Rapport_Apprendre-les-langues-Apprendre-le-monde.pdf
-
Upload
elenabroscoi -
Category
Documents
-
view
5 -
download
2
Transcript of Rapport_Apprendre-les-langues-Apprendre-le-monde.pdf
-
Apprendre
les langues
Apprendre
le monde
Rapport prsent au ministre de lducation
nationale, de la jeunesse et de la vie
associative par le Comit stratgique des
langues prsid par Suzy Halimi
-
COMIT STRATGIQUE DES LANGUES
Prsidente
Suzy Halimi, vice prsidente de la commission nationale
franaise pour lUnesco (CNFU), prsidente honoraire
de luniversit Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Prsidents dhonneur
Claude Bbar, prsident de lInstitut Montaigne
Claude Hagge, professeur au Collge de France
Rapporteurs
Odile Malavaux, inspectrice dacadmie,
inspectrice pdagogique rgionale danglais,
acadmie de Strasbourg
Pascale Tempez, inspectrice de lducation nationale
pour le premier degr, charge du dossier langues vivantes,
acadmie de Crteil
Membres
Batrice Angrand, secrtaire gnrale de lOfce franco-
allemand pour la jeunesse (OFAJ)
Jean-Claude Beacco, professeur en didactique des langues
luniversit Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Tony Bulger, auteur et formateur
Elizabeth Intrator, professeur danglais
Lid King, directeur de The Languages Company
Eva-Sabine Kuntz, secrtaire gnrale de lOfce franco-
allemand pour la jeunesse (OFAJ)
Jacques Legendre, prsident de la commission de la culture, de
lducation et de la communication du Snat, snateur du Nord
Marie-Christine Lemardeley, prsidente de luniversit
Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Franois Monnanteuil, doyen du groupe des langues vivantes
de linspection gnrale de lducation nationale
Anna-Livia Susini, chef du dpartement des relations
europennes et internationales, DGESCO
Alberto Toscano, journaliste
Anne Trevise, professeur de linguistique, universit Paris-Ouest-
Nanterre-La Dfense
-
Chaque langue est une fentre ouverte sur le monde
George STEINER
1
Apprendre les langues
Apprendre le monde
Rapport du Comit stratgique des langues
prsid par Suzy Halimi Janvier 2012
1
Entretien pour Tlrama n3230, 12 dcembre 2011, propos de Posie de la pense, Gallimard, coll. Essais ,
2011, (titre original : The Poetry of Thought)
-
3SOMMAIRE
AVANT PROPOS5
INTRODUCTION7
I. LTAT DES LIEUX..9
I. 1. Les progrs raliss 10
I. 1. 1. Lextension et la diversification de loffre de formation
I. 1. 2. Les pratiques pdagogiques innovantes
I. 1. 3. Louverture europenne et internationale des tablissements
I. 2. Les points sensibles : difficults et
dysfonctionnements14
I. 2.1. Les problmes organisationnels
I. 2. 2. Les difficults
- lies aux lves et / ou la formation des enseignants
- lies aux carts de performances des lves au regard des niveaux attendus
II. QUELLE STRATGIE POUR LENSEIGNEMENT DES LANGUES EN FRANCE ?.........17
II.1. Souvrir au monde du XXI
e
sicle : affirmer limportance des langues .19
II. 1.1. Lapprentissage des langues, une question de socit de la plus grande actualit
II. 1.2. Des ides reues balayer
II. 1.3. Quelles langues enseigner ? La question de la diversit linguistique
II. 2. Tracer un parcours cohrent de la maternelle au suprieur 25
II. 2. 1. Dbut du cursus : un apprentissage prcoce, voire une sensibilisation prscolaire
II. 2. 2. Poursuite du cursus : un parcours dont la cohrence reste consolider
II. 3. Parvenir la mobilit pour tous 33
II. 3. 1. Lintervention de locuteurs natifs ? Le dbat
II. 3. 2. La mobilit virtuelle
II. 3. 3. La mobilit physique : sjours linguistiques ltranger
- La mobilit des lves
- La mobilit des enseignants
- Valoriser pour encourager la mobilit
II. 4. Former et valoriser les enseignants ....41
II. 4. 1. Formation initiale
II. 4. 2. Formation continue
II. 5. Travailler ensemble.45
II. 5.1. Une meilleure visibilit de lensemble du dispositif
II. 5.2. Une coopration active entre tous les acteurs
CONCLUSION .48
RSUME DE LA STRATGIE PROPOSE PAR LE COMIT49
ANNEXES .53
-
5AVANT PROPOS
Monsieur le Ministre,
Cest pour moi un honneur et un agrable devoir de vous soumettre aujourdhui le rapport du
Comit stratgique des langues que vous avez mis en place en avril 2011 et dont vous avez bien
voulu me confier la prsidence. Nous parvenons lissue de notre travail ; nous navons pas la
prtention davoir puis une matire dont lampleur, la complexit ncessiteraient encore de longs
mois de rflexion et denqute ; cependant la mission que vous nous avez assigne ntait pas de
produire une tude exhaustive sur le sujet, mais, partir de ltat des lieux de lenseignement actuel
des langues en France, de vous proposer une stratgie ambitieuse qui sappuierait sur les points forts
pour en dpasser les faiblesses. Il serait prsomptueux de dire dans quelle mesure ce rapport
rpondra votre attente, mais je le crois fidle lesprit du mandat que vous nous avez confi.
Les conclusions et recommandations que nous vous soumettons sont le fruit du consensus des
membres de notre comit, qui ont rflchi en toute indpendance desprit aux problmes que pose,
dans notre pays, lenseignement des langues, lheure de la construction europenne et de la
mondialisation. Je tiens les remercier pour leur engagement, la richesse de leur contribution nos
dbats.
Notre rflexion sest aussi nourrie des nombreux contacts que nous avons recherchs avec les
acteurs de terrain de notre systme ducatif et chez certains de nos voisins europens. La liste est
longue elle est donne en annexe de tous ces interlocuteurs qui nous ont clairs sur leur
domaine de spcialit. Notre rapport leur doit sa part de tmoignages directs et dexemples de bonnes
pratiques. Vers eux aussi va toute ma reconnaissance, avec mes excuses de ne pouvoir les citer tous.
Je ne saurais oublier, dans mes remerciements, les membres du Cabinet, les services de la
DGESCO, sous la direction de Renaud Rhim, et ceux de la DREIC, pour linformation quils ont
fournie, les dossiers quils ont mis notre disposition, les contacts quils ont permis de prendre.
Prcieuse aussi a t la collaboration de Christiane Vaissade qui ma accompagne dans le quotidien
de ce projet.
Pour terminer, cest vous Monsieur le Ministre, que je voudrais exprimer ma gratitude pour
lautonomie intellectuelle dont nous avons bnfici au long de cette mission. Jespre que le rapport
que nous vous soumettons rencontrera votre adhsion.
Suzy HALIMI
Prsidente du Comit stratgique des langues
-
7INTRODUCTION
Dans son discours lUNESCO, le 27 octobre 2011, le Ministre a rappel que lducation est
la condition du progrs de lhomme, la cl de diffusion de la culture de paix . Il a prsent les trois
grandes rvolutions qua connues lcole franaise dans la seconde moiti du XX
e
sicle : la
dmocratisation, la massification et la personnalisation, et il a conclu son allocution par ces mots :
...il nous faut oser. Face aux habitudes de pense, il nous faut innover ; face aux conservatismes, il
nous faut changer lcole avec les professeurs .
Ces convictions sous-tendent la lettre de mission quil a remise au Comit stratgique des
langues, auquel il demande de faire voluer lenseignement des langues vivantes, notamment
langlais, mais avec le souci de prserver la pluralit linguistique. Invit se pencher sur la
progression de lapprentissage de lcole maternelle au baccalaurat, le Comit a souhait largir son
mandat pour y inclure lenseignement suprieur, afin de souligner la ncessaire cohrence de
lensemble du systme ducatif. Le ministre a aussi fait rfrence aux modalits denseignement,
exprimant le vu de voir mises en valeur les pratiques pdagogiques innovantes, et un autre enjeu
majeur : celui de la mobilit des jeunes et des enseignants. Enfin il a conclu en souhaitant que le
Comit lui prsente une offre ambitieuse [...] qui permette une relle galit des chances .
Nanti de cette feuille de route, le Comit a jug ncessaire de procder dabord un tat des
lieux, avant de pouvoir dessiner la stratgie souhaite par le ministre.
Son travail sest nourri des publications, des travaux, des avis de chercheurs et de spcialistes
de lenseignement, comme Claude Hagge, de la somme des rapports conduits sur le sujet par les
inspections gnrales, et des circulaires de rentre adresses chaque anne par le ministre aux
recteurs, aux chefs dtablissement et aux enseignants. Il y a trouv des analyses et des propositions
qui ont servi de point de dpart et de rfrence ses propres rflexions.
Parvenu au terme de son mandat, le Comit regrette toutefois de navoir pas eu le temps
dapprofondir sa rflexion sur trois points qui mriteraient dtre repris ultrieurement : lvaluation, la
carte des langues, les mtiers des langues. Le temps imparti sa rflexion, davril dcembre, tait
en effet trop court pour permettre de mener bien des travaux plus approfondis, qui demandaient
dautres rencontres et consultations, empches par linterruption scolaire de lt. Les runions de
travail du groupe, certes toutes fructueuses et suivies avec assiduit, ne pouvaient suppler au
ncessaire temps long dun tel approfondissement, le plus souvent adoss dindispensables
tudes techniques. Ce travail vise donc seulement tracer des pistes, mais a nanmoins lambition
douvrir la voie une nouvelle approche.
-
9I. LTAT DES LIEUX
-
10
Comme on pouvait sy attendre, cest un tableau en demi-teinte qui se dessine quand on essaie
de dresser un tat des lieux en matire denseignement des langues, compos dindniables progrs
raliss au cours de ces dernires annes, mais aussi de difficults quil conviendrait de rsoudre.
I. 1. Les progrs raliss :
extension et diversification de loffre de formation
introduction de pratiques pdagogiques innovantes
ouverture europenne et internationale des tablissements
NB : Chaque fois que nous parlerons des langues et de lenseignement des langues, il doit tre clair que
nous ne dissocions pas apprentissage strict de la langue et acquisitions culturelles qui laccompagnent
ncessairement. Le comit sappuie sur ce postulat quenseigner une langue, cest galement ouvrir une
culture. Par commodit, nous rsumerons le plus souvent sous le terme langue .
I. 1. 1. Lextension et la diversification de loffre de formation
Lapprentissage dune langue en dehors de la langue maternelle commence dsormais
lcole primaire. Une seconde langue est aborde au collge en classe de 4
e
, puis poursuivie au
lyce, o les lves qui le souhaitent peuvent mme sinitier une troisime langue. Cet
apprentissage de deux langues vivantes est offert non seulement aux sries gnrales mais
dsormais aussi toutes les sries technologiques et la voie professionnelle notamment dans
le secteur des services et de lhtellerie. Dans le mme temps, ont t dveloppes les sections
europennes et de langues orientales (SELO), ct des sections internationales, sections
dexcellence, avec pour objectif lgale matrise de deux langues la fin du secondaire. Existent
galement les sections bi-nationales (ABIBAC, BACHIBAC, ESABAC) qui permettent dobtenir la
dlivrance simultane du baccalaurat franais, et respectivement de lAbitur (Allemagne), du
bachillerato (Espagne) ou de lesame di Stato (Italie).
Les sections linguistiques : SELO et sections internationales
2
Les sections europennes et internationales scolarisent 296 100 lves en 2010, soit 5,7 % des lves
du second degr de France mtropolitaine et des DOM.
Au collge, elles concernent peu les lves de sixime et de cinquime (moins de 1%), et dmarrent en
classes de quatrime et de troisime (9,2 % des lves) pour se prolonger au lyce gnral (10,2 % en seconde
GT). Dans lenseignement technologique ou professionnel, les sections linguistiques sont marginales.
Les sections europennes (SELO) sont beaucoup plus rpandues que les sections internationales
(respectivement 95 % et 5 % des sections linguistiques).
La croissance des SELO se poursuit
La loi d'orientation de 2005 fixait une augmentation du nombre des sections europennes ou de langues
orientales (SELO) de 20% pour l'horizon 2010. Cet objectif a t largement atteint et mme dpass : on compte
dsormais 47% de sections en plus par rapport septembre 2005 et 9% d'lves en plus par rapport l'an
dernier
3
.
la rentre 2010, les sections europennes scolarisaient 24 000 lves de plus quen 2009, soit
une progression de 9,4 %. Les sections internationales, avec un gain de 1 500 lves, avaient augment
de10, 2%.
2
DEPP, Repres et rfrences statistiques, dition 2011
3
DEPP, Les chiffres cls des sections europennes ou de langues orientales 2010
-
11
La diversit linguistique et culturelle, prne par lUNESCO comme hritage commun de
lhumanit et rappele dans les directives de lUnion europenne, reste au cur de la politique
franaise qui, aprs avoir fait leur place aux langues rgionales, insiste sur le libre choix des familles
dans la formation de leurs enfants. ce credo de base, la conjoncture internationale est venue
apporter ses retouches : la circulaire de rentre de 2001 recommande aux recteurs, matres duvre
en la matire, de promouvoir lenseignement de larabe et dviter de supprimer les postes dvolus
lenseignement des langues dites rares. En 2004, lissue du Conseil franco-allemand des ministres,
les deux pays se sont engags dvelopper lapprentissage de leurs langues respectives, sur la base
de la rciprocit. Cest ainsi quau baccalaurat la France nautorise pas moins de 64 langues en
option offertes du moins lexamen, sinon toutes enseignes en amont dtenant un vritable
record mondial en termes de diversification. La pratique de loral et la dimension culturelle
indissociable, dans toute langue, de son rle de communication, ont aussi fait lobjet de pressantes
recommandations aux enseignants. Dsormais en premire et en terminale L, le programme
comporte ltude de la littrature trangre en langue trangre.
I. 1. 2. Les pratiques pdagogiques innovantes
Nous ne saurions rendre justice ici toutes les innovations introduites dans lenseignement des
langues dautres lont fait avant nous et la bibliographie donne en annexe renvoie leurs tudes
pour une vision exhaustive.
Quelques exemples suffiront avant daborder la stratgie proprement dite :
Dans les sections europennes, ds leur cration, et maintenant dans toutes les classes de lyce,
des disciplines non linguistiques (DNL) peuvent tre enseignes dans une langue trangre,
comme lhistoire et la gographie en anglais ou les mathmatiques en chinois : initiative pratique
largement dans certains pays voisins, les pays scandinaves notamment, efficace en ce quelle
permet lapproche de la langue comme un outil et non plus seulement comme une discipline parmi
les autres.
nen pas douter, lavance la plus significative est nanmoins ladoption, en 2005, du Cadre
europen commun de rfrence pour les langues (CECRL), labor par le Conseil de lEurope.
Tous les pays europens disposent dsormais dun rfrentiel commun pour identifier et valuer
les cinq comptences langagires qui signent la matrise dune langue : comprhension et
expression crites, comprhension et expression orales, interaction orale. Cet instrument, trs
largement adopt, favorise la comparabilit des niveaux de performance et privilgie, dans le
mme temps, la dmarche actionnelle et lapproche culturelle. Daucuns demanderont aussitt
juste titre comment dvelopper la pratique de loral dans des classes aux effectifs conus pour
un autre type denseignement.
On ne compte pas les outils numriques mis au point grce aux progrs des technologies de
linformation et de la communication : ils ont pour but soit de mettre les apprenants en contact,
distance, avec des locuteurs natifs, soit de les entraner reproduire les modles qui leur sont
fournis : Educalangue, Educastream, Tell me more, Learn English. Le comit sest vu
proposer toute une gamme de produits, en a test certains et en a apprci les vertus pour aider
les enseignants dans leur tche. Au milieu de ce riche paysage, la baladodiffusion permet aux
lves dentrer en contact avec les langues et cultures trangres en dehors du cadre scolaire,
nimporte o et tout moment. Ici et l, dans diverses rgions, nous avons vu cette culture
nomade favorise par la mise disposition gratuite des matriels ncessaires.
-
12
Exemples de bonnes pratiques
Le bilan positif de la balado-diffusion dans lacadmie de Besanon
4
Emmener son MP3 chez soi, cest en quelque sorte faire entrer lcole la maison, et crer ainsi un lien
entre les connaissances dveloppes en cours et poursuivies, voire approfondies en-dehors de la classe.
Pour lenseignant, lutilisation des baladeurs modifie lorganisation pdagogique des enseignements et
ouvre dautres perspectives pour lvaluation des lves [...]
Elle permet dintgrer aux cours des lments complmentaires dactualit qui sont un vritable apport
pour la dimension interculturelle et transversale de lapprentissage.
Deux points essentiels :
- la balado-diffusion permet davoir un rapport privilgi avec llve et de cibler les atouts et les besoins de
celui-ci,
- laspect nomade de loutil permet daugmenter le temps dexposition la langue.
Les groupes de comptences mis en place partir de 2005 visent apporter une solution
lhtrognit des lves et au cloisonnement des classes. Ils permettent les regroupements
dlves pour la pratique dune comptence langagire bien identifie, en tenant compte des
acquis et des besoins des lves. Pour en favoriser la constitution, les chefs dtablissement
disposent, grce lautonomie de lEPLE, de la facult de procder une globalisation des
horaires de langues vivantes de faon encourager leur mise en synergie et introduire plus de
souplesse dans les enseignements.
Encourager la pratique de loral est enfin le but des stages intensifs gratuits ouverts aux lycens
dans quelques acadmies pendant les petites vacances Rouen cest une semaine en internat
au mois de juillet.
Exemples de bonnes pratiques
Organisation des stages intensifs de vacances dans lacadmie de Paris
En octobre 2011, lacadmie de Paris proposait, pour la quatrime anne des stages gratuits sur la pratique
orale de trois langues trangres : anglais, allemand, espagnol, dans sept lyces rpartis sur lensemble de
lacadmie.
5
Nous avons pu assister au lyce Hlne Boucher ces mises en immersion organises en trois langues-
anglais, allemand, espagnol et nous entretenir avec les lves runis, sur la base du volontariat, autour de
locuteurs natifs sappliquant faire partager la langue de Shakespeare, de Goethe ou de Cervants !
Quelques chiffres
LV Nombre dlves inscrits
2010 - 2011 2011 - 2012
allemand 30 34
anglais 140 422
espagnol 9 73
Total 179 529
Tous ces dispositifs et nous navons pu les numrer tous sont des adjuvants prcieux pour
lentranement la pratique de loral, mais ils ne sauraient remplacer lefficacit du bain
linguistique bien prpar quoffrent les sjours (linguistiques) ltranger. Cest pourquoi sest
paralllement mise en place une vritable stratgie douverture internationale des tablissements.
4
De l'volution des reprsentations au dveloppement de comptences, Dcembre 2009. acadmie de Besanon.
Odile MALAVAUX, Michel MAZAUDIER, Jonas ERIN, Vronique BOUST, Dominique CHATTE, Jean-Luc BORDRON, IA-IPR .
5
Communiqu de presse, acadmie de Paris, octobre 2011
-
13
I.1. 3. Louverture europenne et internationale des tablissements
Cest le rle des dlgus acadmiques aux relations europennes et internationales et la
coopration (DAREIC) que daider les tablissements scolaires dans leur mission douverture aux
partenariats trangers, en harmonie avec les jumelages organiss par les collectivits territoriales.
Les circulaires de rentre, depuis 2006, mettent laccent sur la ncessit de multiplier les contacts par
tous moyens. Il existe plusieurs modalits dchanges entre les lves et leurs homologues trangers.
La traditionnelle correspondance crite nest certes pas ddaigner, du moins au premier stade
de lapprentissage, mais elle est largement relaye par des dispositifs modernes faisant appel aux
ressources nouvelles de linformation et de la communication. Le programme europen e-twinning a
ainsi fait la preuve de son efficacit et il conviendrait den rpandre lusage ; nous y reviendrons.
Plus difficiles organiser et surtout financer sont les sjours linguistiques auxquels la
mobilit virtuelle doit servir de prlude. Ce point ayant fait lobjet dune importante rflexion au sein du
comit stratgique, il sera dvelopp dans la prsentation et les recommandations ultrieures. Mais
dj il est possible dvoquer ici des exemples de bonne pratique qui mritent dtre connus et mis en
valeur.
Exemples de bonnes pratiques
Financement : les partenariats
Rgions
Le prsident de la rgion Centre a soulign investir jusqu deux millions deuros chaque anne dans la
mobilit des jeunes.
Entreprises
Des chefs dentreprise ont expliqu comment ils organisaient le bain linguistique et culturel de leurs
nouvelles recrues en les envoyant deux ans ltranger, pralable indispensable leur insertion au sige
(Schneider Electric).
Multinationales
Des multinationales comme Airbus, qui exploitent des filiales de par le monde, ont le souci de crer, dans
les pays o elles sinstallent, des filires de formation destines prparer les ressources humaines dont elles
auront besoin et y envoient en stage des lves franais des lyces professionnels de la mme filire
(aronautique).
NB. On prfrera tout au long de ce document parler de sjour linguistique plutt que de voyage
ltranger, de faon souligner la ncessaire recherche de qualit qui va de pair en ce domaine avec lobjectif
defficacit de lapprentissage vis ici.
-
14
I.2 - Les points sensibles : difficults et dysfonctionnements
La plupart ont t points du doigt dans le rapport dinspection gnrale de 2009
6
. Nous les
avons retrouvs notre tour, lors de notre enqute, deux annes ntant bien sr pas suffisantes pour
redresser la barre de faon significative. Les difficults sont pour une part organisationnelles, et,
dautre part, lies aux lves et aux enseignants. Enfin, plus proccupant, lcart entre les niveaux
attendus (CECRL) et les performances constates des lves.
I. 2. 1. Les problmes organisationnels
Ils rsident tout dabord dans lcart qui existe entre les textes et la ralit sur le terrain, cart qui
tient sans doute limpossibilit dvaluer dj limpact effectif de ces transformations en
profondeur. Ainsi apparat-il quun certain nombre denseignants combien au juste, cest difficile
dire ne se sont pas encore pleinement appropri le Cadre europen commun de rfrence
pour les langues du Conseil de lEurope (mme si celui-ci nest pas uniquement un instrument
pour lvaluation) et peinent encore passer de la logique de notation traditionnelle une logique
dvaluation de comptences. Non que le problme rside dans le passage de la note
lvaluation des comptences, mais les enseignants ont encore du mal se faire une ide juste
des attendus que reprsentent les niveaux du CECRL.
De mme les groupes de comptences ne se mettent-ils en place que peu peu : manque de
salles dans les tablissements, nombre denseignants insuffisant pour ddoubler les effectifs. Des
drives existent, qui consistent confondre groupes de comptences et groupes de niveau. Les
enseignants qui se voient cantonns la pratique dune des comptences langagires, dplorent
cet apprentissage explos des langues, se plaignent de cette noria dlves et regrettent
labsence de relation pdagogique stable avec leur classe. Par ailleurs la mise en place du
dispositif ncessite une coordination troite des enseignants concerns, coordination qui doit se
faire en dehors des cours, sur le temps consacr leurs prparations et corrections, voire leurs
plages de libert et la bonne volont sessouffle.
Plus fcheux, certains des dispositifs innovants dexcellence, comme les sections europennes,
dj mentionnes, ou les classes bi-nationales, avec des vises diffrentes, ne concernent quune
minorit dlves : les premires, malgr leur dveloppement et le dbut de leur implantation en
ducation prioritaire, ne couvrent encore que 5,3% des effectifs
7
, les secondes moins de 1%, ce
qui laisse plus de 93% des jeunes non concerns ! Lgalit des chances est encore loin, seule en
bnficie la minorit dlves motivs et non effarouchs par un surcrot de travail.
En ce qui concerne loffre de formation, on a pu dplorer certaines incohrences et un manque de
continuit dommageable dans les cursus. La libert de choix des familles, qui se porte
massivement sur langlais, se heurte la ncessit de composer avec le plurilinguisme. En outre,
dans le primaire, la diversit des formations en langue des enseignants et la complexit de leur
affectation mettent en opposition libert du choix et ncessit dun pilotage. Les fdrations de
parents dlves signalent en effet la difficult de commencer lcole une langue autre que
langlais et de ne pouvoir la poursuivre, faute denseignement assur, en cas de changement
dtablissement ou dacadmie. Ainsi se rduit, ipso facto, loffre de formation. Le rapport prsent
6
Rapport IGEN 2009, rapporteurs R. MONTAIGU et R. NICODEME, Modalits et espaces nouveaux pour lenseignement des
langues
7
DEPP, Repres et rfrences statistiques, dition 2011
-
15
au Snat par Monsieur Jacques Legendre
8
, membre du Comit stratgique, alertait dj en 2003
sur le rtrcissement de loffre de formation, le risque du tout-anglais .
Manque de continuit aussi dans les cursus. Depuis lintroduction dun apprentissage des langues
en primaire, parents et corps dencadrement dplorent notamment labsence dune articulation
effective entre le cours moyen et la sixime. Ce point a retenu lattention du comit (voir II.2.2.)
I.2.2- Les difficults
- lies aux lves ou la formation des enseignants
Est-ce l une des sources des problmes constats au niveau des lves et des enseignants ?
Toujours est-il quune enqute Eurydice de 2008, conduite auprs des pays de lUnion europenne, a
tabli que si les jeunes des pays nordiques sont convaincus de la ncessit dapprendre les langues
trangres, les Franais et les Espagnols sont les moins motivs par cet apprentissage, ceux qui
ressentent le moins lenvie et la ncessit dutiliser dautres langues que la leur dans leur
environnement immdiat famille, mdias, loisirs. Et pourtant une enqute conduite en 2002
9
par
linspection gnrale de lducation nationale constatait combien les jeunes enfants, au contact dune
autre langue, trouvaient de lattrait dans cette dcouverte ! Lrosion de cet intrt au fil de la scolarit
ne laisse pas dtre proccupant.
La responsabilit nen incombe certes pas aux enseignants qui font de leur mieux pour entretenir
la flamme et pour mettre en uvre les connaissances et comptences acquises au cours de leur
formation, mais beaucoup regrettent de navoir pas reu une prparation suffisante leur mtier, et
une certaine crise de la vocation samorce chez les futurs enseignants, les anglicistes notamment.
Toutefois il faut bien se garder de gnraliser, ce sont l des difficults ponctuelles, les rsultats
positifs obtenus dans le secteur de lapprentissage des langues sont bien plus attests et plus
quantifiables que les cas de dysfonctionnement. Mais trop dlves sont encore inhibs, ce qui est
une entrave de taille dans lacquisition dune langue. Faire le constat de cette inhibition cest
reconnatre comme prioritaire la recherche de l'panouissement de l'lve, condition sine qua non
dun apprentissage efficace : ...Force est de constater la faiblesse fondamentale des Franais vis--
vis de la pratique orale des langues trangres. Jy vois une cause principale : linhibition, cette
mme peur qui paralyse nos lves dans les tests internationaux : la peur de se tromper... Cest l un
enjeu ducatif majeur .
10
Il convient donc de lisser les asprits encore existantes, ne serait-ce que pour assurer tous
les jeunes les mmes chances de russite.
- lies aux carts de performances des lves au regard des niveaux attendus
Enfin, les enqutes les plus rcentes conduites aux niveaux national et europen donnent
penser que les performances de nos lves sont insuffisantes. Le niveau A2 du cadre europen, qui
devrait tre atteint la fin de la 5
e
, ne lest pas pour une partie des apprenants. Il est valid dans le
cadre du DNB mais avec des exigences et des modalits procdurales variables qui font douter de la
culture de lvaluation dans les tablissements et, partant, de lgalit des chances.
Comme dans toutes les rformes, pour surmonter ces difficults, il faudra du temps et des
rajustements, une mutualisation des bonnes pratiques.
8
L'enseignement des langues trangres en France, rapport d'information n 63 (2003-2004) de M. Jacques LEGENDRE,
fait au nom de la commission des affaires culturelles du Snat.
9
Rapport IGEN 2002, A.SCOFFONI rapporteur, Le Suivi des langues vivantes au primaire.
10
Discours de Luc CHATEL, ExpoLangues 2011.
-
17
La culture, notre seule identit
Umberto ECO
Le Monde, jeudi 26 janvier 2012
II. Quelle stratgie
pour lenseignement des langues en France ?
-
18
Sappuyant sur cet tat des lieux et pour rpondre la lettre de mission du ministre, le comit a
labor une stratgie qui se dploie selon cinq grands axes. Chacun de ces axes est accompagn de
recommandations - modalits dapplication - elles-mmes illustres par des exemples de bonnes
pratiques qui en dmontrent la faisabilit.
- Souvrir au monde du XXI
e
sicle : affirmer limportance des langues
- Tracer un parcours cohrent de la maternelle au suprieur
- Parvenir la mobilit pour tous
- Former et valoriser les enseignants
- Travailler ensemble
-
19
II.1. Souvrir au monde du XXI
e
sicle : affirmer limportance des
langues
II. 1.1. Lapprentissage des langues, une question de socit de la plus grande actualit
Soucieux de promouvoir la construction europenne et prenant conscience des enjeux de la
mondialisation, les ministres runis Lisbonne en 2000, puis Barcelone en 2002, se sont donn
pour objectif la construction de lconomie de la connaissance la plus comptitive et la plus
dynamique du monde pour le XXI
e
sicle . Aussitt, la Commission europenne a inscrit dans son
plan daction 2004-2006 lapprentissage, ds le plus jeune ge et tout au long de la vie, de deux
langues trangres en plus de la langue maternelle et mis en place plusieurs programmes de
mobilit pour faciliter cet apprentissage.
Interrog dans le cadre de notre enqute
11
, le responsable du secteur ducation Bruxelles
a confirm le renforcement de cet apprentissage des langues dans la Stratgie Europe 2020 en cours
dlaboration, prcisant qu largument douverture culturelle sajouterait dsormais, fortement, celui
de lemployabilit, levier majeur pour la croissance et lemploi stratgie qui tire tout le reste . De
fait, les chefs dentreprise consults par le comit ont dit ne plus recruter dsormais que des
collaborateurs matrisant au moins une langue trangre.
Il ne suffit pas toutefois dtre persuad de limportance des langues : au moment de passer
laction, de mettre en place cet apprentissage, on se heurte un certain nombre dides reues quil
convient de balayer au seuil de toute stratgie.
II. 1. 2. Des ides reues
12
balayer
- Parler plusieurs langues serait rserv une lite
La matrise des langues a certes longtemps t perue comme une forme de distinction
sociale rserve une minorit privilgie, mais elle est dsormais banalise et fait partie intgrante
de la plupart des profils professionnels.
Il faudrait tre dou pour apprendre les langues.
En ralit, la comptence linguistique est le propre de lhomo sapiens elle est donc,
comme dit Descartes de la raison, la chose du monde la mieux partage.
- Apprendre les langues, est-ce une question dintelligence ?
Si une certaine aptitude intellectuelle est ncessaire pour apprendre la grammaire et le
vocabulaire, lusage de la langue sacquiert naturellement : cest par limprgnation et la pratique que
se fait dabord lapprentissage.
- Apprendre plusieurs langues, cest risquer la confusion linguistique.
Les faux amis peuvent en effet gnrer une certaine confusion au niveau de la terminologie,
mais ils ne sont pas si nombreux et, en revanche, la comptence et les aptitudes acquises dans un
domaine linguistique sont transfrables dautres, comme savoir couter ou exercer sa mmoire. Et
les linguistes de conclure : les langues spaulent sans jamais se combattre . Argument opposer
ceux qui disent encore quavant dapprendre une langue trangre aux enfants, il faut les aider
mieux matriser leur langue maternelle. Des tudes scientifiques ont en effet dmontr que les enfants
11
Entretien du 20 dcembre 2011 Bruxelles avec M. Pierre MAIRESSE, directeur, direction A de la direction gnrale
ducation et Culture , Commission europenne.
.
12
Extrait de lanalyse propose par Jean-Claude BEACCO, professeur lUniversit Sorbonne Nouvelle- Paris 3 et membre
du comit stratgique.
-
20
exposs en bas ge une langue trangre ont, par la suite, plus daisance et de meilleurs rsultats
dans lacquisition de leur propre langue. Dune manire gnrale, des tudes montrent quapprendre
une langue trangre rend non seulement meilleur dans sa propre langue mais dveloppe des
capacits cognitives galement bnfiques lacquisition des autres disciplines.
- Apprendre une langue, ce serait long et ennuyeux
Long peut-tre si lon veut se spcialiser et en matriser toutes les subtilits. Mais en fait,
une fois mmorises les formes fondamentales (lexique et syntaxe), on peut atteindre un rel niveau
de comptence et les mthodes pdagogiques actuelles, impliquant les apprenants dans des projets
innovants, font la part belle lexpression orale et la communication : thtre, cinma, mise en
scne dun ouvrage littraire, musique et chant... Ainsi les professeurs de lacadmie de Rouen que
nous avons rencontrs
13
nous ont-ils convaincus, par lventail et la richesse des tmoignages
proposs, que leurs lves prenaient un rel plaisir lapprentissage de langlais, de lallemand, de
litalien, ou de lespagnol.
II. 1. 3. Quelles langues enseigner ? La question de la diversit linguistique
Il est indniable que langlais occupe actuellement une place dominante comme langue de
communication internationale, et cest pourquoi les familles en font le choix prioritaire pour leurs
enfants, en France comme chez nos voisins. Mais cette position hyper-centrale nest pas assure de
se maintenir lavenir, de lavis-mme des experts britanniques
14
. La langue de communication dans
le monde ne peut se rduire langlais. De nombreux pays dfendent leur langue dans le monde
travers louverture de centres culturels ltranger tels que les instituts Confucius, Goethe, Camoes
ou Cervantes. Il semble difficile de prsumer de ce que sera la langue dominante de demain
15
. Dans
un monde polycentrique, dautres langues aspirent devenir les linguae francae de demain et elles le
sont dj dans leur bassin dinfluence go-politique et conomique : arabe, chinois, portugais, russe,
sans compter avec le franais qui demeure une grande langue internationale et la premire LV2
tudie en Europe.
Quelques chiffres
En Europe en 2009, 95% des lves du deuxime cycle ont tudi langlais comme langue trangre.
(communiqu Eurostat, Journe europenne des langues, 26 septembre 2011)
La France est conforme cette volution, avec 94% de ses lves du second cycle en anglais LV1
au second degr, les 6% restants se rpartissant entre lallemand, principalement, et lespagnol (DEPP, chiffres
rentre 2009)
En primaire en 2011, 90,1% des lves tudient langlais, 8, 6% lallemand, 1, 5% lespagnol.
(DEPP 2011, Repres et rfrences statistiques)
Le responsable europen qui nous a reus apporte sa contribution au dbat : dans vingt ans,
dit-il, tout un chacun saura se dbrouiller en anglais ; ce qui fera alors la diffrence, pour linsertion
professionnelle, ce sera la matrise dautres langues. Il prend pour exemple un jeune Basque qui
parlerait sa langue rgionale, mais aussi le franais bien sr, lespagnol par proximit gographique et
langlais comme tous les autres jeunes : que datouts dans son escarcelle !
Madame Doris Pack, membre du Parlement europen, qui nous a accord un entretien
Bruxelles, insiste sur limportance dapprendre la langue du voisin , vu le dveloppement de la
13
Visite du 7 dcembre 2011 au rectorat de Rouen : rencontre anime par Olivier LAUNAY, IA-IPR coordonnateur du
groupe Langues
14
Why Global English may mean The End of English as a Foreign Language, David GRADDOL
15
Relev de conclusions de la runion du comit stratgique du 27.04.11, intervention de M.HAGEGE
-
21
mobilit des ressources humaines lintrieur des grandes rgions europennes ; ce que confirme
Claude Hagge : Lapprentissage de la langue du voisin est un choix naturel
16
.
Impossible enfin de ne pas citer ici les entreprises, qui disent vendre dans la langue de leurs
acheteurs, selon la formule du prsident Davignon
17
: Les langues font nos affaires . Centr sur
cette thmatique, le forum organis en septembre dernier Varsovie sous prsidence polonaise
sintitulait Languages for Jobs
18
.
Le dbat a divis notre comit, partisans du tout anglais dune part, dfenseurs de la pluralit
linguistique de lautre. Persuads quil existe un fond de vrit dans chacune des deux approches,
nous les poserons comme complmentaires dans notre stratgie pour lenseignement des langues :
permettre tous les jeunes, tous les adultes de communiquer en anglais et den dmarrer
lapprentissage tout au long de la vie, cest tre pragmatique dans la conjoncture actuelle, cest
donner tous nos concitoyens les cls dentre dans lunivers de la mondialisation.
Mais nos coles, nos universits forment dj les citoyens de demain dont le meilleur atout
sera alors la diversit linguistique. LAsie nous ouvre les bras nous a dit un lve de BTS.
En conclusion
Faire prendre conscience de limportance de matriser plusieurs langues trangres dont
langlais, de balayer les prventions dues aux ides reues, de prserver la diversit linguistique : en
rponse ces trois proccupations et en sappuyant sur diffrentes tudes, tmoignages et sur ses
propres observations, le groupe de travail a donc souhait dcliner point par point des
recommandations sur lesquelles il fondera les propositions dune offre globale et ambitieuse. Pour ce
faire, il sest attach dfinir les modalits dune approche plurielle :
Faire de lapprentissage des langues un sujet de socit, une cause nationale pourrait-on dire,
et utiliser les mdias toute puissance de la communication pour faire passer le message : les
langues ne sont pas une discipline scolaire parmi les autres, elles sont un investissement
indispensable, dterminant pour lconomie du pays, pour linsertion professionnelle des jeunes et
des moins jeunes, pour louverture laltrit, pour lducation la citoyennet et, partant, pour la
cohsion sociale. Notre interlocutrice de France Tlvisions nous a assurs de son soutien dans
lventuelle mise en place dune campagne mdiatique de sensibilisation du grand public.
Recommandation 1
ENVISAGER UNE CAMPAGNE DE SENSIBILISATION DU GRAND PUBLIC
- Faire de lapprentissage des langues un sujet de socit actuel
- Montrer limportance des langues dans la sphre professionnelle et dans la construction dune
ouverture culturelle largie
- Faire passer un message positif : les Franais sont tout fait capables de parler plusieurs langues
16
Claude HAGEGE, LEnfant aux deux langues, 1996.
17
Etienne DAVIGNON, Prsident de la Table ronde des industriels europens, qui, dans le rapport du Forum des entreprises
pour le multilinguisme, lanc par la Commission europenne, analyse les interactions entre les comptences linguistiques, la
comptitivit conomique et professionnelle dans un monde globalis. 2008.
18
Languages for Jobs
Providing Multilingual Communication Skills for the Labor Market
-
22
Conforter la place des langues vivantes
dans lenseignement scolaire:
- par lallongement de loffre de formation
- par llargissement de loffre de formation
- par laffirmation de leur place au rang des disciplines fondamentales
en formation tout au long de la vie
- lves dhier, les adultes daujourdhui ne sont pas oublis dans le dispositif. Le CNED a reu pour
mission doffrir tous un service de formation distance en anglais et, pour sen acquitter, il sassure
un partenariat avec le British Council. Celui-ci, comme nos autres partenaires europens de lInstitut
Goethe, de lOFAJ ou de lInstitut Cervants par exemple ont galement bien des ressources mettre
disposition pour aider lEducation nationale atteindre ses objectifs : le travailler ensemble sera
au reste le dernier volet de notre stratgie.
Recommandation 2
PERMETTRE A TOUS LES CITOYENS DE SE FORMER EN LANGUES ETRANGRES TOUT AU LONG DE LA VIE
-Mettre en place un service dapprentissage de langlais distance pour tous (avec le CNED, par
diffrents partenariats du ministre avec le British Council, le groupe Orange notamment)
-Lancer une tude de faisabilit sur la cration dune chane ddie lapprentissage des langues sur la
TNT et sur la possibilit de crer des programmes jeunesse en langues trangres sur une chane de
tlvision nationale
dans lenvironnement quotidien
- Une enqute de la DEPP sur les acquis des lves en anglais et en allemand en fin dcole
primaire conclut en 2007 : il semblerait que les lves qui russissent le mieux soient ceux, qui, sur le
plan individuel, ont le temps dexposition la langue le plus long.
Deux ans plus tard, le Centre danalyse stratgique fait les mmes constats, arrive aux mmes
conclusions : Le niveau de motivation des lves, reconnu comme dcisif dans lapprentissage, est
conditionn, entre autres, par la prsence des langues vivantes dans les mdias nationaux.
Il convient donc dutiliser tous les moyens possibles pour renforcer cette exposition aux langues :
sappuyer sur ce qui marche l'cole (Collge au cinma, Cin-Lyce, CultureLyce, prt de films
en VO) ; lutilisation de radios nomades, des supports modernes familiers aux jeunes (musique
notamment) sont autant de dispositifs faire connatre, tendre. Lexposition aux langues
trangres est devenue tout fait possible grce aux mdias daujourdhui (internet, DVD, Iphone),
il serait sans doute profitable de dvelopper les activits autonomes - la maison- et den tirer profit
dans les activits scolaires.
Enfin le CNC, les chanes nationales de tlvision, le CSA doivent tre associs troitement cette
politique nationale de renforcement de la prsence des langues dans notre environnement quotidien.
Le dpartement Jeunesse de France Tlvisions nous a exprim sa volont dentrer en partenariat
avec le ministre pour cooprer dans la dfinition et la mise en place dune telle politique.
-
AFFIRMERL'IMPORTANCEDESLANGUES
recommandations
modalits
bonnespratiques(ousuggestions)
Recommandation1
En
visagerunecampagnede
sensibilisation
du
grand
public
-Fairedelapprentissagedes
languesunsujetdesocit
actuel
-Montrerlimportancedes
languesdanslasphre
professionnelleetdansla
constructionduneouverture
culturellelargie
-Fairepasserunmessage
positif:lesFranaissonttout
faitcapablesdeparlerplusieurs
langues
-c
lips,videos,messagessursupportsmodernes(twitt,Facebook,rseauxsociaux)
-tmoignages-interviewstyperadio-trottoir:lycens(cfCNVL)
-communiquer
sur
limportance
des
langues
vivantes:
multiplier
les
occasions
dvnements
etrencontressurlesujet.
Parexemple:
BABEL
CHANTE
(acadmiedeRouen),en
partenariatavec
lEurovisionclassesdecollgeetCM2
LESZOSCARS(acadmiedeRouen)
-prsenceettmoignagedancienslvesdansdiffrentsForumsEmploi
Recommandation2
Permettretouslescitoyens
de
se
former
en
langues
trangrestoutaulongdela
vie
-Mettreenplaceunservice
dapprentissagedelanglais
distancepourtous(avecle
CNED,leBritishCouncil,le
groupeOrange)
-Lancerunetudedefaisabilit
surlacrationdunechane
ddielapprentissagedes
languessurlaTNTetsurla
possibilitdecrerdes
programmesjeunesseen
languestrangressurune
chanedetlvisionnationale
-E
nglishbyYourself(CNED....)
-Teltandem
(OFAJ),
-multiplierlesressourcesdjexistantes:filmsenVO
(recommandationduConseil
europendesministresdelaculture2008,dptdunepropositiondeloilAssemble
nationale,novembre2011)
-solliciterlaideduCNC(djpilotedEcoleaucinma,Collgeaucinma,Lyceau
cinma)pourlescritresdeprfrencedesdiffusionsTV,ainsiqueleCSA
-solliciterdautresmdiasetdautressupportsplusprochesdesjeunes(chanson,
internet...)
23
-
25
II.2. Tracer un parcours cohrent de la maternelle au suprieur
II. 2.1. Dbut du cursus : un apprentissage prcoce, voire une sensibilisation prscolaire
Dans la plupart des pays europens, lapprentissage des langues vivantes commence de plus
en plus tt. La publication Chiffres cls de lenseignement des langues en Europe du rseau
Eurydice
19
montre que, presque partout, lenseignement obligatoire dune langue trangre dbute de
fait au cours de la scolarit primaire, en moyenne aux alentours de 8-10 ans, mais plus tt encore
dans certains pays : ds trois ans par exemple en Espagne et dans la Belgique germanophone. Les
spcialistes de neurosciences affirment en effet que jusqu sept ans, les enfants peuvent
parfaitement assimiler les sonorits et la phonologie de systmes linguistiques diffrents. Ce que
confirme un linguiste comme Claude Hagge sur la notion de prcocit : Il ne sagit pas ici dun sens
li la personnalit biologique ou intellectuelle de lenfant, mais dun sens institutionnel : ce qui est
pratiqu avant lge prvu par linstitution et il enchane : Les aptitudes enfantines sont encore,
dans le systme scolaire daujourdhui, en permanent tat de sous-exploitation
20
.
Lenseignement des langues ds le plus jeune ge en Europe
- quelques pistes ouvertes par les expriences et rflexions au niveau europen
21
lexception de lEspagne, lapprentissage de langues trangres entre 3 et 6 ans nest pas inscrit dans les
programmes scolaires ou dans la lgislation concernant cette priode de la petite enfance [...] mais un grand
nombre dinitiatives sont prises localement [...] et le plus souvent la raction des autorits comptentes prend la
forme de projets pilotes.
Les cas les plus intressants sont peut-tre ceux de lEspagne, du Luxembourg, de la Suisse et, dans une
certaine mesure, de la Pologne. Ces pays ont, soit engag une gnralisation de cet enseignement, soit dfini
un cadre prcis.
Les modalits de lapprentissage de langue en ge prscolaire
Les contributions des pays ayant mis en place des expriences significatives permettent de dgager un
consensus sur certaines modalits qui paraissent tre particulirement efficaces.
Il est frappant tout dabord dobserver que lEspagne est le seul pays europen avoir donn comme
exemple de bonne pratique des sances de langue proprement parler. Ces sances se droulent selon
un rituel trs rgl, qui rappelle en de nombreux points celui mis en place en France au dbut des annes 90
lors de lopration Sans frontires . Les enseignements tirs de cette exprimentation pourraient dailleurs
tre utilement exploits pour la rflexion actuelle. []
La qualification des intervenants
Cet aspect reprsente de toute vidence la plus grande difficult. Le plus grand nombre des exemples
prsents, de mme que le projet de texte de la Commission europenne, insistent :
- sur lintrt de la prsence de locuteurs natifs (assistants, change de matres, locuteurs prsents dans
lenvironnement de lcole) ;
- sur la ncessit dun niveau minimum de comptence B2 pour tous les enseignants appels intervenir dans
ce cadre, et mme une matrise de la phonologie et de la prosodie de la langue cible proche de celle dun
locuteur natif ;
- sur lexigence dune formation sur la pdagogie propre la relation avec ces enfants ;
- sur linsuffisance actuelle de la formation interculturelle de la plupart des enseignants ;
- sur le besoin dun accompagnement des quipes pdagogiques [].
19
Chiffres cls de lenseignement des langues lcole en Europe , tude Eurydice, novembre 2008
20
Clauge HAGEGE, LEnfant aux deux langues, pp.78-79
21
Enqute pour la DREIC ralise en 2010 par Francis GOULLIER, Inspecteur gnral de lducation nationale, groupe des
Langues.
-
26
La France est dans la bonne moyenne puisque lapprentissage commence rglementairement au
CE1, mais les exemples de sensibilisation en maternelle ne sont pas rares, comme dans cette Living
School visite dans le XIX
e
arrondissement de Paris : autour dune jeune femme amricaine, de tout
jeunes enfants chantaient, comptaient, rcitaient de petits pomes dans la langue de leur
matresse , avec une parfaite aisance et dans la bonne humeur. Dans toutes les coles de
lacadmie de Strasbourg, lallemand est enseign ds la maternelle, par convention entre les
collectivits territoriales et le rectorat. ce niveau, lapproche de la langue trangre est entirement
ludique.
Le rle de lcole maternelle : textes officiels
Dcouvrir le monde
22
l'cole maternelle, l'enfant dcouvre le monde proche, il apprend prendre et utiliser des repres
spatiaux et temporels. Il observe, pose des questions et progresse dans la formulation de ses interrogations vers
plus de rationalit. Il apprend adopter un autre point de vue que le sien propre et la confrontation avec la
pense logique lui donne le got du raisonnement. Il devient capable de compter, de classer, d'ordonner et de
dcrire grce au langage et des formes varies de reprsentation. Ce domaine se dcompose en rubriques
qui prfigurent les domaines disciplinaires l'cole lmentaire et les comptences du socle commun :
- dcouvrir les objets, la matire et le vivant, qui sont les prmices d'une culture scientifique ;
- dcouvrir les formes et les grandeurs, les quantits et les nombres qui posent les bases des premires
connaissances mathmatiques ;
- dcouvrir le temps et l'espace qui permet l'enfant de se construire progressivement.
NB. UNE SENSIBILISATION AUX LANGUES EN MATERNELLE ET AU COURS PRPARATOIRE : DE QUOI PARLE-T-ON ?
- Ouvrir loreille dautres sonorits : travail dcoute auprs de locuteurs natifs
- Lier lcoute des activits artistiques (chants, danses) et limaginaire de lenfant
Le comit scientifique de la DGESCO qui sest runi le 12 mai a regroup des chercheurs en
sciences cognitives et en neurosciences pour voquer le processus dacquisition des langues ds le
plus jeune ge. Il a notamment soulign que le point nvralgique tait dassurer la prsence de la
langue vivante dans lenvironnement immdiat de llve et quassurer cette prsence lcole
maternelle serait un grand pas
23
. Le recours aux locuteurs natifs a fait lobjet dun vaste dbat au sein
du comit, dbat dont nous rendrons la teneur plus bas.
Il existe de nombreux outils pdagogiques mis la disposition des enseignants, outils conus
dans le mme esprit ludique : valisette de lOFAJ pour lallemand, Educa-langues, Tell me more,
Learn English Kids, Little Pim, English for childrenIl ny a que lembarras du choix entre ces produits
dont nous avons eu la dmonstration.
De toutes ces initiatives il ressort, comme le souligne en 2007 la premire enqute DEPP sur le bilan
des acquis des lves en anglais et en allemand en fin d'cole
24
, que des progrs rels ont t
accomplis en matire denseignement prcoce des langues. Lanalyse a conclu au constat global que
plus les lves ont lopportunit dune exposition prcoce aux langues vivantes dans leur scolarit,
plus leurs performances sont leves.
22
Le rle de lcole maternelle, BO hors srie n3 du 19 juin 2008, programmes de lcole primaire
23
Runion du Comit du 27.04.11
24
DEPP, Les acquis des lves en anglais et en allemand en fin d'cole en 2004 et les contextes favorables ces
apprentissages - Les dossiers valuations et statistiques - D.E.P.P. - N187 - septembre 2007
-
27
Recommandation 3
INSTAURER UNE SENSIBILISATION AUX LANGUES DES LA MATERNELLE
- Rechercher le concours de locuteurs natifs
- Ne pas limiter le nombre de langues langues rgionales y compris
- Valoriser les langues de proximit gographique ou socio-culturelle
II. 2.2. Poursuite du cursus : un parcours dont la cohrence reste consolider
Bientt surgit une tape de difficult importante, avec le passage du cours moyen la classe
de sixime. Recevant des lves de niveau htrogne, les professeurs de collge sont trop souvent
amens repartir de zro , selon la formule de lun deux. Prudence pdagogique peut-tre,
dysfonctionnement aussi, gnrateur de crispations chez les professeurs des coles, dus et irrits
de ne pas voir pris en compte le rsultat de leur travail ; sentiment de rgression et, partant, une
certaine dmotivation chez les lves rduits refaire la mme chose au lieu de progresser : On
patine -dit lun deux - on navance pas dune anne sur lautre ; gchis dnergie et de moyens pour
lensemble du systme scolaire. Difficult surmontable, comme la montr lacadmie de Rouen, o un
groupe de travail anim par les inspecteurs a mis en place depuis plusieurs annes une valuation
croise de laccs au niveau A1 du CECRL : valuation effectue conjointement par les enseignants
de lcole et du collge, valuation crite par les premiers en juin, puis orale par les seconds en
septembre. Mme pratique de lvaluation conjointe dans lacadmie de Crteil ou encore dans
lacadmie dAmiens.
Recommandation 4
UNE ARTICULATION SENSIBLE : PASSAGE DU PRIMAIRE A LA SIXIEME
- Renforcer les liens de travail entre les enseignants des deux degrs
- Validation conjointe du niveau A1 en fin de CM2 et lentre en 6e
- Faciliter aux enseignants du second degr la possibilit dintervenir en primaire, dans le cadre dune
coopration pdagogique bien comprise
Au collge, actuellement, la seconde langue vivante nest introduite quen classe de 4
e
,
lexception des classes bilangues et de quelques sections europennes o les deux apprentissages
sont conduits en parallle ds la 6
e
, pour le plus grand profit des lves qui en bnficient. Au vu du
succs de cette formule et au nom de lgalit des chances, lun des recteurs consults nous a
conforts dans la gnralisation de cette voie, affirmant que toute classe a vocation tre
bilangue .
NB. Les classes bilangues, telles quelles existent actuellement, sont des classes de sixime et de
cinquime cres pour amliorer la continuit des apprentissages des langues vivantes, de l'cole au collge : la
possibilit est offerte aux lves qui ont tudi une langue autre que l'anglais dans le premier degr de continuer cet
apprentissage et, galement, de commencer celui de l'anglais, ds la sixime.
-
28
Cet largissement de loffre de formation aurait un cot, bien entendu, mais des diffrents scnarios
examins par le comit stratgique, il ressort que ce cot ne serait pas excessif condition dutiliser
au mieux la globalisation des horaires et la souplesse ainsi permise. Les solutions existent sans nul
doute des projets dexprimentation pourraient tre conduits en ce sens niveau acadmique : sans
alourdir la charge de travail des lves et sans exiger de moyens supplmentaires prohibitifs, ils
donneraient sens au souhait du ministre dsireux de voir le comit stratgique lui faire une offre
ambitieuse .
Le niveau A2, normalement requis la fin de la 5
e
, serait-il alors vraiment atteint pour les deux
langues dans ces conditions ? La rponse cette question nest pas quantitative mais qualitative
elle ne repose pas a priori sur le nombre dheures denseignement dispenses mais se mesurera
lacquisition effective ou non des comptences langagires dfinies par le Conseil de lEurope.
Recommandation 5
au collge
- Proposer deux langues vivantes ds la classe de 6e dont langlais obligatoire
- Rapprocher lapprentissage des deux langues pour crer entre elles une synergie qui optimise
lapprentissage
- Assouplir le cadre horaire dapprentissage du collge :
Globaliser les horaires des deux langues pour favoriser la mise en place de parcours personnaliss
Dgager une plage commune pour monter des projets de classe
Au lyce, il est possible pour les lves les plus motivs de sinitier une troisime langue
vivante. Mais avec quel impact sur lapprentissage des deux autres langues tudies en amont ? Les
exemples de pratiques pdagogiques innovantes prsents Rouen donnent penser que llve
pourrait accder un troisime palier, au moins pour la langue LV1 apprise et pratique depuis lcole
lmentaire : il tirerait bnfice passer de lenseignement formel la mise en pratique de la langue
par le biais dactivits fort prises des jeunes thtre, cinma, dbats citoyens, prparation de
dossiers (au demeurant excellente initiation la mthodologie du travail universitaire). Cette sorte de
pause de lenseignement formel au profit dactivits interactives est une pratique pdagogique qui
a cours, avec succs, dans plusieurs pays europens, dont lAllemagne ou le Danemark. La France
est lun des seuls pays o le volume horaire de lapprentissage linguistique se rpartit sur un
continuum identique anne aprs anne, sans diversification de la mthode pdagogique. Il serait
temps de passer dune pdagogie dsertique et extensive (Louis Porcher) une pdagogie
faisant place une modulation permettant des priodes plus intensives, jouant sur la substitution de la
pratique de la langue celle de son enseignement. Cest une hypothse creuser, hypothse
envisage par plusieurs de nos interlocuteurs et non des moindres ! En mme temps pourrait tre
renforc lenseignement dune DNL en langue trangre, ce qui conforterait lemploi de la langue
comme outil de communication.
Recommandation 6
Au lyce
- etudier la possibilit de mettre au repos lenseignement dune langue tudie jusque- l et ne plus
laborder que par sa pratique, par le biais de diffrentes activits
- renforcer lenseignement en langue trangre dune DNL
-
29
Luniversit pour sa part sinscrit dans le prolongement du secondaire. Cest elle qui reoit
ceux des lves qui souhaitent faire des tudes suprieures ; cest elle aussi qui forme les futurs
enseignants, les professeurs des coles, des collges et des lyces. Cest donc tout naturellement
quelle prend place dans cette stratgie pour lapprentissage des langues.
Les liens entre les deux niveaux de formation existent - et pourraient tre renforcs et mieux
mis en lumire. Ainsi les classes bi-langues et les sections europennes pourraient-elles apparatre
comme une voie conduisant la filire LEA (langues trangres appliques) des tablissements
denseignement suprieur, filire offrant deux langues galit associes de lhistoire, du droit et de
lconomie.
Inversement, les bi-licences mises en place dans certaines universits (droit + anglais,
conomie + anglais ou allemand, histoire-gographie + langue vivante) seraient une faon possible
de prparer les enseignants de DNL de demain dans les lyces et collges.
En dpit des exemples prcdents, on doit toutefois regretter que les enseignements de
langue soient totalement absents de la plupart des filires universitaires lexception de celles qui
accueillent les spcialistes de langue lacune fcheuse lre de la mobilit europenne et
internationale. Lemployabilit, dans toutes les carrires, en France comme ltranger, tient aussi
la matrise des langues ! La continuit des enseignements de langues serait plus visible et mieux
assure si lon considrait la formation comme constitue de deux ensembles : cole et collge dune
part (socle commun) et dautre part lyce et universit.
Exemples de bonnes pratiques
La Sorbonne Nouvelle- Paris 3 inscrit les langues vivantes comme un aspect majeur du Plan russite
en licence car ce sont les langues qui font la diffrence pour l'insertion professionnelle des tudiants.
Luniversit Paris-Sorbonne-Paris IV pour sa part offre ses tudiants dhistoire un complment de
formation en langue sous lappellation Parcours de la russite.
Luniversit enfin est le vivier o sont forms les matres. La rforme mise en place avec la
cration des masters enseignement est sans doute encore trop rcente pour permettre den mesurer
limpact, mais dj des voix slvent pour en dnoncer les failles et rclamer des ajustements. Sil est
admis que la formation disciplinaire est de qualit, lon saccorde en revanche pour dire que la
formation pdagogique est insuffisante. Et que penser de ces futurs professeurs de langue qui nont
gure, dans leur cursus, la possibilit deffectuer une mobilit digne de ce nom dans le pays dont ils
vont enseigner la langue ? Nous y reviendrons au chapitre qui leur sera consacr.
Recommandation 7
HARMONISER LAPPRENTISSAGE DES LANGUES ENTRE LE LYCE ET LE SUPRIEUR
- Prendre en compte dans le suprieur, les acquis des lves dans le secondaire
- Ne pas interrompre dans le suprieur une formation entreprise dans le secondaire
- Mettre en place, dans le suprieur, une formation des professeurs des coles comportant un volet de
langue
-
TRACERUNPARCOURSCOHRENT
recommandations
modalits
bonnespratiques(ousuggestions)
Recommandation3
In
staurerunesensibilisation
auxlanguesdslamaternelle
-Cultiverlarichesse
linguistiquedelaclasse
-Rechercherleconcoursde
locuteursnatifs
-Nepaslimiterlenombrede
langueslanguesrgionalesy
compris
-Valoriserleslanguesde
proximitgographiqueou
socio-culturelle
-
colesdeStMaur(94):
Depuisdenombreusesannes,lapprentissagedelanglaisdbuteengrandesection
(GS)dcolematernelle.Lamunicipalitmetdesintervenantsdispositiondescoles.
Desmisesentrainsontproposes:chansons,comptines,chantsmims,jeux,lecture
dalbumssontlessupports;
DanscertainescolesuncahierdelanguesuitllvedeGSenCP.
-Uneapprocheludique:lesoutilsdutypemallettedelOFAJ
-Alsace:enseignementdelallemand
dsla
maternelledanstouteslescolesde
lacadmie
de
Strasbourg,avec
convention
entre
lescollectivitsterritorialesetle
rectorat.
Recommandation4
Une
articulation
sensible:
passage
du
primaire
la
sixime
-Renforcerlesliensentreles
enseignantsdesdeuxdegrs
-Validationconjointeduniveau
A1enfindeCM2etaccsen6
e
-Faciliterauxenseignantsdu
seconddegrlapossibilit
dintervenirenprimaire,dans
lecadredunecoopration
pdagogiquebiencomprise
-
valuationscroisesdudpartement94,exprimentationanalogueladmarche
delacadmiedeRouendjcite:
Afindefavoriserlacontinuitdesapprentissages,leslvesdeCM2sontvalusen
avril/maisurlacomprhension,leparlerencontinu,lelire.
Lesmmeslvessontvalusen
6
e
dbutoctobresurleparleren
interaction
et
lcrire.
LesenseignantsdesdeuxcyclesseretrouventaprslesvacancesdeToussaintpour
dciderdelavalidationindividuelleduniveauA1.
-Lesdispositifsexprimentauxdelcoledusoclepermettentcettecollaboration
Recommandation5
AUCOLLGE
-Proposerdeuxlangues
vivantesdslaclassede6
e
-Rapprocherlapprentissage
desdeuxlangues
-Assouplirlecadrehoraire
dapprentissageducollge
-Deuxlanguesvivantesdsla
classede6
me
dontlanglais
obligatoire
-Globaliserleshorairesdes
deuxlanguespourlamiseen
placedeparcourspersonnaliss
-Dgageruneplagecommune
pourmonterdesprojetsde
classe
-D
anslacadmiedeStrasbourg,plusde50%
deslvespratiquentdeuxlanguesdepuis
la6
e
-Au
collge
de
Fortschwihr
(acadmie
de
Strasbourg),
des
priodes
intensives
d'enseignementdel'anglaisetdel'allemandde4heureset1heure(en
filrouge)
alternenttoutesles4semainesavecuneprogressioncommune.
30
-
Recommandation6
AULYCEE
-tudierlapossibilitde
mettreaurepos
lapprentissagedunelangue
-Renforcerlenseignementen
languetrangreduneDNL
-Revivifier
les
groupes
de
co
mptences
-defaondisposerdetempspourdautres
activitsinnovantesdanslalangue
1-Dbatscitoyens:
ilsexistentdepuisplusde10ansdanslacadmiedeRouen.
Avecfinalesacadmiquesetinternationales(rencontreaveclaFinlandeen2010)
Echangesursujetimpos,enclassedepremire
bnfices:
habilet
de
largumentation,
coute
de
lautre,
perfectionnement
linguistique.
Groupesderflexioninterlangues.
2-ComdiemusicaleAloneonaWideWideSea
Point
de
dpart:
lecture-plaisir,
classes
de
2
e
,roman
de
littrature
jeunesse.
Transpositionencomdiemusicalelademandedeslves.
Partenaires
:2classesde2
e
(SE),2partenariatsGB,2enseignantsnon-DNL,lvesde
2
e
euro-musique.
Ungrandtravailinterdisciplinaire,initiparleslveseux-mmeslasuitedela
lectureduromanenclassed'anglais,quis'estconstruitsurprsd'unanetdemieta
permiscestrentelvesd'unesectioneuropennedemenerensembleunimmense
projet.
25
3.Groupesdecomptences:
aulyceMermoz,St-Louis(acadmiedeStrasbourg),les
professeursenseignentenbinme,avecuneconcertationtrsrenforce;lapproche
actionnelleestprivilgie,touteslescomptencessonttravailles,avectouteslessix
semaines,uncoupdeprojecteurparticuliersurlunedentreelles.
4.Mmelyce:leCafdeslangues
,quiaccueilletous,lheuredudjeuner,dans
uneambianceconviviale,pourdbattre,liredesmagazines,participerdesjeux...
Recommandation7
Ha
rmoniserlapprentissage
deslanguesentrelelyceetle
suprieur
-Prendreencomptedansle
suprieur,lesacquisdeslves
danslesecondaire
-Nepasinterrompredansle
suprieuruneformation
entreprisedanslesecondaire
-Mettreenplace,dansle
suprieur,uneformationdes
professeursdescoles
comportantunvoletdelangue
-C
ohrencelyce-universit:certainesuniversitsproposentdesoffresspcifiquespour
viterlinterruption
desapprentissages.Ainsiltudedu
danoisest-elleproposeen
optionLV3auxlycensdelacadmiedeCaen,luniversitsengageantpoursuivrecet
enseignement.
-Lesformationscroisesfranco-britanniques
25
M.AUVRAY,professeurdelyce,acadmiedeRouen
31
-
33
II. 3. Parvenir la mobilit pour tous
La mobilit est au cur de la politique linguistique de lUnion europenne dont lobjectif se
rsume ainsi, selon les propres termes de Monsieur Barroso
26
: Tout jeune devra avoir eu une
opportunit de mobilit apprenante dici 2020 . Madame Doris Pack construit son projet de mobilit
europenne dans le cadre de la formation tout au long de la vie. Proposition ambitieuse quand on
connat les faibles taux actuels de mobilit des jeunes (encadr ci-dessous), mais dfi stimulant
relever. Pour y parvenir, il est primordial dexploiter au mieux les possibilits de contact avec les
cultures et les pays trangers, de favoriser les changes virtuels grce des outils numriques de
plus en plus performants, mais aussi de rechercher une mobilit physique pour tous les lves et tous
les enseignants.
La mobilit des jeunes, un dfi europen
27
Les tablissements denseignement, les systmes dducation et de formation ainsi que les entreprises tirent
tous parti de lexprience dapprentissage, des contacts personnels et des rseaux qui rsultent de la mobilit.
La promotion de la mobilit transnationale des fins dapprentissage constitue un parfait exemple de la valeur
ajoute europenne [...]
Toutefois, les niveaux actuels de mobilit ne sont pas reprsentatifs de sa valeur. Environ 10 % 15 % des
diplms de lenseignement suprieur, o la valeur ajoute de la mobilit est davantage reconnue, effectuent
une partie de leurs tudes ltranger; en revanche, seuls 3 % des diplms de lenseignement et de la
formation professionnels initiaux sont concerns. Des efforts supplmentaires sont ncessaires pour encourager
la mobilit dans ce secteur. Le manque de moyens financiers et linsuffisance des connaissances
linguistiques constituent un frein la mobilit des fins dapprentissage. Cette dernire nest pas
toujours reconnue ou valide. Les informations sur les possibilits existantes font souvent dfaut. En
outre, la situation spcifique des apprenants ayant des besoins particuliers (par exemple, les personnes
handicapes) nest pas suffisamment prise en compte.
II. 3. 1. Lintervention de locuteurs natifs ? Le dbat
Pour les plus jeunes, dont le dplacement est moins facile, il est souhaitable que la langue
vienne eux par lintermdiaire de locuteurs natifs. Un vaste dbat sest instaur au sein du comit
sur lopportunit de leur prsence dans la phase de sensibilisation des jeunes enfants.
Peut-on imaginer enseigner les langues sans mettre les enfants en contact le plus tt possible
avec les locuteurs de ces langues ? deux conditions cependant, pour rpondre aux craintes
exprimes :
- ces locuteurs ne sont pas forcment des enseignants, nont pas t forms ce mtier.
Toutefois, ce niveau, on ne leur demande pas denseigner mais de sensibiliser les enfants aux
sonorits de leur langue par le biais dactivits ludiques ;
- ces locuteurs natifs ne sauraient en aucun cas remplacer les professeurs qui restent pilotes de
leur classe. Cest dune coopration bien concerte entre les deux intervenants que natra le rel
bnfice pour les lves ;
Les langues de proximit socioculturelle et gographique reprsentes lcole peuvent dj
jouer ce rle. Les parents pourront y tre associs avec profit. Certaines collectivits territoriales
(municipalits de Meudon, de Saint Maur) ont inscrit, dans leur politique douverture internationale, le
26
Jos Manuel BARROSO, Prsident de la Commission europenne. Bruxelles, 3 mars 2010, lancement dune nouvelle
Stratgie pour 2020
27
COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPEN, Projet de rapport conjoint 2012 du Conseil et de
la Commission sur la mise en uvre du cadre stratgique pour la coopration europenne dans le domaine de l'ducation et
de la formation (ducation et formation 2020), 20 dcembre 2011.
-
34
budget ncessaire au recrutement de ce type daides. titre dexemple au niveau europen, le British
Council a ainsi t invit par le gouvernement espagnol monter ce genre dopration dans les
maternelles.
Les assistants trangers prsents dans nos tablissements sont sans nul doute des auxiliaires
prcieux, mdiateurs culturels de premier plan qui vivent eux-mmes une exprience daltrit dans
notre pays : assistants venant dans le cadre de conventions bilatrales ou assistants europens
Comenius, moins connus. Si le nombre de ces derniers va croissant avec le programme Europe 2020,
il semble tabli au contraire que les effectifs des premiers sont en rduction, au moins dans le premier
degr, ce qui est regrettable au vu des services quils rendent.
Certes, une telle opration est coteuse. Cest pourquoi il conviendrait de recourir la
mutualisation des moyens au sein de rseaux dtablissement et dactiver toutes les parties prenantes
collectivits territoriales, entreprises, programmes europens, conventions bi-latrales pour
assumer ensemble le soutien financier ncessaire.
Recommandation 8
RENFORCER LA PRESENCE DE LOCUTEURS NATIFS DANS LA PHASE DE SENSIBILISATION DES ELEVES AUX LANGUES
Mobiliser les savoir-faire linguistiques dans et autour de ltablissement
Insister sur le rle irremplaable des locuteurs natifs, notamment des assistants trangers de langue
(assistants Comenius, assistants dchanges bilatraux, recrutements par les collectivits sur
habilitation...)
II. 3. 2. La mobilit virtuelle
Premier pas vers la mobilit physique, elle bnficie des progrs spectaculaires permis par les
technologies modernes : dialogues par messagerie, blogs, visio-confrences, rseaux sociaux,
espaces partags de travail. Les collectivits territoriales sinvestissent dores et dj dans la
fourniture du matriel ncessaire aux tablissements et aux coles : lAssociation des maires de
France a confirm cet engagement ; la prsidente du Conseil gnral de Corrze a dot tous les
jeunes des tablettes ncessaires pour capter partout, en toute libert de mouvement, les programmes
de langues trangres. Mme opration nous dit-on, dans lacadmie de Rouen, la suite dun
partenariat pass avec Microsoft. Les exemples de bonnes pratiques existent donc.
Cette culture nomade numrique
28
peut aussi bnficier des partenariats entre
tablissements ; les jumelages des villes pourraient fort bien servir cet effet condition den
souligner lobjectif linguistique et culturel, trop souvent pass sous silence. Si lAssociation des
professeurs de langues vivantes (APLV) a fait part des difficults rencontres par les tablissements
pour trouver un partenaire tranger malgr laide apporte par le ministre dans le cadre de ses
partenariats, le British Council, par la voix de son directeur, a offert son aide pour faciliter cette
recherche. Dans le cadre du programme Comenius, des bourses existent aussi pour les enseignants
qui souhaitent se dplacer pour llaboration de tels contrats avec leurs homologues europens.
Le programme e-Twinning est justement conu cet effet. Il est, lheure actuelle,
insuffisamment connu, insuffisamment utilis. Seuls 1 267 projets en cours ce jour, soit 9 875 coles
inscrites, 15 499 membres inscrits ; la monte en puissance de ce dispositif devrait tre une priorit
des annes venir.
29
28
Odile MALAVAUX, Pascale TEMPEZ, membres du comit stratgique
29
Site e-Twinning 2012, page France
-
35
Toute classe devrait dsormais pouvoir simpliquer dans un partenariat de mobilit virtuelle,
dans le cadre du programme e-Twinning ou dun projet initi par son cole ou son tablissement.
Recommandation 9
DEVELOPPER LUSAGE DES OUTILS NUMERIQUES POUR ACCROITRE LA MOBILITE VIRTUELLE
Impliquer chaque classe dans une mobilit virtuelle lcole
quiper chaque tablissement dun dispositif de visio-confrence
Renforcer la prsence de e-Twinning sur les sites disciplinaires, les espaces numriques de travail et
les mdias ducatifs
Mettre disposition des enseignants un kit pdagogique de ressources numriques
Equiper tous les lves dun support nomade numrique
II. 3. 3. La mobilit physique : sjour linguistique ltranger
La mobilit des lves
Les freins la mobilit physique des lves du secondaire ont t rpertoris avec prcision
par le CESE dans une tude rcente
30
, effectue la demande du Premier ministre : rticence des
parents laisser partir leurs enfants, mconnaissance des dispositifs en vigueur, insuffisance
dinformation sur les aides existantes, lourdeur de linvestissement pour les enseignants organisateurs
(complexit des dossiers constituer, surcrot de travail, poids des responsabilits). Et pserait
surtout le manque de motivation des lves et des professeurs, dcourags par labsence de
reconnaissance et de valorisation de leur investissement.
Une fois identifies, les difficults paraissent plus faciles surmonter : persuader les familles de
limportance de cet apprentissage des langues pour lavenir de leurs enfants ; mettre en place un
portail commun, un guichet unique
31
charg de collecter et de diffuser toutes les informations sur les
possibilits offertes, comme la France sy est dj engage dans sa rponse au Livre Vert sur la
mobilit des jeunes
32
. Ces derniers comme leurs familles ont besoin dun centre dinformation unique
bien identifi, accessible et attrayant, et dun guide clair de la mobilit offrant tous les liens utiles vers
tous les acteurs : oprateurs du ministre, relais acadmiques, entreprises, collectivits territoriales.
30
Avis du 16 novembre 2011 sur La mobilit des jeunes, tude la demande du premier ministre, CESE, section ducation,
culture et communication .JF BERNARDIN rapporteur.
31
Rponse des autorits franaises au Livre Vert sur la mobilit point 3 : La France soutient la mise en place de guichets
uniques, et en particulier dun portail europen de la mobilit. Cet engagement est repris par les propositions du CESE en
novembre 2011.
32
Rponse la consultation engage en 2009 par la Commission europenne dans son livre vert Promouvoir la mobilit
des jeunes des fins dapprentissage : Livre Vert qui faisait suite aux conclusions du Conseil du 21 novembre 2008
invitant les tats membres adopter l'objectif visant ce que les priodes d'apprentissage l'tranger deviennent
progressivement la rgle et non l'exception pour tous les jeunes Europens
-
36
Recommandation 10
Promouvoir la mobilit ltranger des lves
Mettre en place un guichet unique, un portail commun pour runir et diffuser linformation sur les
ressources existantes en matire de mobilit
laborer un guide qui synthtisera les procdures suivre et donnera des conseils pratiques
Apporter une aide logistique aux professeurs organisateurs de mobilit, favoriser leur accs aux
rseaux utiles
Pour tre efficace, la mobilit des lves doit sorganiser autour dun projet de classe, voire
dtablissement, avec une prparation en amont et un suivi au retour. Nous aimerions mentionner ici
lexemple dune cole associe lUNESCO, en loccurrence un collge en pleine Beauce rurale qui a
obtenu le label UNESCO pour avoir nou un partenariat avec un tablissement marocain. Trs
dynamique, le professeur qui a mont cet appariement a russi dynamiser tout son tablissement
autour dun thme sur la mmoire et la sauvegarde du patrimoine culturel : autorits acadmiques,
chef dtablissement, enseignants de toutes disciplines ont apport leur contribution spcifique et la
Rgion son soutien financier aux dplacements des lves et des professeurs. Exemple-modle de
mobilit virtuelle et relle autour dun projet mobilisateur.
Les enseignants qui encadrent leurs lves ont un rle majeur : les aider monter ces
oprations serait la moindre des choses pour entretenir la flamme. Mais les professeurs ont eux aussi
besoin de mobilit, en formation initiale et ensuite en formation continue, comme nous le verrons au
chapitre suivant.
La mobilit des enseignants
Pour les futurs enseignants, les formations croises, fruit dune coopration bilatrale franco-
britannique, permettent de faire leur stage en responsabilit dans le pays voisin, dy observer les
pratiques pdagogiques, den pratiquer la langue. Ce dispositif a fait la preuve de son excellence mais
serait son tour frapp de plein fouet par la crise et les restrictions budgtaires des diffrents pays.
Une politique avise devrait faire une priorit de son maintien, voire de son extension dautres
conventions bilatrales.
La mobilit ltranger est une ncessit pour les enseignants en exercice aussi, qui ont besoin,
rgulirement, dentretenir leur matrise de la langue orale. Une forme de cong-formation, cr cet
effet, est trs largement utilise en Sude ; il nexiste rien danalogue en France, lheure actuelle.
Interrogs sur ce point, les professeurs se prononcent pour une formule souple, partiellement prise
sur les vacances de faon ne pas crer de difficult insurmontable par la ncessit de leur
remplacement; mais tous insistent sur ce besoin. Les demandes de mobilit dposes auprs du
CIEP sont satisfaites 100% pour les germanistes. En revanche avec seulement 200 postes de
sjours professionnels disponibles chaque anne, la liste dattente est longue pour les anglicistes.
Recommandation 11
Promouvoir la mobilit ltranger des enseignants
En formation initiale :
Favoriser la mobilit pour les tudiants se destinant au mtier denseignant
Disposer dun outil comparable e-Twinning pour lenseignement suprieur
Dvelopper les formations croises
En formation tout au long de la vie
Introduire la mobilit comme lment de formation continue
Favoriser les changes entre professeurs
Introduire la mention de la mobilit dans i-prof
-
37
Valoriser pour encourager la mobilit
Enfin, pour encourager la mobilit des lves tout comme celle des enseignants, il serait ncessaire
de la valoriser, dans leur cursus pour les uns, dans leur carrire pour les autres : pour les
enseignants, primes flches comme celles qui sont attribues aux rfrents culturels ou TICE,
avantages lis au mouvement, promotions, etc Pour les lycens, le CSL proposerait volontiers une
validation susceptible dtre reconnue au baccalaurat : le projet mis en uvre pendant le sjour
linguistique donnerait lieu, au retour, la prsentation orale dun dossier sur lexprience vcue, et la
note obtenue pourrait tre utilise par le candidat lexamen : proposition affiner bien videmment.
Le sjour dtude ltranger des tudiants ERASMUS est dsormais parfaitement reconnu et valid
dans leur cursus par des ECTS. Un dispositif similaire encouragerait les jeunes lycens mieux
profiter de cette mobilit. Encore faudrait-il dfinir avec plus de prcision ce quest un sjour
linguistique susceptible douvrir droit une reconnaissance : dure optimale, conditions daccueil dans
le pays hte, etc... Une charte du sjour linguistique est sans doute envisager, en harmonie avec
les travaux conduits en ce moment-mme par la Commission europenne.
Recommandation 12
Valoriser pour tous leffort de mobilit
laborer une charte du sjour linguistique (dure optimale, conditions daccueil dans le pays hte,
activits langagires...)
Pour les lves : un compte rendu dactivits en langue trangre au retour de la mobilit, la note
pouvant tre prise en compte lpreuve orale du baccalaurat
Pour les enseignants : primes flches pour les coordonnateurs, avantages de carrire ou de
mouvement
-
PARVENIRALAMOBILITPOURTOUS
recommandations
modalits
bonnespratiques(ousuggestions)
Recommandation8
Renforcer
la
prsence
de
lo
cuteursnatifsdanslaphase
de
sensibilisation
des
lves
auxlangues
-M
obiliserlessavoir-faire
linguistiquesdansetautourde
ltablissement
-Insistersurlerledes
locuteursnatifs(assistants
Comenius,assistants
dchangesbilatraux,
recrutementsparles
collectivitssurhabilitation...)
On
parledebain
linguistiqueprcoce:toutesl
escolesmaternellesdela
municipalitdeSaint-Maurparexemple
Assistantsrecrutsdirectementparcertainesmunici
palitspourintervenirdansles
coles(Meudon)
Miseenlignedepodcastsrgulierssurlesitedud
partementduVal-de-Marne,
pourfavoriserlcoutedunelangueauthentique(enregistrementdesassistants)
maisgalementpourproposerdesmodlessonoresauxenseignantsventuellement
plusendifficultdupointdevuelinguistique(descriptionduprojetci-dessous)
Recommandation9
Dvelopperlusagedesoutils
numriquespouraccrotrela
mobilitvirtuelle
Impliquerchaqueclassedans
unemobilitvirtuellelcole
Equiperchaquetablissement
dundispositifdevisio-
confrence
-Renforcerlaprsencede-
Twinningsurlessites
disciplinaires,lesespaces
numriquesdetravailetles
mdiasducatifs
-Mettredispositiondes
enseignantsunkitpdagogique
deressourcesnumriques.
-Equipertousleslvesdun
supportnomadenumrique.
-S
trollingThroughEnglish
Ceprojet,pilotparlIEN
chargedudossierlanguesvivantes,estalimentparles
recherchesdugroupedpartementallanguesvivantestrangresl'coleduVal-de-
Marne.
Pourleslves(primaire):
Desdialogueslaccentauthentique;
Deschansonstraditionnelles;
Deshistoires;
Desexplicationsculturelles.
Pourlesenseignants:
Desaideslinguistiques;
Desmodlesdexpressionorale;
Desoutilsexploiteravecleslves.
Recommandation10
Promouvoir
la
mobilit
ltrangerdeslves
-Mettreenplaceunguichet
unique,unportailcommunpour
runiretdiffuserlinformation
surlesressourcesexistantes
-U
ncentrederessources
33
unique
Crerunvritablecentrederessourcesetdexpertise,spcialisparpublic-cible,et
sappuyantsurdesrseaux
etcontactsau
niveau
europen,national,rgionalet
sectoriel.Delasorte,lamutualisationetlchangedespratiquesetdesoutilspourra
33
RponseauLivreVertdelaCommissioneuropennesurLaPromotiondelamobilitdesjeunesfindapprentissage(2009).
38
-
-laborerunguidepour
lusagerquisynthtisera