Risque de chute: Equipement de protection indi- … PSAgA... · Appliquer les mesures de sécurité...

32
Risque de chute: Equipement de protection indi- viduelle anti chute (EPlaC) Connaissances spécifiques pour les employeurs et les employés Version: 15.08.2010

Transcript of Risque de chute: Equipement de protection indi- … PSAgA... · Appliquer les mesures de sécurité...

Risque de chute:

Equipement de protection indi-

viduelle anti chute (EPlaC)

Connaissances spécifiques pour

les employeurs et les employés

Version: 15.08.2010

2

Avant propos

Chaque année, en Suisse, 9000 accidents de travail sont dus à des chutes

qui entrainent en moyenne 350 cas d’invalidité et 25 décès.

Il n’est techniquement pas toujours possible de se conformer à

l’obligation de la mise en place d’une protection collective (échafaudage,

filets de protection, garde-fou, etc.). C’est alors qu’il faut utiliser

l’équipement de protection individuelle anti chute (EPIaC).

Travailler avec le EPIaC est une activité exigeante et non sans risque et

est souvent très fatigante. Celle-ci requiert entre autres certaines prédis-

positions physiques et mentales (par exemple ne pas avoir le vertige,

forme physique, mobilité) et une formation sérieuse.

Pour une utilisation appropriée du EPIaC il est nécessaire d’avoir, à tout

niveau, une conscience des responsabilités et des connaissances spécifi-

ques.

Si chacun connait et a conscience de sa responsabilité, nous pour-

rons ensemble réduire le nombre d’accident par chute de façon

très nette.

Ce document montre les points les plus importants à prendre en compte

pour travailler en toute sécurité avec le EPI anti chute. Ceci étant il faut

comprendre que l’utilisation de EPIaC n’est pas toujours la solution idéale.

Ce document rassemble les points les plus fondamentaux pour la forma-

tion.

Organisme responsable

Les moyens de formations ont été créés par la Suva, shrv.ch et le syndi-

cat des guides de montagne. L’organisme responsable lui-même est com-

posé d’une multitude de syndicats et d’organisations professionnelles.

3

Contenu 1 Les bases légales en bref ................................................................... 4

2 Peut-on éviter les travaux en hauteur? ................................................ 5

3 Protection collective .......................................................................... 6

4 Moyens techniques ........................................................................... 7

5 Travaux sur des échafaudages mobiles ................................................ 8

6 Travaux sur des échelles .................................................................... 9

7 Formation EPI anti chute .................................................................. 10

8 Parfois tu dois dire ‘Non’! ................................................................. 11

9 L’ impact de reception ..................................................................... 12

10 Corde molle .................................................................................... 13

11 Espace de chute nécessaire .............................................................. 14

12 Danger de chute pendulaire .............................................................. 15

13 Priorité du système ......................................................................... 16

14 Contrôle visuel de l’équipement ........................................................ 17

15 Avant chaque intervention ................................................................ 17

16 Matériel EPI anti chute ..................................................................... 18

17 Le harnais antichute ........................................................................ 19

18 Casque .......................................................................................... 20

19 Point d’amarrage............................................................................. 21

20 Elément de connexion...................................................................... 22

21 Connecteurs ................................................................................... 23

22 Cordes ........................................................................................... 24

23 Appareils d’assurage ........................................................................ 25

24 Les nœuds ..................................................................................... 26

25 Traumatisme de suspension ............................................................. 27

26 Secours ......................................................................................... 28

27 Système simple de sauvetage ........................................................... 29

28 Entretien du EPIaC .......................................................................... 30

29 Questions à se poser ....................................................................... 31

30 Plus de connaissances détaillées? ...................................................... 32

4

1 Les bases légales en bref Les directives essentielles se trouvent dans les documents sui-

vants:

Title: Download

LAA Loi fédérale sur l’assurance-accidents www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.20.fr.pdf

OPA Ordonnance sur la prévention des accidents www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.30.fr.pdf

OTConst Ordonnance sur les travaux de construction www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.311.141.fr.pdf

OGr Ordonnance sur les grues www.admin.ch/ch/f/rs/8/832.312.15.fr.pdf

CP Code pénal suisse www.admin.ch/ch/f/rs/3/311.0.fr.pdf

Les bases légales en bref:

Les travaux en hauteur doivent être planifiés

Appliquer les mesures de sécurité anti chute à partir de 2m de hauteur

de chute

Exceptions : sur les échelles mobiles et les toits à partir de 3m

Echafaudage pour façade et filet de réception obligatoires à partir de

3m de hauteur de chute

Les ouvertures au sol et les surfaces non-incassables doivent être sé-

curisées à tout moment

La protection collective (par ex. : les échafaudages) et les moyens

d’aide technique (par ex. : les plateformes d’élévation) doivent être fa-

vorisés

EPI anti chute (EPIaC) n’est permis que lorsque les mesures de protec-

tion collective ne peuvent techniquement pas être mises en place

Uniquement le personnel dûment qualifié peut travailler avec le EPIaC

Pas de travail en solo avec le EPIaC

Le sauvetage doit être garanti à tout moment avec des moyens pro-

pres (en 10 à 20min). les modalités de secours doivent être discu-

tées avant le début des travaux!

5

2 Peut-on éviter les travaux en

hauteur? Une bonne préparation du travail minimise de manière efficace les

risques

But fixé : réduire avec tous les moyens le temps d’exposition!

Avant le début des travaux, posez-vous toujours les questions suivantes:

Situation Mesures à prendre Bases

légales

1. Préparatifs effectués?

Prévoir les étapes, définir le matériel et

les qualifications du personnel

LAA art. 82

OTConst art. 3

2. Hauteur de chute >2m? Prévoir les mesures de sécurité Adéqua-

tes

OTConst art. 15

3. Possibilité d’éviter le travail en

hauteur?

Pré montage au sol, etc.

OTConst art. 3.1

4. Possibilité d’assistance technique

pour accéder au poste de travail

en hauteur?

Elévateur, plateforme de levage OPA art. 5

OTConst art. 19

5. Possibilité de protection collec-

tive?

Plateforme de montage, échafaudage,

garde-fou, filet de protection, délimitation

des secteurs à risque

OPA art. 5

6. Système de maintien arrière

utilisable?

Engager du personnel qualifié MPIaC OPA art. 8

OTConst art. 19

7. Système de positionnement uti-

lisable?

Sécuriser la hauteur de chute par

glissade < à 10 cm

OPA art. 8

OTConst Art. 19

8. Système de réception de chute

utilisable?

A mettre en place correctement OPA art. 8

OTConst art. 19

9. Être sûr que le personnel de

chantier (ou autres) peut porter

secours entres 10 et 20 minutes?

Dûment instruire le personnel et le

contrôler

OTConst art. 7

10. Sauvetage pas assurer? Faire appel à des travailleurs en hauteur

qualifiés

≥ L2 www.antichute.ch

OPA art. 11

Oui

Non

Oui

Non

Oui

Non

Oui

Non

Oui

Non

Oui

Oui

Non

Oui

Ja

Non

Oui

Oui

6

3 Protection collective

Protection collective

(protections latérales, échafaudage pour façade, filet de sécurité etc.)

Le comportement humain est in-

fluencé par beaucoup de facteurs

constamment changeants. Les

équipements de sécurité sont les

plus efficaces quand leurs effets ne

peuvent pas être influencés par le

comportement humain.

Avantage net de la protection

collective

La protection collective est effi-

cace pour tout le monde en mê-

me temps

La protection collective ne

connait pas de variation de for-

me au cours de la journée et de

contrainte de délais

Liens internet utiles:

Echafaudages de façade:

www.suva.ch/waswo/44077

www.suva.ch/waswo/44078

www.suva.ch/waswo/67038

Filet de reception:

www.suva.ch/waswo/33001

7

4 Moyens techniques

Avec des aides techniques le temps d’exposition peut être forte-

ment diminué

Des aides techniques comme des

plateformes élévatrices ou des

échafaudages mobiles facilitent

grandement le travail en hauteur.

Instruction

Le risque d’accident ne peut être

réduit qu’avec une instruction sé-

rieuse concernant l’utilisation des

appareils respectifs:

Faire prendre connaissance des

consignes du fabricant, de ses

mises en garde et en particulier

des caractéristiques des modè-

les.

Illustration: www.ipaf.org

Sur les plateformes télescopiques il

faut s’assurer avec une sangle

d’amarrage comme indiqué par le

fabriquant

Liens internet utiles:

Plateformes élévatrices:

www.suva.ch/waswo/670xx

www.ipaf.org

8

5 Travaux sur des échafaudages

mobiles

Les échafaudages mobiles sont pratiques, légers, faciles à mettre

en place et avec les connaissances spécifiques, une solution idéa-

le surtout à intérieur.

L’important en bref

L’échafaudage mobile doit res-

pecter les normes de sécurité SN

EN 1004

Les anciens échafaudages

mobiles doivent être rééquipés

L’échafaudage mobile doit être

monté, utilisé et démonté selon

les indications du fabricant

Il doit y avoir un accès sûr aux

aires de travail comme par

exemple un marchepied ou un

revêtement pour les passerelles

Tous les 2m il doit y avoir une

plateforme

Toute autre disposition des pla-

teformes n’est pas autorisée

Il faut la plupart du temps privi-

légier les plateformes élévatri-

ces aux échafaudages mobiles.

Liens internet utiles:

Echafaudages mobiles:

www.suva.ch/rollgerueste

www.suva.ch/waswo/84018

www.suva.ch/waswo/67150

Montage sûr de l’échafaudage

mobile avec des protections latérales

9

6 Travaux sur des échelles

Un quart des accidents sont dus à l’utilisation d’échelles

Un professionnel sait que:

Les échelles ne sont pas un lieu

de travail mais d’abord un

moyen temporaire d’y parvenir

Les échelles ne sont souvent pas

un moyen de travail adapté

utiliser des plateformes éléva-

trices ou des échafaudages mo-

biles

Les échelles doivent être mise en

place avec un angle de 70°

A partir de 3m de hauteur de

chute il faut utiliser le EPIaC

Il faut s’assurer que l’échelle ne

peut pas glisser, pivoter ou tom-

ber

L’échelle ne doit être utilisée que

dans un état impeccable

De bonnes chaussures est une

chose évidente

Il a les deux mains libres ; les

instruments sont à accrocher

ou à hisser séparément

Liens internet utiles:

Echelles portatives:

www.suva.ch/waswo/67028

www.suva.ch/waswo/44026

10

7 Formation EPI anti chute

Travailler avec le EPIaC est une activité comportant des risques

particuliers. (Art. 8, OPA)

Ces activités ne doivent être confiées qu’à un personnel dûment formé

pour celles-ci.

Objectifs de l’apprentissage

pour les participants à la

formation

Vous disposez de bonnes

connaissances générales sur le

EPIaC

Vous comprenez la signification

d’un sauvetage planifié

Vous savez où et quand le EPIaC doit être utilisé

Vous pouvez planifier le travail avec le EPIaC

Vous connaissez les dangers liés

au travail avec le EPIaC

Vous vous souvenez des forces

exercées sur un corps lors d’une

chute avec le EPIaC

Les personnes devant être

formée

Les travailleurs devant travailler

avec le EPIaC

Les travailleurs qui planifient,

ordonnent ou surveillent des tra-

vaux avec le EPIaC (responsa-

bles de sécurité, de chantier)

Les formateurs

Spécialistes pour le EPIaC

Responsables de sécurité, cadres

qualifiés

Durée de formation

Une formation convenable pour

le EPIaC pour des personnes

sans connaissances préalables

dure en règle générale une

journée entière de travail et

contient aussi un sauvetage

simple avec descente dans un

appareil de secours

La durée de formation peut être

adaptée en fonction des connais-

sances des personnes à former

et des objectifs fixés en fonction

de leur travail

Les techniques spéciales de se-

cours sont l’objet d’une forma-

tion séparée

Les connaissances spécifiques

approfondies pour le contrôle et

l’entretien du EPIaC doivent faire

l’objet d’une formation séparée

11

8 Parfois tu dois dire ‘Non’!

90% des accidents ne se produisent pas inopinément, mais sont provo-

qués par des situations médiocres consciemment tolérées par des supé-

rieurs.

De gros risques sont générés

Par négligence

Par l’ignorance des consignes en

vigueur

Par sous-estimation des dangers

et surestimation des capacités

(les deux par exemple à cause

d’une longue expérience)

Par une préparation du travail

insuffisante

En particulier

1. Là où le personnel est insuffi-samment formé

2. Là où personnel est insuffisam-

ment équipé

3. Là où le personnel insuffisam-

ment formé et/ou insuffisam-

ment équipé travaille dans de mauvaises conditions météorolo-

giques (glace, neige, pluie, cha-leur)

4. Là où le personnel insuffisam-

ment formé et/ou insuffisam-ment équipé doit travailler sous

une pression financière et des

contraintes de délais

5. Là où suite à une préparation du travail insuffisante il faut impro-

viser et bricoler

Liens internet utiles:

EPI anti chute:

www.suva.ch/waswo/33003

www.youtube.com/suvatecvideo www.absturzrisiko.ch

La loi dit au travailleur:

Suivre les consignes de l’employeur

Respecter les règles de sécurité reconnues

Ne pas limiter l’effet des dispositifs de sécu-

rité

Remédier ou signaler les manques consta-

tés

(OPA art. 11)

12

9 L’ impact de reception

L’impact est la force qui agit sur

l’homme et les composants de son

matériel lors d’une chute dans un

harnais.

Un impact d’environ 300kg (3kN)

peut en fonction de la situation du

corps lors d’une chute (sur le côté,

en arrière) engendrer des domma-

ges durables.

L’impact dépend de beaucoup de

facteurs (hauteur de la chute libre,

élasticité de la corde ou de

l’élément de connexion, du nœud,

du harnais etc.) et ne peut être dé-

terminé pratiquement que par des

techniques de mesure.

Absorbeur d’énergie

(EN355)

Un absorbeur d’énergie permet que

l’impact effectif sur le corps reste

inférieur à 6.0kN.

L’effet de l’absorbeur d’énergie est

comparable à l’airbag d’une voiture.

Le temps de freinage s’allonge avec

l’étirement ou la déformation de

l’absorbeur d’énergie. Les forces

d’accélération sont ainsi réduites.

un élément de connexion court

avec un absorbeur d’énergie

Un absorbeur d’énergie limite les forces

effectives produites sur le corps humain

lors de la réception entre 400 et 600kg.

13

10 Corde molle

La corde molle - un risque élevé

Avec certains systèmes il se forme de la corde molle, extrêmement dan-

gereuse et passant souvent inaperçue de l’utilisateur.

Chaque centimètre de corde

molle allonge la chute libre

En chute libre l’énergie de la

chute augmente de façon expo-

nentielle!

Déjà, après une chute de 50cm,

des dommages peuvent être

engendrés lors d’une mauvaise

utilisation du EPIaC

La corde molle est un ‘briseur de

dos’!

Conseils:

Utiliser un système de maintien

arrière ou de positionnement

Travailler avec des appareils

d’assurage en hauteur testé pour

les rebords

Elément de connexion mal mis en place:

trop de corde molle

grande chute libre

risque élevé de se blesser

14

11 Espace de chute nécessaire

Ai-je suffisamment de place pour chuter?

Pour les travaux avec le EPI anti

chute il faut prendre en compte un

espace de chute dont l’importance

est fonction des composant utilisés.

Un choc ou impact pendant la chute

ou lors de la réception doit être évi-

té!

En fonction du choix des com-

posants du système et de la lo-

calisation des points

d’amarrage l’espace de chute

peut se situer entre 0.50 et 10m

voir plus!

Facteurs influents essentiels:

Situation du point d’amarrage

(le plus possible à l’aplomb de la

personne et au dessus du ni-

veau de la tête)

Longueur de l’ensemble de

l’élément de connexion

Allongement de l’absorbeur

d’énergie et étirement du har-

nais

Intervalle entre le point

d’attache et les chaussures

Réserve de 1.00m (élasticité du

système, etc.)

L’étirement d’une corde

EN1891 est de 5%!

Exemple de calcul de zone de chute:

- longueur de l’élément de connexion = 1.15m

- Allongement de l’absorbeur d’énergie = 0.70m

- intervalle entre le point d’attache du harnais

et les chaussures = 1.50m

- réserve de sécurité = 1.00m

longueur totale nécessaire de l’espace

de chute = 4.35m

Vous trouverez d’autres exemples de calcul dans: www.absturzrisiko.ch/sturzraum

15

12 Danger de chute pendulaire

Le danger de chute pendulaire guette pratiquement partout dans

les travaux avec EPIaC.

Lors d’une chute pendulaire par-

dessus un rebord, le danger que

même un filin métallique de

4mm de diamètre avec un sys-

tème d’assurage se rompe sous

l’effet du frottement et du ‘ cla-

quement de fouet ‘ est aussi

présent.

Attention lors d’interventions cri-

tiques : peu de systèmes

d’assurage et d’éléments de

connexion résistent à de telles

contraintes exercées par les re-

bords.

Utiliser un produit certifié

comme résistant.

Demander la confirmation du

fabricant.

Liens internet utiles:

www.youtube.com/suvatecvideo

16

13 Priorité du système Le risque latent en travaillant avec le EPIaC est influencé par le

choix d’un système adéquat.

Priorité N° 1: système de

maintien arrière

Tenir l’utilisateur éloigné des en-

droits comprenant des risques de

chute.

Par ex.: le harnais et l’élément de

connexion avec raccourcisseur de

corde

Priorités N°2: système de

positionnement

Positionne l’utilisateur sur le lieu

de travail. Une chute libre sera

donc évitée.

Restriction: A utiliser avec un

système de réception lors de si-

tuations comportant un danger de

rupture de la corde entrainant

une chute.

Priorité N°3: système de ré-

ception de chute

Réceptionne l’utilisateur.

L’impact sera réduit.

Le danger de se blesser n’est

pas à exclure ici. Cependant il

peut être réduit grâce à des

points d’amarrage haut placés

et à un élément de connexion

aussi court que possible.

17

14 Contrôle visuel de l’équipement L’équipement doit être contrôlé visuellement avant chaque utilisa-

tion:

Dégâts évidents sur

l’équipement

Les endroits usés

Coutures avec défauts ou cou-

tures entamées

Corrosion/ déchirures/ défor-

mations des parties métalliques

Pollution par des éléments po-

tentiellement néfastes (acides /

bases, lait de ciment)

15 Avant chaque intervention Dans la phase préparatoire du travail avec EPIaC il faut:

1. S’assurer que les points

d’amarrage sont suffisamment

résistant à la traction.

2. Etre sûr de l’utilisation correcte

du matériel et des outils.

3. Ne pas être une mise en dan-

ger pour un tiers:

Quelqu’un travaille-t-il en

dessous de moi?

Délimitation de l’aire néces-

saire? (sécurité publique)

4. Savoir si les autorisations cou-

rantes, les autorisations excep-

tionnelles et/ou un personnel

de surveillance sont nécessai-

res?

5. S’assurer que le sauvetage

peut être assuré par des

moyens propres et en tout cas.

18

16 Matériel EPI anti chute

Le matériel de protection individuel est composé essentiellement

de quatre parties:

1. Le harnais (SN EN361)

2. Le casque avec jugulaire

(SN EN397 / SN EN12492)

3. Eléments de connexion (Absorbeurs d’énergie, mous-

queton, appareils d’assurage

etc.)

SN EN354 Elément de connexion

SN EN355 Absorbeur d’énergie

SN EN358 Harnais et élément de

connexion pour harnais

SN EN360 Appareils d’assurage en

hauteur

SN EN362 Mousqueton/ éléments de

connexion

SN EN1891 Equipements d’amarrage

4. Point d’amarrage résistant à une

traction > 1t / 10kN SN EN795 Equipements d’amarrage

Important:

N’utiliser qu’un équipement cer-

tifié (Norme CE)

A l’achat demander la déclara-

tion de conformité

Régulièrement et au moins une

fois par an faire faire un contrôle

par un spécialiste

Attention:

Un casque sans jugulaire ne tient pas sur la

tête danger de blessure du crâne

Ne jamais utiliser de harnais ou de baudrier

conçu pour le sport! danger de blessure de la

nuque et du dos!

Liens internet utiles:

EPI anti chute

www.suva.ch/waswo/33003 www.suva.ch/waswo/CE04-1

www.absturzrisiko.ch

www.youtube.com/suvatecvideo

19

17 Le harnais antichute

Les harnais antichute doivent au minimum être conformes

aux SN EN361

Les points d’attache (dorsal ou

pectoral) sont réglables et doi-

vent se situer au dessus du cen-

tre de gravité de l’utilisateur

Le point d’attache dorsal au

milieu des omoplates

Le point d’attache pectoral à

hauteur du sternum

Faire glisser / fixer les bouts de

sangle trop longs dans les pas-

sants

Les ceintures et les sangles doi-

vent être ajustées au corps mais

sans serrer

Attention:

Harnais antichute et harnais cuissard

(EN361 & EN358)

The Les points d’attache latéraux et le

point d’attache central de rappel du har-

nais cuissard ne doivent jamais être utili-

sés comme point d’attache reliés au point

d’amarrage !! (Voir illustration p.18)

Situation correcte:

- Point d’amarrage situé au dessus de l’utilisateur

- Le point d’attache dorsal est situé au niveau des

omoplates

Test:

On doit pouvoir juste passer la main en-

tre le tour de cuisse et la cuisse.

20

18 Casque

Lors de travaux avec EPIaC il faut toujours porter un

casque à jugulaire!

Un casque normal de chantier tom-

be de la tête lors d’une chute! Le

risque de blessure du crâne dû à

un choc ou à un impact est très

élevé.

Le casque doit toujours être por-

té avec la jugulaire fermée

Avant utilisation, adapter le cas-

que à la tête. Le casque doit ni

serrer, ni être trop grand

Attention aux sprays et aux au-

tocollants – toutes les matières

ne sont pas forcément compati-

bles (le casque peut devenir cas-

sant)

Les normes importantes (toutes

les deux convenant à l’industrie

et aux activités professionnel-

les):

- SN EN397 casque pour

l’industrie

- SN EN12492 casque pour

l’alpinisme

A cause de grands trous

d’aération, certains casques

EN12492 ne sont pas conformes

aux normes EN397 pour

l’isolation électrique et les pro-

jections de métaux en fusion

la recherche de l’entreprise

concernant les risque et dangers

doit clarifier la situation

casque avec jugulaire et trous

d’aération obturables

Test:

Mettre le casque et le régler, ouvrir la

jugulaire et se pencher fortement en

avant – le casque ne doit pas tomber

de la tête.

21

19 Point d’amarrage

Règles élémentaires de base:

Ne vous assurez que là où vous pourriez aussi

suspendre votre voiture!

Choisir le point d’amarrage le

plus haut : avec le choix du point

d’amarrage, la hauteur de la

chute doit être la plus faible pos-

sible et il doit permettre d’éviter

toute chute pendulaire

Seuls les points d’amarrage cer-

tifiés SN EN795 peuvent être uti-

lisés. respecter les données du

fabricant!

Points d’amarrage fixes : le

montage doit se conformer aux

données du fabricant

N’utiliser que les systèmes auto-

risés: pas de bricolage!

Un point d’amarrage doit sup-

porter une traction de 10kN (1t)

Les cheminées, les conduits

d’aération et les butoirs pour

neige ne sont pas des points

d’amarrage!

Tous les crochets de toiture ne

peuvent pas être sollicités dans

toutes les directions

Attention:

L’efficacité de l’ensemble du

système et votre vie dépendent

du point d’amarrage!

Attention:

The Certains points d’amarrage ou crochets

de toiture ne peuvent pas être sollicités

dans toutes les directions!

Liens internet utiles:

Points d’amarrage:

www.suva.ch/waswo/33002

www.suva.ch/dach

www.absturzrisiko.ch

22

20 Elément de connexion

Les éléments de connexion sont tous les composants qui se si-

tuent entre le harnais et le point d’amarrage

Choix de l’élément de con-

nexion

Les éléments de connexion

doivent être choisis en fonction

de la situation donnée: arête

acérée, points d’amarrage spé-

ciaux, etc.

Contrôler le choix du système:

lors d’une chute l’individu ne

doit pas entrer en collision avec

un obstacle

Entre la personne et le point

d’amarrage il doit toujours y

avoir un absorbeur d’énergie.

N’utiliser que des composants

certifiés et autorisés

Elément de connexion ré-

glable (EN358)

Pour un positionnement simple

au travail

Réglage en longueur unique-

ment sur les emplacements

sûrs, sinon il y a danger de

chute

A ne jamais utiliser dans les

situations avec un risque de

chute ou alors uniquement en

combinaison avec système de

réception = redondance du

système

Elément de connexion réglable

avec absorbeur d’énergie en un

système de maintien arrière

Eléments de connexion réglable

pour positionnement au travail

23

21 Connecteurs

L’état actuel de la technique

Les mousquetons à verrouillage

automatique (par ex. twistlock)

sont préférables aux mousque-

tons à vis quand ceux-ci doivent

être ouverts plusieurs fois par

jour : négligence les mous-

quetons à vis ne seront plus as-

surés

Mousquetons en acier ou en

aluminium?

Toujours utiliser des mousque-

tons en acier pour les

connexions directes au point

d’amarrage et lors de travaux

avec des filins en acier!

Attention aux mauvaises sol-

licitations

Lors de mauvaises sollicitations

les mousquetons perdent rapi-

dement de leur capacité de

charge et peuvent casser

Traitez vos mousquetons avec

soin!

Exemples de mauvaises sollicitations des

mousquetons. Avec des charges élevées

chutantes le mousqueton peut casser

24

22 Cordes Avec le EPIaC il faut utiliser des cordes semi statiques avec âme

et gaine à faible élasticité (Cordes statiques ou semi statiques)

La base

Toujours nouer les extrémités de

cordes! Ceci évite les chutes

avec raccourcisseur de cor-

de/antichute mobile sur corde

Respecter les indications du fa-

bricant (fiche d’information de la

corde)

Atteintes chimiques

Ne pas mettre la corde en

contact avec des acides, des ba-

ses, du lait de ciment et des hui-

les!

Dommages thermiques

Le matériel de base de la corde

n’est pas résistant à la chaleur!

Attention lors des travaux avec

des éléments de construction

chauds, chalumeaux et sur des

travaux d’affutage, de taille, de

ponçage etc.!

il existe des cordes ignifugées

Dommages mécaniques

Protéger la corde des rebords

acérées utiliser une protection

type Protec ou Rollmodule ou

des boucles protégées!

Ne pas marcher ou rouler sur les

cordes

Pas de mouvement pendulaire

sur les rebords

Brûlure due au frottement

ne jamais laisser la corde lestée

glisser sur un rebord

ne jamais dérouler ‘corde sur

corde’ si lestées

Séchage, nettoyage, stockage

voir entretien du EPIaC, p 30

protéger de la saleté et nettoyer

à temps

Cordes mouillées

Les cordes mouillées sont plus

délicates et ont moins de résis-

tance

Etre le plus prudent possible lors

d‘un détrempage total

Lait de ciment

L’âme absorbe le lait de ciment

qui se solidifie et rend ainsi les

fibres de l’âme cassantes

Une corde, en apparence en bon

état, peut ainsi perdre une gran-

de partie de sa résistance. Ceci

est valable aussi pour tous les

autres éléments textiles (par ex.

la ceinture, les sangles etc.)

En cas de doute, à jeter et rem-

placer!

25

23 Appareils d’assurage Ceci vaut pour tous les types:

Ne pas rallonger la connexion entre l’appareil et le point d’attache

La plupart des appareils d’assurage sont interdits ou ne conviennent pas aux travaux avec un risque de submersion, de glissade – par ex. : dans

les silos, sur l’eau etc.

Appareils d’assurage vertical

en hauteur = AAVH (EN360)

La méthode de fonctionnement

est semblable pour tous les ap-

pareils : si la corde est tirée trop

rapidement de l’enrouleur celui-

ci la bloque déjà avec une

chute de 2Ocm la corde sera

bloquée

Le point d’amarrage doit se si-

tuer le plus possible à l’aplomb

de l’utilisateur

Pour la plupart des AAVH, des

absorbeurs d’énergie sont inté-

grés voir notice du fabriquant

Pour une utilisation horizontale

le fabricant doit avoir donné son

accord

pour le moment il

n’excite que des

produits avec

filins en

acier de

5mm de Ø

Antichute mobile sur corde

EN353-2), bloqueurs

A utiliser unique-

ment avec des ab-

sorbeurs d’énergie

Idéal pour les

montées et des-

centes verticales

sur échelle, haut

hangar etc.

Pour les surfaces

horizontales ou en

pente, le fabri-

quant doit avoir donné son ac-

cord

Eviter la corde molle

Systèmes fixes d’assurage

ascensionnels (EN353-1)

La plupart sont fixes, par

ex.: rail d’assurage le long

d’une échelle

Ce n’est pas un système de

positionnement!

Ne pas se pencher sur les

côtés

Le système d’assurage as-

censionnel ne doit être utili-

sé qu’avec un système prévu

pour

Le système d’assurage ascensionnel ne doit

être utilisé qu’avec un système prévu pour

chaque intervention faire le bon choix

24 Les nœuds

Sur la technique des nœuds on n’en a déjà écrit des tonnes.

Le mieux est de favoriser des produits pré confectionnés, lesquels vous

éviteront de faire des nœuds. Là où ce n’est pas possible, il faut se limiter

à des nœuds simples et pratiques que l’on maitrise à tout moment.

En tant qu’utilisateur de EPI et

avant de faire des nœuds, po-

sez-vous les questions suivan-

tes:

Dois-je vraiment nouer ou ne

vaut-il pas mieux utiliser des éléments de connexion stan-

dard?

Est-ce que je maitrise le nœud choisi?

Suis-je sûr que le nœud convient

à la situation?

le nœud de huit suffit

souvent

Le nœud de huit est le plus utilisé:

Il est simple à contrôler

Il est plutôt facile à défaire après

travail Il affecte considérablement

moins la solidité de la corde que,

par ex. un spierenstich (nœud de pêcheur)

Avec le nœud de huit on peut

aussi assembler deux cordes Le nœud doit être effectué les

brins en parallèle pour permettre un contrôle plus aisé

Important à savoir:

Chaque type de nœud réduit dif-

féremment la résistance d’une corde

Certains nœuds se défont plus

ou moins facilement après utili-sation

Certains nœuds doivent être as-

surés en plus Les nœuds peuvent affecter la

charge de rupture nominale jus-

qu’à 40%

Welche Knoten üben &

welche ergänzend dar-

stellen?

27

25 Traumatisme de suspension

Il s’agit d’un état de choc avec danger de mort qui peut survenir

par exemple lors de la suspension libre et immobile dans un har-

nais.

Les causes:

Chez l’Homme, le sang repart

vers le cœur grâce aux mouve-

ments et donc grâce à la pres-

sion qu’exercent les contractions

musculaires sur les veines

(pompe musculaire).

Lors d’une suspension dans un

état inerte dans un harnais le

sang s’accumule dans les bras et

les jambes. La pompe musculai-

re ne fonctionne plus et il peut

en résulter des problèmes sé-

rieux de circulation sanguine et

une diminution de l’apport en

oxygène au cerveau.

Le temps presse!

On estime qu’après 10 à 20min il

peut en résulter des dommages

irréversibles voir pire.

Important:

Les secours doivent être mis au

courant des dangers du traumatis-

me de suspension et de possibles

sauvetages de personnes décédées.

Secours:

Faire appel à une aide médicale

d’urgence

Faire assoir, buste surélevé avec

les jambes légèrement repliées,

pas de PLS

Faire un contrôle médical même

lors d’un état estimé subjective-

ment bon

Suspension dans un

état inerte dans un harnais

S’aider soi-même :

la pompe musculaire

peut être réactivée

grâce à une corde de maintien ou un étrier

28

26 Secours

Le secours d’accidentés doit pouvoir être garantis à tout moment

et par les moyens propres.

Organisation des secours

Avant le début des travaux,

s’assurer qu’un plan de secours

est opérationnel!

Avant d’enfiler votre harnais, ré-

fléchissez à comment et avec

quels moyens un secours peut

être effectué

Nous devons connaitre le scéna-

rio de sauvetage, connaitre la

technique et avoir le matériel

adéquat à portée de main sur le

chantier

Chacun doit connaitre le numéro

des secours

Buts

Amener le blessé le plus vite à

en lieu sûr pour une prise en

charge ultérieure

Eviter absolument des risques

supplémentaires pour le blessé

et le secouriste

Il y a urgence- rester prudent

Un secours doit avoir lieu dans

les 10 à 20min (voir traumatis-

me de suspension p.27)

Le législateur

S’assurer que dégager et porter

secours est possible à tout mo-

ment : si une liaison avec un

médecin et un hôpital n’est pas

assurée ou si l’intervention d’un

hélicoptère n’est pas possible

stopper les travaux !

Accident: que faire?

1. garder son calme

2. Etablir le contact avec

l’accidenté

3. Prévenir les secours (144)

4. Engager les mesures de sau-

vetage

5. Sécuriser la zone de danger et

tenir à l’écart médias et ba-

dauds

Liens internet utiles:

Plan d’urgence:

www.suva.ch/waswo/67061

www.absturzrisiko.ch/rettung

29

27 Système simple de sauvetage Le sauvetage d’accidentés doit être garanti par ses propres

moyens et à tout moment!

Formation

Un sauvetage simple avec un

système de sauvetage doit être

enseigné dans une formation

EPIaC

Mais :

les sauvetages com-

plexes/sophistiqués doivent faire

l’objet d’une formation à part!

La durée de formation adéquate

au sauvetage est ½ à 1 journée

Systèmes de sauvetage

Le système choisi doit être ma-

niable, simple et doit pouvoir

être rapidement mis en place

Attention:

Un système de sauvetage idéal

pour un sauvetage en hauteur

peut s’avérer absolument inadé-

quat dans une autre situation

Des exercices de sauvetage ré-

guliers sont indispensables

Sauvetage simple avec poulie

de sauvetage

L’appareil de sauvetage doit être

fixé à l’aplomb de l’accidenté

L’accidenté doit être libéré de

son système d’assurage (har-

nais). Pour le soulever, beau-

coup d’appareils ont un système

intégré

Descente de la victime. Le sys-

tème de freinage intégré limite

la vitesse de descente à 0.8m/s,

indépendamment du poids

Malgré tout, la prudence

s’impose

Eviter absolument des risques

supplémentaires pour le blessé

et le secouriste installer un

système d’assurage redondant là

où c’est possible et si le temps le

permet

Liens internet utiles:

Vue d’ensemble du système de sauvetage:

www.absturzrisiko.ch/rettung

Système simple de sauve-

tage avec manivelle inté-

grée pour décharger le

système d’assurage (sys-

tème complet pré fabri-

qués et prêt à l’emploi

dans le sac de secours)

30

28 Entretien du EPIaC Une vie dépend du EPIaC – un maniement soigneux et conscien-

cieux va de soi!

Avant chaque utilisation

Contrôler avant chaque utilisa-

tion le bon fonctionnement des

appareils d’assurage verticaux en hauteur, les anti- chutes mo-

biles sur corde, les raccourcis-

seurs de corde etc. Contrôler visuellement tous les

défauts possibles du EPI avant

chaque utilisation

Contrôles réguliers

En plus des contrôles visuels

avant chaque utilisation, faire un

examen annuel ou plus selon les indications du fabricant

Attention: respecter les données

du fabricant pour les appareils d’assurage verticaux en hauteur

et les appareils de descente et

de secours

Stockage

Le EPI doit être rangé dans un

lieu sec avec une bonne aération

Le EPI a pris la pluie ? Comme vos vêtements, suspendre et fai-

re sécher doucement le EPIaC-

mais pas trop près de la source de chaleur!

Protéger votre EPI de la lumière

du soleil- les UV accélèrent le vieillissement

Nettoyage

Suivre les instructions du fabri-

cant. En cas de doute contacter

le fabricant En général un nettoyage à l’eau

tiède ne pose pas de problème

Matières dangereuses

Eviter les contacts avec les aci-des, les bases, les huiles et le

lait de ciment

Attention aux travaux avec cha-lumeau et meuleuse d’angle

les harnais ignifugés existent

Des dégâts constatés?

Les cordes et harnais défectueux

par usure ou soumis à un effort

par une chute sont à remplacer

Responsabilité de

l’employeur

Avoir les EPIaC correspondants

aux travaux à accomplir

Maintenance réglée et assurée

Utilisation appropriée (selon les

instructions du fabricant).

31

29 Questions à se poser Les personnes avec EPIaC ont-

elles été instruites, entrainées

par un spécialiste et peut-on le prouver?

Le travail en solo est-il exclu?

Les caractéristiques des compo-

sants du EPI sont-elles ok? (par ex.: fabricant, type, année etc.)

Tous les composants du EPI

sont-ils autorisés, débloqués

pour l’usage? (par ex.: après ex-

amen par un spécialiste)

L’utilisateur procède-t-il à un

examen fonctionnel et à un contrôle visuel avant chaque uti-

lisation?

Utilisation exclusive de mous-

quetons à verrouillage et toutes les vis sont-elles fermées?

Y-a-t-il des mousquetons appro-priés aux points d’amarrage?

utiliser uniquement des mousque-

tons à verrouillage en acier, pas en

aluminium!

Utilisez-vous les bons points

d’attache et les bonnes boucles de votre harnais? par ex.: pas

d’éléments de connexion attaché

à une boucle pour matériel?

Le harnais est-il porté et ajusté

correctement?

Les points d’amarrage au dessus

du niveau de la tête sont-ils pri-vilégiés?

Un sauvetage le plus rapide pos-sible est-il planifié et exercé?

Pas de matériel sportif

d’alpinisme utilisé?

Les outils sont-ils

reliés à la ceinture

ou aux poignées

pour éviter leur chute?

Ne pas utiliser de harnais cuis-

sard?

Toujours utiliser un casque à

jugulaire?

D’autres questions?

[email protected]

32

30 Plus de connaissances détaillées?

Dans www.absturzrisiko.ch , vous

trouverez différentes aides:

Documentations pour la formati-

on

Connaissances spécifiques pour le EPIaC

Offres de formation

Aides pour les formateurs

Services pour le travail en hau-

teur

Graphiques pour vos propres travaux

EPIaC – séquences vidéo

Trucs et astuces

Produits nouveaux ou inconnus

Récits/rapports d’expérience

Antichute : best practice

…et bien plus encore

Si vous n’y trouvez pas les informations souhaitées:

Courrier à [email protected]

= Respecter les consignes du fabricant