Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon et analyse...

23
Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon et analyse des alimentaires au Japon et analyse des possibilités et implications pour le sirop d’érable du Canada Préparé pour M 2011 la Fédération de producteurs acéricoles du Québec et l’industrie canadienne de l’érable Mars 2011

Transcript of Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon et analyse...

Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon et analyse desalimentaires au Japon et analyse des

possibilités et implications pour le sirop d’érable du Canada

Préparé pour

M 2011

la Fédération de producteurs acéricoles du Québec et l’industrie canadienne de l’érable

Mars 2011

« Le présent document a été préparé pour le compte de la Fédération des producteurs acéricoles du Québec et à l’intention de l’industrie canadienne de l’érable par Tsuki Planning. Ce document a été réalisé en tenant compte des règles sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon en vigueur en novembre 2010. Ce présent document a été préparé à l’intention de l’industrie canadienne de l’érable et les renseignements qu’il contient ne sont l intention de l industrie canadienne de l érable et les renseignements qu il contient ne sont fournis qu’à titre indicatif et informatif seulement. Le présent document est un guide pratique et ne doit en aucun cas être considéré comme un avis juridique sur cette question. Il est recommandé de consulter un avocat japonais pour obtenir une opinion juridique sur les règles d’étiquetage au Japon et de consulter les bureaux chef du département de la santé de h éf l di i i d l’é i d li d C Aff i A f chaque préfecture ou la division de l’étiquetage des aliments du Consumer Affairs Agency of

Japan.

Bien que les renseignements contenus dans le présent document aient été obtenus de sources fiables, leur exactitude et leur exhaustivité ne sont pas garanties et elles sont volontairement présentées sous une forme résumée et généraliste. La Fédération des producteurs acéricoles du Québec n’offre aucune garantie ou représentation explicite ou implicite concernant la précision, l’intégrité ou l’utilité du présent document, et elle décline en outre toute responsabilité résultant de l’utilisation du présent document ou des renseignements qui y sont contenus Toute personne qui choisit d’utiliser le présent renseignements qui y sont contenus. Toute personne qui choisit d utiliser le présent document de quelque façon que ce soit, de s’y fier ou de prendre une décision en se basant sur son contenu, assume l’entière responsabilité de son choix. »

La reproduction du présent document est autorisée à la condition expresse que le document soit reproduit dans sa totalité et sans aucune altération quelle qu’elle soit. Toute autre utilisation quelle qu’elle soit, incluant l’utilisation d’extraits ou de parties modifiées ou encore toute utilisation commerciale, ne peut être faite sans l’accord préalable écrit de la Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Le présent document ne peut en aucun cas être vendu ou être distribué moyennant p p p yquelque contrepartie que ce soit.

Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon : sommaire

Sujet Points clés Page

O i d é l t ti t l i1. Survol des règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon

Organisme de réglementation et lois Principal organisme de réglementation : Food Labeling Division of the

Consumer Affairs Agency Principales lois applicables : la Loi sur l’hygiène des denrées alimentaires, le

Japan Agricultural Standard (JAS), et la Loi sur la promotion de la santé. D’autres lois régissent des normes de mesure et interdisent la représentation trompeuse et la concurrence déloyale.

3

2 Rè l t L’i f ti bli t i d2. Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires transformées importées

L’information obligatoire comprend :1) le nom du produit 2) les ingrédients 3) le contenu (poids ou quantité)4) la date de péremption 5) les instructions d’entreposage 6) le pays d’origine et 7) l’importateur (nom, adresse, téléphone)

Exemples d’étiquettes

4 - 5

Conditions concernant l’information nutritionnelle basées sur les normes

3. Règlements sur l’i f ti

d’étiquetage des denrées alimentaires L’information nutritionnelle n’est pas obligatoire sur les étiquettes, mais toutes

déclarations nutritionnelles doivent être accompagnées d’une liste du contenu nutritionnel – l’équivalent japonais du tableau de la valeur nutritive

La liste du contenu nutritionnel doit présenter dans l’ordre qui suit : les calories, les protéines, les lipides, les glucides et le sodium, ainsi que la quantité de chacun

Les vitamines et les minéraux si présentés doivent suivre les mêmes directives

6 - 7

l’information nutritionnelle

Les vitamines et les minéraux, si présentés, doivent suivre les mêmes directives que celles énumérées ci-dessus

Les allégations catégoriques et comparatives concernant des nutriments spécifiques

Afin d’alléguer qu’un produit alimentaire favorise ou réduit l’absorption d’un nutriment spécifique, ou qu’il contient, en comparaison à un autre produit, une quantité supérieure ou inférieure d’un nutriment spécifique, le produit doit répondre aux normes concernant le contenu en plus des conditions d’étiquetage

8-12

répondre aux normes concernant le contenu en plus des conditions d étiquetage Allégations sur les nutriments acceptables pour le sirop d’érable

4. Règlements sur l’étiquetage des

Les allergènes qui doivent être indiqués tel qu’il est requis par la Loi sur l’hygiène des denrées alimentaires

Tout produit fait uniquement à base de sève d’érable n’est pas obligé de faire mention de l’information sur les allergènes

13

L’étiquetage des aliments biologiquesallergènes et des aliments biologiques

q g g q Toutes les denrées alimentaires biologiques au Japon sont marquées du logo

Organic JAS; seuls les produits certifiés peuvent arborer ce logo et être étiquetés comme étant biologiques

Les denrées alimentaires biologiques du Canada peuvent obtenir la certification Organic JAS par l’entremise d’un organisme d’accréditation autorisé, soit au Japon ou outre-mer

14-15

5 C i Allégations interdites sur les produits

5. Communiquer les caractéristiques du produit

Allégations interdites sur les produits Certaines descriptions sont interdites sous la Loi sur la promotion de la santé;

d’autres règlements interdisent la représentation trompeuse Exemples de descriptions de produit Descriptions possibles pour le sirop d’érable

16-19

2© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

1. Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon : sommaire

Principal organisme de réglementation :Food Labeling Division of the Consumer Affairs Agency

La Consumer Affairs Agency (CAA) a été fondée en septembre 2009 dans le but de diriger les politiques sur la protection des consommateurs et pour surveiller et appliquer les lois appropriées. La Food Labeling Division de la CAA est l’organisme responsable de l’étiquetage des denrées alimentaires. Elle coordonne ses efforts avec le ministère de la Santé (Koseisho) et le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche (MAFF) – les deux organismes qui détenaient auparavant l’autorité en matière d’étiquetage des denrées alimentaires.

g g y

Les politiques pour déterminer les règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires sont fondées sur les trois lois suivantes.

1 Loi sur l’hygiène des denrées alimentaires : Loi mise en oeuvre pour prévenir les maladies et les

Trois lois régissant l’étiquetage des denrées alimentaires

Site Internet anglais de la CAAhttp://www.caa.go.jp/en/index.html

Site Internet anglais du MAFFhttp://www.maff.go.jp/e/jas/index.html

1. Loi sur l’hygiène des denrées alimentaires : Loi mise en oeuvre pour prévenir les maladies et les accidents d’origine alimentaire.

2. Japan Agricultural Standard (JAS) : Loi mise en oeuvre pour aider les consommateurs à faire des choix éclairés en exigeant un étiquetage approprié relativement aux matières premières, le lieu d’origine et d’autres informations quant à la qualité du produit. Cette loi s’applique aux produits agricoles et forestiers, y compris les produits alimentaires transformés.

3. Loi sur la promotion de la santé : Loi mise en oeuvre pour promouvoir la santé de tous les citoyens grâce à une meilleure alimentation et une plus grande sensibilisationgrâce à une meilleure alimentation et une plus grande sensibilisation.

ingrédients

lieu d’origine

allergènes

additifs

nom du produit

date de péremption

Principales catégories d’information sur les

Food Sanitation LawJAS

lieu d origine additifspéremption

instructions pour l’entreposage

fabricant/distributeur

etc.

etc.

etc.

d information sur les étiquettes et les réglementations qui s’appliquent

*p. ex. : régimes médicaux ou de

Autres que les lois présentées ci-dessus, il existe des lois qui s’appliquent à l’emballage et à l’étiquetage interdisant la représentation trompeuse. Ces lois régissent également l’usage de logos et d’images protégés par les droits d’auteur et elles établissent des normes de mesure.

Le Codex Alimentarius un ensemble de normes reconnues internationalement comprend des normes

Loi sur la promotion de la santé

nutriments catégories spéciales* etc.médicaux ou de convalescence, aliments sans allergènes

3

Le Codex Alimentarius, un ensemble de normes reconnues internationalement, comprend des normes générales sur l’étiquetage des denrées alimentaires qui forment la base des règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires au Japon et de certaines autres nations membres. Le Codex Alimentarius est administré par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS). Créé en 1962, le Codex Alimentarius vise à protéger la santé des consommateurs et à assurer des pratiques équitables. Il est reconnu par l’UE et 182 pays, dont le Japon.

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

2.Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires transformées importées (1 de 2)

Information obligatoire

L’emballage ou l’étiquette d’une denrée alimentaire transformée importée doit contenir les informations suivantes

1. nom du produit

2. ingrédients

3. contenu

4 date de péremption

p. ex. sirop d’érable, sucre d’érable

p. ex. sirop d’érable, 100 % de sève d’érable à sucre

p. ex. XXX g, XXX ml

p. ex. 20aa.mm.jj; si la date apparaît ailleurs sur l’emballage, ou4. date de péremption

5. instructions d’entreposage

6. pays d’origine

7. importateur

p. ex. 20aa.mm.jj; si la date apparaît ailleurs sur l emballage, ou même ailleurs sur l’étiquette, elle doit être mentionnée ici

p. ex. entreposer dans un endroit frais et sec; réfrigérer après ouverture

p. ex. Canada; Québec, Canada

nom de l’entreprise, adresse et numéro de téléphone

Les dates sont souvent omises dans cette liste. Elles peuvent apparaître au bas de l’étiquette ou être estampées sur l’emballage. La mention « Date figure ailleurs » est acceptée.

Le pays d’origine doit être indiqué sur les produits importés et vendus tels quels; cette mention est également requise sur les produits réemballés au Japon pour la vente au détail.

Si un produit a été emballé après l’importation, l’entreprise d’emballage doit avoir la mention de « transformateur ».

Exemples d’étiquettes de denrées alimentaires transformées importées

Exemple 1 : confiture – produit d’Italie

nom du produit

ingrédients

Confiture aux fraises

Fraises,d

contenu 335 g

pays d’origine

date de péremption

instruction

sucre de canne,citron, pectine

Italie

2012 11 25

Entreposer à une t é t d 10

4

d’entreposage

importateur

température de 10 ou moins après ouverture

Ark Corporation(adresse, numéro de téléphone)

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

2.Règlements sur l’étiquetage des denrées alimentaires transformées importées (2 de 2)

Exemples d’étiquettes de denrées alimentaires transformées importées (suite)

Exemple 2 : thé – produit d’Inde

nom

ingrédients

contenu 25 sachets (50 g)

pays d’origine

Thé (sachets de thé)

Thé (thé noir)

Indepays d’origine

date de péremption

instructions d’entreposage

Inde

Date figure ailleurs sur l’emballage

Entreposer à la température ambiante, tenir éloigné de la lumière directe du soleil; éviter les températures élevées et l’humidité. Entreposer dans un contenant étanche à l’air après ouverture

précautions pour

l’utilisation

importateur

pays où emballé Sri Lanka

étanche à l air après ouverture.

Faire attention lors de la manipulation de liquides chauds.

Japan Tea Trading K.K.(adresse)

Exemple 3 : miel – produit d’Italie

La date de péremption est imprimée ici, séparée de la liste d’informations obligatoires.

nom du produit

ingrédients

contenu 250 g

date de péremption

Miel

Miel d’acacia produit en Italie

Apparaît au bas de l’étiquettedate de péremption

instructions d’entreposage

pays d’origine

importateur

Apparaît au bas de l étiquette

Entreposer à la température ambiante, tenir éloigné de la lumière directe du soleilItalie

Sokensha Co, ltée (adresse, numéro de téléphone)

5

La date de péremption est imprimée ici, séparée de la liste d’informations obligatoires.

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (1 de 7)

Conditions concernant l’information nutritionnelle

Toute information écrite en japonais au sujet du contenu nutritionnel et calorique doit suivre les normes d’étiquetage des denrées alimentaires établies dans le cadre de la Loi sur la promotion de la santé. Ceci s’applique aux emballages et aux étiquettes de produits, ainsi qu’aux notices.

Un tableau (tel que présenté dans les exemples ci-dessous) présentant le contenu nutritionnel et calorique — désigné comme la liste du contenu nutritionnel au Japon – n’est pas obligatoire sous les lois actuelles.

La Consumer Affairs Agency envisage de rendre la liste obligatoire; des propositions ont été La Consumer Affairs Agency envisage de rendre la liste obligatoire; des propositions ont été soumises à la fin de 2010. En date du mois de novembre 2010, 82 % des produits alimentaires emballés sur le marché affichaient la liste du contenu nutritionnel.

Cependant, si de l’information écrite en japonais sur la nutrition se trouve sur l’emballage ou sur l’étiquette (tel que « faible en calories » ou « source de calcium »), la liste du contenu nutritionnel doit également figurer sur le produit. (Renseignements additionnels ci-dessous)

Format et conditions pour la liste du contenu nutritionnel

nutriments par 100 g

calories 417 kcalprotéines 10 glipides 5 g

Exemple 1

(1)

(2)

nutriments par 100 g

calories 270 kcalprotéines 0,1 glipides 0 g

(1)

(2)

Exemple 2

DHA 15 mgEPA 20 mg

lipides 5 gglucides 75 gsodium 35 mgcalcium 200 mgvitamine C 18 mg

( )

(3)

(4)

lipides 0 gsucres 1,9 gfibres alimentaires 1,7 mgsodium 0 mg

polyphénol 18 mg

( )

(4)

g

(1) Les données doivent être calculées selon les quantités par portion, par sachet, ou par 100 g ou 100 ml de la portion comestible du produit. Si les données sont calculées selon le contenu par portion, la taille de la portion doit également être indiquée (en grammes, millilitres, nombre de morceaux, etc.).

(2) Les calories (énergie alimentaire), les protéines, les lipides, les glucides* et le sodium sont des éléments obligatoires. Ces cinq éléments nutritionnels, ainsi que la quantité de chacun, doivent être énumérés en respectant cet ordre. (Si le produit ne contient pas un des éléments, la quantité doit avoir la mention « 0 » ).

* Les glucides peuvent avoir la mention saccharides/sucres et fibres alimentaires. Voir l’exemple 2.

(3) Les éléments nutritionnels suivants peuvent également être énumérés après les cinq éléments obligatoires. S’ils sont inscrits, ils doivent apparaître ensemble et la quantité de chacun doit être indiquée. Ces éléments facultatifs doivent apparaître après « sodium », mais aucun ordre n’est établi.

minéraux : zinc potassium calcium chromium sélénium fer cuivre magnésiumminéraux : zinc, potassium, calcium, chromium, sélénium, fer cuivre, magnésium, manganèse, iode, phosphore

vitamines : niacine, acide pantothénique, biotine, vitamine A, vitamine B1, vitamine B2, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, vitamine D, vitamine E, vitamine K, acide folique

6 (suite à la page suivante)

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

(4) Les nutriments autres que ceux mentionnés à la page précédente peuvent également être indiqués, à condition qu’ils soient pertinents d’un point de vue scientifique. La déclaration des quantités contenues n’est pas obligatoire*. Si d’autres nutriments apparaissent sur l’étiquette, ils doivent être indiqués

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (2 de 7)

séparément des éléments mentionnés aux points 2 et 3 de la page précédente.

(Ils peuvent apparaître sous le tableau de la liste du contenu nutritionnel, tel qu’indiqué dans l’exemple 1, ou être séparés de la liste par une ligne, comme le démontre l’exemple 2).

* Les exceptions sont : acide gras saturé, cholestérol, sucrose et bêta-carotène. Si ces éléments nutritionnels sont mentionnés, ils doivent être accompagnés de leur quantité.

L’information est disponible sur demande – les unités de mesure spécifiées pour chaque élément nutritionnel,L information est disponible sur demande les unités de mesure spécifiées pour chaque élément nutritionnel, la méthodologie pour l’analyse nutritive, les limites d’erreurs tolérées et les normes pour les déclarations de contenu « zéro ».

Règles additionnelles et notes sur des nutriments spécifiques

En ce qui concerne les éléments suivants, toute information indiquée en japonais sur des produits alimentaires (emballages, étiquettes et notices) vendus au Japon doit suivre les normes d’étiquetage des denrées alimentaires. Cette information doit être accompagnée de la liste du contenu nutritionnel.

• noms des nutriments spécifiques• noms collectifs tels que « vitamines » ou « minéraux »• noms empruntés utilisés au lieu des termes japonais dans cette liste• types particuliers dans une catégorie de nutriments, tels qu’acide gras non saturé (un type de

lipide) ou fibres alimentaires (un type de glucide)

Les composés biologiques tels que les polyphénols les isoflavones et la curcumine

lipide) ou fibres alimentaires (un type de glucide)• unités structurales ou composantes d’un nutriment, telles qu’un acide aminé (une unité structurale

de protéines)• précurseurs biochimiques tels que le bêta-carotène (un précurseur de la vitamine A)• tout autre nom ou description qui se réfère à, ou qui suggère l’un des éléments ci-dessus (p. ex.

fibre de fruit, ions calcium, sans sucre, sans matières grasses, DHA, cholestérol, oligosaccharide, alcool de sucre, faible en sodium, sans sel ajouté)

Exemple 1

Si le produit allègue « vitamine C ajoutée »

Exemple 2

Si le produit allègue « source équilibrée d’acides aminés »

Les composés biologiques tels que les polyphénols, les isoflavones et la curcumine (souvent décrits au Japon comme des « composantes fonctionnelles ») ne sont pas compris dans la mention ci-dessus et ne nécessitent donc pas une liste du contenu nutritionnel.

nutriments par 100 g

calories 417 kcalprotéines 10 glipides 5 gglucides 75 gsodium 35 mg

obligatoire

nutriments par 100 g

calories 54 kcalprotéines 5,3 glipides 19,2 gglucides 12,5 gsodium 44 mg

obligatoire

leucine 500 mgisoleucine 392 mgvaline 314 mgméthionine 45 mg

facultatif

vitamine C 18 mg

7© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

Descriptions de produits concernant des nutriments spécifiques

accentuation et comparaisons entre produits

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (3 de 7)

Une allégation catégorique se dit d’une allégation voulant qu’un produit alimentaire favorise (ou réduit) l’absorption d’un élément nutritionnel. Pour faire de telles allégations, le produit doit avoir le niveau de contenu désigné par les normes d’étiquetage des denrées alimentaires.

Les allégations catégoriques font référence à des expressions telles que celles mentionnéesci dessous et elles décrivent un produit comme « une excellente source de X » « riche en X »

accentuation et comparaisons entre produits

ci-dessous et elles décrivent un produit comme « une excellente source de X », « riche en X » ou à l’opposé, « faible en X » ou « sans X ».

Pour faire une allégation catégorique en stipulant qu’un produit est une excellente source d’un nutriment spécifique, le produit alimentaire doit contenir une plus grande quantité que le niveau désigné de cette substance.

Les nutriments pour lesquels de telles normes ont été établies sont :

les protéines, les fibres alimentaires, le zinc, le calcium, le fer, le cuivre, le magnésium, la niacine, l’acide pantothénique, la biotine, les vitamines A, B1, B2, B6, B12, C, D, E et l’acide folique.

Voir l’annexe 1 pour une liste des niveaux de contenu désignés obligatoires pour chaque nutriment

Les descriptions de produit considérées comme étant des allégations catégoriques

Si un produit est décrit comme ayant un niveau élevé d’un nutriment— comprend les expressions telles que : « teneur élevée » « une excellente source de »

et « riche en ». Les expressions mentionnant la présence d’un nutriment

— telles que « une source de », « procure », « contient », « utilise » et « ajouté ».Les expressions stipulant que le produit a été enrichi (contient une plus grande quantité d’un nutriment qu’un autre produit) – telles que : « enrichi », « plus ».

Pour faire une allégation catégorique en stipulant qu’un produit alimentaire a une faible teneur d’un élément nutritionnel spécifique (ou qu’il aide à réduire l’absorption à un niveau désiré), le produit doit contenir une quantité moindre que le niveau désigné de cette substance.

Les nutriments pour lesquels de telles normes ont été établies sont :

calories, lipides, acides gras saturés, cholestérol, sucres et sodium

V i l’ 2 li t d i d t dé i é d hVoir l’annexe 2 pour une liste des niveaux de contenu désignés de chacun

Les descriptions de produits considérées comme étant des allégations catégoriquesDes descriptions de produits affirmant que le produit contient un niveau faible ou réduit d’un élément nutritionnel, ou qu’il n’en contient pas, sont considérées comme étant des allégations catégoriques. Ceci comprend les expressions, telles que :« aucun », « zéro », « sans X », « faible », « modéré », « léger », « diète » pour des niveaux faibles; et « réduit » « moins » et « coupé » pour des niveaux réduits

8

faibles; et « réduit », « moins » et « coupé » pour des niveaux réduits.

Pour ce qui est des éléments nutritionnels pour lesquels aucune norme n’a été désignée, des allégations catégoriques peuvent être effectuées, mais un soin adéquat doit être pris afin d’éviter l’exagération ou l’information erronée. (Suite à la page suivante)

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

U llé ti ti dit d’ llé ti i ti l ’ d it li t i

(Suite de la page précédente)

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (4 de 7)

Une allégation comparative se dit d’une allégation qui stipule qu’un produit alimentaire contient un niveau faible ou élevé d’un élément nutritionnel, qu’il est enrichi ou qu’il contient une quantité réduite en comparaison avec un autre aliment. Pour faire une telle allégation, le produit doit contenir le niveau désigné par les normes d’étiquetage alimentaire* et indiquer les informations suivantes non loin de l’allégation comparative.

1. Le nom du produit ou la norme avec laquelle le produit est comparé (p. ex. « le produit d’origine » « Standard Tables of Food Composition in Japan, 2010. »)

2. La quantité (en chiffres) ou le pourcentage démontrant que le produit contient une quantité plus faible ou plus élevée (p. ex « X g de plus », « X % de moins »)

* Voir la colonne 2 dans les annexes 1 et 2 pour les niveaux de contenu désignés pour les allégations comparatives.

9© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (5 de 7)

Information nutritionnelle du sirop d’érable

sirop d’érable miel sucre

(1) énergie alimentaire (kcal) 270 × 294 × 384 ○

(1) La liste du contenu nutritionnel et les allégations possibles en matière de nutrition

(par 100 g)Liste du contenu nutritionnel

(2) protéines (g) 0,1 × 0,2 × 0 ×

(3) lipides 0 ○ 0 × 0 ×

glucides (g) 66,9 79,7 99,2

(4) sodium (g) 0 ○ 7 × 1 ×

(5) calcium (mg) 108 9 △ 2 ○ 1 ○(5) calcium (mg) 108.9 △ 2 ○ 1 ○

potassium (mg) 224,8 13 2

(6) magnésium (mg) 21 × 1 × quantité trace×

manganèse (mg) 2,3 ― ―

(6) zinc (mg) 0,7 × 0,3 × 0 ×

(6) vitamine B1 (thiamine)(mg) 0,07 × 0,01 × 0 ×

(7) vitamine B2 (riboflavine)(mg) 1,3 ○ 0,01 ○ 0 ○

(6) niacine (mg) 0,08 × 0,2 × 0 ×

SourcesDonnées nutritionnelles du sirop d’érable : le Fichier canadien sur les éléments nutritifs/Santé CanadaDonnées nutritionnelles du miel et du sucre : Standard Tables of Food Composition in Japan 2010

Nutriments pour lesquels il existe des normes pour les allégations catégoriques; le produit doit égaler ou dépasser les normes pour être décrit comme étant une excellente source

Éléments nutritionnels pour lesquels il existe des normes pour les allégations catégoriques; pour être décrit comme un aliment ayant

Données nutritionnelles du miel et du sucre : Standard Tables of Food Composition in Japan, 2010

O Possibilité de faire des allégations catégoriques ou comparatives relativement au miel et au sucre

△ Ne peut alléguer un contenu élevé, mais peut alléguer une présence

( é ’ )

allégations catégoriques; pour être décrit comme un aliment ayant une faible teneur d’un élément nutritionnel spécifique (ou qu’il réduira l’absorption à un niveau désiré), le produit ne doit pas dépasser le seuil établi

(p. ex. peut alléguer qu’il « contient X »)

× Des allégations catégoriques et comparatives ne peuvent être formulées

(voir la page suivante pour des explications quant aux éléments (1) à (7) ci-dessus)

10© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

(1) énergie alimentaire Conditions pour les allégations catégoriques (l’aliment réduira l’absorption à un niveau désiré) :

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (6 de 7)

Conditions pour les allégations catégoriques (l aliment réduira l absorption à un niveau désiré) : afin de décrire un produit comme étant exempt de calories, il doit contenir moins de 5 kcal par 100 g. La condition pour alléguer qu’un produit est « faible en calories », ou autres allégations semblables est que le produit doit contenir moins de 40 kcal par 100 g. Le sirop d’érable ne peut donc pas faire ces deux allégations sur son emballage ou sur son étiquette.

Pour ce qui est des allégations comparatives sur l’énergie alimentaire, la condition stipule que la différence doit être de 40 kcal ou plus. La différence entre le sirop d’érable et le miel est de 24 kcal — une comparaison avec le miel sur le contenu calorique n’est donc pas permise. Par p q p pcontre, la différence avec le sucre est de 114 kcal — le sirop d’érable peut donc affirmer qu’il

« contient moins de calories que le sucre ».

(2) protéines Des allégations catégoriques ou comparatives ne peuvent être effectuées sur le sirop d’érable

relativement à la quantité de protéines qu’il contient, car il n’atteint pas les niveaux exigés.

(3) glucides Le sirop d’érable répond aux conditions permettant de faire des allégations catégoriques en

matière de glucides (p. ex. le sirop d’érable est faible en glucides, ou il aide à réduire l’absorption de glucides à un niveau désiré).

(4) sodium Le sirop d’érable ne contient pas de sodium et peut donc faire une allégation catégorique à cet Le sirop d’érable ne contient pas de sodium, et peut donc faire une allégation catégorique à cet

effet. La condition pour faire une allégation comparative est une différence de 120 mg ou plus, donc aucune allégation comparative ne peut être effectuée avec le miel ou le sucre.

(5) calcium Afin de faire une allégation catégorique stipulant qu’un produit est une excellente source de

calcium (ou toutes expressions semblables), il doit contenir 210 mg ou plus. Pour affirmer la é d l i (à l’ id d’ i ll ff i ) l d i d iprésence de calcium (à l’aide d’expressions telles que « offre » et « contient »), le produit doit

contenir 105 mg ou plus. Le sirop d’érable répond à la dernière condition, mais pas à la première. Ainsi, les expressions « source élevée de » ou « riche en » ne peuvent être utilisées.

(6) magnésium, zinc, vitamine B1 et niacine Aucune allégation catégorique ou comparative ne peut être effectuée, puisque les niveaux

t d l i d’é bl é d t tité icontenus dans le sirop d’érable ne répondent pas aux quantités requises.

(7) vitamine B2 Afin de faire une allégation catégorique affirmant qu’un produit est une excellente source de

vitamine B2, le produit doit contenir 0,33 mg ou plus. Pour affirmer la présence de vitamine B2, le produit doit contenir 0,17 mg ou plus. Les deux types d’allégations catégoriques peuvent donc être effectués. La différence requise pour les allégations comparatives est de 0,17 mg ou plus; le sirop d’érable répond donc aux exigences s’il est comparé au miel ou au sucreplus; le sirop d érable répond donc aux exigences s il est comparé au miel ou au sucre.

11© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

(2) Exemples de descriptions en matière de nutrition sur le sirop d’érable

3. Règlements sur l’information nutritionnelle (7 de 7)

Exemple d’allégation no 1 : Contient du calcium, du potassium et d’autres minéraux souvent absents des régimes

japonais Si l’information du produit (emballage, étiquette ou notice) fait référence au calcium,

au potassium ou tout autre élément nutritionnel énuméré au point (3) ou à la page 5, l li t d t t iti l t i t l élé t dditi l d i tla liste du contenu nutritionnel est requise et les éléments additionnels doivent être indiqués après les cinq éléments obligatoires. Tous les éléments doivent être énumérés ensemble et doivent faire mention de la quantité de chacun.

Exemple d’allégation no 2 (variations au sujet des polyphénols) :1) Contient des composés polyphénoliques 2) Contient des polyphénols ayant des caractéristiques antioxydantes2) Contient des polyphénols ayant des caractéristiques antioxydantes

Puisqu’il n’existe pas encore des règlements au sujet des polyphénols dans les normes d’étiquetage des denrées alimentaires, la liste du contenu nutritionnel est facultative et il n’y a aucune restriction sur l’information requise quant à cette classe de composés, pourvu que la formulation ne soit pas exagérée ou erronée.

Exemple d’allégation no 3 : Un édulcorant naturel, riche en vitamines et en minéraux

Puisque l’expression « riche » est une allégation catégorique et que le sirop d’érable ne contient pas la quantité requise pour afficher ce type d’allégation à l’égard desvitamines et des minéraux, cette formulation ne serait pas acceptable.

Même si l’allégation catégorique est retirée, les termes « vitamines » et « minéraux » (s’ils sont utilisés sur l’emballage, les étiquettes ou les notices du produit) doivent être accompagnés de la liste du contenu nutritionnel En plus des cinq élémentsêtre accompagnés de la liste du contenu nutritionnel. En plus des cinq éléments nutritionnels obligatoires et leur quantité, tous les minéraux et les vitamines doivent être énumérés ensemble avec leur quantité, tel que prescrit par les normes d’étiquetage des denrées alimentaires (voir le bas de la page 5).

Les directives relativement aux conditions d’étiquetage et aux allégations adéquates en matière de nutrition sont offertes, à titre d’exemple de formulation promotionnelle, par les agences appropriées (telles que les bureaux de santé régionaux, des bureaux chefs du département de la santé de chaque préfecture). Il est donc essentiel de valider toute allégation auprès de ces bureaux avant d’utiliser une de ces allégations.

12© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

4. Règlements sur l’étiquetage des allergènes et des aliments biologiques (1 de 3)

Information au sujet des allergènes

Au Japon, la Loi sur l’hygiène des denrées alimentaires exige que les aliments contenant un des 7 principaux allergènes alimentaires (voir le tableau ci-dessous) doivent en faire mention. Ces 7 allergènes sont parfois appelés « allergènes désignés » ou « ingrédients désignés ».

Puisque le sirop d’érable (la sève des érables à sucre) ne fait pas partie des allergènes désignés, tout produit fait seulement à base de sève d’érable ne doit pas faire mention des allergènes.

Allergènes alimentaires : Conditions d’étiquetage à compter de novembre 2010

g

Les 7 principaux allergènes alimentaires qui doivent être indiqués

crevette, crabe, oeuf, lait, blé, sarrasin, arachides

• Les aliments ci-dessus doivent (ou ont la recommandation) être énumérés parmi les ingrédients crus s’ils sont présents dans le produit, même si la quantité est minime. Tout aliment ayant la présence d’un de ces éléments avec un ratio de plusieurs milligrammes ou plus par kilogramme doit être déclaré.

Déclaration recommandée pour ces 18 éléments

ormeau, calmar, caviar de saumon, saumon, maquereau, boeuf, poulet, porc, noix, fève de soya, banane, pêche, pomme, orange, kiwi, champignon matsutake, igname japonaise, gélatine

nom du produit : confection

ingrédients : farine, sucre, huile végétale (contient de l’huile de soya), oeufs, amandes, beurre, lait écrémé en poudre, liqueur, aromatisant (contient des produits laitiers et des oeufs), émulsifiant (dérivé des fèves de

• Les expressions telles que « comprend X » et « contient X dérivé de Y » sont utilisées pour indiquer les allergènes.

• Les additifs alimentaires dérivés d’allergènes doivent également être

Exemple

), (soya), antioxydants (vitamine E, vitamine C)

d allergènes doivent également être indiqués, comme dans l’exemple à gauche.

Étiquetage des denrées alimentaires biologiques

Au Japon, tous les aliments biologiques sont marqués avec le logo Organic JAS (présenté à droite). Le produit doit être approuvé par un organisme d’accréditation autorisé avec le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche (MAFF) afin d’arborer ce logo. Sans ce logo, le produit alimentaire ne peut avoir la mention « biologique ».

Il t ibl l d é li t i t f é i té d’ i l tifi ti

(Logo Organic JAS)

13

Il est possible pour les denrées alimentaires transformées importées d’avoir la certification biologique. (Renseignements supplémentaires à la page suivante)

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

4. Règlements sur l’étiquetage des allergènes et des aliments biologiques (2 de 3)

Étiquetage des denrées alimentaires biologiques (suite)

Survol des règlements JAS sur les denrées alimentaires transformées importées

• Le produit doit être composé à base d’un produit agricole biologique, de bétail biologique ou d’une denrée alimentaire transformée biologique. (Tout autre contenu non biologique doit représenter 5 % ou moins du produit, à l’exception du poids du sel, de l’eau et des agents technologiques).

• La transformation doit être effectuée avec des moyens physiques ou au moyen de laLa transformation doit être effectuée avec des moyens physiques ou au moyen de la biotransformation, et l’usage d’additifs alimentaires et d’autres produits chimiques devrait être évité.

• La transformation et la fabrication doivent être effectuées sur des lieux de travail surveillés pour prévenir la contamination chimique.

Pour plus de renseignements : http://www.maff.go.jp/e/jas/specific/organic.html

Obtenir la certification pour les denrées alimentaires biologiques importées

Il existe deux procédures possibles pour l’étiquetage des denrées alimentaires importées avec le logo Organic JAS pour une distribution au Japon. Seule la première procédure décrite ci-dessous est applicable pour les produits canadiens.

1) Le producteur ou le fabricant (dans le pays d’origine) peut obtenir la certification biologique en suivant les règlements JAS.

1) Si un producteur ou un fabricant d’un pays étranger est certifié par un organisme d’accréditation autorisé soit au Japon ou dans son pays, les produits alimentaires biologiques de ce producteur ou ce fabricant peuvent être étiquetés avec le logo Organic JAS pour une distribution au Japon.

2) Un importateur certifié peut apposer le logo Organic JAS sur des denrées alimentaires certifiées biologiques importées des pays suivants : les É.-U., 27 pays de l’Union européenne, l’Argentine, l’Australie la Nouvelle-Zélande et la Suisse (à compter du mois de mars 2011)l Australie, la Nouvelle Zélande et la Suisse (à compter du mois de mars 2011).

Ces pays ont été reconnus par le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche (MAFF)comme ayant des systèmes de classification semblables à ceux du Japan Agricultural Standard (JAS). L’importateur doit être certifié par un organisme d’accréditation autorisé au Japon.

Un organisme d’accréditation autorisé est un organisme tiers enregistré avec le MAFF qui vérifie la conformité avec les normes JAS. Il peut être situé au Japon ou à l’étranger.

Il existe plus de 80 organisations (62 au Japon et 18 à l’étranger) approuvées pour diriger des p g ( p g ) pp p gévaluations sur des produits alimentaires à base de produits agricoles biologiques ou d’aliments transformés biologiques. En date de février 2011, seulement deux organisations sont situées au Canada (voir l’information ci-dessous), mais d’autres organisations certifient les produits canadiens.

•Institut canadien de semences (Ottawa, Ontario)

•Pro-Cert Organic Systems Ltd. (Saskatoon, Saskatchewan/Cambray, Ontario)

14

Une liste complète avec les coordonnées (en japonais) est disponible à l’adresse suivante :

http://www.jasnet.or.jp/HP(2009)/6-ninteikikan/6.1.3.html

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

< Renseignements de référence>

4. Règlements sur l’étiquetage des allergènes et des aliments biologiques (3 de 3)

Un produit alimentaire transformé importé avec le logo Organic JAS

Infusion – Produit de France

(Description du produit)Avec son goût de fruit d’agrumes ceAvec son goût de fruit d agrumes, ce mélange d’ingrédients biologiques –fleurs de tilleul, feuilles de mélisse-citronnelle, feuille d’oranger bigaradier et hysope – créé une infusion parfumée et relaxante.

Logo Organic JAS

15© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

Les règlements suivants restreignent les façons dont les bienfaits de produits alimentaires peuvent être publicisés – sur les produits (emballage étiquettes et notices)

5. Communiquer les caractéristiques du produit (1 de 4)

alimentaires peuvent être publicisés sur les produits (emballage, étiquettes et notices) ou sur des publicités commerciales ou par l’entremise d’autres médias – afin d’aider les consommateurs à avoir une meilleure compréhension des produits disponibles.

Allégations de produits interdites sous la Loi sur la promotion de la santé

La Loi sur la promotion de la santé stipule que « la publicité et tous les autres moyens d i i i li l d é li i f i dde communication pour commercialiser les denrées alimentaires ne peuvent faire des déclarations fautives ou trompeuses relativement au maintien ou à l’amélioration de la santé, ou tout autre sujet déterminé par ordonnance du ministère de la Santé ».

Allégations interdites• déclarations attestant des objectifs en matière de traitement ou de prévention de maladies

(p. ex. revitalise les fonctions internes, favorise le rétablissement de la vue,(p , ,prévient les effets du vieillissement sur le système cardiovasculaire)

• déclarations stipulant que le produit est adéquat pour certains problèmes de santé ou soulignant l’efficacité ou autres bienfaits des éléments nutritionnels

(p. ex. améliore le transit intestinal, promeut les bienfaits d’une faible ingestionde sodium)

• déclarations contenant des superlatifs

*

• déclarations contenant des superlatifs(p. ex. le premier super-régime du monde, meilleur, plus sain)

• déclarations suggérant l’approbation d’organismes gouvernementaux ou autres agences de réglementation

(p. ex. autorisé par le ministère de la Santé, approuvé par le gouvernement du [nom du pays])

• déclarations fondées sur des ouï dire• déclarations fondées sur des ouï-dire(p. ex. dit d’être efficace pour, efficacité tel qu’annoncé dans [nom de la source])

• déclarations contenant le soutien ou l’appui à un produit sans aucun lien au maintien ou à la promotion de la santé

(p. ex. le remède accepté X [nom et information du brevet])

• déclarations attribuant un certain pouvoir à une sagesse culturelle ou une tradition( dit d é i X i t i d i d iè l )(p. ex. dit de guérir X, connaissances transmises depuis des siècles)

• déclarations attribuant des changements physiques occasionnés par des effets de détoxification

(p. ex. X est temporaire et ne devrait pas être une source d’inquiétude)

• déclarations stipulant la perte de poids par l’évacuation ou l’élimination(p. ex. dissous les matières grasses accumulées dans le corps, absorbe et promeut

l’excrétion des sucres et des matières grasses)

16

l excrétion des sucres et des matières grasses)

* Ces types de déclarations sont également réglementées sous la Loi sur les affaires pharmaceutiques afin de distinguer les produits pharmaceutiques d’autres types de produits.

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

Règlements pour éviter la fausse représentation

5. Communiquer les caractéristiques du produit (2 de 4)

Tous les aliments disponibles pour la vente commerciale sont régis par des lois interdisant la publicité trompeuse ou illusoire, et qui réglementent les pratiques de ventes. Les représentations de produit trompeuses comprennent celles qui présentent un produit comme étant considérablement meilleur qu’il l’est en réalité, et celles qui présentent un produit comme étant meilleur qu’un autre produit semblable, sans preuve factuelle Des allégations de fonctionnalité ou d’efficacité ne pouvant être prouvées sontfactuelle. Des allégations de fonctionnalité ou d efficacité ne pouvant être prouvées sont également interdites.

Exemples

・ Une boisson qui contient moins de 100 % de jus de fruits ne peut avoir la mention « 100 % jus de fruits »

・ Des nouilles faites à la machine ne peuvent avoir la mention « faite à la main »p

< Renseignements de référence>

(1) Exemples de descriptions de produit sur les denrées alimentaires importées

Thé Darjeeling — sachets de thé

La région de Darjeeling en Inde est un

alimentaires importées

— Formulation promotionnelle autorisée sous les règlements ci-dessus —Exemple 1 Thé produit en Inde

La région de Darjeeling en Inde est un endroit magnifique où l’on produit du thé au flanc de l’Himalaya. Ce thé, cultivé dans les plantations de la région, est considéré comme étant l’un des trois thés les plus éminents du monde. Le thé le plus aromatique est cueilli lors de la deuxième floraison et forme une partie de pce mélange de première qualité.

Caractérisé par un arôme raffiné, une acidité délicate et une couleur orange vive, ce thé vous permettra de vivre toutes ces qualités lorsqu’il est dégusté au naturel.

17© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

< Renseignements de référence >

(1) Exemples de descriptions de produit sur les denrées alimentaires importées

5. Communiquer les caractéristiques du produit (3 de 4)

(1) Exemples de descriptions de produit sur les denrées alimentaires importées(suite)

Exemple 2 Confiture produite en ItalieLa mention d’un monastère est une forte image positive en soi. La section soulignée dans la description du produit est formulée soigneusement pour suggérer une agriculture traditionnelle et biologique. Il peut donc être spéculé que la certification biologique n’a pas été obtenue, donc le produit ne peut utiliser des descriptions telles

lti é bi l i tque « cultivé biologiquement ».

[Confiture produite dans un monastère]Monaci di Lanuvio

Si à Lanuvio, une municipalité dans la province de Rome, ce monastère italien gagne de la renommée grâce aux aliments qu’il produit. Des ingrédients cultivés avec soin sur les terres du monastère sont utilisés pour que leurs produits aient une saveur que seule la nature peut offrir et des q pvertus qui nourrissent le corps.

Exemple 3 Miel produit en Italie

[Miel d’acacia pur][Miel d acacia pur]

Ce miel est produit dans des ruches situées dans un environnement ayant des conditions idéales pour l’apiculture. Le miel produit est vieilli avec des techniques de filtration plutôt qu’avec la pasteurisation à la chaleur.

Les arbres d’acacia à Piedmont, une région au nord-ouest de l’Italie, contribuent à la saveur délicate du miel.

Puisque sa saveur n’est pas trop prononcée et se mélange facilement, ce miel peut être agencé avec du yogourt, du café ou des fruits, et se prête

18

y g pà une grande variété d’usages culinaires.

Ce produit a une teneur élevée en fructose et a moins tendance à cristalliser.

© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

5. Communiquer les caractéristiques du produit (4 de 4)

< Renseignements de référence >

Pur et sain, cet édulcorant n’est pas seulement délicieux, mais bon pour vous. Un des deux mots japonais à la mode est utilisé; un qui souligne l’effet délicat du

produit – rappelant de manière subtile les nombreux nutriments qui favorisent les fonctions physiologiques du corps en plus du faible contenu calorique L’autre mot

(2) Formulation promotionnelle pour le sirop d’érable – possibilités pour la commercialisation des produits au Japon

fonctions physiologiques du corps, en plus du faible contenu calorique. L autre mot clé est presque synonyme avec « salubre », mais signifie « tranquillité d’esprit » et il est souvent utilisé dans des descriptions de produits soulignant les aliments traçables, sans produits chimiques ou pesticides, biologiques et autres produits naturels.

ORAC élevé (oxygen radical absorption capacity) ORAC est une méthode internationale utilisée pour mesurer les capacités ORAC est une méthode internationale utilisée pour mesurer les capacités

antioxydantes dans des échantillons in vitro. En raison de l’intérêt et de la conscientisation élevés chez les consommateurs japonais pour des antioxydants tels que les polyphénols, cette formulation à impact élevé (permise au Japon) serait positive sur le produit.

100 % naturel, pur à 100 %

Avec son goût sucré délicat sa saveur n’est pas aussi relevée que le miel ni aussi Avec son goût sucré délicat, sa saveur n est pas aussi relevée que le miel, ni aussi sucrée que le sucre

Les minéraux contribuent à la saveur complexe qui offre un goût délicieusement sucré malgré sa faible teneur calorique

Un grand nombre de consommateurs japonais sont préoccupés par le surplus de calories, alors la faible teneur calorique et le goût sucré du sirop d’érable sont d’importants arguments de vented importants arguments de vente.

Note : une liste du contenu nutritionnel présentant les cinq éléments obligatoires en plus des minéraux couverts par les normes d’étiquetage des denrées alimentairesserait requise.

Facile à utiliser lors de la cuisson, car il se mélange facilement et ne brûle pas rapidement. Sa riche saveur fait en sorte qu’il peut se déguster sans l’ajout d’autres ingrédients.ingrédients.

Les directives relativement aux conditions d’étiquetage et aux allégations adéquates en matière de nutrition sont offertes, à titre d’exemple de formulation promotionnelle, par les agences appropriées (telles que les bureaux de santé régionaux des bureaux chefs du département de la santébureaux de santé régionaux, des bureaux chefs du département de la santé de chaque préfecture). Il est donc essentiel de valider toute allégation auprès de ces bureaux avant d’utiliser une de ces allégations.

19© 2010 Fédération des producteurs acéricoles du Québec. Tous droits réservés.

Annexe 1

Protéines 15 g (7,5 g) 7,5 g 7,5 g (3,8 g) 3,8 g

Fibres alimentaires 6 g (3 g) 3 g 3 g (1,5 g) 1,5 g

Zinc 2,10 mg (1,05 mg) 0,70 mg 1,05 mg (053 mg) 0,35 mg

Étiquettes indiquant qu’un aliment procure des suppléments alimentaires /Liste des niveaux de référence

g ( g) g g ( g) g

Calcium 210 mg (105 mg) 70 mg 105 mg (53 mg) 35 mg

Fer 2,25 mg (1,13 mg) 0,75 mg 1,13 mg (0,56 mg) 0,38 mg

Cuivre 0,18 mg (0,09 mg) 0,06 mg 0,09 mg (0,05 mg) 0,03 mg

Magnésium 75 mg (38 mg) 25 mg 38 mg (19 mg) 13 mg

Niacine 3,3 mg (1,7 mg) 1,1 mg 1,7 mg (,08 mg) 0,6 mg

Acide pantothénique 1,65 mg (0,83 mg) 0,55 mg 0,83 mg (0,41 mg) 0,28 mg

Biotine 14 μg (6,8 μg) 4,5 μg 6,8 μg (3,4 μg) 2,3 μg

Vitamine A 135 μg (68 μg) 45 μg 68 μg (34 μg) 23 μg

Vitamine B1 0,30 mg (0,15 mg) 0,10 mg 0,15 mg (0,08 mg) 0,05 mg

Vitamine B2 0,33 mg (0,17 mg) 0,11 mg 0,17 mg (0,08 mg) 0,06 mg

Vitamine B6 0,30 mg (0,15 mg) 0,10 mg 0,15 mg (0,08 mg) 0,05 mg

Vitamine B12 0,60 μg (0,30 μg) 0,20 μg 0,30 μg (0,15 μg) 0,10 μg

Vitamine C 24 mg (12 mg) 8 mg 12 mg (6 mg) 4 mgVitamine C 24 mg (12 mg) 8 mg 12 mg (6 mg) 4 mg

Vitamine D 1,50 μg (0,75 μg) 0,50 μg 0,75 μg (0,38 μg) 0,25 μg

Vitamine E 2,4 mg (1,2 mg) 0,8 mg 1,2 mg (0,6 mg) 0,4 mg

Acide folique 60 μg (30 μg) 20 μg 30 μg (15 μg) 10 μg

Annexe 2

Étiquettes indiquant qu’un aliment procure une absorption adéquate/Liste des valeurs de référence

Par 100 grammes (100 ml pour un aliment liquide destiné à la consommation)

Par 100 grammes (100 ml pour un aliment liquide destiné à la consommation)

Valeur calorifique 5 kcal (5 kcal) 40 kcal (20 kcal)

Lipides 0,5 g (0,5 g) 3 g (1,5 g)

1,5 g (0,75 g)

5 mg (5 mg) 20 mg (10 mg)

consommation) consommation)

et l'énergie dérivée de l'acide gras saturé est 10 % de l'énergie totale

Acide gras saturé 0,1 g (0,1 g)

1,5 g (0,75 g) 1,5 g (0,75 g)

Note : À l'exception des denrées alimentaires dont l'étiquette indique 15 grammes ou moins par repas et dont la quantité d'acides gras

et la quantité d'énergie de l'acide gras saturé est 10 %

et le contenu d'acide gras saturé

Cholestérol

et le contenu d'acide gras saturé

et la quantité d'énergie de l'acide gras saturé est 10 %

Note : À l'exception des denrées alimentaires dont l'étiquette indique 15 grammes ou moins par repas et dont la quantité d'acides gras

Sucre 0,5 g (0,5 g) 5 g (2,5 g)

Sodium 5 mg (5 mg) 120 mg (120 mg)

par repas, et dont la quantité d acides gras saturés consiste de 15 % ou moins.

par repas, et dont la quantité d acides gras saturés consiste de 15 % ou moins.

Ce document a été financé par la Fédération des producteurs acéricoles du Québec pour le compte de l’industrie canadienne de l’érable et par Agriculture et Agroalimentaire Canada.