Rôle de la culture et du genre dans la prestation de soins aux immigrants

26
Rôle de la culture et du genre dans la prestation de soins aux immigrants Sylvia Reitmanova, M.D., M.Sc., Ph.D.

Transcript of Rôle de la culture et du genre dans la prestation de soins aux immigrants

Rôle de la culture et du genre dans la prestation de soins aux immigrants

Sylvia Reitmanova, M.D., M.Sc., Ph.D.

2

Au programme

• 1re partie : Fondements théoriques

• 2e partie : La culture, le genre et les besoins en santé des immigrants

• 3e partie : Soutien des établissements et des personnes

3

Prestation de soins interculturelle :

Fondements théoriques

1re partie

4

Absence de soins adaptables à la culture

Malentendus et mauvaise communication

Insatisfaction générale du patient

Faible adhésion au traitement et aux soins

Résultats en matière de santé décevants

Disparités en matière de santé et de soins

Justification de la prestation de services adaptés à la culture

5

Conséquences néfastes

• Les changements hormonaux et la réponse immunitaire induits par le stress rendent les femmes plus vulnérables au travail prématuré, au faible poids à la naissance et à la mortalité et à la morbidité périnatales, notamment au diabète gestationnel et à la dépression postpartum.

(Patrick et Bryan, 2005; Van Eijsden et coll., 2006)

• Influence négative sur la décision des femmes d’avoir recours aux services dans le futur

(Carlton et coll., 2005)

• Effet de l’immigrant en santé

(Beiser, 2005)

6

• L’Association des facultés de médecine du Canada

initiative relative à la responsabilité sociale, visant à répondre aux besoins changeants des communautés et à promouvoir leurs intérêts

• Liaison Committee on Medical Education [Comité de liaison sur l’éducation médicale]

« […] démontrer une bonne compréhension de la perception des concepts de santé et de maladie des personnes issues de diverses cultures et adhérant à certaines croyances ainsi que de la réponse de ces personnes à divers symptômes, maladies et traitements. »

« […] être en mesure de reconnaître les préjugés liés au genre et à la culture chez eux et chez les autres, de les gérer de manière appropriée et d’en tenir compte dans le cadre de la prestation des soins. »

Soins de santé socialement responsables

7

Au carrefour de la culture et de la santé

• Concepts de santé et de maladie

• Approches de traitement et réponse

• Attentes des professionnels de la santé

• Déterminants sociaux de la santé

8

À la recherche du mot juste Deux modèles de soins sensibles aux

différences culturelles

9

Modèle de savoir-faire culturel

culture = modèle de pensée fixe caractérisé par un ensemble de croyances, de valeurs, de pratiques et de manières d’interagir et de communiquer inculquées au sein d’un groupe et transmis de génération en génération

• Tous les patients appartenant à un groupe culturel donné partagent les mêmes croyances et comportements

• Se renseigner auprès des patients sur leurs croyances relativement à la santé, leur conception du temps, de l’espace et des contacts physiques, leur style de communication, le rôle de la famille et l’influence du genre dans leur vie, leurs attentes d’un point de vue social et leurs préférences en matière de prise de décisions

• Liste de devoirs et d’interdits

• Tolérance, inclusion et reconnaissance

10

Modèle de sécurisation culturelle

culture = système flexible de valeurs et de visions du monde

adopté par des individus et réinventé continuellement pour s’adapter aux grandes tendances sociales, économiques et politiques

• Influence des déterminants sociaux de la santé sur les résultats, les choix et les comportements en matière de santé (différences liées au statut socio-économique, à l’emploi et au logement, ou encore aux effets du racisme, de la guerre, de la torture et de la maltraitance)

• Intersectionnalité de la culture, de l’ethnicité, de la couleur de la peau, du genre, de la classe, des capacités, de l’âge et de l’orientation sexuelle dans la détermination de la santé

• Exploration des préjugés, des craintes, des réflexes émotionnels et de la résistance psychologique sur une base individuelle

• Défense des droits

11

Prestation de soins interculturelle :

Les besoins des immigrants

2e partie

12

Obstacles à la prestation de services en santé mentale

• Manque d’information sur la maladie mentale et les services offerts

• Temps d’attente important

• Contraintes financières

• Problèmes d’origine linguistique

• Obstacles culturels

13

Culture et santé mentale

Spiritualité, valeurs morales, liens familiaux, mode de vie décourageant le matérialisme

Force intérieure, soutien, compréhension du sens de la vie

14

Obstacles culturels

Différences culturelles et compréhension

Ils [les médecins nés au Canada] ne comprendraient jamais ce que je veux dire. J’en suis certain. Je vois bien à la réaction de mes amis et voisins qu’ils n’ont pas de point de référence pour comprendre beaucoup des choses que je dis.

Il est possible d’arriver à une certaine compréhension mutuelle entre un patient et un fournisseur de services en santé mentale, mais ensuite, la question du traitement et de l’aide elle-même demeure entière. Je ne sais pas si on peut vraiment en arriver à une solution unique qui fonctionne peu importe la culture.

15

Validité interculturelle des méthodes diagnostiques

Évaluation psychologique• Having fits, Blue spells, Raw deal [accès d’émotion, avoir le

cafard, se sentir lésé]• Do you believe that the man should be the head of the family?

[Croyez-vous que l’homme devrait être le chef de la famille?]

Obstacles culturels

16

Obstacles culturels

Approches thérapeutiques

• Traitement psychologique (méditation, imagination, résolution de problèmes)

• Sociothérapie (participation de la famille, réintégration sociale)• Traitement physiologique (massage, acuponcture) • Traitement surnaturel (prière, rituels – recours à des guérisseurs

traditionnels ou à une autorité religieuse)• Remèdes à base de plantes médicinales

• PharmacothérapieCertains patients (p. ex. d’origine hispanique ou nigériane) ne métabolisent pas les médicaments de façon optimale parce qu’ils ont des concentrations d’isoenzymes du cytochrome P450 plus faibles que la moyenne.

17

Caractère approprié d’un point de vue culturel des activités de promotion de la santé mentale

Danse ou alcool : ce sont les activités qu’on nous offre, et on nous reproche de ne pas y participer.

• Manque de séparation des genres dans les programmes d’activités sociales, sportiveset de loisirs

Obstacles culturels

18

Insensibilité culturelle

Je ne m’attends pas à ce que mon médecin de famille me demande d’aller prier. On doit reconnaître qu’il y a une différence [entre les cultures]. Je ne m’attends pas à ce qu’il me demande de lire mon livre saint. Mais je me souviens que quand j’ai été guéri, je lui ai dit : « J’aimerais remercier Dieu et vous. » Et il m’a demandé : « Pourquoi remercier Dieu? » Je lui ai dit que nous rendons grâce à Dieu pour tout : cela va de soi. Mais il n’a pas compris pourquoi je remerciais Dieu [d’abord] et lui ensuite. Il s’attendait peut-être à ce que je ne remercie que lui.

Obstacles culturels

19

Obstacles aux soins de la mère

• Manque de renseignements sur la maternité et les services offerts

• Absence de soutien émotionnel et pratique

• Problèmes d’origine linguistique

• Obstacles culturels

20

Manque de cours prénatals pour femmes seulement

Manque d’intimité dans la chambre

Manque d’accommodements alimentaires

Manque de services particuliers (circoncision)

Manque de professionnelles de la santé etd’employées de sexe féminin

J’aimerais dire qu’il devrait y avoir plus de femmes médecins ici. Et elles devraient être disponibles pour un accouchement chaque fois qu’une femme en fait la demande. L’accouchement, c’est le moment où c’est le plus important d’avoir une femme médecin… sinon, c’est comme si je n’avais rien fait [pour protéger ma modestie].

Obstacles culturels

21

Stéréotypes culturels, préjugés et insensibilité

Elle [une infirmière] m’a demandé : « Avez-vous des autos dans votre pays? Avez-vous l’électricité? » Ça m’a donné l’impression qu’elle pensait qu’on se promenait à dos de chameau, donc je lui ai parlé de mon pays.

On le voit sur leur visage, on sent bien qu’ils pensent qu’on est stupides, qu’on ne sait rien de ce monde.

J’ai demandé au personnel infirmier de cogner avant d’entrer pour que je puisse me couvrir. J’ai aussi mis une affiche sur la porte, mais elle n’a pas été respectée. Un homme est entré et m’a vue [sans voile]. J’en ai été bouleversée et je me suis mise à pleurer. Une infirmière est entrée et a dit : « Mais pourquoi pleurez-vous? Vous êtes belle! Vous n’avez pas besoin de vous couvrir. »

Obstacles culturels

22

Prestation de soins interculturelle : Soutien des établissements et des

personnes

3e partie

23

Rôle de soutien des établissements pour la sécurisation culturelle

• Politiques et pratique

• Planification des services

• Embauche et rétention du personnel

• Perfectionnement professionnel des employés

• Environnement physique

• Matériel didactique en santé

24

• Diversité, genre et déterminants sociaux de la santé

• Croyances et pratiques en santé

• Réflexion sur ses propres attitudes et défense des intérêts

• Interactions sociales et communications

• Activités de perfectionnement professionnel

Soutien personnel pour la sécurisation culturelle

25

Favoriser le savoir-faire culturel : Salem Hospital (Oregon)

26