.P.S./VSAP 100W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/P-652 E RFL-UMz H.P.S./VSAP 70W

MORE Information Discharge Lamp see page 14.PLUS d’informations Lampe à décharge voir page 14.

Lampes / LampsSérie / Series

S.H.P. / H.P.S.

I.M. / M.H.

I.M. / M.H. [G-12]

STIL 50W ~ 150W

50W ~ 150W

20W ~ 150W

+ info pg. 150

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp STIL LRA-65

Page 41: ROS Lignes Classiques - FR/EN

41

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = 7,00 lux Um = 0,43

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 24,00 lux Um = 0,42

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 23,00 lux Emin = 9,00 lux Um = 0,40

1

2,0m 4,0m 2,0m 20,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA/P-652A1 | LED A1 50W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/PL-652A1 | LED A1 50WPOLAR DIAGRAM

LRA/PL-652A3 | LED A3 49W

Caractéristiques optiques / Optical CharacteristicsSérie / Series

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEPLAGE PUISSANCES

TEMPÉRATURE COULEUR

FLUX LUMINEUX

LED’s

STIL 15W ~ 50W

4000 ºK

1600 ~ 4600lm

24 max.

+ info pg. 150

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing STIL LRA-65

Page 42: ROS Lignes Classiques - FR/EN

42

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

Lignes traditionnelles avec une efficacité maximale.

Traditional lines withmaximum efficiency.

LuminaireLuminaire

CLASSICLRA-05

Page 43: ROS Lignes Classiques - FR/EN

43

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

PARKS

PEDESTRIAN AREAS

URBAN CLASSIC DESIGN

RESIDENTIAL

HISTORICAL CENTERS

JARDINS

ZONES PIÉTONNES

DESIGN URBAIN CLASSIQUE

ZONES RÉSIDENTIELLES

CENTRES HISTORIQUES

Other Options:

Remote Management System

Customized Solutions

Give second use to the Lanterns

Options

+ info pg. 24

Système de gestion à distance

ROS intelligent

+ info pg. 22

+ info pg. 20

CUSTOM LEDingSolutions personnalisées

Deuxième vie aux luminaires

LEDing RETROFIT

Lower and upper housing, and bottom base made of cast

aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Methacrylate diffusers.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-65

Impacts protection: IK-10

Class I

Standard Color: Oxiron Forge Black

Standard: CE

General Characteristics

Corps inférieur, supérieur et socle en fonte d'aluminium.

Décoration supérieure en aluminium repoussé.

Diffuseurs en méthacrylate.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-65

Protection impacts : IK-10

Catégorie I

Couleur série : Oxiron Noir Texturé

Normes : CE

Caractéristiques techniques

Without diffusers

Transparent diffusersSTANDARD CONFIGURATION

Frosted diffusersDiffuseurs dépolis

Diffuseurs transparentsCONFIGURATION STANDARD

Sans diffuseurs

LED Technology + info pg. 16

+ info pg. 14Standard ConfigurationConfiguration Standard

Options de fixationFixations Options

450mm

770mm

Available technologies:Technologies disponibles:

Page 44: ROS Lignes Classiques - FR/EN

44

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = – Um = –

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = – Um = –

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 22,00 lux Emin = 9,00 lux Um = 0,41

1

5,5m 21,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA/F PO-052 | RFL-UMz H.P.S./VSAP 100W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/F-052 E | RFL-UMz H.P.S./VSAP 70W

MORE Information Discharge Lamp see page 14.PLUS d’informations Lampe à décharge voir page 14.

Lampes / LampsSérie / Series

S.H.P. / H.P.S.

I.M. / M.H.

I.M. / M.H. [G-12]

CLASSIC 50W ~ 150W

50W ~ 150W

20W ~ 150W

+ info pg. 150

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp CLASSIC LRA-05

Page 45: ROS Lignes Classiques - FR/EN

45

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = – Um = –

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = – Um = –

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 16,00 lux Emin = 7,00 lux Um = 0,44

1

5,5m 21,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA/F PO-052A1 | LED A1 50W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiquesThe above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/FL-052A2 | LED A2 50WPOLAR DIAGRAM

LRA/FL-052A1 | LED A1 50W

Caractéristiques optiques / Optical CharacteristicsSérie / Series

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEPLAGE PUISSANCES

TEMPÉRATURE COULEUR

FLUX LUMINEUX

LED’s

CLASSIC 15W ~ 50W

4000 ºK

1600 ~ 4600lm

24 max.

+ info pg. 150

Luminaire LEDLED Luminarie

ROS LEDing CLASSIC LRA-05Luminaire

Page 46: ROS Lignes Classiques - FR/EN

46

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

Preserves the aesthetics

of tradition with minimal

light pollution.

Conserve l’esthétique despoints traditionnels, avecune pollution lumineuse réduite.

LuminaireLuminaire

PICASSOLRA-55

Page 47: ROS Lignes Classiques - FR/EN

47

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

PARKS

PEDESTRIAN AREAS

URBAN CLASSIC DESIGN

RESIDENTIAL

HISTORICAL CENTERS

JARDINS

ZONES PIÉTONNES

DESIGN URBAIN CLASSIQUE

ZONES RÉSIDENTIELLES

CENTRES HISTORIQUES

Other options:

Remote Management System

Customized Solutions

Give second use to the Lanterns

Options:

+ info pg. 24

Système de gestion à distance

ROS intelligent

+ info pg. 22

+ info pg. 20

CUSTOM LEDingSolutions personnalisées

Deuxième vie aux luminaires.

LEDing RETROFIT

Socket Male Join (ZM)STANDARD CONFIGURATION

Socket (ST)

Socket Female Join (ZH)

With Capital (CP)Avec tête (CP)

Socle (ST)

Socle femelle (ZH)

Socle mâle (ZM)CONFIGURATION STANDARD

Bottom base made of cast aluminium/iron depending

on the reference.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected methacrilate diffuser frosted.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-65

Impacts protection: IK-07

Class I

Standard Color: RAL-9006

Standard: CE

General Characteristics

Socle en fonte de fer ou aluminium selon la référence.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate injecté, faisant office de corps inférieur.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-65

Protection impacts : IK-07

Catégorie I

Couleur série : RAL-9006

Normes : CE

Caractéristiques techniques420mm

765mm

+ info pg. 14

LED Technology + info pg. 16

Standard ConfigurationConfiguration Standard

Available technologies:Technologies disponibles:

Page 48: ROS Lignes Classiques - FR/EN

48

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = 10,00 lux Um = 0,80

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 10,00 lux Um = 0,80

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 20,00 lux Emin = 9,00 lux Um = 0,45

1

2,0m 4,0m 8,0m 4,0m 2,0m 24,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-55 | RFL-UMz H.P.S./VSAP 100W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/P-55 G | RFL-UMz H.P.S./VSAP 100WLRA/2B6-55 D | RFL-B6 HM 70W

POLAR DIAGRAM

MORE Information Discharge Lamp see page 14.PLUS d’informations Lampe à décharge voir page 14.

Lampes / LampsSérie / Series

S.H.P. / H.P.S.

I.M. / M.H.

I.M. / M.H. [G-12]

PICASSO 50W ~ 150W

70W ~ 150W

20W ~ 150W

+ info pg. 151

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp PICASSO LRA-55

Page 49: ROS Lignes Classiques - FR/EN

49

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

4,5m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face:Opposite sidewalk:

Em = 7,00 lux Um = 0,71

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 7,00 lux Um = 0,71

2

Catégorie CE2*, chaussée:CE2 Class*, Road:

Em = 12,00 lux Emin = 5,00 lux Um = 0,42

1

2,0m 4,0m 8,0m 4,0m 2,0m 24,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-55A3 | LED A3 50W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAMPOLAR DIAGRAM

LRA/L-55A3 | LED A3 50WLRA-55A2 | LED A2 50W

Caractéristiques optiques / Optical CharacteristicsSérie/Series

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEPLAGE PUISSANCES

TEMPÉRATURE COULEUR

FLUX LUMINEUX

LED’s

PICASSO 15W ~ 50W

4000 ºK

1600 ~ 4600lm

24 max.

+ info pg. 151

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing PICASSO LRA-55

Page 50: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Suitable for any environment due to the classic design and modern lines.

REALLRA-8500/8600

Convient à tout type d’environnement grâce à sa conception classique avec des lignes modernes.

LuminaireLuminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

50

Page 51: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Upper and lower housing, decorative parts and lower sup-

port for Þ xing to posts, made of injected aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected metachrylate HIR diffuser.

Optical Group protected by heat-sealed glass with High

Impact Resistance.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-10

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

Caractéristiques techniquesCorps supérieur, inférieur, couronnes et bras inférieur pour la Þ xation en fonte d’aluminium injectée.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate HIR injecté.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-10

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

Options de Þ xationFixations Options

REAL LRA-8500

REAL LRA-8600

Options:

ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

+ info pg. 24

+ info pg. 22

+ info pg. 20

+ info pg. 16

+ info pg. 14

Other options:

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

51

89

0m

m

11

40

mm

600mm750mm

10

75

mm

1

28

0m

m

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 52: ROS Lignes Classiques - FR/EN

REAL LRA-8500/8600

REAL 50W ~ 400W

50W ~ 400W

20W ~ 150W

LRA-86600 | RFL-B12 M.H. 100W

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

LRA/S-86600 DRFL-Sm09 M.H. 70W

LRA-86600 ERFL-B12 H.P.S. 70W

LRA/S-85600 DRFL-Sm09 M.H. 70W

LRA-85600 ERFL-B12 H.P.S. 70WPOLAR DIAGRAMS

Série / Series

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

52

+ info pg. 157

SEMIPLANS C

LRA-8500 LRA-8600

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,71mU= 4,50 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,55mU= 7,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,57mU= 6,00 luxminE= 11,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,71lU= 0,42oU= 0,76 cd/mmL

2

Page 53: ROS Lignes Classiques - FR/EN

REAL LRA-8500/8600

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

LRA-8660A3LED A3 50W

LRA-8660A1LED A1 50W

LRA-8560A3LED A3 50W

LRA-8560A2LED A2 50W

LRA-8560A1LED A1 50WPOLAR DIAGRAMS

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

53

**

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEREAL 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 157

SEMIPLANS C

LRA-8500 LRA-8600

Page 54: ROS Lignes Classiques - FR/EN

CLOTALRA-7800

Luminaire au style classique avec la technologie la plus moderne.

LuminaireLuminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

54

Classic style lantern with the lattest technology.

Page 55: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Caractéristiques techniquesCorps supérieur et inférieur en fonte d’aluminium injectée.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate HIR injecté.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-10

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

Options:

ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

+ info pg. 24

+ info pg. 22

+ info pg. 20

+ info pg. 16

+ info pg. 14

Other options:

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

55

Upper and lower housing made of injected aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected metachrylate HIR diffuser.

Optical Group protected by heat-sealed glass with High Im-

pact Resistance.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-10

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

600mm750mm

75

0m

m

94

0m

m

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 56: ROS Lignes Classiques - FR/EN

CLOTA LRA-7800

CLOTA 50W ~ 400W

50W ~ 400W

20W ~ 150W

POLAR DIAGRAM

LRA-78600 E | RFL-B12 H.P.S. 70W

LRA-78600 | RFL-B12 H.P.S. 100W

POLAR DIAGRAM

LRA/S-78600 D | RFL-Sm09 M.H. 70W

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Série / Series

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

56

+ info pg. 157

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,81mU= 8 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,53 mU= 9,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,50mU= 6,00 luxminE= 12,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,72lU= 0,58oU= 0,76 cd/mmL

2

Page 57: ROS Lignes Classiques - FR/EN

CLOTA LRA-7800

LRA-7860A1 | LED A1 82W

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

LRA-7860A3LED A3 50W

LRA-7860A2LED A2 50W

LRA-7860A1LED A1 50WPOLAR DIAGRAMS

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

57

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLECLOTA 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 157

SEMIPLANS C

3

2

1

= 0,64mU= 6 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,64 mU= 9,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,43mU= 6,00 luxminE= 14,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,66lU= 0,47oU= 0,83 cd/mmL

2

Page 58: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ARCOSLRA-4500

Conception neutre en suspension.

LuminaireLuminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

58

Neutral suspension design.

Page 59: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Caractéristiques techniquesCorps supérieur et inférieur en fonte d’aluminium injectée.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate HIR injecté.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-08

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

Diffuseur transparentCONFIGURATION STANDARD

Diffuseur gravé

Options:

ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

+ info pg. 24

+ info pg. 22

+ info pg. 20

+ info pg. 16

+ info pg. 14

Other options:

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

59

Upper and lower housing made of injected aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected metachrylate HIR diffuser.

Optical Group protected by heat-sealed glass with High Im-

pact Resistance.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-08

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

Transparent diffusserSTANDARD CONFIGURATION

Frosted diffusser

65

0m

m

84

0m

m

600mm750mm

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 60: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ARCOS LRA-4500

ARCOS 50W ~ 400W

50W ~ 400W

20W ~ 150W

LRA-48750 | RFL-B12 M.H. 150W

POLAR DIAGRAM

LRA/S-45602 D | RFL-Sm09 M.H. 70WPOLAR DIAGRAM

LRA-45602 E | RFL-B12 H.P.S. 70W

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Série / Series

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

60

+ info pg. 156

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,66mU= 2,5 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,40 mU= 7,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,62mU= 8,00 luxminE= 13,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,57lU= 0,45oU= 0,82 cd/mmL

2

Page 61: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ARCOS LRA-4500

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

LRA-4560A3LED A3 50W

LRA-4560A2LED A2 50W

LRA-4560A1LED A1 50WPOLAR DIAGRAMS

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

61

LRA-4560A2 | LED A2 89W

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEARCOS 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 156

3

2

1

= 0,74mU= 3,5 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,46 mU= 6,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,43mU= 6,00 luxminE= 14,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,52lU= 0,58oU= 0,83 cd/mmL

2

SEMIPLANS C

Page 62: ROS Lignes Classiques - FR/EN

62

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

Elegance with

marine lines.

Élégance et lignes marines.

LuminaireLuminaires

NÁUTICALRA-8400

Page 63: ROS Lignes Classiques - FR/EN

63

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

PARKS

PEDESTRIAN AREAS

URBAN CLASSIC DESIGN

RESIDENTIAL

HISTORICAL CENTERS

JARDINS

ZONES PIÉTONNES

DESIGN URBAIN CLASSIQUE

ZONES RÉSIDENTIELLES

CENTRES HISTORIQUES

780mm

785mm

Other options:

Remote Management System

Customized Solutions

Give second use to the Lanterns

Options:

+ info pg. 24

Système de gestion à distance

ROS intelligent

+ info pg. 22

+ info pg. 20

CUSTOM LEDingSolutions personnalisées

Deuxième vie aux luminaires.

LEDing RETROFIT

Upper and lower housing made of injected aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected metachrylate HIR diffuser.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-08

Class II (Class I when using LED technology)

Standard Color: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

Corps supérieur et inférieur en fonte d’aluminium injectée.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate HIR injecté.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-08

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

General Characteristics

+ info pg. 14

LED Technology + info pg. 16

Configuration StandardStandard Configuration

Available technologies:Technologies disponibles:

Page 64: ROS Lignes Classiques - FR/EN

64

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

8,0m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face : Opposite sidewalk:

Em = 4,72 lux Um = 0,81

3

Trottoir adjacent :Adjacent sidewalk:

Em = 10,00 lux Um = 0,65

2

Catégorie ME4b*, Chaussée :ME4b Class*, Road:

Lm = 0,79cd/m 2

UL = 0,66 UO = 0,40 TI = 7,60% SR = 0,47

1

2,0m 11,0m 2,0m 25,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-84600 | RFL-B12 M.H. 150W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

POLAR DIAGRAM

LRA/S-84600 D | RFL-Sm09 M.H. 70W

POLAR DIAGRAM

LRA-84600 E | RFL-B12 H.P.S./VSAP 70W

MORE Information Discharge Lamp see page 14.PLUS d’informations Lampe à décharge voir page 14.

Lampes / LampsSérie / Series

S.H.P / H.P.S.

I.M. / M.H.

I.M. / M.H. [G-12]

NÁUTICA 50W ~ 250W

50W ~ 250W

20W ~ 150W

+ info pg. 153

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp NÁUTICA LRA-8400

Page 65: ROS Lignes Classiques - FR/EN

65

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

8,0m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face: Opposite sidewalk:

Em = 4,46 lux Um = 0,80

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 6,00 lux Um = 0,50

2

Catégorie ME4b*, Chaussée :ME4b Class, , Road:

Lm = 0,76cd/m 2

UL = 0,66 UO = 0,46 Tz = 7,91% SR = 0,31

1

2,0m 10,0m 2,0m 25,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-83600A1 | LED A1 69W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

LRA-84600A3LED A3 50W

LRA-84600A2LED A2 50W

LRA-84600A1LED A1 50WPOLAR DzAGRAMS

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

Caractéristiques optiques / Optical CharacteristicsSérie / Serie

PROGRAMMABLEPLAGE PUISSANCES

TEMPÉRATURE COULEUR

FLUX LUMINEUX

LED’s

NÁUTICA 15W ~ 100W

4000 ºK

1600 ~ 9000lm

24 - Jusqu’à 50W

48 - Jusqu’à 100W

+ info pg. 153

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing NÁUTICA LRA-8400

Page 66: ROS Lignes Classiques - FR/EN

LEMANLRA-9100

Esthétique, qualité et efÞ cacité. Pourquoi ne pas en proÞ ter?

LuminaireLuminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

66

Aesthetics, quality and efÞ ciency. Why not have them all?

Page 67: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Caractéristiques techniquesCorps inférieur et supérieur, socle et système de fermeture réalisés en fonte d’aluminium injectée.

Diffuseur en méthacrylate HIR injecté.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection générale : IP-66

Protection impacts : IK-10

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

67

Upper and lower housing, bottom base and locking

system made of injected aluminium.

Injected metachrylate HIR diffuser.

Optical Group protected by heat-sealed glass with

High Impact Resistance.

All screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

General protection: IP-66

Impacts protection: IK-10

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

600mm

68

0m

m

ues techniques General Characteristics

Barre de sécuritéSecurity bar

Joint en siliconeSilicone gasket

Régulateur de pressionPressure regulator

Système de fermetureLocking system

Module LED IP-66IP-66 LED module

Équipement électroniqueElectronic gear

Sectionneur de courantDisconnecting switch

Plaque de support des équipements universelle

Universal frame for control gear

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

+ info pg. 16

+ info pg. 14ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

Other options:Options:

+ info pg. 24

+ info pg. 20

+ info pg. 22

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 68: ROS Lignes Classiques - FR/EN

LEMAN LRA-9100

LEMAN 50W ~ 250W

70W ~ 250W

20W ~ 150W

LRA-91600 | RFL-B12 H.P.S. 70W

POLAR DIAGRAM

LRA/S-91600 D | RFL-Sm09 M.H. 70WPOLAR DIAGRAM

LRA-91600 E | RFL-B12 H.P.S. 70W

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Série / Series

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

68

+ info pg. 158

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,54mU= 6,00 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,33mU= 12,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,45mU= 7,00 luxminE= 16,00 luxmE

Catégorie ME3c, Chaussées:ME3c Class, Road:

= 0,52lU= 0,50oU= 1,02 cd/mmL

2

Page 69: ROS Lignes Classiques - FR/EN

LEMAN LRA-9100

POLAR DIAGRAM

LRA-9160A3 | LED A3 50WPOLAR DIAGRAM

LRA-9160A1 | LED A1 50W

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-9160A1 | LED A1 49W

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

69

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLELEMAN 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 158

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

1

= 0,30mU= 5,00 luxminE= 17,00 luxmE

Catégorie S1, Chaussées:S1 Class, Road:

Page 70: ROS Lignes Classiques - FR/EN

EPSILONLRA-8000

Lignes douces pour une intégration parfaite à divers environnements.

LuminaireLuminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

70

Smooth lines that allow seamless integration for diverse environments.

Page 71: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Caractéristiques techniquesCorps inférieur et supérieur, bras inférieur pour la Þ xation et système de fermeture réalisés en fonte d’aluminium in-jectée.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection générale : IP-66

Protection impacts : IK-07

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

71

Upper and lower housing, lower support for Þ xing to posts,

and locking system, made of injected aluminium.

Optical Group protected by heat-sealed glass with High Im-

pact Resistance.

All screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

General protetion: IP-66

Impacts protection: IK-09

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

600mm750mm

63

5m

m

76

0m

m

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

+ info pg. 16

+ info pg. 14ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

Other Options:Options:

+ info pg. 24

+ info pg. 20

+ info pg. 22

Barre de sécuritéSecurity bar

Joint en siliconeSilicone gasket

Régulateur de pressionPressure regulator

Système de fermetureLocking system

Module LED IP-66IP-66 LED module

Équipement électroniqueElectronic gear

Sectionneur de courantDisconnecting switch

Plaque de support des équipements universelle

Universal frame for control gear

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 72: ROS Lignes Classiques - FR/EN

EPSILON LRA-8000

EPSILON 50W ~ 400W

50W ~ 400W

20W ~ 150W

LRA-80600 | RFL-B12 H.P.S. 50W

POLAR DIAGRAM

LRA/S-80600 D | RFL-Sm09 M.H. 70WPOLAR DIAGRAM

LRA-80600 E | RFL-B12 H.P.S. 70W

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Série / Series

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

72

+ info pg. 159

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,33mU= 7,00 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,33mU= 7,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,42mU= 5,00 luxminE= 13,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,50lU= 0,62oU= 0,84 cd/mmL

2

Page 73: ROS Lignes Classiques - FR/EN

EPSILON LRA-8000

POLAR DIAGRAM

LRA-8060A3 | LED A3 50WPOLAR DIAGRAM

LRA-8060A1 | LED A1 50W

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

73

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-8060A1 | LED A1 49W

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEEPSILON 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 159

SEMIPLANS C SEMIPLANS C

1

= 0,45mU= 9,00 luxminE= 20,00 luxmE

Catégorie CE2, Chaussées:CE2 Class, Road:

Page 74: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ODALRA-7400Luminaire

Luminaire

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

74

Style and efÞ ciency in suspension.

Style et efÞ cacité en suspension.

Page 75: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Caractéristiques techniquesCorps supérieur et inférieur en fonte d’aluminium injectée.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Groupe optique avec verre transparent trempé haute ré-sistance aux impacts, scellé sur le plan inférieur.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-07

Catégorie II (Catégorie I avec groupe optique LED)

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

ConÞ guration StandardStandard ConÞ guration

LED Technology

+ info pg. 24

+ info pg. 22

+ info pg. 20

+ info pg. 16

+ info pg. 14

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

75

Upper and lower housing made of injected aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Optical Group protected by heat-sealed glass with High Im-

pact Resistance.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-09

Class II (Class I when using LED technology)

Color Standard: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

600mm750mm

56

0m

m

70

0m

m

Système de gestion à distanceRemote Management System

Solutions personnaliséesCustomized Solutions

Deuxième vie aux luminaires.Give second use to the lanterns

Options:Other options:

GRANDES AVENUESLARGE AVENUES

GRLA

CONCEPT URBAIN MODERNEURBAN MODERN DESIGN

ZONES RÉSIDENTIELLESRESIDENTIAL

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

JARDINSPARKS

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

Technologies disponibles:Available technologies:

Page 76: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ODA LRA-7400

ODA 50W ~ 400W

50W ~ 400W

20W ~ 150W

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

LRA/D-74600 D2 RFL-AJ08 M.H. 2x35W

POLAR DIAGRAM

LRA/S-74600 D RFL-Sm09 M.H.

LRA-74600 E RFL-B12 H.P.S. 70W

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Série / Series

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

76

POLAR DIAGRAM POLAR DIAGRAM

+ info pg. 156

SEMIPLANS C

S.H.P

I.M.

I.M. [G-12]

Lampes / Lamps

/ H.P.S.

/ M.H.

/ M.H.

MORE Information Discharge Lamp see page 14. PLUS d’informations sur la Lampe à décharge, voir page 14.

3

2

1

= 0,67mU= 5,05 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,46 mU= 7,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,49mU= 5,00 luxminE= 11,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,44lU= 0,60oU= 0,74 cd/mmL

2

LRA-74600 | RFL-B6 M.H. 100W

Page 77: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ODA LRA-7400

LRA-7460A3LED A3 50W

LRA-7460A2LED A2 50W

LRA-7460A1LED A1 50WPOLAR DIAGRAMS

Les valeurs afÞ chées peuvent être modiÞ ées en raison de l’évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modiÞ ed because of constant evolution and technological improvement.

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

Comportement photométrique.Photometric behaviour.

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

77

MORE Information LEDing see page 16.PLUS d’informations LEDing voir page 16.

PROGRAMMABLEODA 15W ~ 100WPLAGE PUISSANCES

4000 ºKTEMPÉRATURE COULEUR

1600 ~ 9000lmFLUX LUMINEUX

24 - Jusqu’à 50W48 - Jusqu’à 100W

LED’s

Caractéristiques optiquesSérie / Optical Characteristics/Series

+ info pg. 156

SEMIPLANS C

3

2

1

= 0,56mU= 6,00 luxmE

Sidewalk B:

Trottoir B:

= 0,54 mU= 8,00 luxmE

Sidewalk A:

Trottoir A:

= 0,41mU= 5,00 luxminE= 13,00 luxmE

Catégorie ME4b, Chaussées:ME4b Class, Road:

= 0,50lU= 0,49oU= 0,79 cd/mmL

2

LRA-7460A1 | LED A1 63W

Page 78: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

78

The eternal sphere with

today’s lighting.

La sphère classique avecl’éclairage d’aujourd’hui.

LuminaireLuminaires

ESFERICLRA-35

Page 79: ROS Lignes Classiques - FR/EN

79

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

PARKS

PEDESTRIAN AREAS

URBAN CLASSIC DESIGN

RESIDENTIAL

HISTORICAL CENTERS

JARDINS

ZONES PIÉTONNES

DESIGN URBAIN CLASSIQUE

ZONES RÉSIDENTIELLES

CENTRES HISTORIQUES

Other options:

Remote Management System

Customized Solutions

Give second use to the Lanterns

Options:

+ info pg. 24

Système de gestion à distance

ROS intelligent

+ info pg. 22

+ info pg. 20

CUSTOM LEDingSolutions personnalisées

Deuxième vie aux luminaires

LEDing RETROFIT

Bottom base made of cast aluminium.

Upper dome made of spun aluminium.

Injected methacrylate HIR diffuser.

Locking system and screws in stainless steel.

Optical unit protection: IP-66

Impacts protection: IK-08

Class I

Standard Color: RAL-9007

Standard: CE

General Characteristics

Socle en fonte d'aluminium.

Dôme supérieur en aluminium repoussé.

Diffuseur en méthacrylate HIR injectée.

Système de fermeture et visserie en acier inoxydable.

Protection groupe optique : IP-66

Protection impacts : IK-08

Catégorie I

Couleur série : RAL-9007

Normes : CE

Caractéristiques techniques

+ info pg. 14

LED Technology + info pg. 16

Configuration StandardStandard Configuration

Available technologies:Technologies disponibles:

420mm505mm750mm

805mm

560mm

475mm

Page 80: ROS Lignes Classiques - FR/EN

80

ST

RE

ET

LIGH

TIN

G S

OLU

TIO

NS

ww

w.ro

slighting

.com

4,0m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face : Opposite sidewalk:

Em = – Um = –

3

Trottoir adjacent :Adjacent sidewalk:

Em = 24,00 lux Um = 0,33

2

Catégorie CE2*, Chaussée :CE2 Class, , Road:

Em = 20,00 lux Emin = 9,00 lux Um = 0,45

1

6,0m 1,0m 20,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Example of lighting values in a typical road.

LRA-355 | RFL-UMz H.P.S./VSAP 100W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

LRA/S-357 DRFL-Sm09 M.H. 100W

LRA-354 DRFL-B6 M.H. 70W

LRA-357 GRFL- UMz H.P.S./VSAP 100WPOLAR DzAGRAMS

LRA/D-355 D2RFL-AJ08 M.H. 2x35W

LRA-355 GRFL-UMz H.P.S./VSAP 100W

Comportement photométrique.Fotometric behaviour.

MORE Information Discharge Lamp see page 14.

S.H.P. / H.P.S.

I.M. / M.H.

I.M. / M.H. [G-12]

ESFERIC 50W ~ 150W

50W ~ 150W

20W ~ 150W

PLUS d’informations Lampe à décharge voir page 14.

Lampes / LampsSérie / Series

+ info pg. 155

DL LuminaireLuminaire DL

DL Discharge Lamp ESFERIC LRA-35

Page 81: ROS Lignes Classiques - FR/EN

81

ST

RE

ET

LIG

HT

ING

SO

LUT

ION

Sw

ww

.ro

slig

htin

g.c

om

4,0m

* REEAIE selon RD-1890/2008.* Regulation RD-1890/2008.

Trottoir en face:Opposite sidewalk:

Em = 12,00 lux Um = 0,46

3

Trottoir adjacent:Adjacent sidewalk:

Em = 12,00 lux Um = 0,46

2

Catégorie CE2*, Chaussée:CE2 Class, , Road:

Em = 20,00 lux Emin = 10,00 lux Um = 0,53

1

6,0m 1,5m1,5m 20,0m

Exemple de valeurs d’éclairage sur une voie type.Exemple of lighting values in a typical road.

LRA-355A3 | LED A3 34W

Les valeurs affichées peuvent être modifiées en raison de l'évolution constante et les améliorations technologiques.The above values may be modified because of constant evolution and technological improvement.

Comportement photométrique.Fotometric behaviour

POLAR DzAGRAMPOLAR DzAGRAM

LRA/L-355A3 | LED A3 50WLRA-355A2 | LED A2 50W

Caractéristiques optiques / Optical CharacteristicsSérie Series

PROGRAMMABLEPLAGE PUISSANCES

TEMPÉRATURE COULEUR

FLUX LUMINEUX

LED’s

ESFERIC 15W ~ 50W

4000 ºK

1600 ~ 4600lm

24 - Jusqu’à 50W.

PLUS d’informations LEDing voir page 16.MORE Information LEDing see page 16.

/

+ info pg. 155

Luminaire LEDLED Luminaire

ROS LEDing ESFERIC LRA-35

Page 82: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ROSÉclairageLighting

ENSEMBLES [ ]DRAASSEMBLIES

The urban LandscapeFor the conÞ guration of warm and functio-nal urban spaces that allow daily activity in a welcoming environment.

We not only wish to publicize a wide ran-ge of already developed products, but also our ability to prepare any project you may wish to carry out in a short time.

The result: assemblies with a classical line and high performance.

Le paysage urbainPour la conÞ guration des espaces ur-bains, chaleureux et fonctionnels qui permettent le déroulement des activités de tous les jours dans un environne-ment accueillant.Non seulement nous souhaitons faire connaître une série de produits déjà fa-briqués mais également nos possibilités de concrétiser, en très peu de temps, tout type de projet que vous pourriez souhaiter réaliser.Résultat : des ensembles aux lignes classiques avec un rendement élevé.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

Page 83: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 84: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 85: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

op

tionn

elo

ptio

nnel

Page 86: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 87: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 88: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 89: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 90: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 91: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 92: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 93: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 94: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 95: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

BASE: Fonte de FerFÛT: Acier Galvanisé

BASE: Cast IronSHAFT: Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 96: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 97: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Type / Types Boulons / Bolts (mm)COLONNES

Font de FerFont de FerFont de FerFont de Fer

Acier Galvanisé

Page 98: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 99: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 100: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 101: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

h: s

eló

n ty

pe

/ acco

rdin

g t

o t

yp

es

Page 102: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 103: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 104: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Resistance: force perpendiculaire 900Kp à 7mResistance: perpendicular load 900Kp at 7m

Page 105: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

h: s

eló

n ty

pe

/ acco

rdin

g t

o t

yp

es

Page 106: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 107: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 108: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 109: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Op

tionn

elO

ptio

nnel

Page 110: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Op

tionn

el

Page 111: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 112: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 113: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Op

tionn

el

Page 114: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 115: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Op

tionn

el

Page 116: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 117: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 118: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 119: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de Fer et Acier GalvaniséCast Iron & Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

Page 120: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 121: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

h: s

eló

n ty

pe

/ acco

rdin

g t

o t

yp

es

Page 122: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 123: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de Fer et Acier GalvaniséCast Iron & Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

h: s

eló

n ty

pe

/ acco

rdin

g t

o t

yp

es

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

Page 124: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 125: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de Fer et Acier GalvaniséCast Iron & Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer

Fonte de Fer et Acier

Fonte de Fer

h: s

eló

n ty

pe

/ acco

rdin

g t

o t

yp

es

Page 126: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 127: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 128: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 129: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 130: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 131: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Fonte de Fer et Acier GalvaniséCast Iron & Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 132: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensemble Assembly

Page 133: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de colon-nes, consoles, luminaires et différentes hauteurs.

Available several combinations of Columns, Brackets and Luminaires with different heights.

TECHNOLOGIES DISPONIBLES:AVAILABLE TECHNOLOGIES:

+ info pg. 14

+ info pg. 16

COMBINAISONS MULTIPLES AVEC:MULTIPLE COMBINATIONS WITH:

ConsolesVoir pg 134

LuminairesVoir pg 36

FinitionsVoir pg 146

DIMENSIONS COLONNE:COLUMN DIMENSIONS:

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte de FerCast Iron

Fonte de Fer et Acier GalvaniséCast Iron & Galvanized Steel

Type / Types Boulons / Bolts (mm)

Page 134: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ROSÉclairageLighting

ENSEMBLES MURAUX [ ]BRA

ADAPTATEURS [ ]ADS [ ]ADR

FINITIONS [ ]RMAWALL ASSEMBLIES - ADAPTERS - TOPS

Page 135: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 136: ROS Lignes Classiques - FR/EN

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

JARDINSPARKS

Ensembles Muraux Wall Assemblies

Fonte d’AluminiumBRA-102: Fonte d’Aluminium ou Fer

Cast Aluminium

BRA-102: Cast Aluminium or Iron

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Type / Types Type / Types

Type / Types

Option disponible Available option

Option disponible Available option

Page 137: ROS Lignes Classiques - FR/EN

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

Page 138: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensembles Muraux Wall Assemblies

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Type / Types

Type / Types

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

JARDINSPARKS

Page 139: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 140: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Ensembles Muraux Wall Assemblies

Acier GalvaniséGalvanized Steel

Acier GalvaniséGalvanized Steel

Acier GalvaniséGalvanized Steel

Type / Types

Type / Types

Type / Types

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

JARDINSPARKS

Page 141: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Acier GalvaniséGalvanized Steel

Acier GalvaniséGalvanized Steel

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

Type / Types

Type / Types

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 142: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Adaptateurs [ADS], [ADR] pour l’application de consoles [BRA] sur les colonnes [CRA]Adapters [ADS], [ADR] for Þ xing supports [BRA] on lamp posts [CRA]

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Seulement pour CRA-26To be used only with CRA-26

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte de FerCast Iron

Type / Types

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

JARDINSPARKS

Page 143: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 144: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Adaptateurs [ADS], [ADR] pour l’application de consoles [BRA] sur les colonnes [CRA]Adapters [ADS], [ADR] for Þ xing supports [BRA] on lamp posts [CRA]

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

JARDINSPARKS

Page 145: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 146: ROS Lignes Classiques - FR/EN

FinitionsTops

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

Fonte d’AluminiumCast Aluminium

LaitonBrass

Type / Types

Type / Types

CENTRES HISTORIQUESHISTORICAL CENTERS

ZONES RÉSIDENTIELLES RESIDENTIAL

DESIGN URBAIN CLASSIQUEURBAN CLASSIC DESIGN

JARDINSPARKS

ZONES PIÉTONNESPEDESTRIAN AREAS

Page 147: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Nous disposons de combinaisons multiples de consoles et luminaires.

Available several combinations of Brackets and Luminaires.

Page 148: ROS Lignes Classiques - FR/EN

ÉclairageLighting

REFERENCES DES PRODUITSPRODUCT REFERENCES

Page 149: ROS Lignes Classiques - FR/EN

Luminaires

Page 150: ROS Lignes Classiques - FR/EN

RÉFÉRENCES, COMPOSITION ET OPTIONS DISPONIBLESREFERENCES, COMPONENTS & AVAILABLE OPTIONS

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Diffuseurs standards transparents. Dépolissage facultatifTransparent standard diffuser, optional Frosting

Diffuseurs standards transparents. Dépolissage facultatifTransparent standard diffuser, optional Frosting

Page 151: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Socle standard ZM. Autres options disponibles.ZM Standard socket. Other options available.

Page 152: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

RÉFÉRENCES, COMPOSITION ET OPTIONS DISPONIBLESREFERENCES, COMPONENTS & AVAILABLE OPTIONS

Page 153: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Diffuseurs standards transparents. Dépolissage facultatifTransparent standard diffuser, optional Frosting

Page 154: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

RÉFÉRENCES, COMPOSITION ET OPTIONS DISPONIBLESREFERENCES, COMPONENTS & AVAILABLE OPTIONS

Page 155: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SÉRIE / SERIES:

SÉRIE / SERIES:

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Type / Types

Optique

Optical

S.H.P. / H.P.S. I.M. / M.H. I.M. / M.H. LED GAMME

Page 156: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 157: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 158: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 159: ROS Lignes Classiques - FR/EN
Page 160: ROS Lignes Classiques - FR/EN

SOLUTIONS D�ÉCLAIRAGE PUBLIQUESTREET LIGHTING SOLUTIONS

Germans Farguell, 5

lignesclassiques

FR / EN