RD300SX NOTICE

72
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre choix du piano numérique RD-300SX Roland. 202 Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. 201a Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres: « CONSIGNES D’UTILISATION » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 et p. 4) qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Transcript of RD300SX NOTICE

Page 1: RD300SX NOTICE

Mode d’emploi

Nous vous félicitons de votre choix du piano numérique RD-300SX Roland.

202 Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION. Tous droits réservés.La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit

est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

201aAvant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres: « CONSIGNES

D’UTILISATION » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 et p. 4) qui fournissent des

informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil.

Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons

également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour

pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Page 2: RD300SX NOTICE

CONSIGNES D'UTILISATION

001• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions

ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

..........................................................................................................002c• N’ouvrez en aucun cas l’appareil (ou son alimen-

tation) et n’y effectuez aucune modification.

..........................................................................................................003• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites

aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »).

..........................................................................................................004N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des

endroits:

• soumis à des températures extrêmes (rayon-nement direct du soleil, système de chauffage)

• humides (salles de bains etc.)

• exposés à la pluie

• poussiéreux

• soumis à un fort niveau de vibrations.

..........................................................................................................005• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des

supports ou systèmes de fixation recommandés par Roland.

..........................................................................................................006• Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un

stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne risque pas de basculer. Dans tous les autres cas veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.

..........................................................................................................

008c• Ne branchez l’appareil que sur une alimentation

du type décrit dans le mode d’emploi ou indiqué sur l’appareil. vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui indiqué sur le corps de l’adaptateur. Tout autre adaptateur secteur peut être de polarité différente, ou prévu pour un autre voltage; leur usage peut être cause d’accident, de dysfonctionnement ou de choc électrique.

..........................................................................................................008e• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation

fourni avec l’appareil, et ne l’utilisez par contre avec aucun autre type d’appareil.

..........................................................................................................009• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites

pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie!

..........................................................................................................010• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en

association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.

..........................................................................................................011• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-

mables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.

..........................................................................................................

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.* « Dommages matériels » fait référence

aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

CONSIGNES D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

ATTENTION

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles

2

Page 3: RD300SX NOTICE

012b• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension,

débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page « Information » dans les cas suivants:• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été

endommagés• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent

de l’appareil• Des objets ou des liquides étrangers ont été

introduits accidentellement dans l’appareil• L’appareil a été exposé à la pluie ou à

l’humidité

• L’appareil ne semble pas fonctionner norma-lement ou ses performances semblent dégradées.

..........................................................................................................013• En présence de jeunes enfants, un adulte doit

pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.

..........................................................................................................014• Protégez l’appareil des chocs violents.

(Ne le laissez pas tomber!)

..........................................................................................................015• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà

occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.

..........................................................................................................016• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,

consultez votre revendeur, un centre de mainte-nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde.

..........................................................................................................023• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un

lecteur de CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.

..........................................................................................................

101b• N’installez l’appareil que dans un emplacement

qui ne gêne pas sa ventilation.

..........................................................................................................102c• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-

tation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.

..........................................................................................................103b• À intervalles réguliers, vous devez débrancher la

prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies.

..........................................................................................................104• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs

reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.

..........................................................................................................106• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas

non plus d’objets lourds dessus.

..........................................................................................................107c• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise

d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher.

..........................................................................................................108b• Avant de déplacer l’appareil, débranchez son

cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.

..........................................................................................................109b• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors

tension et débranchez-le (p. 11, p. 13).

..........................................................................................................110b• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et

débranchez physiquement son cordon d’alimen-tation.

..........................................................................................................118a• Si vous êtes amené à enlever la vis de mise à la

terre, veillez à la ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.

3

Page 4: RD300SX NOTICE

4

REMARQUES IMPORTANTES

291a

En plus des recommandations contenues dans le chapitre « CONSIGNES D’UTILISATION » page 2, nous vous

demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:

Alimentation301

• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur.

302

• Lors d’un usage prolongé, l’adaptateur secteur peut monter en température. Cela est normal, et n’est pas un dysfonctionnement.

307

• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.

Positionnement351

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.

352a• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions

radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.352b• Des interférences peuvent également provenir de transmis-

sions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore pendant la conversation. En présence de tels problèmes, éloignez ces appareils de votre synthétiseur ou éteignez-les.

354a• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures

excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.

355b

• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux présentant des conditions de température et/ou d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements pourraient résulter d’une utilisation dans de telles condi-tions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuel-lement plusieurs heures que toute la condensation se soit évaporée avant de l’utiliser.

358• N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier. Il

pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches.

Entretien401a• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas

de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.

402

• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoo-lisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.

Pertes de données452• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire

interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données impor-tantes doivent toujours être sauvegardées sur séquenceur ou écrites sur les tableaux appropriés. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.

Précautions supplémentaires551• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être

irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données sur cartes mémoires ou unités externes.

552• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des

données archivées sur disquettes ou sur système MIDI externe. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.

553• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec

modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.

556

• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur.

558a

• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particu-lièrement aux heures tardives.

559a• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence

l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.

561• N’utilisez que le modèle de pédale d’expression préconisé

par Roland (EV-5/7, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait causer des dysfonctionnements ou endommager votre appareil.

Manipulation des CD-ROM801• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du

disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.

Page 5: RD300SX NOTICE

Sommaire

Fonctionnalités .......................................................................................8

Description de l’appareil ........................................................................9Face avant .................................................................................................................................................... 9Face arrière ................................................................................................................................................ 10

Prise en main.........................................................................................11Connexions................................................................................................................................................ 11Branchement du RD-300SX sur des unités externes............................................................................ 12

Branchement des pédales............................................................................................................. 12Mise sous et hors tension ........................................................................................................................ 13Réglage du volume................................................................................................................................... 14Accordage (Master Tune)........................................................................................................................ 15

Présentation du RD-300SX...................................................................16Organisation générale du RD-300SX ..................................................................................................... 16Éléments constitutifs des sons ................................................................................................................ 16Opérations de base ................................................................................................................................... 16

Modification des valeurs.............................................................................................................. 16

Morceaux de démonstration (Demo Play) ..........................................17

Utilisation du clavier.............................................................................18Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO])............................................................................................... 18Choix d’autres timbres............................................................................................................................. 19Utilisation simultanée de plusieurs sons .............................................................................................. 20

Mode « Single » ............................................................................................................................. 20Superposition de deux sons/Tones ([DUAL]).......................................................................... 21Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT]) .............................. 22Changements de sons par Zone.................................................................................................. 24Réglage du volume pour chaque Zone (ZONE LEVEL sliders) ............................................ 24

Transposition du clavier ([TRANSPOSE])............................................................................................ 25Sensibilité du clavier ................................................................................................................................ 26

Changement de vélocité quand Key Touch est réglé sur “Fixed” ......................................... 26Ajout de réverbération aux sons ([REVERB]) ...................................................................................... 27

Type de Reverb.............................................................................................................................. 27Profondeur d’effet Reverb (Reverb Depth) ............................................................................... 27

Ajout d’effets divers au son ([MULTI EFFECTS]) ............................................................................... 28Profondeur d’effet ......................................................................................................................... 28Changer de type de multi-effets ................................................................................................. 29Ajout d’effet rotatif aux sons d’orgue (Rotary Effect) ............................................................. 29

Variation de hauteur en temps réel (Bender/Modulation Lever)..................................................... 30Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL]) .................................................................. 30Égalisation (EQUALIZER) ...................................................................................................................... 31

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance..........................32Accompagnements ([RHYTHM]) .......................................................................................................... 32

Modification du motif d’accompagnement (Rhythm Pattern)............................................... 32Modification du tempo des accompagnements........................................................................ 33Modification du volume des accompagnements...................................................................... 33

Rappel de réglages mémorisés ([SETUP]) ............................................................................................ 34Mémorisation des réglages ([WRITE]) .................................................................................................. 35Désactivation des boutons de la face avant (Panel Lock)................................................................... 36

5

Page 6: RD300SX NOTICE

Sommaire

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]).......................37Paramètres accessibles ............................................................................................................................. 37Paramètres systèmes (System)................................................................................................................ 37

Comment effectuer les réglages .................................................................................................. 37Accordage (Master Tuning)......................................................................................................... 38Choix du type de tempérament (Temperament, Key)............................................................. 38Modification fine du type d’accordage (Stretch Tune)............................................................ 38Choix de la polarité de la pédale de maintien (Damper Pedal Polarity) .............................. 38Choix de la polarité de la pédale de contrôle (Control Pedal Polarity) ................................ 39Utilisation des changements de programme pour changer de Setup(Setup Control Channel) .............................................................................................................. 39Utilisation d’une pédale pour changer de Setup (Setup Pedal Shift).................................... 39Réglages USB ................................................................................................................................. 39

Réglages relatifs au Setup (Common) ................................................................................................... 40Comment effectuer les réglages .................................................................................................. 40Choix d’une zone pour l’ajoute de multi-effets (MFX Zone).................................................. 40Paramètres des pédales (Control Pedal Function) ................................................................... 40

Réglages de Tone (Tone Parameter) ...................................................................................................... 41Comment effectuer les réglages .................................................................................................. 41Modification des paramètres de Tone (Cutoff/Resonance/Attack Time/Decay Time/Release Time)............................................. 41Niveau de Reverb appliqué à chaque Tone (Reverb Send Level).......................................... 41Accordage fin (Fine Tune) ........................................................................................................... 42Amplitude de la variation de hauteur (Bend Range) .............................................................. 42

Réglages individuels de chaque zone (Zone Parameter).................................................................... 42Comment effectuer les réglages .................................................................................................. 42Réglage de transposition du Tone par pas d’un demi-ton (Key Transpose)........................ 43Réglage du panoramique............................................................................................................. 43Activation/désactivation des contrôles..................................................................................... 43

Activation/désactivation de Pasrt (Part) .............................................................................................. 43Réglages Utility (Utility).......................................................................................................................... 44

Sauvegarde des Setups sur une unité externe (Setup Bulk Dump)....................................... 44Rappel des réglages d’usine (Factory Reset)............................................................................. 45Réglage du mode MIDI Tx .......................................................................................................... 46Fonction Local Control ................................................................................................................. 46

Branchement d’unités MIDI externes..................................................47À propos du MIDI ? ................................................................................................................................. 47

Prises MIDI..................................................................................................................................... 47Branchement sur des générateurs de son externes .................................................................. 47

Utilisation du RD-300SX en clavier maître ........................................................................................... 47Appel des sons sur l’unité externe.............................................................................................. 47

Enregistrement de votre jeu du RD-300SX sur un séquenceur externe............................................ 48Branchement sur un séquenceur externe................................................................................... 48Paramétrages d’enregistrement .................................................................................................. 48Enregistrement d’un morceau..................................................................................................... 48

Utilisation du générateur de son du RD-300SX par une unité MIDI externe.................................. 49Appel des sons du RD-300SX par une unité MIDI externe................................................................ 49

Appel des Setups........................................................................................................................... 49

Connexion à un ordinateur par USB (USB Mode)..............................50Pilotes USB (USB Drivers)....................................................................................................................... 50Échange de messages MIDI avec l’ordinateur ..................................................................................... 50

À propos du V-LINK..............................................................................51Utilisation du V-LINK.................................................................................................................. 51

6

Page 7: RD300SX NOTICE

Sommaire

Dysfonctionnements ............................................................................52

Liste des effets......................................................................................55

Messages d’erreur ................................................................................59

Liste des Tones.....................................................................................60

Liste des Rhythm Sets .........................................................................62

Liste des styles d’accompagnement (Rhythm Patterns) ..................65

Liste des fichiers de configuration (Setup) ........................................66

Liste des raccourcis .............................................................................66

Implémentation MIDI.............................................................................67

Caractéristiques....................................................................................68

Index.......................................................................................................69

220* Tous les noms de marques cités dans ce document sont la propriété exclusive de leurs ayants droit respectifs.

237 * V-LINK ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.

7

Page 8: RD300SX NOTICE

8

Fonctionnalités

Nouveau Design Compact et LégerLa finition noire métallisée du RD-300SX assure sa prestance sur scène alors que sa forme compacte et légère permet de le transporter facilement partout où vous jouez.

Son de Piano multi-échantillonné sur 88 notesLe RD-300SX dispose de sons de Piano, spécialement multi-échantillonnés sur 88 notes, qui ont déjà fait leur preuve lors de leur apparition sur la série des Fantom-X (le « must » en synthétiseurs). Plaque tournante d’un piano de scène, ils ont été encore affinés afin de répondre au plus juste à l’exigence de qualité et de musicalité spécifique à cet instrument. L’expressivité unique et inégalée des sons multi-échantillonnés sur 88 notes est entre vos mains.

De plus, vous pouvez sauvegarder les formes d’ondes qui conviennent à votre orchestre et utiliser deux types de sons de piano pour une variété de genres musicaux.

Cet instrument propose également une gamme complète de sons de clavier de scène tels que « electric piano », « organ », « strings », « synth pad », et plus encore ...

Polyphonie réelle de 128 voixLe RD-700SX dispose de 128 voix de polyphonie et toutes ses sonorités sont accessibles dans tous les modes d’exécution. Votre technique pianistique ne se trouve donc jamais invalidée, même lors de l’emploi de nombreux sons superposés.

Clavier compact à action de marteaux et pédale à reconnaissance mi-courseLe RD-300SX possède un clavier à action de marteau n’utilisant aucun ressort et capable de reproduire les subtiles nuances de toucher qui existent sur un piano acoustique entre les registres graves et les aigus.

De plus, la pédale DP-8 fournie est à même de reconnaître une position intermédiaire pour une reproduction authentique de l’effet de cette commande sur le son.

Accès à « bouton unique »Les modes Split et Dual ainsi que de nombreuses autres opérations sont accessibles directement en appuyant sur un simple bouton (p. 20), et le bouton ONE TOUCH [PIANO] vous permet d’accéder instantanément à vos réglages les plus courants, indépendamment des paramètres ou du mode sélectionné (p. 18).

Effets sonores de qualité supérieureLe RD-300SX dispose aussi de 78 types de multi-effets, tels que des effets de résonance sympathique (simule les vibrations enharmoniques du piano acoustique), de haut-parleur rotatif, de distorsion, et plus encore. Par ailleurs la fonction Sound Control et l’égaliseur numérique 2 bandes autorisent une grande variété de réglages.

Les multiples fonctions uniques à un Piano de scèneVous disposez non seulement des fonctions habituelles d’un piano de scène (ex.: levier bender/modulation), mais aussi d’un bouton [SETUP] permettant le rappel instantané de l’un de vos nombreux réglages et d’un bouton [MIDI TX] qui facilite le contrôle de modules de sons externes.

Ce piano de scène vous offre un contrôle rapide et intuitif de vos sons.

Fonction « Rhythm »Vous pouvez exécuter des boucles rythmiques d’une simple pression d’un bouton. Accompagnez votre jeu avec des sons de batterie hyperréalistes, improvisez comme si vous étiez au cœur d’un groupe et utilisez le métronome pour la répétition et l’étude d’exercices ou de morceaux.

Compatible USB et GM/GM2Le RD-300SX est équipé d’un port USB et d’un générateur sonore GM2 permettant l’usage du RD-300SX comme clavier d’entrée de données sur un ordinateur (pour la composition musicale, par exemple) ou comme module de son piloté en externe.

* Seuls les messages MIDI sont transmis par USB.

Conventions utilisées dans ce manuel

• Les mots entre crochets [ ] indiquent des boutons de commande .Exemple: [SPLIT] indique le bouton SPLIT.

• (p. **) indique une page de référence.985• Les explications de ce manuel contiennent des illustra-

tions montrant des copies d’écran types. Notez malgré tout que la version de votre appareil peut être mise à jour ultérieurement (apportant de nouveaux sons, par exemple) et que dès lors les indications apparaissant à l’écran pourront être différentes.

Page 9: RD300SX NOTICE

Description de l’appareil

fig.00b-01

1. VOLUME

Règle le volume général du son au niveau des sorties OUTPUT de la face arrière et de la prise casque (PHONES) (p. 14).

2. EQUALIZER/EFFECTS

[LOW]

Réglage des basses fréquences.[HIGH]

Réglage des hautes fréquences.

3. [SOUND CONTROL/V-LINK]

[SOUND CONTROL] (p. 30) et [V-LINK] (p. 51) activent/désactivent leur fonction respective.

4. [REVERB]Activation/désactivation de la REVERB (p. 27).

5. [MULTI EFFECTS]Activation/désactivation du Multi-effet (p. 28).

6. ZONE LEVELRègle le volume de chaque Part (p. 24).

7. [MIDI TX]Active le contrôle MIDI de modules de sons externe par le RD-300SX (p. 46, p. 47, p. 48).

8. [RHYTHM/TEMPO]

[RHYTHM] active/désactive le jeu de rythme (p. 32).

[TEMPO] permet d’agir sur le tempo (p. 33).

9. [SHIFT/EXIT]

[SHIFT], utilisé en combinaison avec d’autres boutons, donne accès à diverses fonctions.[EXIT] permet un retour à l’écran précédent.

10. [TRANSPOSE/ENTER]

[TRANSPOSE] permet une transposition du clavier (p. 25).[ENTER] valide une valeur ou déclenche une action.

11. DISPLAYAffiche les numéros de Tone, les valeurs de réglages, etc.

12. [DEC], [INC]

Modifie les valeurs.La tenue d’une de ces boutons tout en appuyant sur l’autre augmente la vitesse de modification.

13. ONE TOUCH

[PIANO]

Appelle les réglages optimums pour les sons de piano (p. 18).[SETUP]

Appelle les réglages mémorisés (Setup) (p. 34).

14. MODE

[DUAL]

Place le clavier en mode « Dual », permettant de créer des Performances contenant 2 sons superposés (p. 21).[SPLIT]

Place le clavier en mode « Split », permettant d’affecter des sons différents à différentes zones du clavier (p. 22).

15. [LOWER SELECT/KEY TOUCH]Activé (« on »), permet la sélection du Tone LOWER ZONE avec les boutons TONE SELECT (p. 24). Permet également de modifier le toucher du clavier (p. 26).

16. FONCTIONS

[EDIT]

Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’édition des différents paramètres (p. 37).De plus, une pression simultanée de ce bouton et de [WRITE] lance l’écoute des morceaux de démo (DEMO PLAY) (p. 17).[WRITE]

Enregistre les valeurs courantes en “Setup” (p. 35).

17. Boutons TONE SELECT

Sélection d’une catégorie de Tone (p. 19).

Levier Pitch Bend/Modulationfig.00b-02

Contrôle le pitch-bend et le vibrato (p. 30).

Face avant

1 3 4 5

7

9 10

11 152 6

12

138 14 16

17

9

Page 10: RD300SX NOTICE

Description de l’appareil

fig.00b-03

1. Connecteur USB

Reliez ce connecteur à votre ordinateur pour l’échange de fichiers MIDI file standard ou de configuration avec le RD-300SX (p. 50).

2. Connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL)

Le branchement de la pédale (série DP) fournie avec le RD-300SX sur le connecteur DAMPER permet de l’utiliser comme pédale de maintien (pédale forte). En branchant une pédale d’expression optionnelle (série EV ou autre modèle) sur le connecteur CONTROL, vous pouvez affecter diverses autres fonctions à cette commande (p. 39, p. 40).

3. Prises MIDI (IN, OUT)

Permettent le branchement d’unités MIDI externes et la transmission des messages MIDI (p. 12, p. 47).

4. Sorties OUTPUT L(MONO)/R

Donnent accès au signal audio. Elles sont destinées à être reliées à un système d’amplification ou à une console. Pour une utilisation mono, utilisez la sortie L/MONO (p. 12).

5. PHONES jack

Permet le branchement d’un casque stéréo (p. 12).

Ce branchement ne coupe pas la diffusion au niveau des sorties OUTPUT.

6. Mise à la terre («Ground »)

927 Selon votre configuration, une sensation inconfortable ou l’impression d’un aspect granuleux de la surface peuvent survenir au toucher de cet appareil, d’un micro connecté, ou de la partie métallique d’autres objets, telle qu’une guitare. cela est dû à une charge électrique infime et sans aucun danger. Toutefois, si cela vous perturbe, connectez la borne « ground » (p. 11) à la terre. Ainsi mis à la terre, un léger ronflement peut survenir, en fonction des particularités de votre installation. Si vous doutez de la méthode de connexion à utiliser, contactez le Centre Technique agréé Roland (ou le revendeur agréé Roland) le plus proche (voir liste de la page “Information”).

Types de connexion dangereuse

• Conduites d’eau (risque d’électrocution)• Tuyaux de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)• Terre d’un téléphone ou d’un éclairage (peut s’avérer

dangereux)

7. [POWER]

Permet la mise sous/hors tension de l’appareil (p. 13).

8. DC In

Branchez ici l’adaptateur secteur fourni (p. 11).

9. Passe-câble

Passez ici le cordon d’alimentation (p. 11).

Face arrière

1 52 3 4 76 8 9

10

Page 11: RD300SX NOTICE

Prise en main

1Avant tout branchement, vérifiez les points suivants:

Le volume du RD-300SX et des appareils qui lui sont reliés est-il au minimum?

Le RD-300SX et les amplificateurs qui lui sont reliés sont-ils hors tension?

2Branchez le câble d’alimentation sur l’adaptateur secteur (fournis).

fig.00c-01

3Branchez l’adaptateur secteur sur le RD-300SX, et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur alimentée.

4Passez le câble de l’adaptateur dans le passe-câble.

fig.00c-02

924* Pour éviter une extinction fortuite de l’appareil (retrait accidentel du cordon), ainsi que toute

torsion de l’adaptateur mini-jack, utilisez le passe-câble comme montré sur l’illustration.927

* Selon votre configuration, une sensation inconfortable ou l’impression d’un aspect granuleux de la surface peuvent survenir au toucher de cet appareil, d’un micro connecté, ou de la partie métallique d’autres objets, telle qu’une guitare. cela est dû à une charge électrique infime et sans aucun danger. Toutefois, si cela vous perturbe, connectez la borne « ground » (voir illustration) à la terre. Ainsi mis à la terre, un léger ronflement peut survenir en fonction des particularités de votre installation. Si vous doutez de la méthode de connexion à utiliser, contactez le Centre Technique agréé Roland (ou le revendeur agréé Roland) le plus proche (voir liste de la page “Information”).

Types de connexion dangereuse

• Conduites d’eau (risque d’électrocution)

• Tuyaux de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)

• Terre d’une ligne téléphonique ou d’un éclairage (peut s’avérer dangereux en cas d’étincelle)

Connexions

Prise secteur

Adaptateur secteur Câble d'alimentation

Face arrière

pôle demise à la terre

("Ground") passe-câble

Câble de l'adaptateursecteur fourni

Vers la prise de courant

11

Page 12: RD300SX NOTICE

Prise en main

Le RD-300SX ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir entendre ses sons, vous devez le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple) ou brancher un casque.

* Les câbles audio et MIDI, le casque d’écoute ou les pédales d’expression ne sont pas fournis. Adressez-vous à votre revendeur Roland pour acquérir ces accessoires.

fig.00c-03

1Avant tout branchement, vérifiez les points suivants.

Le volume du RD-300SX et des appareils qui lui sont reliés est-il au minimum?

Le RD-300SX et les amplificateurs qui lui sont reliés sont-ils hors tension?

Branchez la pédale fournie avec le RD-700SX dans un des connecteurs PEDAL

Branchée sur DAMPER, elle fonctionnera comme pédale de maintien (pédale forte).

Branchée sur CONTROL, vous pourrez accéder à diverses autres fonctions (p. 40).

Branchement du RD-300SX sur des unités externes

Branchement des pédales

Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut-parleurs, réduisez le volume et éteignez tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.921

MIDI IN MIDI OUT

Écouteursstéréo

Table de mixage, etc.

Amplificateur

Haut-parleurs(amplifiés)

Séquenceur MIDI, etc.

Commande au pied(série DP)

Pédale d'expression (EV-5, 7) ou commande au pied (série DP)

Module de sons MIDI, etc.

Roland

Utilisez un casque stéréo.

Utilisez exclusivement le modèle de pédale d’expression préconisé (EV-5/7, vendu séparément). D’autres modèles pourraient endommager l’appareil.925

Mettez le sélecteur de la pédale en position « Continuous ».

12

Page 13: RD300SX NOTICE

Prise en main

941Quand les connexions sont terminées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre préconisé. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager votre matériel.

1Avant d’allumer l’appareil, réduisez le volume au minimum en abaissant le curseur VOLUME.

Réduisez également au minimum le volume de tous les autres appareils connectés.fig.00c-05

2Appuyez sur le bouton [POWER] de la face arrière.

L’appareil s’allume et “Pno” s’affiche à l’écran.fig.00c-06

3Allumez ensuite le système d’amplification externe.

4Montez le volume des appareils externes.

5Montez enfin le volume du RD-300SX jusqu’à un niveau d’écoute convenable.

Mise sous et hors tension

Mise sous tension

Pour éviter un fonctionnement non conforme du pitch-bend (p. 30), ne manipulez pas son levier à la mise sous tension.

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son.

Face arrière

Position enfoncé

ON

13

Page 14: RD300SX NOTICE

Prise en main

1Avant d’éteindre l’appareil, réduisez le volume au minimum en abaissant le curseur VOLUME.

Réduisez également au minimum le volume de tous les appareils reliés.

2Éteignez les divers appareils et systèmes reliés au RD-300SX.

3Appuyez sur le bouton [Power] situé à l’arrière du RD-300SX.

L’appareil est hors tension.fig.00c-07

fig.00c-05

1Réglez le niveau sonore à l’aide du curseur VOLUME.

Déplacez-le vers le haut pour monter le volume et vers le bas pour le réduire.

Réglez aussi, parallèlement, le volume du système de diffusion à un niveau approprié.

Mise hors tension

Réglage du volume

Face arrière

Position relâché

OFF

14

Page 15: RD300SX NOTICE

Prise en main

Pour pouvoir jouer convenablement avec un ou plusieurs autres instruments, vous devez pouvoir ajuster la hauteur de votre instrument avec celle d’un des autres instruments pris pour référence. En général, l’accord est défini par la hauteur (en Hertz) du La du milieu du clavier. La procédure d’alignement en hauteur avec d’autres instruments ou avec une référence s’appelle « accordage ». (Par défaut, la valeur à l’allumage est de 440.0 Hz).

fig.00c-10

1Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).

L’écran « Edit Menu » apparaît.

2Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “System”, puis sur [ENTER].

Le bouton TONE SELECT clignote.fig.disp.SYS

3Appuyez sur [PIANO].

Le nom du paramètre (tun) apparaît à l’écran tant que [PIANO] est maintenu. Quand vous relâchez le bouton, les trois derniers chiffres du réglage actuel de l’accord de référence s’affichent à l’écran.

4Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour modifier l’accord de référence.

Vous pouvez choisir dans l’étendue de 415,3 Hz à 466,2 Hz.

L’accord est diminué par pas de 0.1 Hz à chaque pression sur [DEC]. Si vous maintenez la pression sur ce bouton, la diminution s’effectue en continu.

L’accord est augmenté par pas de 0.1 Hz à chaque pression sur [INC]. Si vous maintenez la pression sur ce bouton, l’augmentation s’effectue en continu.

Pour revenir à l’accord originel, appuyez simultanément sur [DEC] et [INC].

5Pour sauvegarder votre réglage, appuyez sur [WRITE].

Un écran de confirmation apparaît.fig.disp.Sur

6Pour confirmer votre sauvegarde, appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez retourner à l’étape 2.

Accordage (Master Tune)

2,42,6 3 1 5

Vous pouvez obtenir une modification plus rapide des valeurs en maintenant [INC] enfoncé et en appuyant sur [DEC] ou inversement en maintenant [DEC] enfoncé et en appuyant sur [INC].

Si ce réglage n’est pas sauvegardé, il sera perdu à la mise hors tension.

15

Page 16: RD300SX NOTICE

16

Présentation du RD-300SX

Le RD-300SX peut être considéré comme constitué de deux parties: le clavier et le générateur de son. Ces deux parties sont reliées en interne par MIDI.fig.00d-01

Section clavier et contrôlesCette section comporte les touches du clavier, le levier de pitch-bend/modulation, ainsi que par extension les pédales éventuellement branchées en face arrière. Les différentes actions opérées sur ces éléments, comme l’enfoncement d’une touche ou l’appui sur une pédale, sont converties en messages MIDI et envoyées au générateur de son (ou à une unité MIDI externe).

Section générateur de sonCette section est dédiée à la production du son. Les messages MIDI sont reçus depuis la section clavier ou depuis un contrôleur MIDI externe et convertis en signaux musicaux, retransmis sous forme analogique au niveau des connecteurs OUTPUT et de la prise casque (PHONES).

ToneLes sons de base joués par le RD-300SX sont appelés “Tones.”

Le RD-300SX en propose 340 différents et nombre d’entre eux peuvent être combinés en Performances.

PartLes générateurs de son capables de produire des sons différents au sein d’un même appareil s’appellent générateurs multitimbraux. Le RD-300SX contient un tel générateur capable de produire seize sons différents simultanément.

Les « Parts » servent à regrouper les Tones au sein d’ensembles destinés à être joués de diverses manières par le générateur sonore du RD-300SX. Différents Tones peuvent être assignés à chaque Parts et contrôlés individuellement.

* Ces performances ayant 16 parts, leur contrôle par un appareil externe

doit se faire par MIDI ou USB.

ZoneAvec le RD-300SX, vous pouvez contrôler librement deux des Parts mentionnées ci-dessus par ces commandes et son clavier; ces deux Parts sont nommées zones UPPER et LOWER. Vous pouvez les superposer (mode Dual; p. 21) ou les affecter à différentes parties du clavier (mode Split; p. 22).

Pour la modification des valeurs, vous pouvez utiliser [DEC] et [INC].

[DEC], [INC]Le bouton [INC/YES] augmente les valeurs et le bouton [DEC/NO] les diminue. Maintenez le bouton enfoncé pour un défilement en continu. Pour un défilement accéléré, vous pouvez également le maintenir enfoncé et appuyez simultanément sur le bouton de sens opposé].

Organisation générale du RD-300SX

Section clavier et contrôles(touches, levier de pitch-bend modulation, etc.)

Sectiongénérateur

de son

Exécution

Éléments constitutifs des sons

Opérations de base

Modification des valeurs

Page 17: RD300SX NOTICE

Morceaux de démonstration (Demo Play)

Voici comment procéder à l’écoute des morceaux de démonstration.

Le RD-300SX contient onze morceaux de démonstration en interne, dont certains exploitent ses capacités propres et d’autres vous familiarisant avec ses timbres.

No. Morceau Compositeur/Copyright

d-1. Let's Hang Out Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation

d-2. RD-300SX Piano Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation

d-3. Stay Tuned Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation

d-4. Tone Preview Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation

* « d-4 » est une compilation de 8 morceaux (un par catégorie de tonalité).fig.01-01

* L’écoute des morceaux de démonstration efface les éventuels réglages en cours. Prenez soin de les sauvegarder au préalable (p. 35) si vous désirez les conserver !

1Maintenez [EDIT] enfoncé et appuyez sur [WRITE].

L’écran « Demo » apparaît.fig.disp.d-1

2Utilisez [INC] ou [DEC] pour choisir un morceau de démonstration.

3Appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture.

Quand la fin de chaque morceau est atteinte, sa lecture reprend au début.

Si vous appuyez sur un bouton TONE SELECT, d-4 est sélectionné et la lecture du morceau de démonstration correspondant à la catégorie choisie commence.

Le bouton TONE SELECT de la catégorie choisie s’allume en rouge.

4Pour arrêter un morceau en cours de lecture, appuyez sur ONE TOUCH [PIANO].

Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée en dehors du cadre privé et familial est contraire à la loi.981a

3 2 3

14

Pendant la lecture des morceaux de démonstration, le clavier est désactivé et ne produit aucun son.

Aucune donnée n’est émise par la prise MIDI OUT pendant l’écoute des démonstrations.

17

Page 18: RD300SX NOTICE

18

Utilisation du clavier

Commençons très simplement par les sons de piano.

Avec le RD-300SX, vous pouvez obtenir une configuration optimale pour le piano en appuyant sur un seul bouton.

fig.01-04

1Appuyez sur ONE TOUCH [PIANO].

fig.disp.Pno

Le son de piano est sélectionné pour la totalité du clavier.

Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO])

1

Lors de l’appui sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] tous les réglages autres que ceux du mode Piano Edit sont ramenés à la valeur qu’ils avaient à la mise sous tension. Pensez à sauvegarder préalablement vos réglages personnalisés dans une configuration Setup (p. 35).Sur le RD-300SX, vous pouvez adapter le toucher du clavier à votre manière de jouer

et à la réponse désirée du son de piano. Pour plus de détails, voir “Sensibilité du clavier” (p. 26).

Page 19: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Le RD-300SX dispose de 340 sons différents.

Chacun d’eux constitue un « Tone ».

Les Tones sont affectés aux boutons TONE SELECT selon la catégorie de Tone sélectionnée.

Pour tester et écouter différents Tones, procédez comme suit:

fig.01-06

1Appuyez sur le bouton ONE TOUCH [PIANO].

Vous sélectionnez ainsi un Tone unique affecté à l’ensemble du clavier.

2Appuyez sur un des boutons TONE SELECT de votre choix pour sélectionner une catégorie de Tones.

3Utilisez les touches [INC] ou [DEC] pour choisir le Tone.

Le bouton TONE SELECT de la catégorie sélectionnée s’allume.

Choix d’autres timbres

Pour plus de détails sur les sons internes du RD-300SX, reportez-vous à la “Liste des

Tones” (p. 60).

2

1

3

Les Tones sélectionnés par [RHY/GM2] sont organisés dans l’ordre suivant: « Rhythm Sets », « GM2 Rhythm Sets », et « GM2 Tones ». Voir “Liste

de Rhythm Set” (p. 62).

19

Page 20: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Le RD-300SX dispose de quatre zones internes (UPPER et LOWER), et un Tone peut être assigné à chacune de ces zones.

Vous pouvez ainsi avoir plusieurs Tones superposés et joués simultanément ou répartis sur différentes portions de votre clavier.

Ces modes d’utilisation du clavier se nomment “keyboard modes”. Il existe trois modes d’utilisation du clavier:

• Single: Un son (Tone) unique est joué sur l’ensemble du clavier.

• Dual: Deux sons sont superposés et joués simultanément.

• Split: Une touche sert de point de partage (Split) entre deux parties du clavier (main droite et main gauche) affectées chacune à un Tone différent.

En mode Dual, les deux parties superposées sont appelées UPPER et LOWER. En mode Split, Split, la partie droite est appelée UPPER (partie supérieure) et la partie gauche est appelée LOWER (partie inférieure).

UPPER est affectée à l’ensemble du clavier quand le RD-300SX est en mode Single.fig.01-07

Deux méthodes peuvent être employées pour passer d’un mode à plusieurs sons (Dual ou Split) au mode Single, dans lequel un seul son est affecté à l’ensemble du clavier:

• Appuyer sur ONE TOUCH [PIANO]

Il permet de passer au mode le plus adapté aux sons de piano, dans lequel un son de piano est affecté à l’ensemble du clavier.

N’oubliez toutefois pas que ONE TOUCH [PIANO] annule tous les réglages spéciaux que vous avez pu réaliser. Si vous voulez les conservez, pensez à les sauvegarder préalablement dans une mémoire Setup (p. 35).

• Désactiver les fonctions [DUAL] ou [SPLIT] en appuyant sur le bouton correspondant (le témoin s’éteint)

Le son UPPER est affecté à l’ensemble du clavier.

Utilisation simultanée de plusieurs sons

Mode «Single »

UPPER

UPPERLOWER

LOWER

20

Page 21: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

fig.01-08

1Appuyez sur le bouton [DUAL] (son témoin s’allume).

Jouez quelques notes sur le clavier.fig.disp.tone1

Vous entendez les sons UPPER et LOWER superposés l’un à l’autre.

Quand vous appuyez sur [DUAL], le témoin [LOWER SELECT] s’allume, et le numéro de son affecté à LOWER apparaît à l’écran. Vous pouvez afficher le numéro de son UPPER en appuyant sur [LOWER SELECT] pour éteindre son témoin.

2Appuyez à nouveau sur [DUAL] (le témoin s’éteint).

Le son UPPER est affecté à l’ensemble du clavier.

Superposition de deux sons/Tones ([DUAL])

1, 2

“Changements des sons par

Zone” (p. 24)

“Réglage du volume pour

chaque Zone (faders ZONE

LEVEL)” (p. 24)

Appui simultané sur deux boutons TONE SELECTVous pouvez superposer deux sons directement en appuyant sur deux boutons TONE SELECT simultanément.

Pour associer un son de piano à des violons, par exemple, appuyez à la fois sur [PIANO] et sur [STRINGS].

Le témoin [DUAL] clignote, et si vous jouez quelques notes au clavier vous entendez, pour chacune, la superposition des deux sons.

Dans ce contexte, le premier bouton enfoncé (témoin rouge) est affecté à la voix UPPER, et l’autre (témoin orange) à la voix LOWER.

À partir de ce mode ou deux boutons TONE SELECT sont sélectionnés, l’appui sur n’importe quel nouveau bouton TONE SELECT effectue la sélection et ramène en mode Single.

* Vous ne pouvez pas superposer deux sons si [SPLIT] est activé.

21

Page 22: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Le partage du clavier en deux parties droite et gauche est appelé « Split » et la touche servant de limite au partage est appelée « point de partage » ou « Split Point ». Elle est comprise dans la section LOWER (inférieure).

Le réglage d’usine place le point de partage sur la note Si3 (B3).

fig.01-10

1Appuyez sur le bouton [SPLIT] (son témoin s’allume).

[LOWER SELECT] s’allume.

Jouez quelques notes au clavier.

Le son UPPER est affecté à la partie droite du clavier et le son LOWER à la partie gauche.

fig.01-12

2Pour sortir du mode Split, appuyez à nouveau sur [SPLIT] (le témoin s’éteint).

Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT])

Le point de partage peut être modifié. Voir “Modification

du point de partage (Split

Point)” (p. 23).

“Changements des sons par

Zone” (p. 24)

“Réglage du volume pour

chaque Zone (faders ZONE

LEVEL)” (p. 24)

1, 2

Split Point (B3)

UPPERLOWER

22

Page 23: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Modification du point de partage (Split Point)La modification du point de partage du clavier (Split) en mode split se fait comme suit:

1Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé quelques secondes.

Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle du point de partage.

fig.disp.b3

2En maintenant [SPLIT] enfoncé, jouez la note à définir comme point de séparation.

Ce réglage peut s’effectuer sur chaque demi-ton.

Quand vous relâchez le bouton [SPLIT], l’écran précédent réapparaît.

* La note de point de séparation fait partie de la section LOWER.fig.01-13

B3/Si3 (à la mise sous tension)

plage de définition du point de séparation

A0 B7

Le point de partage peut être également défini en maintenant [SPLIT] enfoncé et en pressant [INC] ou [DEC].

L’affichage à l’écran de la note définie comme point de partage se fait comme suit :fig.01-11

Display

Letter�name

Display

Letter�name

Display

Letter�name

C C D E

E F F G

A A B B

23

Page 24: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Pour changer le son affecté à une zone en mode Dual ou Split, utilisez [LOWER SELECT] pour définir la zone contenant le son à changer.

fig.01-14

1Pour choisir UPPER, appuyez sur [LOWER SELECT] de sorte que son témoin s’éteigne.

Pour choisir LOWER, appuyez sur [LOWER SELECT] de sorte que son témoin s’allume en vert.

fig.01-15

Les témoins de bouton TONE SELECT sont rouges quand la zone UPPER est sélectionnée et verts quand la zone LOWER est sélectionnée. Dans chaque zone, si des Tones de même catégorie sont sélectionnés, les témoins s’allument en orange.

2Choisissez une catégorie avec un des boutons TONE SELECT, puis choisissez le Tone avec [INC] ou [DEC].

fig.01-16

Le RD-300SX dispose de deux parties facilement contrôlables à l’aide de ses touches et boutons; ces deux parties se nomment zone UPPER et LOWER.

Leur volume respectif peut être réglé à l’aide des faders ZONE LEVEL.

Changements des sons par Zone

Réglage du volume pour chaque Zone (faders ZONE LEVEL)

2

1

2

[LOWER SELECT] n’est disponible qu’en mode [DUAL] ou [SPLIT] activé.

sélection de la zone UPPER sélection de la zone LOWER

24

Page 25: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Cette fonction permet de transposer le clavier d’un intervalle de un demi-ton à une octave ou plus sans modifier votre manière de jouer.

Cette fonction est très intéressante pour faire correspondre votre jeu à la voix d’un chanteur ou pour jouer une partition écrite pour une trompette ou tout autre instrument transpositeur.

La valeur de transposition par défaut est do 4 (C4) et elle peut être réglée par pas d’un demi-ton dans une plage allant de - 48 à + 48 demi-tons.

fig.01-17

1Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé quelques secondes.

Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle de la transposition.fig.disp.0

2En maintenant [TRANSPOSE] enfoncé, jouez une note.

Par exemple, si vous voulez entendre un mi quand vous jouez un do, maintenez [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez sur le mi 4 (E4). La valeur de transposition passe automatiquement à « + 4».

Quand vous relâchez [TRANSPOSE], l’écran précédent réapparaît. Si la valeur de transposition a été modifiée, le témoin [TRANSPOSE] reste allumé en fixe.

3Pour désactiver la transposition, appuyez à nouveau sur le bouton [TRANSPOSE] (son témoin s’éteint).

Au prochain appui sur le bouton [TRANSPOSE], la transposition reprendra avec la valeur réglée ci-dessus.

Transposition du clavier ([TRANSPOSE])

Les messages de note venant de MIDI IN ne seront pas transposés.

1, 2, 3

Les modifications effectuées par la fonction Transpose n’affectent pas la valeur du Split Point (p. 23).

Vous pouvez aussi maintenir [TRANSPOSE] enfoncé et choisir une note en appuyant sur [INC] ou [DEC].

Vous pouvez régler la transposition individuellement pour chaque zone. Voir “Réglage de transposition

du Tone par pas d’un demi-

ton (Key Transpose)” (p. 43).

25

Page 26: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Vous pouvez régler la réponse du clavier et l’adapter à votre jeu.

À la mise sous tension, la valeur par défaut est « M » (Medium).fig.01-19

1Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [LOWER SELECT].

[SHIFT] clignote.

La valeur du réglage en cours s’affiche à l’écran.fig.disp.-M-

2Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir un des réglages de sensibilité:

3Appuyez sur [SHIFT] et le témoin s’éteint.

Réglage de la vélocité appliquée au son lorsque la sensibilité de clavier est “Fixed”.

1Quand “OFF” est choisi en étape 2 ci-dessus, la valeur de la vélocité appliquée peut être choisie en maintenant [LOWER SELECT] enfoncé et en appuyant sur [INC] ou [DEC].

Cette valeur peut aller de 1 à 127.

Sensibilité du clavier

Affichage Description

FixedLes variations d’intensité de jeu seront sans effet sur le son qui sera produit à un volume unique.

LightToucher « léger », permettant d’obtenir des fortissimo (ff) avec moins de force physique. Le clavier semble plus léger et plus fa-cile à jouer, en particulier pour les enfants.

MediumToucher standard. Vous pouvez jouer de la façon la plus naturel-le. C’est le réglage le plus proche d’un piano acoustique.

HeavyToucher « lourd ». Il faut plus de force pour obtenir les fortissimo (ff) que sur un piano standard. Si le clavier semble plus difficile à jouer il est également plus riche en expression et en dynamique.

Changement de Vélocité quand Key Touch est réglé sur “Fixed”

1, 3 2 1

Cette modification n’affecte pas certains sons.

26

Page 27: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Un effet de réverbération peut être ajouté aux sons produits par le clavier. L’effet Reverb ajoute au son les caractéristiques de réverbération de salles de concerts ou de grands espaces.

fig.01-21

1Appuyez sur [REVERB] (son témoin s’allume).

Jouez quelques notes au clavier.

L’effet Reverb est entièrement appliqué au Tone.

2Pour annuler l’effet Reverb, appuyez à nouveau sur [REVERB] (son témoin s’éteint).

Vous pouvez choisir parmi quatre types d’effet Reverb.

1Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [REVERB].

2Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir le type de Reverb.

3Une fois le type choisi, appuyez sur [SHIFT] pour revenir à l’écran précédent.

Vous pouvez choisir parmi 127 niveaux de profondeur de Reverb.

1Maintenez [REVERB] enfoncé et appuyez sur [INC] ou [DEC] pour modifier la valeur.

Ajout de Réverbération aux sons ([REVERB])

Type de Reverb

Affichage Description

ROOMSimule la réverbération d’une pièce d’habi-tation

HALLSimule la réverbération des salles de con-certs.

CATHEDRALSimule la réverbération d’une église

GM REVERBReverb utilisée avec les sons GM2

Profondeur d’effet Reverb (Reverb Depth)

1, 2

Le réglage de profondeur de Reverb peut être défini pour chaque zone (p. 41).

27

Page 28: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

En plus de la Reverb (p. 27), de nombreuses modifications (connues sous le nom de “multi-effets”) peuvent être appliquées aux sons du RD-300SX. Le RD-300SX dispose de 78 types d’effets différents.

D’usine, les effets ont été préprogrammés sur chaque Tone.

fig.01-23

1Appuyez sur [MULTI EFFECTS] (son témoin s’allume).

Jouez quelques notes au clavier.

L’effet est entièrement appliqué au Tone.

2Pour annuler l’effet Reverb, appuyez à nouveau sur [MULTI EFFECTS] (son témoin s’éteint).

Vous pouvez changer la valeur de profondeur de l’effet.

La nature et l’étendue de la valeur sont particulières à chaque type de MFX. Pour plus de détails, voir “Liste d’effets” (p. 55).

1Maintenez [MULTI EFFECTS] enfoncé et appuyez sur [INC] ou [DEC].

La valeur en cours de profondeur de l’effet affecté au Tone sélectionné s’affiche à l’écran.

À la prochaine sélection de ce même Tone, la valeur de profondeur d’effet sera appliquée telle que vous l’aurez définie.

Ajout d’effets divers au son ([MULTI EFFECTS])

Profondeur d’effet

Certains sons peuvent ne pas disposer d’effets.

1, 2

Vous pouvez définir une zone prioritaire quand les effets assignés pour les zones Upper et Lower sont différents. Voir “Choix d’une Zone pour

l’ajout de Multi-effets (MFX

Zone)” (p. 40).

Pour changer le type d’effet, voir “Changer de type de

multi-effet” (p. 29).

28

Page 29: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

1Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MULTI EFFECTS].

Le numéro d’effet s’affiche à l’écran.

2Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir le type d’effet.

3Votre choix effectué, appuyez sur [SHIFT] pour revenir à l’écran précédent.

L’effet Rotary est appliqué à certains des sons d’orgue disponibles en catégorie [ORGAN]. Quand l’un d’eux est choisi, le bouton [MULTI EFFECTS] permet de changer la vitesse de rotation de l’effet.

Cet effet simule le son des cabines à son rotatif utilisées traditionnellement pour amplifier les orgues électroniques.

1Appuyez sur [ORGAN] et choisissez le Tone désiré.

Quand un Tone disposant de l’effet Rotary est sélectionné, le témoin du bouton [MULTI EFFECTS] clignote.

2Chaque pression sur [MULTI EFFECTS] permute la vitesse de l’effet de rotation de lent à rapide et inversement.

Quand le témoin du bouton [MULTI EFFECTS] clignote rapidement, l’effet Rotary est plus rapide.

Quand le témoin du bouton [MULTI EFFECTS] clignote normalement, l’effet Rotary est plus lent.

Changer de type de multi-effet

Ajout d’effet rotatif aux sons d’orgue (Rotary Effect)

Pour plus de détails sur les types d’effets du RD-300SX, voir “Liste d’effets” (p. 55).

Pour que l’effet Rotary ne s’applique pas, sélectionnez puis désactivez un autre type d’effet (p. 29).

L’effet Rotary peut aussi être appliqué aux Tones d’une catégorie autre qu’Organ.

29

Page 30: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour abaisser le son ou vers la droite pour le monter (effet « Pitch Bend »).

Vous pouvez également créer un vibrato en poussant ce même levier vers l’avant (effet de « modulation »).

Vous pouvez combiner les deux effets en poussant le levier simultanément vers l’avant et vers la gauche ou la droite.

fig.01-25

La fonction Sound Control réduit les différences de volume afin de conférer plus d’impact au son.

1Appuyez sur le bouton [Sound Control] de sorte à allumer son témoin.

2Maintenez [Sound Control] enfoncé et appuyez sur [INC] ou [DEC] pour changer de type.

3Une nouvelle pression sur le bouton [Sound Control] coupe la fonction et éteint le témoin.

Variation de hauteur en temps réel (levier Bender/Modulation)

Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL])

Affichage Description

Hard CompForte compression.

Soft CompLégère compression.

Low BoostAccentue particulièrement les graves.

Mid BoostAccentue particulièrement les médiums.

High BoostAccentue particulièrement les aigus.

L’effet obtenu par le déplacement de ce levier peut varier en fonction du Tone choisi. Il est par ailleurs prédéterminé pour chacun d’eux et ne peut pas être modifié.

Pitch Bend Modulation

Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas, réduisez le volume de la zone concernée.

30

Page 31: RD300SX NOTICE

Utilisation du clavier

Le RD-300SX dispose d’un égaliseur 2 bandes

Vous pouvez modifier respectivement les niveaux des basses et hautes fréquences à l’aide des boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH].

fig.01-26

1Tournez les boutons EQUALIZER pour modifier leurs niveaux respectifs.

Dans le sens anti-horaire (-), chaque bouton réduit le niveau de sa plage de fréquence correspondante et inversement l’augmente dans le sens horaire (+).

Égalisation (EQUALIZER)

Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas, réduisez le volume de la zone concernée grâce aux faders ZONE LEVEL.

L’égalisation à la totalité du son émis aux sorties OUTPUT.

31

Page 32: RD300SX NOTICE

32

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance

Le RD-300SX dispose de phrases (« patterns ») rythmiques couvrant de nombreux styles (Jazz, Rock etc.) pouvant accompagner votre jeu du RD-300SX. Ces phrases de batterie sont nommées « rhythms ».

fig.02-01

1Appuyez sur [RHYTHM] (le témoin s’allume).

L’accompagnement démarre.

2Appuyez à nouveau sur [RHYTHM] pour arrêter l’accompagnement (le témoin s’éteint).

Vous pouvez modifier le motif d’accompagnement pour le faire correspondre à divers genres musicaux.

1Appuyez sur [RHYTHM] (le témoin s’allume).

L’accompagnement démarre.

2Maintenez [RHYTHM] enfoncé et appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir un Pattern.

La phrase rythmique change.fig.disp_r1

3Appuyez à nouveau sur [RHYTHM] pour arrêter l’accompagnement (le témoin s’éteint).

Accompagnements ([RHYTHM])

Modification du motif d’accompagnement (Rhythm Pattern)

1, 2

Pour plus de détails sur les types de phrases rythmiques (ou Rhythm Patterns), voir “Liste des styles

d’accompagnement (Rhythm

Les données de phrases rythmiques ne sont transmises ni en MIDI OUT ni en USB quand le mode MIDI Tx (p. 46) est réglé sur Mode 1.

Page 33: RD300SX NOTICE

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance

1Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [RHYTHM].

La valeur du tempo en cours s’affiche.

2Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour modifier la valeur du tempo.

Le rythme s’exécute au tempo défini.

3Appuyez sur [SHIFT] pour revenir à l’écran précédent.

1Maintenez [RHYTHM] enfoncé et déplacez le curseur ZONE LEVEL.

Le volume de l’accompagnement change.

Modification du tempo des accompagnements

Modification du volume des accompagnements

Le type d’exécution d’un accompagnement et l’affichage de son tempo peuvent varier selon les Patterns.

33

Page 34: RD300SX NOTICE

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance

Les paramètres de sons du RD-300SX, ses paramètres d’effets et quelques autres sont regroupés globalement sous la dénomination « Setup » (ensemble de réglages).

Le fait de sauvegarder vos Setups permet ensuite de rappeler très rapidement un ensemble complet de réglages en cours d’exécution.

Vous pouvez mémoriser ainsi jusqu’à 32 Setups différents.

Le RD-300SX est programmé d’usine avec un certain nombre de Setups d’exemples.

Pour rappeler un Setup, procédez comme suit :

fig.02-02

1Appuyez sur [SETUP] (son témoin s’allume).

L’écran Setup (ci-dessous) apparaît.fig.disp.SUP

2Appuyez sur [INC] ou [DEC], ou un des boutons TONE SELECT pour choisir un Setup.

fig.disp.S11

3Jouez quelques notes.

Les réglages correspondent maintenant au nouveau Setup rappelé.

Rappel de réglages mémorisés ([SETUP])

Lors de l’appel d’un Setup, les réglages précédents sont effacés. Si vous voulez conserver ceux en cours, veillez préalablement à les sauvegarder (p. 35).

2

1

2

“Liste des fichiers de

configuration (Setup)” (p. 66)

Numérode Setup

Pour la sélection avec les boutons TONE SELECT

S.11S.12S.13S.14

S.21S.22S.23S.24

S.31S.32S.33S.34

S.41S.42S.43S.44

S.51S.52S.53S.54

S.61S.62S.63S.64

S.71S.72S.73S.74

S.81S.82S.83S.84

34

Page 35: RD300SX NOTICE

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance

Si vous voulez utiliser une configuration modifiée en tant que nouveau Setup, procédez comme suit.

Vous pouvez stocker jusqu’à 32 Setups dans le RD-300SX.fig.02-05

1Appuyez sur [WRITE] (son témoin s’allume).

L’écran Setup apparaît.fig.disp.S11

2Sélectionnez la destination de sauvegarde en utilisant [INC] ou [DEC], ou les boutons TONE SELECT.

3Appuyez sur [ENTER].

fig.disp.Sur

Un message de confirmation (Sure?) s’affiche à l’écran.

Si vous ne voulez pas effectuer la sauvegarde, appuyez sur [EXIT] ou [WRITE].

L’opération est annulée et vous retournez à l’écran Tone.

4Après appui sur [ENTER] la sauvegarde commence.

Quand elle est terminée, le témoin [WRITE] s’éteint et vous revenez à l’écran Tone.

Mémorisation des réglages ([WRITE])

3, 4

1

2 2

Paramètres non sauvegardés en SetupLes paramètres suivants ne sont pas concernés par la sauvegarde Setup:

• Paramètres systèmes (p. 37)

• Paramètres SOUND CONTROL (p. 30)

• Réglages des boutons EQUALIZER (p. 31)

• Paramètres V-LINK (p. 51)

• Paramètres de transposition (p. 25)

35

Page 36: RD300SX NOTICE

Fonctionnalités spécifiques du mode Performance

Quand cette fonction Panel Lock est activée, tous les boutons de la face avant sont désactivés (à l’exception du curseur VOLUME, des boutons ONE TOUCH [PIANO], et [EXIT]). Cela permet d’éviter toute modification intempestive des réglages en utilisation sur scène ou dans des situations équivalentes.

fig.02-06

1Maintenez [EDIT] enfoncé et appuyez sur [ENTER].

Maintenez la pression sur ces deux boutons jusqu’à l’affichage suivant:fig.disp.—

2Appuyez sur ONE TOUCH [PIANO] ou [EXIT] pour annuler ce verrouillage.

Désactivation des boutons de la face avant (Panel Lock)

2

12

36

Page 37: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

La procédure consistant à modifier les paramètres des sons pour en créer de nouveaux ainsi que la modification des fonctions liées s’appelle « Édition ».

À l’appui sur le bouton [EDIT] son témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode « Edit ».

Vous pouvez ensuite sauvegarder vos éditions dans des Setups.

Cette procédure est indispensable si vous voulez conserver vos modifications, car les éditions sont automatiquement effacées à la mise hors-tension de l’appareil. Voir “Mémorisation des réglages

([WRITE])” (p. 35).

Toutefois, les données System ne sont pas sauvegardées dans les Setups. Pour sauvegarder des modifications System, effectuez séparément la procédure spécifique (p. 37).

La liste des paramètres accessibles en mode Edit est:

* Certains Tones sont conçus de sorte qu’aucun effet n’est appliqué.

Les fonctions affectant le RD-300SX dans sa totalité sont appelées « Fonctions système ».

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “System” puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.SYS

3. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Tant que le bouton est maintenu, le nom de paramètre s’affiche à l’écran. Dès que le bouton est relâché, la valeur en cours de ce paramètre s’affiche à l’écran.

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir la valeur.

5. Pour sauvegarder les réglages, appuyez sur [WRITE]. Puis, appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez revenir en étape 2 en appuyant sur [EXIT].

S’ils n’ont pas été préalablement sauvegardés, ces réglages seront perdus à l’extinction de l’appareil.

Paramètres accessibles

System: Réglages relatifs aux fonctionnement global de l’instru-ment (p. 37)

Master TuneTemperament, KeyStretch TuneDamper Pedal PolarityControl Pedal PolaritySetup Control ChannelSetup Pedal ShiftUSB Driver

Common: Réglages relatifs aux pédales ou équivalent (p. 40)MFX ZoneControl Pedal Function

Tone: Réglages relatifs aux sons / Tones (p. 41)CutoffResonanceAttack TimeDecay TimeRelease TimeReverb Send LevelFine TuneBend Range

Zone Upper, Lower: Réglages relatifs aux Zones (p. 42)Key TransposePanDamper Pedal SwitchControl Pedal SwitchBender SwitchModulation Switch

Part: Activation/désactivation de Part (p. 43)1–16

Utility: Réglages relatifs aux sauvegardes, Factory Reset, etc. (p. 44)

Bulk Dump TemporaryBulk Dump SetupFactory ResetTX ModeLocal Control

Paramètres systèmes (System)

Comment effectuer les réglages

Bouton TONE SELECT

Affichage Paramètre

PIANO Accord / Master Tune (p. 38)

E.PIANO Tempérament / Key (p. 38)

ORGAN Stretch Tune (p. 38)

STRINGS/PAD

Polarité de pédale Damper (p. 38)

GUITAR/BASS

Polarité de pédale de contrôle (p. 39)

BRASS/WINDS

Canal de contrôle de Setup (p. 39)

VOICE/SYNTH

Sélection de Setup par la pédale (p. 39)

RHY/GM2 Connexion USB (p. 39)

37

Page 38: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Pour pouvoir jouer convenablement avec un ou plusieurs autres instruments, vous devez pouvoir ajuster la hauteur de votre instrument avec celle d’un des autres instruments pris pour référence. En général, l’accord est défini par la hauteur (en Hertz) du la du milieu du clavier.Seuls les trois derniers chiffres de la valeur d’accordage en cours apparaissent à l’écran.

Permet de choisir le tempérament et la tonique (note de référence) pour chaque Part.fig.disp.1-C

La plupart des morceaux actuels sont écrits en partant du principe que le tempérament égal est utilisé. Mais à l’époque baroque, de nombreux autres types d’accords existaient. L’interprétation d’un morceau avec son tempérament d’origine permet de l’entendre tel que le compositeur l’avait décidé et écrit. 8 choix sont possibles.

Choisir la tonalité (Keynote)Pour les tempéraments autres que « Equal », vous devez définir la tonalité du morceau exécuté, à savoir, la note correspondant au Do (C) pour une tonalité majeure ou au La (A) pour une tonalité mineure. (Pour un tempérament égal, nul besoin de définir une tonalité.)

Maintenez [E.PIANO] enfoncé et appuyez sur [INC] ou [DEC].

La tonalité choisie apparaît à l’écran comme suit:fig.03-01

* Si jouez en formation d’instruments, une différence d’accordage peut

se faire sentir selon la tonalité utilisée. Accordez le RD-300SX sur la

fondamentale des autres instruments.

Cette modification permet d’imiter l’accordage « élargi » utilisé sur les pianos acoustiques. Les aigus semblent ainsi un peu plus haut et les graves un peu plus bas.

Permet d’inverser la polarité de la pédale branchée sur le connecteur PEDAL (DAMPER) à l’arrière du RD-300SX.

Pour certains modèles de pédales, le signal électrique fourni est inversé par rapport au sens habituel. Dans un tel cas, il suffit de mettre ce paramètre en position « Reverse » pour rétablir un fonctionnement normal.

Dans le cas de pédales Roland (qui n’ont pas de sélecteur de polarité », laissez-le sur STANDARD.

Accordage (Master Tuning)

Valeur415.3Hz – 466.2Hz (par pas de 0,1 Hz)

Choix du type de tempérament (Temperament, Key)

Affi-chage

Tempéra-ment

Description

1 Equal Temperament

Chaque octave est divisé en douze in-tervalles égaux. Chacun d’eux produit exactement le même niveau de légère dissonance.

2 Just (Major) Cet accord élimine toute ambiguïté sur les quintes et les tierces. Il est inadapté aux mélodies et ne peut être transposé mais peut produire de très belles sono-rités.

3 Just (Minor) Mêmes caractéristiques que le précé-dent mais adapté aux tonalités mineu-res.

4 Pythagorean Élaboré par le philosophe Pythagore, ce tempérament élimine les dissonances sur les quartes et les quintes. Les tierces sont dissonantes mais les mélodies sont limpides.

5 Kirnberger Amélioration des tempéraments moyen et juste permettant une grande liberté dans les modulations. Donne accès à toutes les tona-lités (III).

6 Mean Tone Cette gamme offre, par rapport au tem-pérament « juste », des compromis qui permettent la transposition.

7 Werckmeister Combinaison des tempéraments moyen et Pythagoricien. Permet le jeu dans tou-tes les tonalités (technique, III).

8 Arabic Gamme arabe. Adaptée aux musiques orientales.

Modification fine du type d’accordage (Stretch Tune)

Affichage ValeurDésactivé (OFF)

Activé (ON)

Choix de la polarité de la pédale de maintien (Damper Pedal Polarity)

Affichage ValeurSTANDARD

REVERSE

C D D E E F F G A A B B

Display

Letter�name

38

Page 39: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Permet d’inverser la polarité de la pédale branchée sur le connecteur PEDAL (CONTROL) à l’arrière du RD-300SX.

Pour certains modèles de pédales, le signal électrique fourni est inversé par rapport au sens habituel. Dans un tel cas, il suffit de mettre ce paramètre en position « Reverse » pour rétablir un fonctionnement normal.

Dans le cas de pédales Roland (qui n’ont pas de sélecteur de polarité, laissez-le sur STANDARD.

Vous pouvez changer de Setup du RD-300SX par messages MIDI provenant d’un appareil MIDI externe.

Réglez le canal de réception MIDI pour recevoir les messages MIDI (Program Changes) d’un appareil MIDI externe pour changer vos Setups.

Pour ne pas utiliser cette fonction, réglez ceci sur OFF.

Quand les paramètres Control Channel sont transmis sur le même canal MIDI de réception d’une Part, le changement de Setup à la priorité sur le changement de Tones. Pour plus de détails sur l’utilisation des changements de programme pour changer de Setup, voir “Appel des Setups” (p. 49).

Permet d’utiliser la pédale branchée sur le connecteur PEDAL (CONTROL) pour passer d’un Setup au suivant.

Les paramètres définis en fonction Control Pedal (p. 40) sont inactifs lorsque ceci est réglé sur ON.

Avant de vous relier à un ordinateur à l’aide de la connexion USB, veuillez procéder aux réglages suivants:

Ces réglages effectués, éteignez et rallumez l’appareil.

Les réglages USB ne nécessitent pas de sauvegarde (WRITE).

Choix de la polarité de la pédale de contrôle (Control Pedal Polarity)

Affichage ValeurSTANDARD

REVERSE

Utilisation des changement de programme pour changer de Setup (Setup Control Channel)

Valeur1–16, OFF

Utilisation d’une pédale pour changer de Setup (Setup Pedal Shift)

Affichage Valeur DescriptionOFF Les paramètres de la pédale

sont ceux de la fonction Con-trol Pedal (p. 40).

ON Utilisation de la pédale pour passer d’un Setup au suivant.

Réglages USB

Affichage Valeur DescriptionOriginal Utilisation en USB avec le pilote

(driver) fourni avec le RD-300SX.

Generic Utilisation en USB avec un pilote (driver) « générique » fourni avec un OS d’ordinateur.

39

Page 40: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “Common”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.Con

3. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Tant que le bouton est maintenu, le nom de paramètre s’affiche à l’écran. Dès que le bouton est relâché, la valeur en cours de ce paramètre s’affiche à l’écran.

Seuls clignotent les témoins des boutons ayant un paramètre assigné.

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour définir une valeur.

5. Appuyez sur [EDIT] pour quitter l’édition (témoin éteint).

Vous pouvez retourner à l’étape 2 en appuyant sur [EXIT].

Détermine quelle Zone est prioritaire quand les effets assignés respectivement aux sons Upper et Lower sont différents (mode Split ou Dual) (p. 20).

* Si les mêmes effets sont assignés aux sons Upper et Lower, ils seront

appliqués à chacun de ces deux sons.

Détermine le type de fonctionnement de la pédale fugitive ou d’expression (telle qu’une EV-5 optionnelle) branchée au connecteur CONTROL à l’arrière du RD-300SX.

Cette fonction est inactive quand Setup Pedal Shift est réglé sur ON (p. 39).

Réglages relatifs au Setup (Common)

Comment effectuer les réglages

Bouton TONE SELECT

Affichage Paramètre

PIANO MFX Zone (p. 40)

E.PIANO Control Pedal Function (p. 40)

ORGAN — —STRINGS/PAD

— —

GUITAR/BASS

— —

BRASS/WINDS

— —

VOICE/SYNTH

— —

RHY/GM2 — —

Choix d’une Zone pour l’ajout de Multi-effets (MFX Zone)

Affichage DescriptionUPPER

LOWER

Paramètres des Pédales (Control Pedal Function)

Affichage DescriptionSoft (par défaut)

Sostenuto

Expression

Rhythm Start/Stop

Multi-effects ON/OFF

Modulation

40

Page 41: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “Tone”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.ton

3. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Tant que le bouton est maintenu, le nom de paramètre s’affiche à l’écran. Dès que le bouton est relâché, la valeur en cours de ce paramètre s’affiche à l’écran.

Appuyez sur [LOWER SELECT] (ON) pour agir en zone LOWER.

Seuls clignotent les témoins des boutons ayant un paramètre assigné.

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour définir la valeur.

5. Appuyez sur [EDIT] pour quitter l’édition (témoin éteint).

Vous pouvez retourner à l’étape 2 en appuyant sur [EXIT].

Vous pouvez modifier les Tones avec les réglages des cinq paramètres suivants:

Cutoff: Réglage de l’ouverture du filtre.

Resonance: Renforcement de la zone de fréquences à proximité de la fréquence de coupure, et donnant une caractéristique timbrale particulière au son. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et distordre le son.

Attack Time: Temps mis par le son pour atteindre son volume maximum après l’enfoncement de la touche.

Decay Time: Temps d’atténuation du son après l’attaque.

Release Time: Temps mis par le son pour devenir inaudible après le relâchement de la touche.

Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et distordre le son. Modifiez ces réglages avec prudence.

Avec certains Tones, la modification peut ne pas fournir le résultat attendu.

Détermine l’amplitude de l’effet reverb pour chaque Tone.

Quand la valeur est “0”, aucun effet n’est appliqué (même si vous appuyez sur le bouton [REVERB]).

Vous pouvez aussi effectuer ce réglage en maintenant [REVERB] enfoncé tout en manipulant le curseur ZONE LEVEL.

Réglages de Tone (Tone Parameter)

Comment effectuer les réglages

Bouton TONE SELECT

Affichage Paramètre

PIANO Cutoff (p. 41)

E.PIANO Resonance (p. 41)

ORGAN Attack Time (p. 41)

STRINGS/PAD

Decay Time (p. 41)

GUITAR/BASS

Release Time (p. 41)

BRASS/WINDS

Reverb Send Level (p. 41)

VOICE/SYNTH

Fine Tune (p. 42)

RHY/GM2 Bend Range (p. 42)

Modification de paramètre de Tone (Cutoff/Resonance/Attack Time/Decay Time/Release Time)

Paramètre Valeur DescriptionCutoff -64–0– +63 Les valeurs élevées donnent un son

plus clair et les valeurs faibles un son plus sombre.

Resonance -64–0– +63 Les valeurs élevées augmentent le caractère particulier du timbre et les valeurs faibles réduisent cette caractéristique.

Attack Time -64–0– +63 Les valeurs élevées donnent une atta-que plus douce et les valeurs faibles une attaque plus franche.

Decay Time -64–0– +63 Les valeurs élevées allongent le Decay et les valeurs faibles le ré-duisent.

Release Time -64–0– +63 Les valeurs élevées donnent un amor-tissement plus long et les valeurs fai-bles une coupure plus nette.

Niveau de Reverb appliqué à chaque Tone (Reverb Send Level)

Valeur0–127

41

Page 42: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Ajuste l’accord du son d’un Tone par pas d’un « cent » (+/- 50 cents).

1 « cent » = 1/100ème de demi-ton.

Détermine la variation de hauteur quand vous déplacez le levier de pitch-bend à fond dans un sens ou dans l’autre (+/-2 octaves ; par pas d’un demi-ton).

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “U-L”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.U-L

3. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Tant que le bouton est maintenu, le nom de paramètre s’affiche à l’écran. Dès que le bouton est relâché, la valeur en cours de ce paramètre s’affiche à l’écran.

Appuyez sur [LOWER SELECT] (ON) pour agir en zone LOWER.

Seuls clignotent les témoins des boutons ayant un paramètre assigné.

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour définir la valeur.

5. Appuyez sur [EDIT] pour quitter l’édition (témoin éteint).

Vous pouvez retourner à l’étape 2 en appuyant sur [EXIT].

Accordage fin (Fine Tune)

Valeur-50 – 50 (cent)

Amplitude de la variation de hauteur (Bend Range)

Valeur0–24

Réglages individuels de chaque Zone (Zone Parameter)

Comment effectuer les réglages

Bouton TONE SELECT

Affichage Paramètre

PIANO Transposition

E.PIANO Panoramique

ORGAN Pédale Damper

STRINGS/PAD

Pédale Control

GUITAR/BASS

Commande Bender

BRASS/WINDS

Commande Modulation

VOICE/SYNTH

— —

RHY/GM2 — —

42

Page 43: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Le panoramique localise le son au sein du champ stéréo quand la diffusion est en stéréo. En augmentant la valeur associée à L (left = gauche), le son semble décalé vers la gauche et en augmentant la valeur associée à R (right = droite), il semble décalé vers la droite. Avec une valeur 0, il semble venir du centre.

Ces paramètres déterminent si l’unité MIDI externe est contrôlée (ON) ou non (OFF) par les pédales branchées sur les connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL) et le levier de Pitch Bend/Modulation.

Détermine si les messages MIDI en provenance d’appareils externes seront individuellement reçus par chaque Part.

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “Part”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.Prt

3. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Appuyez sur [LOWER SELECT] (le témoin s’allume) pour choisir un des Part 9 à 16.

Tant que le bouton est maintenu, le numéro de canal s’affiche à l’écran. Dès que le bouton est relâché, le statut en cours de ce canal (on/off) s’affiche à l’écran.

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir ON ou OFF.

Le témoin du Part sélectionné clignote rapidement, alors que celui d’un Part réglé sur ON s’allume en continu.

5. Appuyez sur [EDIT] pour quitter l’édition (témoin éteint).

Vous pouvez retourner à l’étape 2 en appuyant sur [EXIT].

Sur le RD-300SX, UPPER est défini comme Part 1 (Ch 1), alors que LOWER est défini comme Part 2 (Ch 2). Notez que le clavier ne produira aucun son si les Parts 1 et 2 sont réglés sur OFF.

Réglage de transposition du Tone par pas d’un demi-ton (Key Transpose)

Valeur-48—0— 48

Réglage du Panoramique

ValeurL64–0–R63

Activation/désactivation des contrôles

Paramètre ValeurDamper Pedal Switch OFF, ONControl Pedal SwitchPitch Bender SwitchModulation Switch

Activation/désactivation de Part (Part)

Bouton TONE SELECT

PartLOWER SELECT=OFF

PartLOWER SELECT=ON

PIANO 1 9E.PIANO 2 10ORGAN 3 11STRINGS/PAD 4 12GUITAR/BASS 5 13BRASS/WINDS 6 14VOICE/SYNTH 7 15RHY/GM2 8 16

43

Page 44: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Vous pouvez transférer le contenu de vos mémoires « Setups » du RD-300SX vers une unité MIDI externe. Cette opération s’appelle « bulk dump ».

Utilisez cette procédure pour sauvegarder vos données, soit pour mettre un autre RD-300SX dans la même configuration que le vôtre, soit pour vous protéger d’éventuelles destructions de vos données de Setups originales.

1. Utilisez un câble MIDI ou USB (optionnels) pour relier le séquenceur externe et le RD-300SX.

2. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

3. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “Utility”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.Utl

4. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous, puis sélectionnez le paramètre.

Seuls clignotent les témoins des boutons ayant un paramètre assigné.

Arrêtez toute boucle rythmique et ne touchez ni au clavier ni aux contrôles pendant la procédure Bulk Dump.

Bulk Dump TemporarySeules les données du Setup en cours de sélection sont transmises.

5. Appuyez sur [PIANO].

L’écran suivant apparaît et le témoin [PIANO] clignote rapidement.

fig.disp.bdt

6. Mettez le séquenceur externe en mode d’enregistrement.

7. Appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation (Sure?) s’affiche.Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur [EXIT].

8. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la transmission.

Quand cette transmission est achevée, vous pouvez retourner à l’étape 3.

9. Arrêtez alors le séquenceur externe.

Bulk Dump SetupLes données de tous les Setups sont transmises.

5. Appuyez sur [E.PIANO].

L’écran suivant apparaît et le témoin [E.PIANO] clignote rapidement.

fig.disp.bdS

6. Mettez le séquenceur externe en mode d’enregistrement.

7. Appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation (Sure?) s’affiche.Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur [EXIT].

8. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la transmission.

Quand cette transmission est achevée, vous pouvez retourner à l’étape 3.

9. Arrêtez alors le séquenceur externe.

Réglages Utility (Utility)

Sauvegarde des Setups sur une unité externe (Setup Bulk Dump)

BoutonTONE SELECT

Affichage Description

PIANO Bulk Dump Temporary (p. 44).

E.PIANO Bulk Dump Setup (p. 44).

ORGAN Factory Reset (p. 45).

STRINGS/PAD

Mode TX (p. 46)

GUITAR/BASS

Local Control (p. 46)

BRASS/WINDS

— —

VOICE/SYNTH

— —

RHY/GM2 — —

44

Page 45: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Retour des données sauvegardéesQuand vous rappelez des données sauvegardées vers le RD-300SX, un message système exclusif est transmis depuis le séquenceur externe, puis les données sont simplement reçues.

Faites attention au fait que si vous rappelez des données SETUP, elles effaceront les données antérieurement présentes.

1. Utilisez un câble MIDI ou USB (optionnels) pour relier le séquenceur externe et le RD-300SX.

2. Vérifiez que le témoin [EDIT] est éteint.

Si le témoin [EDIT] est allumé, appuyez sur [EDIT] pour éteindre son témoin et mettez le RD-300SX en mode normal d’exécution.

3. Lancez la transmission (lecture) des données depuis le séquenceur externe.

Après la transmission de données SETUP, le RD-300SX procède à leur écriture en mémoire interne. Veillez à ne pas interrompre ce processus par une mise hors tension intempestive.

Pour plus de détails sur la transmission de données système exclusif, reportez-vous au mode d’emploi de votre séquenceur.

Cette procédure permet de ramener le RD-300SX dans sa configuration d’usine.

La procédure « Factory Reset » efface vos Setups (p. 34) et vos données System (p. 37). Pour éviter de perdre vos données, utilisez préalablement la procédure « Bulk Dump SETUP » pour effectuer une sauvegarde sur séquenceur externe (p. 44).

* Vous ne pouvez pas sauvegarder les données System par Bulk Dump.

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “Utility”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.Utl

3. Appuyez sur [ORGAN].fig.disp.Fctl

4. Appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation (Sure?) s’affiche.

Pour annuler la réinitialisation, appuyez sur [EXIT].

5. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la réinitialisation.

Quand l’opération est terminée, vous pouvez retourner en étape 2.

N’éteignez surtout pas l’appareil pendant la réinitialisation.

Rappel des réglages d’usine (Factory Reset)

45

Page 46: RD300SX NOTICE

Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])

Permet d’adapter au mieux à votre configuration et vos besoins les données MIDI transmises par le RD-300SX vers une ou plusieurs unité externe lors des changements de programme.

“Mode 1” est le réglage par défaut à la mise sous tension.

Le bouton MIDI Tx est désactivé en Mode 2.

Branché à un séquenceur MIDI, réglez Local Control sur “Off”.

À sa mise sous tension, l’instrument est réglé sur “On”.

Dans le cas illustré ci-dessous, le maintien de la fonction Local du RD-300SX en « ON » ferait qu’une même note reviendrait au générateur de son par deux chemins distincts, (1) et (2). Il en résulterait à la fois une perte de polyphonie et une altération du son. La bonne solution consiste alors à mettre le RD-700 en position « Local OFF » afin de couper le chemin (1) et de ne plus contrôler le générateur de son que via le séquenceur (2).fig.03-02

Local Control ON: Le clavier et le générateur de sons interne sont reliés.

fig.03-03

Local Control OFF: Le clavier et le générateur de sons interne ne sont pas reliés. Le jeu du clavier ne pilote pas les sons du RD-300SX.

fig.03-04

Réglage du mode MIDI Tx

Affichage Valeur DescriptionMode1 Réglage adapté à la connexion

d’un module de sons. Lors d’un changement de program-me sur le RD-300SX, les infor-mations MIDI (ex.: Program change) ne sont pas transmises.

Mode2 Réglage adapté à la connexion de séquenceurs. Lors d’un changement de programme sur le RD-300SX, les informations MIDI (ex.: Bank select, Pro-gram Change, Réglages d’ef-fets, etc) sont transmises.

Fonction Local Control

Affichage ValeurOFF

ON

(1)

MIDI

MIDIMIDI

MIDI

(2)

IN

IN OUT

OUT

Séquenceur

Mémoire

Générateurde son

Chaque note jouée est reproduite en double

fonction Thru On

Local On

Local On

Le son est émis

Générateur de son

Local Off

Aucun son

Générateur de Sons

46

Page 47: RD300SX NOTICE

Branchement d’unités MIDI externes

Le standard MIDI (Musical Instruments Digital Interface) est un ensemble de spécifications standardisées permettant l’échange de données musicales entre instruments de musique numériques. En reliant des unités équipées de prises MIDI à l’aide d’un câble MIDI, vous pouvez faire jouer plusieurs instruments à partir d’un même clavier, effectuer automatiquement et à distance des changements de programme ou toutes sortes d’autres actions.

Le RD-300SX est équipé des deux types de prises MIDI suivantes. Elles ont chacune ont chacune un fonctionnement spécifique.fig.04-01

Pour plus de détails sur la connexion d’appareils externes, voir “Branchement du RD-300SX sur des unités externes” (p. 12).

MIDI INCe connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI externes reliées à l’appareil. Le RD-300SX peut ainsi, selon le type de message, jouer des notes, changer de programme, effectuer des modulations etc.

MIDI OUTCe connecteur transmet les messages MIDI générés par l’appareil vers les unités MIDI externes qui lui sont reliées. La prise MIDI OUT du RD-300SX sert à émettre les données d’exécution de la section clavier/contrôles ainsi que les données de sauvegarde (Bulk Dump →p. 44).

fig.04-02

En reliant une unité MIDI externe à la prise MIDI OUT située en face arrière du RD-300SX vous pouvez la piloter à partir du RD-300SX.Normalement le RD-300SX transmet, par sa prise MIDI OUT tous les messages MIDI de note, mais il peut également gérer de nombreux autres types de paramètres.Pour ne pas transmettre de messages MIDI, procédez comme suit:

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIDI Tx].

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir ON ou OFF.

* Pour activer la transmission, choisissez ON.

Ce bouton est sans effets quand Tx Mode est réglé sur Mode 2.

L’appel des sons sur une unité externe se fait par la saisie des valeurs numériques du numéro de programme et des valeurs MSB/LSB du message Bank Select au niveau du RD-300SX.

1. Appuyez sur [MIDI Tx].

2. Appuyez sur le bouton TONE SELECT correspondant au paramètre à modifier selon le tableau ci-dessous.

Pour changer de son, appuyez d’abords sur [ORGAN] pour transmettre le message de Program Change .

L’émission par le RD-300SX d’un message de changement de programme ou de sélection de Bank ne correspondant aucun son sur l’appareil peut provoquer l’appel d’un son par défaut ou une absence de son. Si vous ne voulez pas que les messages de changement de programme ou de sélection de Bank soient transmis, utilisez la procédure ci-contre pour régler MSB/LSB sur «--- (OFF)».

À propos du MIDI?

Prises MIDI

Branchement sur des générateurs de son externes

MIDI OUT RD-300SX

MIDI IN

Générateur de son A

Utilisation du RD-300SX en clavier maître

Appel des sons sur l’unité externe

Bouton TONE SELECT

Affichage Paramètre

PIANO Bank Select MSB

E.PIANO Bank Select LSB

ORGAN Program Change

STRINGS/PAD

Pan

GUITAR/BASS

Reverb Send

BRASS/WINDS

Chorus Send

VOICE/SYNTH

Key Transpose

RHY/GM2 MIDI Ch

47

Page 48: RD300SX NOTICE

Branchement d’unités MIDI externes

3. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour modifier les valeurs.

L’appui simultané sur [INC] et [DEC] met l’affichage sur “--- (OFF)”. Quand ce réglage est sur “--- (OFF),” les messages de numéro de programme et de sélection de bank ne sont pas transmis.

Appuyez sur [LOWER SELECT] (ON) pour agir en zone LOWER.

Essayons maintenant d’utiliser un séquenceur externe pour enregistrer votre interprétation en multipiste et la restituer sur le clavier.

fig.04-03

1. Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension.

2. Après avoir lu le chapitre “Branchement du RD-300SX sur des unités externes” (p. 12), branchez le RD-300SX sur un système de diffusion ou branchez un casque.

3. Reliez votre unité MIDI externe au RD-300SX selon le schéma ci-dessus.

4. Mettez vos appareils sous tension dans l’ordre décrit dans “Mise sous tension” (p. 13).

En enregistrement sur séquenceur externe, il est préférable de régler le mode MIDI TX sur Mode2. Ainsi, vous avez le réglage le plus adapté à l’enregistrement des données du RD-300SX sur un séquenceur, en évitant les paramétrages de Part et de Canal.

Pour plus de détails sur ces réglages, voir “Réglage du mode MIDI

Tx” (p. 46).

Pour enregistrer votre interprétation sur séquenceur externe,

procédez comme suit:

1. Activez la fonction « Thru » du séquenceur externe et mettez la fonction Local Control du RD-300SX sur OFF .

Pour plus de détails, voir “Fonction Local Control” (p. 46) et reportez-vous au mode d’emploi de votre séquenceur.

2. Sélectionnez le Setup correspondant au morceau que vous voulez enregistrer.

Pour plus de détails sur la sélection des Setup, voir p. 34.

3. Utilisez la procédure du chapitre précédent “Paramétrages d’enregistrement” pour régler le mode MIDI Tx sur Mode2.

4. Commencez l’enregistrement sur le séquenceur externe.

5. Effectuez la transmission (Bulk Dump) du Setup.

Envoyez les données de programmation du Setup sélectionné vers le séquenceur externe. Pour plus de détails à ce sujet, voir “Sauvegarde des Setups sur une unité MIDI externe (Setup

Bulk Dump)” (p. 44).

6. Exécutez votre morceau sur le clavier du RD-300SX.

7. Quand il est terminé, arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur externe.

L’enregistrement est terminé.

Vous pouvez écouter votre enregistrement en mettant le séquenceur en lecture.

Paramètre Tx ValeurBank Select MSB CC 00 0–127, --- (OFF)Bank Select LSB CC 32 0–127, --- (OFF)Program Change Pro-

gram Change

0–127, --- (OFF)

Pan CC10 L64–0–63R, --- (OFF)Reverb Send CC91 --- (OFF), 0–127Chorus Send CC93 --- (OFF), 0–127Key Transpose --- -48–0– +48MIDI Ch --- 1–16

Enregistrement de votre jeu du RD-300SX sur un séquenceur externe

Branchement sur un séquenceur externe

MIDI IN MIDI OUT

MIDI IN MIDI OUT

RD-300SX

Séquenceur MIDI

Paramétrages d’enregistrement

Enregistrement d’un morceau

48

Page 49: RD300SX NOTICE

Branchement d’unités MIDI externes

Essayez de piloter le RD-300SX à partir d’un appareil MIDI externe.

Connexionsfig.04-05

1. Avant tout branchement vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension.

2. Après avoir lu le chapitre “Branchement du RD-300SX sur des unités externes” (p. 12), branchez le RD-300SX sur un système de diffusion (ampli, console ou casque).

3. Branchez votre unité externe sur le RD-300SX à l’aide d’un câble MIDI comme indiqué dans la figure ci-dessus.

4. Mettez vos appareils sous tension comme décrit dans “Mise sous et hors tension” (p. 13).

La transmission de messages Bank Select (Contrôles n° 0 et 32) et Program Change de l’unité MIDI externe vers le RD-300SX permet l’appel des Setups et Tones de ce dernier.

Changement de Tones (p. 19, p. 60)

La sélection de Setups sur le RD-300SX à partir d’une unité MIDI externe nécessite les messages ci-après:

Pour l’appel de Setups, le canal de transmission de l’unité externe et le canal de contrôle (p. 39) du RD-300SX doivent correspondre.

Pour l’appel des Tones dans chaque Part, vous devez faire correspondre le canal de transmission de l’unité externe avec le canal de réception du RD-300SX. Si, toutefois, le canal de réception et le canal de contrôle étaient confondus, ce dernier aurait la priorité et c’est le Setup qui serait appelé.

Utilisation du générateur de son du RD-300SX par une unité MIDI externe

MIDI IN

MIDI OUT

RD-300SX

Séquenceur MIDI

Appel des sons du RD-300SX par une unité MIDI externe

Appel des Setups

Numéro Bank Select Program ChangeMSB LSB

1–32 85 0 1–32

49

Page 50: RD300SX NOTICE

50

Connexion à un ordinateur par USB (USB Mode)

Quand un ordinateur est branché au connecteur USB, vous pouvez déterminer le type pilote USB utilisé comme suit:

1. Appuyez sur [EDIT].

Le témoin s’allume et le RD-300SX passe en mode Edit.

2. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir “System”, puis appuyez sur [ENTER].

fig.disp.SYS

3. Appuyez sur [RHY/GM2].

4. Appuyez sur [INC] ou [DEC] pour choisir la valeur.

5. Ces réglages effectués, éteignez et rallumez l’appareil.

Les réglages USB ne nécessitent pas de sauvegarde (WRITE).

Pour relier le RD-300SX à votre ordinateur, utilisez un câble USB. Pour plus de détails, voir “USB Installation Guide” (document séparé)

* La première connexion du RD-300SX avec un ordinateur nécessite

l’installation préalable du pilote ”USB Driver” (CD-ROM inclus) sur

l’ordinateur. Pour plus de détails, voir “USB Installation Guide”

* Seules les données MIDI sont transmises par USB.921

* Avant tout branchement, assurez-vous que tous les éléments du

système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de

dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.

* Les câbles USB ne sont pas fournis. Consultez si besoin votre

revendeur Roland ou en micro-informatique préféré.

* N’utilisez pas de câble USB de plus de 3 mètres.

* Mettez le RD-300SX sous tension avant de démarrer toute application

MIDI sur l’ordinateur. Ne jamais mettre le RD-300SX sous ou hors

tension en cours d’utilisation d’une application MIDI.

* Ne pas brancher ou débrancher de câble USB du RD-300SX si celui-ci

est sous tension.

* Si vous n’utilisez pas la fonction USB, débranchez le câble USB du

RD-300SX.

* Si, pendant la transmission/réception de données, l’ordinateur passe

en mode d’économie d’énergie ou en veille, ou si le RD-300SX est mis

sous ou hors tension, l’ordinateur peut se figer ou le fonctionnement

du RD-300SX peut s’en trouver altéré.

* En utilisation d’un programme de séquence sur ordinateur pour

l’enregistrement du RD-300SX, nous recommandons que le réglage

« Soft Thru » du logiciel soit sur « OFF ».

Pilotes USB (USB Drivers)

Qu’est-ce qu’un pilote USB MIDI?Un pilote USB MIDI Driver est un programme permettant le passage de données entre le RD-300SX et une application (logiciel de séquence, etc.) exécutée sur un ordinateur connecté par USB au RD-300SX.

Grâce à ce pilote USB MIDI Driver, les données passent de l’application vers le RD-300SX et inversement du RD-300SX vers l’application.

fig.05-01

Application

PiloteUSB

(Driver)

Ordinateur

connecteur USB

câble USB

connecteur USB

RD-300SX

Affichage Valeur DescriptionOriginal Utilisation en USB avec le pilote (dri-

ver) fourni avec le RD-300SX.

Generic Utilisation en USB avec un pilote (driver) « générique » fourni avec un OS d’ordinateur.

Échange de messages MIDI avec l’ordinateur

Page 51: RD300SX NOTICE

À propos du V-LINK

Le V-LINK ( ) est une fonction qui permet d’associer

la musique à la diffusion et au contrôle de données

visuelles. En utilisant un appareil vidéo compatible V-LINK vous

pouvez piloter à distance différents effets vidéos et les intégrer à

l’expressivité de votre prestation.

(Exemples)

En associant le RD-300SX et le DV-7PR Edirol, vous pouvez:

• Lancer la lecture du DV-7PR (Edirol) depuis le RD-300SX.

• Utiliser le clavier du RD-700SX pour changer d’images (clips/

• palettes) sur le DV-7PR.

* Pour pouvoir utiliser le V-LINK entre le RD-700SX et le DV-7PR

vous devez utiliser une interface de branchement USB-MIDI (vendue

séparément).

Avant tout branchement, veillez à bien mettre tous vos appareils hors-tension. Vous éviterez ainsi d’éventuels d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel.

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [SOUND CONTROL].

L’affichage se modifie tel que montré dans l’illustration ci-dessous, et le RD-300SX passe en mode « image control ».

fig.06-01

Vous pouvez piloter des images en utilisant les 12 premières notes de la gauche du clavier.

fig.06-03

* Tant que la fonction V-LINK est activée, aucun son n’est produit par

quelconque de l’une de 12 premières notes de la gauche du clavier.

2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez à nouveau sur [SOUND CONTROL] pour sortir.

L’écran retourne à son état normal d’affichage et la fonction V-LINK est désactivée.

Utilisation du V-LINK

A0~G#1

51

Page 52: RD300SX NOTICE

52

Dysfonctionnements

Si le RD-300SX ne semble pas fonctionner normalement, commencez par vérifier les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé.

Problème Test/Solution

L’appareil ne

s’allume pas

Le cordon d’alimentation est-il

correctement branché? (p. 11)

Pas de son

Le VOLUME du RD-300SX (p. 14) ou les

amplis et systèmes de diffusion ne sont-

ils pas au minimum?

Les branchements sont-ils corrects?

• Si le RD-300SX est utilisé seul, veillez à

le brancher par des câbles audio ou à

utiliser un casque (p. 12).

Entendez-vous quelque chose au casque?

• Dans l’affirmative, le problème peut

venir du câblage audio ou du système

de mixage ou d’amplification. Vérifiez à

nouveau votre système de diffusion.

Un curseur ZONE LEVEL ne met-il pas le

volume à zéro? (p. 24)

Le Part est-il réglé sur OFF (p. 43)?

En cas d’absence de son à l’enfoncement

des touches pensez à vérifier le statut de

la fonction « Local »?

• Mettez Local Control sur ON (p. 46).

Les réglages d’effets sont-ils corrects?

• Vérifiez les paramètres MULTI

EFFECTS [ON/OFF] (p. 28), MFX Zone

(p. 40) et de niveaux (p. 28).

Le volume n’a-t-il pas été réduit soit à la

pédale soit par MIDI (messages de Volume

ou d’Expression) depuis une unité externe?

Pas de son pour une

Zone spécifique

Le volume de cette Zone n’est-il pas au

minimum?

• Vérifiez les curseurs ZONE LEVEL (p. 24).

Pas de son d’un

l’appareil MIDI

connecté.

L’unité externe est-elle configurée pour la

réception de messages MIDI?

• Réglez [MIDI TX] sur ON (p. 47). Les

messages MIDI ne sont pas transmis si

[MIDI TX] est réglé sur OFF.

Le canal de transmission du clavier du

RD-300SX correspond-il au canal de

réception de l’unité MIDI externe?

• Sélectionnez le bon canal dans l’écran

MIDI TX (p. 47).

Pas de son (avec

appareil MIDI

externe connecté)

Tous les appareils sont-ils sous tension?

Le câble MIDI est-il correctement

branché?

Le canal MIDI de réception correspond-il

à celui d’émission de l’instrument? (p.

47)

Pas de son en partie

gauche du clavier

Le V-LINK est-il activé (p. 51)?

Quand V-LINK est activé, les 12

premières notes en partant de la gauche

du clavier servent à contrôler les images

et ne produisent aucun son.

Pas de son dans

une zone spécifique

du clavier

Certains sons: Rhythm Sets, basses,

Timpani, et quelques autres ne répondent

pas en dehors de la tessiture normale de

leur instrument.

Certains sons sont

inaudibles

Le RD-300SX possède une polyphonie

maximum de 128 voix. En jouant avec un

morceau ou un accompagnement

rythmique et une forte utilisation de la

pédale de maintien, les données de jeu

peuvent excéder la quantité de voix

disponibles et, de fait, certaines notes ou

certains peuvent ne pas être.

Tones modifiés

Avez-vous rappelé un Setup?

• À l’appel d’un Setup, le Tone, les effets

et autres réglages en cours sont

désactivés et le Setup appelé prend leur

place (p. 34). Sauvegardez vos réglages

dans un Setup (p. 35).

Avez-vous appuyé sur ONE TOUCH

[PIANO]?

• À l’appui sur ONE TOUCH [PIANO]

le Tone en cours, les effets ainsi que

d’autres paramètres sont désactivés et

les réglages du mode Piano prennent

leur place (p. 18). Sauvegardez à

nouveau les réglages souhaités dans un

Setup (p. 35).

Le clavier émet deux

sons simultanément

Le RD-300SX est-il en mode Dual? (p. 21)

Quand le RD-300SX est branché à un

séquenceur externe, placez-le en mode

« Local OFF » (p. 46). Sinon, réglez SOFT

THRU du séquenceur sur “OFF.”

Problème Test/Solution

Page 53: RD300SX NOTICE

Dysfonctionnements

Le Tone ne change

pas

[MIDI TX] est-il activé (ON)?

• Quand [MIDI TX] est activé, le RD-

300SX pilote exclusivement le

générateur de son externe. Pour piloter

ses propres sons, vous devez mettre

[MIDI TX] en position OFF (p. 47).

Les paramètres LOWER SELECT sont-ils corrects? (p. 28)

Effets non actifs ou ne donnant pas le résultat sonore es-compté

[MULTI EFFECTS] est-il sur OFF (p. 28)?

« Effect Type » est-il sur 0? (p. 29)

« Effect Level » est-il sur 0? (p. 28)

Quand la Zone concernée par ces effets

est assignée au Tone « Lower », ces effets

ne sont pas appliqués au Tone « Upper »

(p. 40).

La Reverb persiste

même après qu’elle

ait été désactivée

Comme les sons de piano du RD-300SX la

profondeur et la réverbération de pianos

acoustiques actuels, la réverbération peut

être toujours audible même après que

l’effet Reverb soit supprimé du son.

Le son change

soudainement à

l’approche de

l’octave supérieure

Les paramètres de sons de piano

acoustiques sont tels que, dans l’étendue

de l’octave et demie supérieure, les notes

durent indépendamment de toute action

sur la pédale de maintien et leur timbre

également est différent. Cela fait partie

des particularités des sons de piano

acoustique que Roland s’est attelé à

reproduire fidèlement. Cela dit, il vous

est toujours possible d’utiliser les

paramètres Key Transpose de

transposition pour modifier la limite

d’action de la pédale de maintien.

Le son alterne entre

la droite et la

gauche à chaque

note jouée

Dans certains sons, le réglage d’origine

prévoit cette alternance entre la droite et

la gauche. Cela ne peut pas être modifié.

Le son est distordu

Des réglages d’égaliseur peuvent

distordre le son. Vérifiez les curseurs

ZONE LEVEL (p. 24).

Vérifiez qu’un effet de distorsion n’est

pas simplement affecté à ce son (p. 28)?

Problème Test/Solution

Le son est

désaccordé

Pour certains Tones, certaines tessitures

ne sont pas accessibles ou sont

transposées à d’autres hauteurs.

Avez-vous transposé le son? (p. 25, p. 55)

Le RD-700SX est-il globalement

désaccordé?

Vérifiez « System Master Tune » en mode

Edit (p. 38).

La hauteur du son n’a-t-elle pas été

modifiée par une pédale ou par des

messages Pitch Bend reçus d’une unité

externe?

Le son est coupé

Si vous essayez de dépasser les 128 notes

de polyphonie, certains sons peuvent se

trouver interrompus.

Le son persiste au

relâchement de la

touche

La polarité de la pédale de maintien

n’est-elle pas inversée?

• Vérifiez le paramètre « Pedal Polarity »

en mode Edit (p. 38).

La pédale ne produit

aucun effet ou,

inversement, celui-ci

persiste

La pédale est-elle branchée

correctement?

• Vérifiez le branchement au connecteur

PEDAL (p. 12).

Utilisez-vous une pédale d’une autre

marque?

• Utilisez la pédale fournie avec le

RD-300SX ou toute pédale optionnelle

de la série DP ou équivalente.

Débrancher une pédale de l’instrument

sous tension peut entraîner une

application continue de son effet.

Veillez à mettre l’instrument hors tension

avant toute connexion/déconnexion

(p. 12).

Quand « Setup Pedal Shift » est réglé sur

ON et que la pédale est utilisée comme

sélecteur de Setup (p. 39), la fonction

« Control Pedal » ne peut être utilisée

(p. 40).

Problème Test/Solution

53

Page 54: RD300SX NOTICE

Dysfonctionnements

Une résonance très

aiguë est produite

Écoute au casque:

Certains sons de piano dynamiques et

brillants contiennent de fortes

composantes en hautes fréquences

pouvant donner la sensation de

l’application d’une réverbération

métallique. Cela est une fidèle

reproduction de ces types de sons et

ne représente pas un

dysfonctionnement.

Comme cette particularité est

exacerbée par l’application de forte

Reverb, vous devriez pouvoir

atténuer ce problème en réduisant la

quantité de Reverb appliquée au son.

Écoute sur haut-parleurs:

Dans ce cas, la cause peut être

différente (telle qu’une résonance

produite par le RD-300SX) et suspecte.

Contactez votre revendeur Roland ou

le service technique agréé Roland le

plus proche.

Problème Test/Solution

54

Page 55: RD300SX NOTICE

Liste des effets

Numéro affiché

Nom de l’effet Caractéristiques Nom du paramètre d’effet modifié par [INC] ou [DEC] en maintenant [MULTI EFFECTS] enfoncé (p. 29):Actions correspondantes (Valeurs)

00 THRU01 EQUALIZER Amplification des fréquences graves et

aiguës pour un timbre plus percutant.EQ Gain:Gain des aigus (0–30)

02 MID CUT Coupe les médiums et éclaircit le son. Mid Gain:Gain des médiums (0–30)

03 LOW CUT Réduit le niveau des hautes fréquences. Low Gain:Gain des graves (0–64)

04 LOW BOOST Renforce les extrêmes graves et donne une assise puissante.

Boost Gain:Niveau de renforcement des graves (0–12)

05 NOTCH FILTER

Destiné à la coupure de fréquences spéci-fiques.

Filter Cutoff:Fréquence de coupure du filtre (0–127)

06 STEP FILTER Filtre dont la fréquence de coupure évolue par paliers.

Rate:Fréquence de la modulation (0–21)

07 ENHANCER Contrôle la structure harmonique des hautes fréquences, pour plus de présence et de netteté.

Sens:Sensibilité de l’enhancer (0–127)

08 AUTO WAH Contrôle cyclique de l’ouverture d’un filtre pour un effet « wah-wah » automatique.

Manual:Réglage de la fréquence centrale d’action de l’effet (0–127)

09 HUMANIZER Ajoute des sons de voyelles au son pour lui donner des intonations de voix humaine.

Rate:Fréquence de bascule entre les deux voyelles (0–21)

10 SPEAKER SIMULATOR

Simulation d’enceintes à triple corps. Direct Level:Volume du son direct (0–127)

11 PHASER Phaser stéréo, ajoutant un son modulé en dé-calage de phase avec le son original.

Rate:Vitesse de la modulation (0–21)

12 STEP PHASER Phaser stéréo évoluant par paliers. Step Rate:Vitesse de la modulation (0–21)

13 MULTI PHASER

Autorise des valeurs extrêmes de la dif-férence de phase pour un effet très profond.

Rate:Vitesse de la modulation (0–21)

14 INFINITE PHASER

Phaser faisant évoluer en continu la fréquence de modulation du son, vers le bas ou vers le haut.

Speed:Vitesse d’évolution de la variation de la fréquence servant à moduler le son (0–200)

15 RING MODULATOR

Effet ajoutant une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée et créant des sons de type « cloche ».

Frequency:Règle la fréquence à laquelle la modulation est appliquée (0–127)

16 STEP RING MODULATOR

Modulation en anneau dont la fréquence de modulation varie de manière cyclique.

Rate:Fréquence de la modulation (0–21)

17 TREMOLO Modulation d’amplitude cyclique permet-tant de créer un effet de trémolo.

Rate:Fréquence de la variation (0–21)

18 AUTO PAN Modulation cyclique de la position stéréo du son.

Rate:Fréquence de la variation (0–21)

19 STEP PAN Auto Pan agissant par paliers. Rate:Fréquence de la variation (0–21)

20 SLICER Par des découpes brutales du son effectuées sur un rythme précis, cet effet donne l’im-pression d’un accompagnement rythmique, plus particulièrement évident sur des sons de type « tenu ».

Rate:Fréquence de la variation (0–21)

21 ROTARY Cet effet simule le son des cabines à haut-par-leurs rotatifs utilisées autrefois très souvent avec les orgues à roues phoniques.

Speed:Vitesse de rotation du haut-parleur (0–1)

22 VK ROTARY Effet de son rotatif dont la réponse est altérée et renforcée dans les graves.

Speed:Vitesse de rotation du haut-parleur (0–1)

23 CHORUS Chorus stéréo simple. Depth:Amplitude de la modulation (0–127)

24 FLANGER Flanger stéréo. Ajoute au son une résonance métallique ondulante semblable à une tur-bine d’avion qui décolle puis atterrit.

Depth:Amplitude de la modulation (0–127)

25 STEP FLANGER Flanger dont la hauteur de la résonance varie par paliers.

Step Rate:Fréquence des changements de hauteur (0–21)

55

Page 56: RD300SX NOTICE

Liste des effets

26 HEXA-CHORUS

Chorus à six phases destiné à donner une richesse et une dispersion particulières au son.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

27 TREMOLO CHORUS

Chorus avec trémolo ajouté (variation cy-clique du volume).

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

28 SPACE-D Chorus multiple appliquant deux modula-tions de phase en stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais d’effet de chorus très transparent.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

29 3D CHORUS Applique un effet 3D au son de chorus, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

30 3D FLANGER Applique un effet 3D au son de flanger, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

31 3D STEP FLANGER

Applique un effet 3D au son de step flanger, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.

Step Rate:Fréquence des changements de position (0–21)

32 2BAND CHORUS

Effet de chorus permettant d’appliquer un ef-fet indépendant aux graves et aux aigus.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet(0–100)

33 2BAND FLANGER

Effet de flanger permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

34 2BAND STEP FLANGER

Effet de Step-flanger permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

35 OVERDRIVE Crée une distorsion douce, semblable à celle produite par les amplis à lampes classiques.

Level:Niveau de sortie (0–127)

36 DISTORTION Crée une distorsion plus intense qu’avec l’Overdrive.

Level:Niveau de sortie (0–127)

37 VS OVERDRIVE Overdrive dotée d’une forte distorsion. Level:Niveau de sortie (0–127)

38 VS DISTORTION

Distorsion très intense. Level:Niveau de sortie (0–127)

39 GUITAR AMP SIMULATOR

Simulation du son d’un ampli guitare. Pre Amp Master:Volume général du préampli (0–127)

40 COMPRESSOR Atténue les niveaux élevés et renforce les niveaux faibles afin de réduire l’amplitude des variations de volume.

Threshold:Seuil de déclenchement de la compression (0–127)

41 LIMITER Compresse les signaux dépassant un seuil précis afin de protéger contre les distorsions.

Threshold:Seuil de déclenchement de la compression (0–127)

42 GATE Coupe les résonances du son en fonction du niveau du son entrant. Permet de créer une réponse rythmique à partir de la coupure de la décroissance naturelle de la réverbération.

Threshold:Seuil de déclenchement de la fermeture de l’effet de porte (0–127)

43 DELAY Delay stéréo. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

44 LONG DELAY Delay autorisant des retards longs. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

45 SERIAL DELAY Effet associant deux delay en série. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

46 MODULATION DELAY

Ajoute une modulation au son retardé. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

47 3TAP PAN DELAY

Produit trois retards : gauche, centre et droit. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

48 4TAP PAN DELAY

Quadruple delay. Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

49 MULTI TAP DELAY

Quadruple delay avec rétroaction (feedback). Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

50 REVERSE DELAY

Delay inversé, c’est-à-dire qui ajoute un son retardé lu à l’envers au son entrant.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

Numéro affiché

Nom de l’effet Caractéristiques Nom du paramètre d’effet modifié par [INC] ou [DEC] en maintenant [MULTI EFFECTS] enfoncé (p. 29):Actions correspondantes (Valeurs)

56

Page 57: RD300SX NOTICE

Liste des effets

51 SHUFFLE DELAY

Ajoute un décalage de mise en place au son retardé, afin de donner une sensation de « swing ».

Balance:Balance entre le son direct et le son retardé (0–100)

52 3D DELAY Applique un effet 3D au son retardé (delay), qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.

Balance:Balance entre le son direct et le son retardé (0–100)

53 TIME CONTROL DELAY

Delay stéréo pour lequel le temps de retard peut varier de manière progressive.

Balance:Balance entre le son direct et le son retardé (0–100)

54 LONG TIME CONTROL DELAY

Delay stéréo pour lequel le temps de retard peut varier de manière progressive et doté de valeur étendues.

Balance:Balance entre le son direct et le son retardé (0–100)

55 TAPE ECHO Simulation d’effet d’écho à bande très réal-iste.

Echo Level:Niveau de l’écho (0–127)

56 LOFI NOISE Ajouté à un effet de dégradation volontaire de la qualité du son, permet d’ajouter dif-férents types de bruits : simulation de disque vinyl ou bruit blanc.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

57 LOFI COMPRSSOR

Dégradation volontaire de la qualité sonore du signal, à des fins créatives.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

58 LOFI RADIO Ajouté à un effet de dégradation volontaire de la qualité du son, permet d’ajouter un bruit de recherche de stations de radio.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

59 TELEPHONE Crée un son de type « téléphone ». Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

60 PHONOGRAPH Simule le son et les imperfections d’un tourne-disque analogique.

Balance:Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (0–100)

61 PITCH SHIFTER

Transpositeur stéréo. Fine:Amplitude de la transposition (0–100)

62 2VOICE PITCH SHIFTER

Transpose la hauteur du son original. Cet ef-fet à deux voix permet deux transpositions si-multanées pouvant être ajoutées au son original.

Balance:Balance entre les sons transposés « Pitch Shift 1 » et « Pitch Shift 2 » (0–100)

63 STEP PITCH SHIFTER

Transpositeur effectuant des variations par paliers du volume du son transposé.

Rate:Fréquence de la modulation (0–21)

64 REVERB Ajoute au son une réverbération simulant un espace acoustique étendu.

Time:Durée de la réverbération (0–127)

65 GATED REVERB

Réverbération spéciale dans laquelle le son réverbéré est coupé brutalement avant la fin de sa décroissance naturelle.

Balance:Balance entre le son direct et le son réverbéré (0–100)

66 OVERDRIVE→CHORUS

Overdrive et Chorus associés en série. Chorus Balance:Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le cho-rus et celui qui ne l’est pas (0–100)

67 OVERDRIVE→FLANGER

Overdrive et Flanger associés en série. Flanger Balance:Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le flanger et celui qui ne l’est pas (0–100)

68 OVERDRIVE→DELAY

Overdrive et Delay associés en série. Delay Balance:Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le de-lay et celui qui ne l’est pas (0–100)

69 DISTORTION→CHORUS

Distorsion et Chorus associés en série. Chorus Balance:Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le chorus et celui qui ne l’est pas (0–100)

70 DISTORTION→FLANGER

Distorsion et Flanger associés en série. Flanger Balance:Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le flanger et celui qui ne l’est pas (0–100)

71 DISTORTION→DELAY

Distorsion et Delay associés en série. Delay Balance:Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le de-lay et celui qui ne l’est pas (0–100)

72 ENHANCER→CHORUS

Enhancer et Chorus associés en série. Chorus Balance:Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au Chorus et celui qui n’est pas traité par le chorus (0–100)

Numéro affiché

Nom de l’effet Caractéristiques Nom du paramètre d’effet modifié par [INC] ou [DEC] en maintenant [MULTI EFFECTS] enfoncé (p. 29):Actions correspondantes (Valeurs)

57

Page 58: RD300SX NOTICE

Liste des effets

73 ENHANCER→FLANGER

Enhancer et Flanger associés en série. Flanger Balance:Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger (0–100)

74 ENHANCER→DELAY

Enhancer et Delay associés en série. Delay Balance:Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au De-lay et celui qui n’est pas traité par le Delay (0–100)

75 CHORUS→DELAY

Chorus et Delay associés en série. Delay Balance:Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au De-lay et celui qui n’est pas traité par le Delay (0–100)

76 FLANGER→DELAY

Flanger et Delay associés en série. Delay Balance:Balance entre le son traité par le Flanger qui est adressé au De-lay et celui qui n’est pas traité par le Delay (0–100)

77 CHORUS→FLANGER

Chorus et Flanger associés en série. Flanger Balance:Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger (0–100)

78 SYMPATHETIC RESONANCE

Sur un piano acoustique, le fait de maintenir la pédale forte (pédale droite) enfoncée per-met aux cordes libérées des étouffoirs de ré-sonner par « sympathie » avec les notes jouées. Cet effet simule ces résonances.

Depth:Amplitude de l’effet (0–10)

Numéro affiché

Nom de l’effet Caractéristiques Nom du paramètre d’effet modifié par [INC] ou [DEC] en maintenant [MULTI EFFECTS] enfoncé (p. 29):Actions correspondantes (Valeurs)

58

Page 59: RD300SX NOTICE

Messages d’erreur

Affichage Signification

Face à un trop gros afflux de données MIDI, le RD-300SX s’est retrouvé dans l’impossibilité de les gérer correctement. Réduisez le volume des messages MIDI transmis.

Un problème est intervenu au niveau du câblage MIDI. Vérifiez que votre câblage n’est pas endommagé ou débranché.

Problème système. Essayez de reprendre la procédure. Si ce message persiste après plusieurs ten-tatives, contactez votre centre technique agréé Roland le plus proche.

59

Page 60: RD300SX NOTICE

60

Liste des Tones

MSB: Bank Select MSB (Control Number: 0)

LSB: Bank Select LSB (Control Number: 32)

PC: Program Change

[PIANO]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 X-Ultimate 087 064 001002 Grand RD 087 064 002003 X-Pure Grand 087 064 003004 Mellow Piano 087 064 004005 X-PureMellow 087 064 005006 Piano+Strings 087 064 006007 Rock Piano 087 064 007008 Honky-tonk 087 064 008009 X-Pure Mono 087 064 009010 GrandRD Mono 087 064 010

[E.PIANO]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 Vintage EP 1 087 065 001002 Vintage EP 2 087 065 002003 70's E.Piano 087 065 003004 60's E.Piano 087 065 004005 FM E.Piano 087 065 005006 Clav 087 065 006007 Natural Hps. 087 065 007008 Vibraphone 087 065 008009 Marimba 087 065 009010 Morning Lite 087 065 010

[ORGAN]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 Zepix Organ 087 066 001002 FullDraw Org 087 066 002003 X Perc Organ 087 066 003004 Gospel Spin 087 066 004005 Mellow Bars 087 066 005006 Rock Organ 087 066 006007 Massive Pipe 087 066 007

[STRINGS/PAD]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 SX Strings 087 067 001002 Studio Sect. 087 067 002003 OrchestraPad 087 067 003004 ChmbrStrings 087 067 004005 Pizzicato 087 067 005006 JP Strings 087 067 006007 Soft Pad 087 067 007008 Silky Way 087 067 008009 Nu Epic Pad 087 067 009010 Strings Pad 087 067 010011 Flange Dream 087 067 011012 InfinitePhsr 087 067 012

[GUITAR/BASS]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 Dyna Nylon 087 068 001002 Steel Gtr 087 068 002003 Jz Gtr Hall 087 068 003004 Blusey OD 087 068 004005 Punker 087 068 005006 SX Ac.Bass 087 068 006007 FingerMaster 087 068 007008 SX Fretnot 087 068 008009 Slap Bass 087 068 009010 Bass+RideCym 087 068 010011 Punch MG 087 068 011012 101 Bass 087 068 012013 Synth Bass 087 068 013

[BRASS/WINDS]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 StackTp Sect 087 069 001002 VoyagerBrass 087 069 002003 Wood Symphny 087 069 003004 Bigband Sax 087 069 004005 Soprano Sax 087 069 005006 Tenor Sax 087 069 006007 Flute 087 069 007008 Bend SynBrs 087 069 008009 Jump For KY 087 069 009010 Afro Horns 087 069 010

[VOICE/SYNTH]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 Jazz Scat 087 070 001002 Morning Star 087 070 002003 Choir Aahs 087 070 003004 Female Aahs 087 070 004005 Galactic SX 087 070 005006 Saw Lead 087 070 006007 Square Lead 087 070 007008 SuperSawSlow 087 070 008

[RHYTHM/GM2]No. Nom (Tone) MSB LSB PC001 SX Pop Kit 086 064 001002 SX Rock Kit 086 064 002003 SX Jazz Kit 086 064 003004 SX R&B Kit 086 064 004005 SX House Kit 086 064 005

<GM2 Rhythm Sets>No. Nom (Tone) MSB LSB PC006 GM2 STANDARD 120 000 001007 GM2 ROOM 120 000 009008 GM2 POWER 120 000 017009 GM2 ELECTRIC 120 000 025010 GM2 ANALOG 120 000 026011 GM2 JAZZ 120 000 033012 GM2 BRUSH 120 000 041013 GM2 ORCHESTRA 120 000 049014 GM2 SFX 120 000 057

<GM2 Tones>No. Nom (Tone) MSB LSB PC015 Piano 1 121 000 001016 Piano 1w 121 001 001017 European Pf 121 002 001018 Piano 2 121 000 002019 Piano 2w 121 001 002020 Piano 3 121 000 003021 Piano 3w 121 001 003022 Honky-tonk 121 000 004023 Honky-tonk 2 121 001 004024 E.Piano 1 121 000 005025 St.Soft EP 121 001 005026 FM+SA EP 121 002 005027 60's E.Piano 121 003 005028 E.Piano 2 121 000 006029 Detuned EP 2 121 001 006030 St.FM EP 121 002 006031 EP Legend 121 003 006032 EP Phase 121 004 006033 Harpsichord 121 000 007034 Coupled Hps. 121 001 007035 Harpsi.w 121 002 007036 Harpsi.o 121 003 007037 Clav. 121 000 008038 Pulse Clav 121 001 008039 Celesta 121 000 009040 Glockenspiel 121 000 010041 Music Box 121 000 011042 Vibraphone 121 000 012043 Vibraphone w 121 001 012044 Marimba 121 000 013045 Marimba w 121 001 013046 Xylophone 121 000 014047 Tubular-bell 121 000 015048 Church Bell 121 001 015049 Carillon 121 002 015050 Santur 121 000 016051 Organ 1 121 000 017052 Trem. Organ 121 001 017053 60's Organ 1 121 002 017054 70's E.Organ 121 003 017055 Organ 2 121 000 018056 Chorus Or.2 121 001 018057 Perc. Organ 121 002 018058 Organ 3 121 000 019059 Church Org.1 121 000 020060 Church Org.2 121 001 020061 Church Org.3 121 002 020062 Reed Organ 121 000 021063 Puff Organ 121 001 021064 Accordion Fr 121 000 022065 Accordion It 121 001 022066 Harmonica 121 000 023067 Bandoneon 121 000 024068 Nylon-str.Gt 121 000 025069 Ukulele 121 001 025070 Nylon Gt.o 121 002 025071 Nylon Gt.2 121 003 025072 Steel-str.Gt 121 000 026073 12-str.Gt 121 001 026074 Mandolin 121 002 026075 Steel + Body 121 003 026

Page 61: RD300SX NOTICE

Liste des Tones

076 Jazz Gt. 121 000 027077 Pedal Steel 121 001 027078 Clean Gt. 121 000 028079 Chorus Gt. 121 001 028080 Mid Tone GTR 121 002 028081 Muted Gt. 121 000 029082 Funk Pop 121 001 029083 Funk Gt.2 121 002 029084 Jazz Man 121 003 029085 Overdrive Gt 121 000 030086 Guitar Pinch 121 001 030087 DistortionGt 121 000 031088 Feedback Gt. 121 001 031089 Dist Rtm GTR 121 002 031090 Gt.Harmonics 121 000 032091 Gt. Feedback 121 001 032092 Acoustic Bs. 121 000 033093 Fingered Bs. 121 000 034094 Finger Slap 121 001 034095 Picked Bass 121 000 035096 Fretless Bs. 121 000 036097 Slap Bass 1 121 000 037098 Slap Bass 2 121 000 038099 Synth Bass 1 121 000 039100 SynthBass101 121 001 039101 Acid Bass 121 002 039102 Clavi Bass 121 003 039103 Hammer 121 004 039104 Synth Bass 2 121 000 040105 Beef FM Bass 121 001 040106 RubberBass 2 121 002 040107 Attack Pulse 121 003 040108 Violin 121 000 041109 Slow Violin 121 001 041110 Viola 121 000 042111 Cello 121 000 043112 Contrabass 121 000 044113 Tremolo Str 121 000 045114 PizzicatoStr 121 000 046115 Harp 121 000 047116 Yang Qin 121 001 047117 Timpani 121 000 048118 Orche str 121 000 049119 Orchestra 121 001 049120 60s Strings 121 002 049121 Slow Strings 121 000 050122 Syn.Strings1 121 000 051123 Syn.Strings3 121 001 051124 Syn.Strings2 121 000 052125 Choir Aahs 121 000 053126 Chorus Aahs 121 001 053127 Voice Oohs 121 000 054128 Humming 121 001 054129 SynVox 121 000 055130 Analog Voice 121 001 055131 OrchestraHit 121 000 056132 Bass Hit 121 001 056133 6th Hit 121 002 056134 Euro Hit 121 003 056135 Trumpet 121 000 057136 Dark Trumpet 121 001 057137 Trombone 121 000 058138 Trombone 2 121 001 058139 Bright Tb 121 002 058140 Tuba 121 000 059141 MutedTrumpet 121 000 060142 MuteTrumpet2 121 001 060143 French Horns 121 000 061144 Fr.Horn 2 121 001 061145 Brass 1 121 000 062

146 Brass 2 121 001 062147 Synth Brass1 121 000 063148 Pro Brass 121 001 063149 Oct SynBrass 121 002 063150 Jump Brass 121 003 063151 Synth Brass2 121 000 064152 SynBrass sfz 121 001 064153 Velo Brass 1 121 002 064154 Soprano Sax 121 000 065155 Alto Sax 121 000 066156 Tenor Sax 121 000 067157 Baritone Sax 121 000 068158 Oboe 121 000 069159 English Horn 121 000 070160 Bassoon 121 000 071161 Clarinet 121 000 072162 Piccolo 121 000 073163 Flute 121 000 074164 Recorder 121 000 075165 Pan Flute 121 000 076166 Bottle Blow 121 000 077167 Shakuhachi 121 000 078168 Whistle 121 000 079169 Ocarina 121 000 080170 Square Wave 121 000 081171 MG Square 121 001 081172 2600 Sine 121 002 081173 Saw Wave 121 000 082174 OB2 Saw 121 001 082175 Doctor Solo 121 002 082176 Natural Lead 121 003 082177 SequencedSaw 121 004 082178 Syn.Calliope 121 000 083179 Chiffer Lead 121 000 084180 Charang 121 000 085181 Wire Lead 121 001 085182 Solo Vox 121 000 086183 5th Saw Wave 121 000 087184 Bass & Lead 121 000 088185 Delayed Lead 121 001 088186 Fantasia 121 000 089187 Warm Pad 121 000 090188 Sine Pad 121 001 090189 Polysynth 121 000 091190 Space Voice 121 000 092191 Itopia 121 001 092192 Bowed Glass 121 000 093193 Metal Pad 121 000 094194 Halo Pad 121 000 095195 Sweep Pad 121 000 096196 Ice Rain 121 000 097197 Soundtrack 121 000 098198 Crystal 121 000 099199 Syn Mallet 121 001 099200 Atmosphere 121 000 100201 Brightness 121 000 101202 Goblin 121 000 102203 Echo Drops 121 000 103204 Echo Bell 121 001 103205 Echo Pan 121 002 103206 Star Theme 121 000 104207 Sitar 121 000 105208 Sitar 2 121 001 105209 Banjo 121 000 106210 Shamisen 121 000 107211 Koto 121 000 108212 Taisho Koto 121 001 108213 Kalimba 121 000 109214 Bagpipe 121 000 110215 Fiddle 121 000 111

216 Shanai 121 000 112217 Tinkle Bell 121 000 113218 Agogo 121 000 114219 Steel Drums 121 000 115220 Woodblock 121 000 116221 Castanets 121 001 116222 Taiko 121 000 117223 Concert BD 121 001 117224 Melo. Tom 1 121 000 118225 Melo. Tom 2 121 001 118226 Synth Drum 121 000 119227 808 Tom 121 001 119228 Elec Perc 121 002 119229 Reverse Cym. 121 000 120230 Gt.FretNoise 121 000 121231 Gt.Cut Noise 121 001 121232 String Slap 121 002 121233 Breath Noise 121 000 122234 Fl.Key Click 121 001 122235 Seashore 121 000 123236 Rain 121 001 123237 Thunder 121 002 123238 Wind 121 003 123239 Stream 121 004 123240 Bubble 121 005 123241 Bird 121 000 124242 Dog 121 001 124243 Horse-Gallop 121 002 124244 Bird 2 121 003 124245 Telephone 1 121 000 125246 Telephone 2 121 001 125247 DoorCreaking 121 002 125248 Door 121 003 125249 Scratch 121 004 125250 Wind Chimes 121 005 125251 Helicopter 121 000 126252 Car-Engine 121 001 126253 Car-Stop 121 002 126254 Car-Pass 121 003 126255 Car-Crash 121 004 126256 Siren 121 005 126257 Train 121 006 126258 Jetplane 121 007 126259 Starship 121 008 126260 Burst Noise 121 009 126261 Applause 121 000 127262 Laughing 121 001 127263 Screaming 121 002 127264 Punch 121 003 127265 Heart Beat 121 004 127266 Footsteps 121 005 127267 Gun Shot 121 000 128268 Machine Gun 121 001 128269 Lasergun 121 002 128270 Explosion 121 003 128

* Certains Tones n’émettent qu’une note à la

fois (mono).

61

Page 62: RD300SX NOTICE

62

Liste de Rhythm Sets

* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les autres instruments de même numéro.

Rock Kick Pop Kick Analog Kick 1 Hush Kick Pop CHH 1 [EXC1]Reg. Snare 1 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1]Hand Clap 4 Snare Roll Old Kick Hush Kick Reg.Stick Reg. Snare Reg. Snare Ghost Titan Snare Reg. Low Tom Flm Pop CHH 1 [EXC1]Reg. Low Tom Pop CHH 2 [EXC1]Reg.Mid Tom Flm Pop OHH [EXC1]Reg. Mid Tom Reg. High Tom Flm Pop Crash Cymbal 1 Reg. High Tom Pop RideCymbal 1 Pop Chinese Cymbal Pop Ride Bell Tambourine Pop Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Pop Crash Cymbal 2 Vibraslap Pop RideCymbal 2 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2]Whistle Long [EXC2]Guiro Short [EXC3]Guiro Long [EXC3]Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4]Cuica Open [EXC4]Triangle Mt [EXC5]Triangle Op [EXC5]Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6]Surdo Open [EXC6]Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Grit Snare Jungle Snare 1Reg.Stick Titan Snare Old Kick Pop Kick Rock Kick Analog Kick 1Rock Snare DryElectric SnareReg. Snare Ghost Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2

Old Kick Pop Kick Analog Kick 1 Rock Kick Rock CHH1 [EXC1]Rock Snare 1 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1]Hand Clap 4 Snare Roll Old Kick Rock Kick Rock Side Stick Rock Snare 1 Snare Ghost Rock Snare 2 Rock Low Tom Flm Rock CHH 1 [EXC1]Rock Low Tom Rock CHH 2 [EXC1]Rock Mid Tom Flm Rock OHH [EXC1]Rock Mid Tom Rock High Tom Flm Rock Crash Cymbal Rock HighTom Pop Ride Cymbal 2 Rock Chinese Cymbal Rock Ride Bell Tambourine Rock Splsh Cymbal Cha Cha Cowbell Rock Chinese Cymbal 2 Vibraslap Pop Ride Cymbal 1 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2]Whistle Long [EXC2]Guiro Short [EXC3]Guiro Long [EXC3]Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4]Cuica Open [EXC4]Triangle Mt [EXC5]Triangle Op [EXC5]Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6]Surdo Open [EXC6]Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt LoFi Snare Jungle Snare 1Rock Side Stick Rock Snare 2Old Kick Pop Kick Rock Kick Analog Kick 1Rock Snare DryElectric SnareRock Snare Ghost Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2

Analog Kick 2 TR909 Kick 1 TR909 Kick 2 R&B CHH 2 [EXC1]R&B CHH 3 [EXC1]R&B CHH 4 [EXC1]Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Gospel Hand Clap 2 Hand Clap 2 R&B CHH 5 [EXC1]Gospel Hand Clap Lo-Bit CHH [EXC1]Analog Kick 1 R&B Kick R&B Side Stick 1 R&B Snare 1 R&B Snare 2 R&B Snare 3 Sharp Low Tom 6 R&B CHH 1 [EXC1]Sharp Low Tom 5 R&B CHH 1 [EXC1]Sharp Low Tom 4 R&B OHH [EXC1]Sharp High Tom 3 Sharp High Tom 2 R&B Crash Cymbal Sharp High Tom 1 Pop Ride Cymbal 1 R&B Chinese Cym R&B Ride Bell Tambourine TR909 Ride Cha Cha Cowbell House Crash Cymbal Vibraslap Pop Ride Cymbal 2 House Bongo Hi House Bongo Lo House Conga Hi House Conga Mt House Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Cabasa House Maracas Whistle Short [EXC2]Whistle Long [EXC2]Guiro Short [EXC3]Guiro Long [EXC3]House Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Hoo Hi [EXC4]Hoo Lo [EXC4]Triangle Mt [EXC5]Triangle Op [EXC5]Shaker Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6]Surdo Open [EXC6]Tambourine Tambourine Cabasa Up Cabasa Down Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Grit Snare Jungle Snare 1 R&B Side Stick 2 Analog Snare HipHop Kick TR808 Kick 1 TR808 Kick 2 Techno Kick Rock Snare Dry Electric Snare Jungle Snare 2 Vinyl Noise Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2

2728

29

31

33

35

30

32

34

21

2322

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

26

2425

SX Pop Kit SX Rock Kit SX R&B Kit

Dance Kick Lo-Bit CHH [EXC1]Techno Kick 2 Concert Snare Snare Roll Finger Snap High-Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metro Click Metro Bell House Kick 1 House Kick 2 R&B Side Stick 1 House Snare 1 House Snare 2 House Snare 3 House Low Tom 1 House CHH [EXC1]House Low Tom 2 House PHH [EXC1]House Mid Tom 1 House OHH [EXC1]House Mid Tom 2 House High Tom 1 House Crash Cymbal House High Tom 2 House Ride Cymbal Reverse Cymbal House Ride Bell ShakeTambourine House Splash Cymbal House Cowbell HouseCrash Cymbal Vibraslap Pop Ride Cymbal 2 House Bongo Hi House Bongo Lo House Conga Hi House Conga Mt House Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Cabasa House Maracas Whistle Short [EXC2]Whistle Long [EXC2]Guiro Short [EXC3]Guiro Long [EXC3]House Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Hoo Hi [EXC4]Hoo Lo [EXC4]Electric Triangle Mt [EXC5]Electric Triangle Op [EXC5]Shaker Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6]Surdo Open [EXC6]Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt LoFi Snare Jungle Snare 1 R&B Side Stick 2 Analog Snare TR808 Kick 1 TR808 Kick 2 Jungle Kick Techno Kick Rock Snare Dry Electric Snare Jungle Snare 2 Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2

SX House Kit

Old Kick Jazz Kick 1 Analog Kick 1 Jazz Swish Jazz Tap 1 Jazz Tap 2 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1]Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Jazz Kick 2 Jazz Snare Swing Jazz Snare 1 Pop Snare Swing Jazz Snare 2 Jazz Low Tom Flm Pop CHH 1 [EXC1]Jazz Low Tom Pop CHH 2 [EXC1]Jazz Mid Tom Flm Pop OHH [EXC1]Jazz Mid Tom Jazz High Tom Flm Jazz Crash Cymbal Jazz HighTom Jazz Ride Cymbal 1 Jazz Chinese Cymbal Jazz Ride Cymbal 2 Tambourine Pop Splsh Cymbal Cha Cha Cowbell Jazz Crash Cymbal 2 Vibraslap Pop Ride Cymbal 1 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2]Whistle Long [EXC2]Guiro Short [EXC3]Guiro Long [EXC3]Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4]Cuica Open [EXC4]Triangle Mt [EXC5]Triangle Op [EXC5]Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6]Surdo Open [EXC6]Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Jazz Snare 1Jazz Snare 2Jazz Snare SwingJazz Swish Old Kick Jazz Kick 1Jazz Kick 2 Analog Kick 1Jazz Tap 1 Jazz Tap 2 Pop Snare SwingSlappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2

SX Jazz Kit

89

91

93

95

90

92

94

99100

101

103

105

102

104

96

9897

C7

107106

108C8

Page 63: RD300SX NOTICE

Liste de Rhythm Sets

* -----: Pas de son.

* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les autres instruments de même numéro.

2728

29

31

33

35

30

32

34

21

2322

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

26

2425

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 1 Mix Kick Side Stick Standard SN1 909 HandClap Elec Snare 3 Real Tom 6 Close HiHat2 [EXC1]Real Tom 6 Pedal HiHat2 [EXC1]Real Tom 4 Open HiHat2 [EXC1]Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Mix Kick Standard KK1 Side Stick Standard SN2 909 HandClap Elec Snare 7 Room Tom 5 Close HiHat2 [EXC1]Room Tom 6 Pedal HiHat2 [EXC1]Room Tom 2 Open HiHat2 [EXC1]Room Tom 2 Rock Tom 1 Crash Cym.1 Rock Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Standard KK1 Power Kick1 Side Stick Dance Snare1 909 HandClap Elec Snare 4 Room Tom 5 Close HiHat2 [EXC1]Room Tom 6 Pedal HiHat2 [EXC1]Room Tom 2 Open HiHat2 [EXC1]Room Tom 2 Rock Tom 1 Crash Cym.1 Rock Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Power Kick1 Elec Kick 1 Side Stick Elec. Snare 909 HandClap Elec Snare 2 Synth Drum 2 Close HiHat2 [EXC1]Synth Drum 2 Pedal HiHat2 [EXC1]Synth Drum 2 Open HiHat2 [EXC1]Synth Drum 2 Synth Drum 2 Crash Cym.1 Synth Drum 2 Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

GM2 STANDARD GM2 ROOM GM2 POWER GM2 ELECTRIC

63

Page 64: RD300SX NOTICE

Liste de Rhythm Sets

* -----: Pas de son.

* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les autres instruments de même numéro.

2728

29

31

33

35

30

32

34

21

2322

3940

41

43

45

47

42

44

46

36

3837

8788

84

8685

5152

53

55

57

59

54

56

58

48

5049

6364

65

67

69

71

66

68

70

60

6261

7576

77

79

81

83

78

80

82

72

7473

C2

C3

C4

C5

C6

26

2425

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell TR-808 Kick2 TR-808 Kick 808 Rimshot 808 Snare 1 909 HandClap Elec Snare 6 808 Tom 2 TR-808 CHH [EXC1]808 Tom 2 808__chh [EXC1]808 Tom 2 TR-808 OHH [EXC1]808 Tom 2 808 Tom 2 808 Crash 808 Tom 2 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. 808cowbe Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo 808 Conga 808 Conga 808 Conga High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa 808marac ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]808clave Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Standard SN3 909 HandClap Elec Snare 5 Real Tom 6 Close HiHat2 [EXC1]Real Tom 6 Pedal HiHat2 [EXC1]Real Tom 4 Open HiHat2 [EXC1]Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell 3 Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Brush Swirl Brush Slap1 Brush Swirl Brash Tom 2 Close HiHat3 [EXC1]Brash Tom 2 Pedal HiHat3 [EXC1]Brash Tom 2 Open HiHat3 [EXC1]Brash Tom 2 Brash Tom 2 Crash Cym.3 Brash Tom 2 Ride Cymbal2 ChinaCymbal Ride Bell 2 Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]-----

------------------------------Close HiHat2 [EXC1]Pedal HiHat2 [EXC1]Open HiHat2 [EXC1]Ride Cymbal3 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Concert BD Mix Kick Side Stick Concert Snr Castanets Concert Snr Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Tambourine Splash Cym. Cowbell Con.Cymbal2 Vibraslap Concert Cym. Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle [EXC2]LongWhistle [EXC2]Short Guiro [EXC3]Long Guiro [EXC3]Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica [EXC4]Open Cuica [EXC4]MuteTriangl [EXC5]OpenTriangl [EXC5]Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo [EXC6]Open Surdo [EXC6]Applause

GM2 ANALOG GM2 JAZZ GM2 ORCHSTRAGM2 BRUSH

------------------------------------------------------------------------------------------High-Q Slap ScratchPush [EXC7]ScratchPull [EXC7]Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Gt.FretNoiz Gt.CutNoise Gt.CutNoise String Slap Fl.KeyClick Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Footsteps Applause Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Dog HorseGallop Bird Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble --------------------

GM2 SFX

64

Page 65: RD300SX NOTICE

Liste des styles d’accompagnement (Rhythm Pattern)

No. Rhythm Pattern001 R&B Pop 1002 R&B Pop 2003 R&B 1004 R&B 2005 Shuffle Pop 1006 Shuffle Pop 2007 Latin Pop 1008 Latin Pop 2009 Jazz Brush 1010 Jazz Waltz011 Ballad 1012 Ballad 2013 Rock 1014 Rock 2015 Back Beat 1016 Back Beat 2017 Elec Dance 1018 Elec Dance 2019 Pop 1020 Pop 2021 Pop 3022 Pop 4023 8Beat Pop 1024 8Beat Pop 2025 8Beat Pop 3026 8Bt Fusion 1027 8Bt Fusion 2028 Pop Funk 1029 Pop Funk 2030 Pop Funk 3031 Pop Funk 4032 Pop Funk 5033 Pop Funk 6034 Pop Funk 7035 Pop Funk 8036 16Beat Pop 1037 16Beat Pop 2038 16Beat Pop 3039 16Bt Fusion 1040 16Bt Fusion 2041 16Bt Fusion 3042 Shuffle Pop 3043 Shuffle Pop 4044 Shuffle Pop 5045 Shuffle Pop 6046 Shuffle Pop 7047 West Coast048 Motown049 R&B Pop 3050 R&B Pop 4051 R&B Pop 5052 Back Beat 3053 Back Beat 4054 Back Beat 5055 Back Beat 6056 Back Beat 7057 Back Beat 8058 Back Beat 9059 Back Beat 10060 R&B 3061 R&B 4062 R&B 5063 R&B 6064 R&B 7065 R&B 8

066 R&B 9067 R&B 10068 R&B 11069 R&B 12070 R&B 13071 R&B 14072 R&B 15073 R&B 16074 R&B 17075 R&B 18076 Funk 1077 Funk 2078 Funk 3079 8Beat Rock 1080 8Beat Rock 2081 8Beat Rock 3082 16Beat Rock 1083 16Beat Rock 2084 Ballad 3085 Piano Ballad086 Rockaballad087 Blue Grass088 Combo 1089 Combo 2090 Fast Swing 1091 Fast Swing 2092 Swing 1093 Swing 2094 Swing 3095 Jazz Brush 2096 Free Jazz097 Jazz 1098 Jazz 2099 Jazz 3100 Jazz 4101 Jazz 5102 Jazz 6103 Jazz 7104 Jazz 8105 Jazz 9106 Jazz 10107 Blues 1108 Blues 2109 Gospel 1110 Gospel 2111 Polka 1112 Polka 2113 Latin Pop 3114 Latin Pop 4115 Latin Pop 5116 Latin Pop 6117 Latin Pop 7118 Latin Pop 8119 Latin Pop 9120 Latin Pop 10121 Latin Pop 11122 Bossa Nova 1123 Bossa Nova 2124 Bossa Nova 3125 Fast Bossa126 Pop Bossa127 Salsa 1128 Salsa 2129 Samba 1130 Samba 2

131 Rhumba132 Mambo 1133 Mambo 2134 Merengue135 Power Fusion 1136 Power Fusion 2137 Rock 3138 Rock 4139 Rock 5140 Rock 6141 Rock 7142 Rock 8143 Rock 9144 Rock 10145 Rock 11146 Rock 12147 Rock 13148 Rock 14149 Rock 15150 Rock 16151 Rock 17152 Rock 18153 Rock 19154 Rock 20155 Progressive156 Elec Dance 3157 Elec Dance 4158 Elec Dance 5159 Elec Dance 6160 Elec Dance 7161 Elec Dance 8162 Elec Dance 9163 Elec Dance 10164 Acid Jazz165 Techno166 Hip Hop167 House168 Jungle169 Dance170 Pop Waltz 1171 Pop Waltz 2172 Pop Waltz 3173 Pop Waltz 4174 Simple Waltz 1175 Simple Waltz 2176 3/4 Brush177 5/4 Fusion178 5/4 Swing179 5/8 Progress180 6/4 Fusion181 6/8 Progress182 6/8 Swing183 7/4 Fusion184 7/4 Swing185 7/8 Progress

65

Page 66: RD300SX NOTICE

66

Liste des fichiers de configuration (Setup)

Rappel de réglages mémorisés ([SETUP]) (p. 34)

“RHY:”Ces Setups vous permettent de jouer avec le sentiment d’être intégré dans un groupe.Pour plus de détails sur les accompagnements, voir Accompagnements ([RHYTHM]) (p. 32).

[PIANO]S.11 Piano&Pad 1S.12 RHY:Jazz Trio1S.13 Bright PadS.14 3D Effect

[E.PIANO]S.21 RHY:Jazz Trio2S.22 Harpsi/StringsS.23 RHY:LatinS.24 Piano&Pad 2

[ORGAN]S.31 Organ SplitS.32 RHY:Jazz FunkS.33 CathedralS.34 RHY: R&B Groove

[STRINGS/PAD]S.41 Phaser PadS.42 RHY:BigbandS.43 Strings&WindsS.44 RHY:Swing Vibe

[GUITAR/BASS]S.51 RHY: RockS.52 Synth BrassS.53 RHY:Jazz Trio3S.54 Warm Pad

[BRASS/WINDS]S.61 OrchestraS.62 Flute/E.PianoS.63 RHY:SwingPopS.64 Comp Piano

[VOICE/SYNTH]S.71 RHY:TranceS.72 Large ChoirS.73 RHY:Piano/EPS.74 Humanizer

[RHY/GM2]S.81 RD SETUPS.82 RD SETUPS.83 RD SETUPS.84 RD SETUP

* Les Setups No. 81–84 (RD SETUP) comprennent le « Basic Setup » destiné à créer de nouveaux setups à partir d’une configuration vierge.

Liste des raccourcis

Les fonctions ci-après peuvent être modifiées par des combinaisons de touches simples:

* “[A] + [B]” signifie: maintenir [A] enfoncé et appuyer sur [B].

Opération projetée Raccourci Page

Modification du mode Sound Controller [SOUND CONTROL] + [INC/DEC] p. 30

Niveau de Reverb [REVERB] + [INC/DEC] p. 27

Niveau de Reverb pour chaque Tone [REVERB] + [ZONE LEVEL SLIDER] p. 41

Niveau de Multi-effet [MULTI EFFECTS] + [INC/DEC] p. 28

Changement de Transposition [TRANSPOSE] + [INC/DEC][TRANSPOSE] + Key

p. 25

Changement de motif d’accompagnement [RHYTHM] + [INC/DEC] p. 32

Changement de volume d’accompagnement [RHYTHM] + [ZONE LEVEL SLIDER] p. 33

Modification du point de Split [SPLIT] + [INC/DEC][SPLIT] + Key

p. 23

Activation/désactivation du V-LINK [SHIFT] + [SOUND CONTROL] p. 51

Type de Reverb [SHIFT] + [REVERB] p. 27

Type de Multi-effet [SHIFT] + [MULTI EFFECTS] p. 29

Activation/désactivation du MIDI TX [SHIFT] + [MIDI TX] p. 47

Modification du Tempo [SHIFT] + [RHYTHM] p. 33

Modification du toucher du clavier [SHIFT] + [LOWER SELECT] p. 26

Page 67: RD300SX NOTICE

Implémentation MIDI

Fonction...

Canal debase

Mode

Numérosde notes :

Vélocité

AfterTouch

Pitch Bend

Contrôles(Control Change)

Changementsde programmes

Système exclusif

Systèmecommun

Système temps réel

Messagesauxiliaires

Notes

Transmis Reconnus Remarques

Par défautModifié

Par défautMessagesModifié

n° réels joués

Note ONNote OFF

PolyphoniqueCanal

: n° réels

: Song Pos: Song Sel: Tune

: Clock: Commands

: All sound off: Reset all controllers: Local Control: All Notes OFF: Active Sense: Reset

11–16

Mode 3x

O x 8n v=64

0–127

xx

O

0–127**************

O

xxx

xx

xxxxOx

1–161–16

Mode 3Mode 3, 4(M=1)

Ox

0–127 0–127

OO

O

O0–127

O

xxx

xx

O (120, 126, 127)O xO (123–125)Ox

Bank selectModulationPortamento timeData entryVolumePanpotExpression Hold 1PortamentoSostenutoSoftResonanceRelease timeAttack timeCutoffDecay timeVibrato rateVibrato depthVibrato delayPortamento controlEffect1 depthEffect3 depthNRPN LSB, MSBRPN LSB, MSB

* 1 Reconnu comme M=1 même si M≠1.

PIANO NUMÉRIQUE

Modèle RD-300SX

Date : 20 oct. 2004

Version : 1.00Implémentation MIDI

**************

**************

Mode 1 : OMNI ON, POLY

Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Mode 2 : OMNI ON, MONO

Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Oui

X : Non

* 1

Programmes 1 à 128

0, 3215

6, 387

1011646566677172737475767778849193

98, 99100, 101

OOxxOOOOxOOxxxxxxxxxOOxx

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO (Reverb)O (Chorus)xO

67

Page 68: RD300SX NOTICE

68

Caractéristiques

RD-300SX: Piano numérique (Conforme au standard General MIDI 2)

● Clavier88 touches (compact, à action de marteau progressive)

● Parts16 Parts

● Polyphonie maximum128 voices

● Mémoire de formes d’ondes64 Mo (équivalent 16 bits linéaire)

● TonesNormal: 70

General MIDI 2: 256

Rhythm Sets: 5

General MIDI 2 Rhythm Sets: 9

● Setups32

● EffetsMulti-Effets: 78 types

Reverb: 4 types

Sound Control

Égaliseur numérique 2 bandes

● Styles d’accompagnement (Rhythm Pattern)185 styles

● ContrôlesCurseurs Zone Level x 2

Boutons d’égalisation

Levier Pitch Bend/Modulation

● Écran7 segments, 3 caractères (LED)

● ConnexionsCasque: jack 6,35 stéréo

Sorties (L/MONO, R): jack 6,35

Pédales (DAMPER, CONTROL): jack 6,35 TRS

MIDI (IN, OUT)

USB (MIDI)

Connecteur d’alimentation

● Alimentation9 V continu (adaptateur secteur)

● Consommation11 W

● Dimensions1408 (L) x 336 (P) x 134 (H) mm

● Poids15,5 kg

● AccessoiresMode d’emploi

Guide d’installation USB

CD-ROM (Roland Digital USB Driver)

Pédale de maintien (DP-8)

Adaptateur secteur (PSB-1U)

Câble d’alimentation

● OptionsPédale de sélection: DP-2

Pédale de maintien: DP-8

Sélecteurs au pied: BOSS FS-5U, FS-6 (jacks TRS non compatibles)

Pédale d’expression: EV-5, EV-7

Implémentation MIDI

962a* Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.

Page 69: RD300SX NOTICE

Index

(Conservé partiellement en anglais pour une meilleurecorrespondance avec les indications portées sur l’appareil)

AAccordage ....................................................................... 15Accordage fin ................................................................. 42Attack Time .................................................................... 41

BBend Range .................................................................... 42Bender (levier) ............................................................... 30Bulk Dump (sauvegarde)

Setup .......................................................................... 44Temporary ................................................................ 44

CCommon ......................................................................... 40Connecteur de terre ...................................................... 10Connexions

Ordinateur ................................................................ 50Unités externes ......................................................... 12Générateurs de son externes ................................... 47Séquenceur externe ................................................. 48Pédales ...................................................................... 12Cordon d’alimentation ........................................... 11

CONTROL ...................................................................... 10Control Pedal (fonction) ............................................... 40Control Pedal (polarité) ................................................ 39Control Pedal (sélection) .............................................. 43Crochet serre-câble ........................................................ 10Cutoff .............................................................................. 41

DDAMPER ........................................................................ 10Damper Pedal (polarité) ............................................... 38Damper Pedal (sélection) ............................................. 43DC In (connecteur d’alimentation) ............................. 10DEC ............................................................................. 9, 16Decay Time ..................................................................... 41Demo Play ...................................................................... 17DISPLAY .......................................................................... 9DUAL .......................................................................... 9, 21Dual (mode) ............................................................. 20–21Dysfonctionnements ..................................................... 52

EEDIT ............................................................................ 9, 37Édition

Paramètres communs .............................................. 40Part ............................................................................. 43Paramètres de Tone ................................................. 41Paramètres de Zone ................................................. 42Système ..................................................................... 37Utility ......................................................................... 44

Effet ReverbProfondeur ................................................................ 27Type ........................................................................... 27

Enregistrement .............................................................. 48

ENTER .............................................................................. 9EQUALIZER .............................................................. 9, 31EXIT ................................................................................... 9

FFUNCTION ...................................................................... 9

G

HHIGH (bouton) ................................................................ 9

IINC .............................................................................. 9, 16

KKEY TOUCH .................................................................... 9Keyboard Controller (section) ..................................... 16Keyboard (modes) ......................................................... 20Keynote ........................................................................... 38

LListe des effets ................................................................ 55Liste des raccourcis ....................................................... 66Liste des Rhythm Sets ................................................... 62Liste des sons (Tones) ................................................... 60Liste des styles d’accompagnement (Rhythm Pattern) ........................................................... 65Local Control (fonction) ................................................ 46LOW (bouton) .................................................................. 9LOWER SELECT ....................................................... 9, 24

MMaster Keyboard ........................................................... 47Master Tuning ................................................................ 38Messages d’erreur ......................................................... 59MFX Zone ....................................................................... 40MIDI ................................................................................ 47MIDI (prises) .................................................................. 10MIDI (charte d’implémentation) ................................. 67MIDI TX ............................................................................ 9MIDI Tx Mode ............................................................... 46MODE ............................................................................... 9Modulation (levier) ................................................... 9, 30Modulation (sélecteur) ................................................. 43MULTI EFFECTS ....................................................... 9, 28Multi Effets ..................................................................... 40

Amplitude ................................................................. 28Effet Rotary ............................................................... 29Type ........................................................................... 29

OONE TOUCH ................................................................... 9OUTPUT R/L(MONO) (connecteurs) ........................ 10

69

Page 70: RD300SX NOTICE

Index

PPan ................................................................................... 43Panel Lock (fonction) .................................................... 36Part ............................................................................ 16, 43Pedal (fonction) ............................................................. 40PEDAL (connecteurs) ................................................... 10PHONES (connecteur) .................................................. 10ONE TOUCH ............................................................. 9, 18Pitch ........................................................................... 30, 38Pitch Bend (levier) ........................................................... 9Pitch Bender sélecteur) ................................................. 43Polarité

Pédale de contrôle ................................................... 39Pédale forte ............................................................... 38

POWER ........................................................................... 10Program Change (messages) ....................................... 39

RRéinitialisation ............................................................... 45Release Time .................................................................. 41Resonance ....................................................................... 41Réinitialisation (Restoring) .......................................... 45

Factory Reset ............................................................ 45REVERB ...................................................................... 9, 27Reverb Send Level ......................................................... 41RHYTHM ................................................................... 9, 32Rhythm

Pattern ....................................................................... 32Tempo ....................................................................... 33Volume ...................................................................... 33

Rotary (effet) .................................................................. 29

SSauvegarde (Bulk Dump)

Setup .......................................................................... 44Temporaire ............................................................... 44

Section générateur de son ............................................ 16Sensibilité du clavier ..................................................... 26Setup ............................................................................... 34Setup Bulk Dump .......................................................... 44Setup Control Channel ................................................. 39Setup Pedal Shift ........................................................... 39SHIFT ................................................................................ 9Single (mode) ................................................................. 20SOUND CONTROL .................................................. 9, 30SPLIT ........................................................................... 9, 22Split (mode) .............................................................. 20, 22Split (point de) ............................................................... 23Stretch Tune ................................................................... 38System ............................................................................. 37

TTemperament ................................................................. 38TEMPO .............................................................................. 9Tempo

Rhythm ...................................................................... 33Tone (son) ........................................................................ 16Tone Parameter .............................................................. 41TONE SELECT Buttons .................................................. 9Tonic ................................................................................ 38Touch ............................................................................... 26Touches ........................................................................... 38Transfert

Setups ........................................................................ 44TRANSPOSE .............................................................. 9, 25Transposition ................................................................. 43Tuning (accordage) ................................................. 15, 38

UUSB (connecteur) ........................................................... 10USB Driver (pilote).................................................. 39, 50USB (mode) .................................................................... 50Utility (fonction) ............................................................ 44

VVélocité ........................................................................... 26Verrouillage

Face avant ................................................................. 36V-LINK ........................................................................ 9, 51VOLUME (curseur) ................................................... 9, 14

WWRITE ......................................................................... 9, 35

ZZone ........................................................................... 16, 24ZONE LEVEL (curseurs) .......................................... 9, 24Zone (paramètres) ......................................................... 42

70

Page 71: RD300SX NOTICE

IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :

BLEU : MARRON :

Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit :

Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.

Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.

NEUTREPHASE

Pour le Royaume-Uni

Pour les États-Unis

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Modèle :Type dʼappareil :Responsabilité :

Adresse :Téléphone :

RD-300SXDigital PianoRoland Corporation U.S.5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938(323) 890-3700

Pour le Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :

– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.

Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.

Pour les pays de la Communauté européenne

Page 72: RD300SX NOTICE

03785945 ’04-11-2GA

À jour au 20 août 2004 (ROLAND)

Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.

EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828

REUNIONMaison FO - YAM Marcel25 Rue Jules Hermann,Chaudron - BP79 97 491Ste Clotilde Cedex,REUNION ISLANDTEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICAThat Other Music Shop(PTY)Ltd.11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICATEL: (011) 403 4105FAX: (011) 403 1234

Paul Bothner(PTY)Ltd.17 Werdmuller Centre,Main Road, Claremont 7708SOUTH AFRICATEL: (021) 674 4030

CHINARoland Shanghai Electronics Co.,Ltd.5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINATEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(BEIJING OFFICE)10F. No.18 AnhuaxiliChaoyang District, Beijing 100011 CHINATEL: (010) 6426-5050

Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(GUANGZHOU OFFICE)2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,Guangzhou 510600, CHINATEL: (020) 8736-0428

HONG KONGTom Lee Music Co., Ltd. Service Division22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONGTEL: 2415 0911

Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T,Kowloon, HONG KONGTEL: 2333 1863

INDIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd.409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIATEL: (022) 2493 9051

INDONESIAPT Citra IntiRamaJ1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta PusatINDONESIATEL: (021) 6324170

KOREACosmos Corporation1461-9, Seocho-Dong,Seocho Ku, Seoul, KOREATEL: (02) 3486-8855

MALAYSIABENTLEY MUSIC SDN BHD140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIATEL: (03) 2144-3333

PHILIPPINESG.A. Yupangco & Co. Inc.339 Gil J. Puyat AvenueMakati, Metro Manila 1200,PHILIPPINESTEL: (02) 899 9801

SINGAPORESwee Lee Company150 Sims Drive,SINGAPORE 387381TEL: 6846-3676

CRISTOFORI MUSIC PTE LTDBlk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980TEL: 6243-9555

TAIWANROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.TEL: (02) 2561 3339

THAILANDTheera Music Co. , Ltd.330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILANDTEL: (02) 2248821

VIETNAMSaigon MusicSuite DP-840 Ba Huyen Thanh Quan StreetHochiminh City, VIETNAMTEL: (08) 930-1969

AUSTRALIA/NEW ZEALAND Roland CorporationAustralia Pty.,Ltd. 38 Campbell AvenueDee Why West. NSW 2099AUSTRALIA

For AustraliaTel: (02) 9982 8266For New ZealandTel: (09) 3098 715

ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos AiresARGENTINATEL: (011) 4508-2700

BARBADOSA&B Music Supplies LTD12 Webster Industrial ParkWildey, St.Michael, BarbadosTEL: (246)430-1100

BRAZILRoland Brasil LtdaRua San Jose, 780 Sala BParque Industrial San JoseCotia - Sao Paulo - SP, BRAZILTEL: (011) 4615 5666

CHILEComercial Fancy II S.A.Rut.: 96.919.420-1Nataniel Cox #739, 4th FloorSantiago - Centro, CHILETEL: (02) 688-9540

COLOMBIACentro Musical Ltda.Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9Medellin, ColombiaTEL: (574)3812529

COSTA RICAJUAN Bansbach Instrumentos MusicalesAve.1. Calle 11, Apartado 10237,San Jose, COSTA RICATEL: 258-0211

CURACAOZeelandia Music Center Inc.Orionweg 30Curacao, Netherland AntillesTEL:(305)5926866

DOMINICAN REPUBLICInstrumentos Fernando GiraldezCalle Proyecto Central No.3Ens.La EsperillaSanto Domingo, Dominican RepublicTEL:(809) 683 0305

ECUADORMas MusikaRumichaca 822 y ZarumaGuayaquil - EcuadorTEL:(593-4)2302364

EL SALVADOROMNI MUSIC75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADORTEL: 262-0788

GUATEMALACasa InstrumentalCalzada Roosevelt 34-01,zona 11Ciudad de GuatemalaGuatemalaTEL:(502) 599-2888

HONDURASAlmacen Pajaro Azul S.A. de C.V.BO.Paz Barahona3 Ave.11 Calle S.OSan Pedro Sula, HondurasTEL: (504) 553-2029

MARTINIQUEMusique & SonZ.I.Les Mangle97232 Le LamantinMartinique F.W.I.TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL10 Rte De La Folie97200 Fort De FranceMartinique F.W.I.TEL: 596 596 715222

MEXICOCasa Veerkamp, s.a. de c.v.Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICOTEL: (55) 5668-6699

NICARAGUABansbach Instrumentos Musicales NicaraguaAltamira D'Este Calle Principalde la Farmacia 5ta.Avenida1 Cuadra al Lago.#503Managua, NicaraguaTEL: (505)277-2557

PANAMASUPRO MUNDIAL, S.A.Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMATEL: 315-0101

PARAGUAYDistribuidora De Instrumentos MusicalesJ.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAYTEL: (595) 21 492147

PERUAudionetDistribuciones Musicales SACJuan Fanning 530MirafloresLima - PeruTEL: (511) 4461388

ITALYRoland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALYTEL: (02) 937-78300

NORWAYRoland Scandinavia Avd. Kontor NorgeLilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAYTEL: 2273 0074

POLANDMX MUSIC SP.Z.O.O.UL. Gibraltarska 4.PL-03664 Warszawa POLANDTEL: (022) 679 44 19

PORTUGALRoland Iberia, S.L.Portugal OfficeCais das Pedras, 8/9-1 Dto4050-465, Porto, PORTUGALTEL: 22 608 00 60

ROMANIAFBS LINESPiata Libertatii 1,535500 Gheorgheni, ROMANIATEL: (266) 364 609

RUSSIAMuTek3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043

SPAINRoland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAINTEL: 93 308 10 00

SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICEDanvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20

SWITZERLANDRoland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach,CH-4452 Itingen, SWITZERLANDTEL: (061) 927-8383

UKRAINETIC-TACMira Str. 19/108P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINETEL: (03131) 414-40

UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd.Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEASA7 9FJ, UNITED KINGDOMTEL: (01792) 702701

BAHRAINMoon StoresNo.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAINTEL: 211 005

CYPRUSRadex Sound Equipment Ltd.17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUSTEL: (022) 66-9426

IRANMOCO, INC.No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,Roberoye Cerahe MirdamadTehran, IRANTEL: (021) 285-4169

TRINIDADAMR LtdGround FloorMaritime PlazaBarataria Trinidad W.I.TEL: (868)638 6385

URUGUAYTodo Musica S.A.Francisco Acuna de Figueroa 1771C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAYTEL: (02) 924-2335

VENEZUELAInstrumentos Musicales Allegro,C.A.Av.las industrias edf.Guitar import#7 zona Industrial de TurumoCaracas, VenezuelaTEL: (212) 244-1122

AUSTRIARoland ElektronischeMusikinstrumente HmbH.Austrian OfficeEduard-Bodem-Gasse 8,A-6020 Innsbruck, AUSTRIATEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/FRANCE/HOLLAND/LUXEMBOURGRoland Central Europe N.V.Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUMTEL: (014) 575811

CZECH REP.K-AUDIOKardasovska 626.CZ-198 00 Praha 9,CZECH REP.TEL: (2) 666 10529

DENMARK Roland Scandinavia A/SNordhavnsvej 7, Postbox 880,DK-2100 CopenhagenDENMARK TEL: 3916 6200

FINLANDRoland Scandinavia As, Filial FinlandElannontie 5FIN-01510 Vantaa, FINLANDTEL: (0)9 68 24 020

GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090

GREECESTOLLAS S.A.Music Sound Light155, New National RoadPatras 26442, GREECETEL: 2610 435400

HUNGARYRoland East Europe Ltd.Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83H-2046 Torokbalint, HUNGARYTEL: (23) 511011

IRELANDRoland IrelandG2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12Republic of IRELANDTEL: (01) 4294444

ISRAELHalilit P. Greenspoon & Sons Ltd.8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.Tel-Aviv-Yafo ISRAELTEL: (03) 6823666

JORDANAMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDANTEL: (06) 464-1200

KUWAITEASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.Abdullah Salem Street,Safat, KUWAITTEL: 243-6399

LEBANONChahine S.A.L.Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857Beirut, LEBANONTEL: (01) 20-1441

QATARAl Emadi Co. (Badie Studio & Stores)P.O. Box 62, Doha, QATARTEL: 4423-554

SAUDI ARABIAaDawliah Universal Electronics APLCorniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar,SAUDI ARABIA

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081

SYRIATechnical Light & Sound CenterRawda, Abdul Qader Jazairi St.Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIATEL: (011) 223-5384

TURKEY Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd StiSiraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEYTEL: (0212) 2449624

U.A.E.Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.TEL: (04) 3360715

CANADA Roland Canada Music Ltd.(Head Office)5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Music Ltd.(Toronto Office)170 Admiral BoulevardMississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707

U. S. A. Roland Corporation U.S.5100 S. Eastern AvenueLos Angeles, CA 90040-2938,U. S. A.TEL: (323) 890 3700

ASIA

AFRICA

AUSTRALIA/NEW ZEALAND

EUROPE

CENTRAL/LATINAMERICA

MIDDLE EAST

NORTH AMERICA