rapport de stage Ichikawa - Enssib

94
Rapport de stage, dØcembre 2004 Diplme de conservateur de bibliothLque Rapport de stage dans deux bibliothLques pour enfants de Tokyo : la BibliothLque de LittØrature Internationale pour Enfants (dØpartement de la BibliothLque Nationale de la DiLte) et la BibliothLque des Enfants de Tokyo Marie ICHIKAWA Sous la direction de Mr Naoya TAKAYAMA, Directeur du Planning et de la CoopØration la BibliothLque de LittØrature Internationale pour Enfants et Mlle Kyoko MATSUOKA, directrice de la BibliothLque des Enfants de Tokyo.

Transcript of rapport de stage Ichikawa - Enssib

Page 1: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Rap

po

rt d

e s

tag

e,

déce

mb

re 2

00

4

Diplôme de conservateur de bibliothèque

Rapport de stage dans deux bibliothèques pour enfants de Tokyo : la Bibliothèque de Littérature Internationale pour Enfants (département de la Bibliothèque Nationale de la Diète) et la Bibliothèque des Enfants de Tokyo

Marie ICHIKAWA

Sous la direction de Mr Naoya TAKAYAMA, Directeur du Planning et de la Coopération à la Bibliothèque de Littérature Internationale pour Enfants et Mlle Kyoko MATSUOKA, directrice de la Bibliothèque des Enfants de Tokyo.

Page 2: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Remerciements :

Ma reconnaissance va avant tout aux personnes qui m�ont accueillies,

tout spécialement :

Mme TOMITA Kikiko, directrice de l�établissement, Mr TAKAYMA

Naoya, directeur du Planning et de la Coopération, Mme TANAKA

Chihoko et l�ensemble de l�équipe de la Bibliothèque de Littérature

Internationale pour Enfants, pour leur aimable efficacité,

Mlle MATSUOKA Kyoko et l�équipe et les bénévoles de la Bibliothèque

des Enfants de Tokyo, pour leur compétence et leur gentillesse,

Mr ICHIKAWA Kosaku et Mme ICHIKAWA Yoshie.

Toute reproduction sans accord express de l�auteur à des fins autres que

strictement personnelles est prohibée.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

2

Page 3: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Sommaire

NOTE SUR LA TRANSCRIPTION DES NOMS PROPRES : .................. 5

INTRODUCTION .......................................................................... 6

PARTIE 1 : LA BIBLIOTHÈQUE DES ENFANTS DE TOKYO ............... 7

1. Une jeune bibliothèque de trente ans : 7 1.1. Petite bunko devenue grande ........................................................ 7 1.2. Une fondation privée : ................................................................. 9 1.3. Bibliothécaires et bénévoles : l�organisation du travail ....................... 9

2. Des enfants et des livres : 10 2.1. Les enfants rois : des services individualisés : ............................... 11

2.1.1. Un espace de découverte ludique : ................................... 11 2.1.2. Emprunter, lire, écouter des histoires : des services individualisés :

11 2.1.3. Et tant d�autres activités en groupe:................................. 12

2.1.3.1. La campagne de lecture : .............................................12 2.1.3.2. Contes et warabe uta...................................................12 2.1.3.3. Fêtes et évènements : .................................................13

2.2. Relier les enfants et les bons livres : la constitution des fonds : ........ 14

3. Pour les adultes aussi : documentation et formations 15 3.1. Sélectionner de bons livres : un travail fondamental : ..................... 15

3.1.1. La revue de la bibliothèque :........................................... 15 3.1.2. Une sélection draconnienne : .......................................... 16 3.1.3. Publier et faire connaître les bons livres : les activités éditoriales

17 3.2. La salle d�études : se former à la littérature jeunesse :.................... 17 3.3. La formation des bibliothécaires et des bénévoles :......................... 18

3.3.1. Contes : ...................................................................... 18 3.3.2. Formation sur les bibliothèques jeunesse : ........................ 19 3.3.3. Stagiaires : .................................................................. 20

PARTIE 2 : LA BIBLIOTHÈQUE DE LITTÉRATURE INTERNATIONALE POUR ENFANTS ......................................................................... 21

1. Un nouveau département de la Bibliothèque Nationale de la Diète du Japon : 21 1.1. Réorganisation de la Bibliothèque Nationale de la Diète ................... 21 1.2. Le projet d� ILCL :..................................................................... 22 1.3. Les objectifs de la ILCL et leur réalisation : ................................... 23

2. Quand conservation et constitution des fonds irriguent la bibliothèque : 24 2.1. Les fonds : .............................................................................. 24 2.2. Constitution des fonds : dépôt légal et acquisitions ......................... 25

2.2.1. Le dépôt légal : ............................................................ 25 2.2.2. Les acquisitions : .......................................................... 26 2.2.3. Circuit du document ...................................................... 26

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

3

Page 4: rapport de stage Ichikawa - Enssib

2.3. La documentation à la disposition de tous : les services d�une bibliothèque de recherche................................................................................ 27 2.3.1. Les salles de documentation : ......................................... 27 2.3.2. Le service de références :............................................... 28 2.3.3. Catalogues et bibliothèque numérique : ............................ 29

3. Mettre en valeur la littérature de jeunesse : services pour les enfants et évènements 30 3.1. Bibliothèque des enfants : missions, organisation du service et des collections,

public ..................................................................................... 30 3.2. L�heure du conte....................................................................... 32 3.3. Expositions et évènements : ....................................................... 32

4. Au service des autres bibliothèques : partenariats et coopération 33 4.1. Services aux autres bibliothèques : ............................................. 33 4.2. Des services aux écoles ............................................................. 33 4.3. Demain, l�ILCL formatrice ? ........................................................ 34

PARTIE 3 : MON ACTIVITÉ DE STAGIAIRE : ................................ 35

1. Au jour le jour : 35

2. Observations et visites : 36

3. Participations aux tâches : 36

4. Présentation des bibliothèques françaises : 36

CONCLUSION : .......................................................................... 37

TABLE DES ANNEXES .......................... ERREUR ! SIGNET NON DÉFINI.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

4

Page 5: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Note sur la transcription des noms

propres

Les noms de personnes sont cités ici selon l�ordre japonais et conformément

aux normes internationales de transcription. Le nom de famille, en majuscules, est

suivi du prénom en minuscules.

Pour faciliter la lecture, les noms de bibliothèques et d�institutions ont été

traduits par leur plus proche équivalent français. Le nom japonais et

éventuellement sa traduction officielle en anglais est donné entre parenthèse après

la première mention de l�institution. Les deux bibliothèques d�accueil sont

désignées dans le texte par les initiales de leur intitulé en anglais, ainsi que le font

les japonais.

Les livres pour enfants sont cités de préférence dans leur traduction

française, même si l�ouvrage a été consulté en japonais. Lorsqu�une référence

n�existe qu�en japonais, dans le texte, le titre est cité dans la traduction anglaise

donnée par certains éditeurs, ou à défaut, traduit en français. La référence exacte

en japonais figure dans la bibliographie en fin de volume.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

5

Page 6: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Introduction

« Vous en avez de la chance », m�a-t-on dit à plusieurs reprises, « de faire votre

stage dans les deux meilleures bibliothèques pour enfants ». Effectivement, les deux

bibliothèques qui m�ont reçue : la Bibliothèque des Enfants de Tokyo et la Bibliothèque

de Littérature internationale pour enfants, sont des établissements exceptionnels, qui

partagent les mêmes missions : bibliothèques pour enfants, centres de ressource sur le

livre jeunesse et lieux de formation pour les bibliothécaires.

Les deux bibliothèques, chacune à sa manière, représentent un aspect des

bibliothèques japonaises pour enfants, et sans doute, deux moments de leur histoire.

Leurs statuts et enjeux différent considérablement et n�ont pas d�équivalent en France.

Petite fondation privée, héritière de plus de trente ans d�histoire, la Bibliothèque des

enfants de Tokyo est le porte-flambeau des bunko (1). Tout nouveau département de la

Bibliothèque Nationale de la Diète, la Bibliothèque de Littérature internationale pour

enfants, témoigne, avec des moyens et des ambitions considérables, du nouvel intérêt

des pouvoirs publics pour la lecture des enfants.

Ces trois mois de stage m�ont permis d�observer, de comprendre et de

participer au fonctionnement des deux établissements, qui différent tant par leur statut et

leur histoire que par l�ampleur des fonds et la place des services pour enfants.

(1) Les bunko sont de petites bibliothèques privées pour enfants, ouvertes par des particuliers à leur domicile ou dans des locaux collectifs, avec les collections leur appartenant.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

6

Page 7: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Partie 1 : La bibliothèque des enfants de

Tokyo

(Tokyo Children library = TCL =

東京こども図書館) ou l�excellence des

bibliothèques privées

Issue du regroupement de quatre bunko, la TCL en a gardé l�esprit : elle est avant

tout un lieu où les enfants rencontrent les livres. Mais elle a développé, en outre, des

missions de formation des bénévoles et des personnels de bibliothèques, ainsi qu�un

centre de documentation.

1. Une jeune bibliothèque de trente ans

1.1. Petite bunko devenue grande

Dans les années suivant la deuxième guerre mondiale, il n�existe pratiquement

pas de bibliothèque publique pour enfants au Japon. En 1962, il n�en existe que 256

dans tout le pays. Cette carence amène à la création de bunko (文庫), petites

collections de livres privées ouvertes au public par leur propriétaire à son domicile ou

dans un local collectif. En 1958, il en existe une soixantaine dans le pays, dont trois

jouent un rôle dans l�histoire de la TCL : les deux bunko ouvertes à Tokyo par

TSUCHIYA Shigeko en 1955 et la Katsura bunko, de Mme ISHII Momoko, fondée en

1958.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

7

Page 8: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Mme Ishii, auteur de livres pour enfants (1), devenue directrice d�une collection

pour la jeunesse, s�était alors trouvée confrontée au problème de définir ce qu�est un

bon livre pour enfants. La question n�est pas de celle qu�on traite dans un fauteuil. Elle

donne donc sa démission et part en voyage d�études aux Etats-Unis, où elle découvre le

fonctionnement des bibliothèques publiques. Après son retour, en 1958, elle ouvre sa

propre bunko pour observer elle-même les réactions des enfants devant les livres. En

1965, elle publie le récit de son expérience dans Bibliothèque pour enfants (2). Ce livre,

qui connaît un succès considérable est à l�origine de l�expansion des bunko dans les

années soixante et soixante-dix.

En 1957, Mme Ishii organise un Cercle d�Etude des Bunko

(家庭文庫研究会), auquel participent Tsushiya Shigeko et un certain nombre

d�étudiants en bibliothéconomie, qui se forment dans les bunko. Parmi eux, Mlle

MATSUOKA Kyoko, la fondatrice et actuelle directrice de la TCL. Après ses études,

et un stage à la Pratt Library de Baltimore, elle est embauchée à la bibliothèque

municipale d�Osaka. Là, quel contraste avec les bibliothèques américaines ! Les enfants

attendent dehors qu�une place assise se libère, l�inscription doit être validée par

l�enseignant... Et au bout de trois ans, le personnel est obligé de changer de

service. Mlle Matsuoka démissionne alors et fonde sa propre bunko, chez elle à Tokyo

en 1967. Elle entreprend en parallèle une carrière d�auteur pour enfants, de traductrice

et écrit plusieurs livres sur le conte et la littérature enfantine qui font autorité au Japon.

(3)

Les acteurs sont en place, et peu à peu, le rêve des participants du cercle

d�études � fonder une bibliothèque pour enfants - se réalise. En 1971, les quatre bunko

fusionnent en un établissement unique qui obtient l�agrément de la préfecture de Tokyo

en 1974. Les activités éditoriales débutent en 1972, les formations au conte deux ans

plus tard. En 1978 parait la première édition des Livres que nous avons choisis (4).

(1) 石井 桃子, 1955, 1959,1963,1980. (2) 石井 桃子, 1965. (3) 松岡享子, 1972,1985,1995 pour les livres pour adultes, 1972,1970 et MATSUOKA , 1996 pour les

livres pour enfants. (4) 東京こども図書館, 1978.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

8

Page 9: rapport de stage Ichikawa - Enssib

1.2. Une fondation privée

La TCL a le statut de « Personne morale privée d�intérêt public » ( 財団法人),

agréée par la préfecture de Tokyo. Elle présenter donc chaque année ses projets, ses

comptes et un rapport d�activité. En contrepartie, elle jouit d�avantages fiscaux,

notamment l�exemption d�impôts fonciers.

Fondation privée, la TCL n�a bien évidemment aucune mission de service

public, et encore moins d�éducation à la citoyenneté ou de promotion de l�égalité

sociale. Elle fixe elle même ses objectifs et délimite son public.

Ses limites se situent dans ses financements, qu�elle doit trouver elle même. Elle

vit surtout de ses revenus propres, (abonnements, revenus des éditions, vente

annuelle...), qui représentent un peu plus de la moitié des ressources, complétés par des

donations, qui approvisionnent un tiers du budget. (Voir annexe 2)

Depuis 1997, la bibliothèque est établie dans un nouveau bâtiment, dans un

quartier résidentiel de l�arrondissement de Nagano. En brique rouge, de style occidental,

surmonté d�une girouette, il est parfaitement adapté aux différentes fonctions de la

bibliothèque. Le sous-sol abrite la salle de documentation pour les adultes, le rez-de-

chaussée la bibliothèque des enfants et les pièces destinées aux animations, les bureaux

sont au premier étage. (voir annexe 3). La TCL gère également la Katsura bunko,

toujours établie au domicile de Mme Ishii.

1.3. Bibliothécaires et bénévoles : l�organisation du travail

L�équipe de la TCL est constituée de 15 salariés, répartis en trois services : la

bibliothèque des enfants, la salle de documentation et les éditions (voir annexe 5). S�y

ajoutent les deux stagiaires du programme de formation de la bibliothèque et un

administrateur à temps partiel, payé par la principale entreprise donatrice.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

9

Page 10: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Tout un réseau de bénévoles participe à la vie de la bibliothèque. Trois bénévoles

assurent des permanences régulières à la bibliothèque des enfants et à la Katsura bunko.

Trois ou quatre autres participent au travail de sélection de livres. Lors de la vente

annuelle, ce sont près de trente personnes qui viennent prêter la main. Enfin, Mlle

Matsuoka anime un ouvroir, dont les participantes fabriquent des poupées et peluches à

l�effigie des personnages de la littérature enfantine vendus au profit de la bibliothèque.

Rapportée au nombre d�enfants accueillis, ou au nombre de prêts, cette équipe

est considérablement plus étoffée que celle des bibliothèques publiques japonaises ou

françaises.

L�organisation du travail est réglée par deux types de réunions :

! La journée commence par la rituelle « réunion du matin ». En quelques minutes, on

récapitule les absences et le programme de la journée, rend compte des évènements

de la veille et échange des informations pratiques.

! Une fois par mois, une réunion de l�ensemble du personnel fait le tour du

fonctionnement de l�établissement, selon un ordre du jour immuable et préétabli :

état des finances, services pour enfants, salle de travail, éditions ... Le bilan de la

bibliothèque des enfants fait toujours la part belle aux « mots » des jeunes lecteurs,

qui sont au centre de la bibliothèque.

2. Des enfants et des livres

Au c�ur de l�établissement, en nombre (voir annexe 4) et en fonction, la

bibliothèque des enfants frappe par sa petite taille et par l�accueil qu�y reçoivent les

enfants : c�est un petit royaume enchanté de livres, dont les enfants sont rois.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

10

Page 11: rapport de stage Ichikawa - Enssib

2.1. Les enfants rois : des services individualisés

2.1.1. Un espace de découverte ludique

L�espace est accueillant avec son mobilier de bois clair et sa douzaine de places

assises. Les rayonnages couvrent les murs et forment un recoin pour les albums,

installés eux aussi sur des étagères. Partout, des présentoirs mettent des livres en valeur.

Les surfaces libres sont peuplées de jouets inspirés par les livres, poupée Madeline ou

ours Paddington, que les enfants manipulent librement. A portée des tout-petits, des

corbeilles proposent même des balles de tissus et des cubes. D�autres objets,

accompagnés de livres font de la bibliothèque un lieu de découvertes au quotidien : les

glands et grenades de l�automne, les étranges gousses d�un bouquet trouvées en train de

germer un matin dans les bureaux... et immédiatement mis à la disposition des enfants

tant il est évident que toute chose intéressante doit leur être montrée !

2.1.2. Emprunter, lire, écouter des histoires : des services individualisés

Les enfants du quartier peuvent emprunter trois livres pour deux semaines, à

partir de trois ans. Les plus jeunes sont les bienvenus, mais ne peuvent pas s�inscrire. En

effet, avant cet âge les enfants ne sont pas assez autonomes pour développer des

relations directes avec les bibliothécaires, ce qui est un des principes de fonctionnement

de l�espace.

Les enfants venus pour s�inscrire écrivent eux mêmes leur nom sur le registre,

répondent aux questions et écoutent l�explication du règlement. Le prêt n�étant pas

informatisé, ils sortent eux mêmes les fiches des livres qu�ils empruntent. A leurs visites

suivantes, ils mettent eux mêmes leur fiche dans la boîte qui recueille les noms des

enfants venus dans la journée. Les mamans sont encouragées à rester en retrait et

finissent bien souvent par s�installer sur les chaises du hall.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

11

Page 12: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Mais l�emprunt n�est qu�une activité secondaire des jeunes lecteurs de la TCL.

Les enfants viennent généralement pour plusieurs heures, pour lire seuls ou entre amis

et se faire lire des livres par les bibliothécaires. Tout enfant apportant un livre à la

banque de prêt se fait rituellement demander : « c�est pour l�emprunter ou pour que je te

le lise ? ».

2.1.3. Et tant d�autres activités en groupe

De plus, les bibliothécaires s�ingénient à proposer toutes sortes d�activités

intéressantes.

2.1.3.1. La campagne de lecture

Les enfants sont particulièrement encouragés à se faire lire des livres sur place

pendant la « campagne de lecture » annuelle. En 2004, le thème en était « aventures

dans la ville ». Les enfants reçoivent un plan schématique (annexe 6), sur lequel ils

passent de lieu en lieu en lisant ou se faisant lire un des ouvrages des sélections

thématiques établies par les bibliothécaires. Un système de tampons permet de noter la

progression de l�enfant sur le circuit. Les plus gros lecteurs recevront une récompense

lors de la fête de Noël.

2.1.3.2. Contes et warabe uta

Les mercredis et samedis sont les jours de grande affluence à la bibliothèque :

ce sont les jours des heures du conte et des séances de warabe uta.

Cinq minutes avant la séance, dans un joyeux brouhaha, les enfants de moins

de sept ans sont invités à venir retirer leur carte d�heure du conte, qui sera tamponnée et

servira aux statistiques. Ensuite, tout le monde se range devant la porte, et au son de la

cloche traverse le hall en rang, conduit par la bibliothécaire qui va raconter. L�heure du

conte se déroule dans une petite salle spécifique, chaleureuse avec son poêle en fonte et

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

12

Page 13: rapport de stage Ichikawa - Enssib

ses coussins. Les mamans (et les papas) restent dehors. Après l�appel, un chandelier est

allumé, et les histoires commencent... Elles sont dites par un(e) seul(e) bibliothécaire,

qui alterne contes, lectures d�albums et éventuellement des jeux de mains pour les plus

jeunes. Une deuxième heure du conte pour les plus grands débute tout de suite après,

tandis que les enfants qui ont assisté à 25 séances reçoivent leur petit cadeau.

Les séances de warabe uta ont lieu un samedi sur deux. Ces séances,

relativement récentes, ont été mises en place pour répondre à la demande d�activités

pour les tout-petits. Il s�agit de comptines traditionnelles, accompagnées de jeux de

mains, de rondes enfantines... qui permettent aux plus jeunes enfants de jouer avec le

langage tout en renforçant les liens avec leur mère. Une première séance, destinée aux

tout-petits a lieu sur un tapis, avec des jeux de mains, de foulards et de balles. Une

deuxième, pour les plus grands fait une large place aux rondes. Elles sont animées par

une bénévole, enseignante à la retraite, assistée par une bibliothécaire qui note le

déroulement de la séance.

2.1.3.3. Fêtes et évènements

Enfin, l�année est ponctuée par une série de fêtes, dont l�objectif principal est de

faire plaisir aux enfants : Noël, avec musique et spectacle de marionnettes, heure du

conte d�été...

La vente annuelle, qui se tient en novembre, a un statut un peu particulier, mais

est un évènement hautement festif. Plusieurs semaines à l�avance affluent à la

bibliothèque des objets, poupées, poteries, écharpes, bijoux ... fabriqués par tous les

amis de la bibliothèque. La réputation des poupées de l�ouvroir est telle que, venu le

grand jour, la file d�attente se forme trois heures avant l�ouverture. Les enfants

peuvent également acheter, pour quelques yen, des objets fabriqués par les

bibliothécaires. La journée se finit par une remise des prix, une vente aux enchères,

une chanson reprise en ch�ur par les spectateurs et un pot de l�amitié.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

13

Page 14: rapport de stage Ichikawa - Enssib

2.2. Relier les enfants et les bons livres : la constitution des fonds

La collection autour de laquelle se déroulent toutes ces activités est

volontairement réduite : 6650 livres fin 2003. La bibliothèque considère qu�au delà de

ce seuil, l�enfant risque de se perdre dans la quantité de documents et de ne pas trouver

ceux qui lui conviennent. Il est constitué uniquement de livres, dont une faible

proportion d�albums. Les revues, kamishibai (1), manga et supports autres que

l�imprimé sont exclus.

Ce fonds est organisé selon la classification décimale japonaise (voir

annexe 17), simplifiée. Une liste d�autorité d�environ 200 cotes , surtout à deux

chiffres, a été établie pour l�usage de la bibliothèque des enfants. La fiction est

classée selon un système spécifique, matérialisé par les pastilles de couleurs :

albums, contes, romans. Les romans sont eux mêmes divisés en trois catégories

d�âge.

La politique d�acquisitions n�est pas formalisée, mais est extrêmement

sélective. Des réunions d�acquisitions sont organisées à intervalles irréguliers. Les

bibliothécaires y discutent de la pertinence pour le fonds des ouvrages retenus lors

des réunions de sélections de livres pour la revue (voir plus bas). Ces ouvrages

répondent déjà tous aux critères de qualité de la bibliothèque. Le principal sujet de

débat est donc la présence dans le fonds d�ouvrages similaires. Les fiches de

critiques sont ensuite complétées, on y ajoute un mot matière, le lieu et l�époque

de l�action, la nationalité des auteurs... Toutes informations qui serviront pour

l�index annuel de la revue. Lorsqu�un ouvrage est retenu, une des bibliothécaires

l�indexe sur place et pose la cote immédiatement.

(1) Le Kamishibai, ou théâtre de papier est constitué de grandes illustrations cartonnées, montrées aux auditeurs tandis que le conteur lit le texte au dos de l�illustration..

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

14

Page 15: rapport de stage Ichikawa - Enssib

La couverture et l�élaboration des fiches de catalogage sont faites dans les

quelques jours qui suivent, le volume d�acquisitions n�exige pas d�organisation

spécifique.

3. Pour les adultes aussi : documentation et formations

La TCL a développé dès l�origine, une fonction de soutien et de formation

auprès des bunko. Ces missions élargies à l�ensemble des bibliothèques jeunesse, font

aujourd�hui la réputation nationale de la bibliothèque, qui fait référence par ses

sélections de livres, ses activités d�éditeurs, sa salle de documentation et ses formations.

3.1. Sélectionner de bons livres

La sélection des livres est un des piliers de la TCL, dans un pays ou le choix des

documents n�est pas considéré comme le c�ur du métier de bibliothécaire. Elle sert à la

constitution des fonds de la bibliothèque de enfants et de la salle de documentation mais

est organisée en fonction de la revue trimestrielle de la bibliothèque.

3.1.1. La revue de la bibliothèque

La TCL est éditrice d�une revue trimestrielle réputée, Bibliothèque des enfants

(こともとしょかん)(1). Cette revue, tirée à 4500 exemplaires et diffusée dans les

bibliothèques et bunko de tout le pays, est constituée d�un dossier sur la littérature

jeunesse, (l�oeuvre de Aidan Chambers, par exemple dans le numéro de l�automne

2004) et d�articles plus courts en rapport avec les activités de la bibliothèque :

impressions de lectures, page sur le conte, nouvelles de la bibliothèque, programme...

La sélection des meilleures nouveautés éditoriales, qui constitue le véritable c�ur de la

revue, vient à la fin du volume.

(1) 東京子ども図書館食管. 1970-

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

15

Page 16: rapport de stage Ichikawa - Enssib

3.1.2. Une sélection draconnienne

Cette liste est établie au cours de réunions hebdomadaires, qui prennent la

journée entière et mobilisent la quasi-totalité de l�équipe.

Les exemplaires examinés sont pour la plupart envoyés gracieusement par les

éditeurs. Les bibliothécaires vont acheter les autres dans une librairie, le Kyo Bun Kwan,

qui entretient des relations privilégiées avec la TCL.(1). Outre un espace pour les

classiques de la littérature jeunesse cette librairie propose une sélection assez large des

nouveautés des douze derniers mois, que les bibliothécaires examinent une fois par mois

avec les libraires pour une première sélection .

A leur arrivée à la bibliothèque, les livres sont répartis entre les bibliothécaires,

qui les lisent et les examinent en détail. Chaque livre est lu par au moins trois

personnes, et beaucoup plus s�il est controversé. Un fiche pré imprimée est ouverte pour

chaque livre. Elle porte son identification détaillée. Le résumé de l�intrigue et l�opinion

des diverses personnes sur le livre sont notées au dos. Ce processus aboutit à

l�attribution d�une note, entre D et A, qui conditionne la sélection du document pour la

revue ou les réunions d�acquisition. Mais les bonnes notes sont rares : si peu

d�ouvrages sont sélectionnés, que lorsque cela arrive, une clochette signale l�évènement

à l�ensemble de la bibliothèque.

Car la sélection est extrêmement sévère : moins de 120 livres par an, sur les

3800 examinés. Les bunko, pour lesquelles sont faites les sélections n�ont pas les

moyens d�acheter beaucoup de livres. Le premier critère est la qualité du livre : les

illustrations, mais surtout le texte. Vient ensuite l�adaptation au goûts et intérêts des

enfants. Un livre, reconnu comme très bon, tel Jean de la lune (2), est rejeté en raison

de l�inadéquation entre le niveau des illustrations et celui du texte, qui déplairait aux

enfants.

(1) Mlle Matsuoka est une conseillère de la librairie. (2) UNGERER, Tomi, 1981

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

16

Page 17: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Une traduction sera refusée (1) si elle est adaptée au contexte japonais. Enfin, un

documentaire sur un sujet mieux traité par un ouvrage plus ancien est refusé.

3.1.3. Publier et faire connaître les bons livres : les activités éditoriales

Les sélections de livres sont l�objet d�autres publications. Les livres que nous

avons choisis (2), complétés par les listes de livres (3), est un ouvrage de référence.

La bibliothèque édite également des ouvrages sur la littérature jeunesse, des

livres pour enfants, essentiellement traduits de l�anglo-saxon, et deux collections de

contes (voir annexe 7).

3.2. La salle d�études : se former à la littérature jeunesse :

La salle d�études, dont l�objectif est de participer à la formation des bénévoles et

des bibliothécaires, rassemble plus de 15000 ouvrages :

! Les livres pour enfants qui ont reçu un prix littéraire japonais ou le Prix

Andersen

! Des livres pour enfants en anglais, allemand ou français. Ce fonds est

essentiellement issus de dons et est peu alimenté. Il grossit cependant des

livres des auteurs qui ont reçu des prix, ou de pays qui publient peu.

! Des livres pour enfants en japonais : livres retenus pour la revue mais qui ne

sont pas entrés dans le fonds de la bibliothèque des enfants, livres

controversés ou ayant un intérêt historique.

! Des ouvrages en japonais et en langues étrangères sur la littérature jeunesse,

le conte, les bibliothèques pour enfants.

! Des revues professionnelles. (1) VANDER ZEE, Ruth, 2003 (2) 東京こども図書館, 1978 (3) 東京こども図書館, 2004-12-02

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

17

Page 18: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Ce fonds est alimenté régulièrement par des acquisitions, effectuées sans

politique formalisée et fondées essentiellement sur les réunions de sélection de

livres, pour la littérature jeunesse et sur le dépouillement des listes de parutions

des éditeurs pour les ouvrages professionnels. La bibliothèque reçoit également des

dons.

Le fonds est classé par langue, puis par catégorie livres pour enfants, livres pour

adultes, puis organisé selon la classification décimale japonaise, avec des cotes

spécifiques pour les prix littéraires et les contes. Il est géré par un personnel sans

formation bibliothéconomique et n�est pas informatisé. Cependant, la grande

compétence et l�expérience des bibliothécaires de la TCL en littérature jeunesse permet

de satisfaire un public de professionnels et d�étudiants, qui apprécient autant la qualité

du renseignement que de pouvoir emprunter les ouvrages. Le service de références de

l�ICLC fait également régulièrement appel aux bibliothécaires de la TCL.

3.3. La formation des bibliothécaires et des bénévoles

La TCL est connue pour les formations qu�elle organise, à l�origine en

direction des bénévoles des bunko, mais qui sont maintenant suivies par le personnel

des bibliothèques publiques et de l�ICLC. Cette mission est considérée comme

essentielle, la formation des bibliothécaires étant un enjeu majeur des bibliothèques

japonaises.

3.3.1. Contes

Le conte est une activité inhérente aux bunko et aux des bibliothèques publiques,

dans un pays où il n�existe pas de conteurs professionnels. C�est aussi l�un des

domaines d�excellence de la TCL, aussi bien pour les séances organisées pour les

enfants et pour les adultes que pour les formations.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

18

Page 19: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Ces formations, sur deux ans, en sont à leur 20e et 21e promotion,

d�environ 25 personnes, en majorité des femmes d�âge moyen. Les cours ont lieu une

demi-journée par mois et consistent surtout en exercices pratiques. Pendant environ une

heure, les stagiaires disent l�un après l�autre le conte qu�ils ont préparé. Les prestations

de chacun sont commentées par les bibliothécaires et les autres stagiaires. L�accent est

mis sur la nécessité d�une pratique régulière avec les enfants, sur le choix des mots, qui

évoquent les images, et sur la plaisir du conteur. Ces séances sont complétées par des

lectures à la maison, ainsi que par des conférences données par Mlle Matsuoka. Les

stagiaires sont également invités à observer la pratique d�autres conteurs. Beaucoup

assistent ainsi aux heures du conte pour adultes données en soirée ou dans la journée par

les bibliothécaires (voir annexe 8). Ces formations permettent la création d�un véritable

réseau, les stagiaires se retrouvant ensuite à la bibliothèque.

3.3.2. Formation sur les bibliothèques jeunesse

Chaque année a lieu un cycle de conférences, sur un thème différent, destiné aux

professionnels. En 2004-2005, huit séances mensuelles sont consacrées à l�expérience

américaine de Mlle Matsuoka. Lors des deux dernières demi-journées, les stagiaires

seront invités à en tirer des éléments applicables dans les bibliothèques japonaises

d�aujourd�hui.

Ces cycles de conférences, relativement récents, changent de thème et de

formule chaque année : l�initiation à la critique de livres s�est faite sous forme de cours

par correspondance, d�autres cycles ont été constitués de travaux pratiques... L�année

prochaine, un groupe réduit devrait constituer une liste des meilleurs livres pour enfants.

Les participants à ces séances ne manquent pas : la sélection des stagiaires est un

problème qui revient chaque année. Ce sont essentiellement des bibliothécaires ou

bénévoles des bunko.

Enfin, la bibliothèque organise deux ou trois conférences ponctuelles chaque

année, sur différents thèmes liés aux bibliothèques pour enfants.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

19

Page 20: rapport de stage Ichikawa - Enssib

3.3.3. Stagiaires

La TCL a mis en place, grâce à une donation, un programme propre de

formation de stagiaires. Chaque année, deux personnes sont recrutées par petite annonce

dans la revue, puis par entretien. Pendant un an, ces personnes travaillent dans la

bibliothèque des enfants, participent aux formations organisées par l�établissement ou

d�autres organismes, font des visites... A l�issue de cette année, elles s�orientent vers une

carrière en bibliothèque publique, scolaire... voire vers un tout autre domaine.

Un échange de personnel est également en cours entre la TCL et la Bibliothèque

de Littérature Internationale pour Enfants : pendant six mois, chacune des deux

bibliothèques emploie et forme un agent de l�autre bibliothèque.

Avec des moyens limités, la TCL a acquis en trente ans une expérience et une

compétence hors du commun en matière de littérature jeunesse, contes et formations et

joue, de fait, un rôle national, suppléant aux carences des bibliothèques publiques.

L�ouverture de la Bibliothèque de Littérature internationale pour enfants devrait

maintenant modifier cette situation.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

20

Page 21: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Partie 2 : La Bibliothèque de Littérature

Internationale pour enfants

(国際子供図書館) : une nouvelle étape de

l�histoire des bibliothèques japonaises

pour enfants ?

Inaugurée en mai 2002, la Bibliothèque de Littérature Internationale pour

enfants (Officiellement abrégé en ILCL pour International Library of Children�s

Literature) est un département de la Bibliothèque Nationale de la Diète du Japon ,

dont les statuts définis par la loi de 1959 ont été modifiés pour intégrer le nouvel

établissement (voir annexe 8). Ce tout nouvel équipement, prestigieux et doté de

missions ambitieuses est la preuve de l�intérêt de l�Etat japonais pour les

bibliothèques jeunesse, longtemps délaissées. Il devrait également ouvrir une

nouvelle ère pour l�ensemble des bibliothèques japonaises par ses missions de

promotion de la littérature jeunesse auprès d�un large public et de services offerts

aux autres bibliothèques.

1. Un nouveau département de la Bibliothèque Nationale de la Diète du Japon :

1.1. Réorganisation de la Bibliothèque Nationale de la Diète

Mais l�ouverture de la ILCL se situe avant tout dans le contexte d�une

complète réorganisation de la Bibliothèque Nationale de la Diète.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

21

Page 22: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Dès le début des années 1980, face au manque de place dans le bâtiment et

devant la nécessité de s�adapter aux nouvelles technologies, la Bibliothèque

Nationale de la Diète envisage la construction d�un nouveau bâtiment. Il sera

implanté à Kyoto, à 500 kilomètres du bâtiment central, ce qui implique une

réorganisation complète des locaux, des collections, mais aussi une redéfinition

complète des objectifs de l�établissement.

La Bibliothèque Nationale de la Diète, qui a longtemps privilégié la

conservation, se tourne vers les services au public, notamment par le biais des

nouvelles technologies. L�éclatement des locaux sur plusieurs lieux incite à la

numérisation des collections. Ainsi, les nouvelles priorités, reconduites pour la

période 2003-2006 sont les suivantes :

- collecter les documents nécessaires à l�activité parlementaire de la

Diète

- numériser les collections, pour les rendre accessible à distance

- Améliorer l�accès aux collections

- Promouvoir la coopération

L�année 2002 a été cruciale pour la mise en place de ces priorités, avec

l�ouverture de deux nouveaux équipement, le Kansai-kan, à Kyoto, qui rassemble

les collections asiatiques, et l� ILCL. Les deux nouveaux établissements ne sont

cependant pas à égalité, le responsable de l�ILCL est moins bien placé dans

l�organigramme.

1.2. Le projet d� ILCL

Le projet d�un département de littérature pour enfants vient s�intégrer dans

cette réflexion sur les objectifs et les services en 1995, à l�initiative d�un groupe de

députés, et malgré quelques réticences de la Bibliothèque Nationale de la Diète.

Les grandes lignes du projet sont établies en 1997 et la bibliothèque est

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

22

Page 23: rapport de stage Ichikawa - Enssib

officiellement fondée le 1er janvier 2000. Une première partie des locaux ouvre en

mai de la même année. Le bâtiment est inauguré dans sa totalité en mai 2002.

L� ILCL est installée dans des locaux prestigieux, le bâtiment de l�ancienne

Bibliothèque Impériale, construit en 1906 sur le modèle néo Renaissance de la

bibliothèque de Boston et agrandi en 1929. Libéré par l�annexe de la Bibliothèque

de la Diète qu�il abritait depuis 1949, il est mis aux normes de sécurité

antisismiques et agrémenté d�une galerie vitrée et d�une aile de verre, oeuvre de

l�architecte ANDO Tadao. Le nouveau bâtiment, d�une surface de 6300 m2 (voir

annexe 9) est idéalement situé en bordure du parc de Ueno, dans un quartier de

musées et d�institutions culturelles.

Les moyens financiers du nouvel établissement sont à la mesure du projet.

L�ILCL est dotée d�un budget de plus de cinq millions d�euros (voir annexe 11), et

de moyens techniques considérables.

Elle doit cependant relever un important défi : la formation du personnel.

L�équipe de 35 personnes (voir annexe 12) est en effet constituée de cadres venant

de la Bibliothèque Nationale de la Diète et de jeunes bibliothécaires recrutés sur

concours, dont aucun n�a reçu de formation en littérature jeunesse.

1.3. Les objectifs de la ILCL et leur réalisation

Aujourd�hui, après deux ans de fonctionnement, l� ILCL connaît un beau

succès de fréquentation : elle représente un quart de la fréquentation globale de la

Bibliothèque Nationale de la Diète (voir annexe 10). Cette ouverture réussie au

grand public est sans doute l�aspect le plus remarquable de l�établissement, et fait,

avec l�organisation de services pour les enfants, toute son originalité.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

23

Page 24: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Cette forte fréquentation s�explique par la diversité des services proposés à

un public très large. Centre de documentation spécialisé, musée, bibliothèque pour

enfants... L�ILCL est un lieu de travail, de loisirs et de promenade culturelle pour

un public très large, conformément aux trois fonctions qui lui ont été dévolues :

! Centre d�information et de ressources

! Services pour les enfants

! Soutien à l�activité des bibliothèques pour enfants et coopération avec diverses

institutions.

Cette palette de services reste toutefois extrêmement cohérente car entièrement

centrée sur la mise en valeur des fonds.

2. Quand conservation et constitution des fonds irriguent la bibliothèque

La conservation des documents, et à un moindre degré la constitution des

fonds, tiennent une place secondaire dans le discours des bibliothécaires comme

dans les présentations officielles de l�établissement, qui insistent surtout sur les

services. Le fonds de conservation est cependant le c�ur de la bibliothèque, tous

les services se construisent autour de lui.

2.1. Les fonds

Les fonds de la ILCL se divisent en deux ensembles bien distincts : la

collection de la bibliothèque des enfants d�une part, soit 11 000 livres et le fonds

de recherche d�autre part, qui est aussi un fonds de conservation. Ce fonds

constitue un ensemble de plus de 262 000 livres et devrait dépasser les 380 000 à

l�horizon 2013 (voir annexe 13). Il est conservé en partie en libre accès dans les

deux salles de documentations et en partie dans les magasins (voir annexe 14 )

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

24

Page 25: rapport de stage Ichikawa - Enssib

La ILCL a pour mission de conserver :

! La totalité de la production éditoriale japonaise pour les enfants, y compris les

périodiques, bandes dessinées, manga, documents iconographiques, cartes et

kamishibai

! Les livres et périodiques publiés au Japon traitant de la littérature pour enfants

! Les manuels scolaires et les documents pédagogiques

! Une sélection de traductions de livres pour enfants japonais publiés dans

d�autres pays

! Une sélection de livres pour enfants de chaque pays

! Les ouvrages étrangers majeurs traitant de littérature pour enfants.

2.2. Constitution des fonds : dépôt légal et acquisitions

L�accroissement de ces fonds se fait selon deux circuits distincts :

2.2.1. Le dépôt légal :

La loi fait obligation aux éditeurs de déposer un exemplaire de chaque

ouvrage qu�ils publient auprès de la Bibliothèque Nationale de la Diète. Environ la

moitié est collectée par deux grandes associations d�éditeurs, qui perçoivent une

rétribution de la Bibliothèque Nationale de la Diète et la répartissent entre les

éditeurs.

Les documents arrivent au bâtiment central de la Bibliothèque de la Diète, ou

ils reçoivent un numéro de dépôt légal avant d�être catalogués par le Département

de la Bibliographie et livrés à l�ILCL et vont rejoindre le fonds de recherche.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

25

Page 26: rapport de stage Ichikawa - Enssib

2.2.2. Les acquisitions

Les acquisitions alimentent les fonds de la bibliothèque des enfants et les

fonds de recherche en langues étrangères. Les ouvrages japonais sont sélectionnés

par les bibliothécaires de l�ILCL, parmi les livres du dépôt légal et à l�aide des

revues professionnelles. Les livres étrangers sont choisis après lecture de leur

traduction japonaise ou sur des listes fournies par des spécialistes de chaque pays,

une fois par an. Le retard sur les publications étrangères est estimé à trois ou

quatre ans.

Les commandes sont faites sur le module d�acquisitions du système

informatique de la Bibliothèque Nationale de la Diète. Le personnel vérifie ainsi si

le titre a déjà été commandé et par quelle bibliothèque. Il récupére une notice

bibliographique si le livre est déjà dans les fonds ou en crée une dans le cas

contraire. Les commandes sont validées par la hiérarchie avant envoi. Le suivi

administratif de la commande est effectué par le département de la Bibliographie.

Les livres sont livrés au bâtiment central et suivent alors un circuit similaire à celui

du dépôt légal.

Des circuits similaires existent pour les périodiques, qui arrivent soit du

bâtiment central, soit directement par la poste à la ILCL.

Enfin, de manière marginale, la ILCL reçoit gracieusement des publications

locales ou associatives.

2.2.3. Circuit du document

Le tâches de traitement des documents sont assez réduites à la ILCL,

l�essentiel du travail s�effectue en amont. Les documents arrivent catalogués, il ne

reste plus qu�à bulletiner les revues et indiquer la cote locale des livres. Ces

opérations sont entièrement gérées par le système informatique. A leur arrivée, les

livres sont passés au statut « en traitement ». Le document n�apparaît pas alors sur

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

26

Page 27: rapport de stage Ichikawa - Enssib

l�OPAC. La cote locale est entrée sur le système informatique et d�un simple clic,

l�impression des étiquettes est lancée. En quelque secondes la cote et un code barre

avec rappel du titre sortent sur des étiquettes autocollantes au format adéquat,.

Les documents sont ensuite antivolés et insérés dans une couverture de plastique

transparent, qui est ajustée à la taille de l�ouvrage avec un crayon chauffant. Un

nouveau changement de statut et les livres sont mis en rayon.

2.3. La documentation à la disposition de tous : les services d�une bibliothèque de recherche

Les fonds ainsi constitués sont mis à disposition du public par le service de

documentation , qui se divise en trois ensembles distincts : les salles de

documentation, le service de référence et les services en ligne.

2.3.1. Les salles de documentation

L�ILCL dispose de deux salles de documentation, la première consacrée à la

littérature jeunesse des pays d�Asie, la seconde à celle des autres continents (voir

annexe 15). L�accès en est ouvert à toute personne de plus de dix-huit ans,

gratuitement et sans justificatif, 45 heures par semaine. Il n�existe aucun filtrage

ou système d�accréditation, les lecteurs ne fournissent aucun justificatif pour

s�inscrire et se faire attribuer une place.

Trente places sont à disposition des lecteurs (16 dans la salle 1, 14 dans la

salle 2) ainsi que 8 postes de consultation des OPAC, un lecteur de microformes,

un magnétoscope et une place équipée pour handicapés visuels. Deux

bibliothécaires assurent en permanence le renseignement dans chacune des salles.

Le service des photocopies est installé dans la salle 1. Les lecteurs remplissent un

bulletin de demande de reproductions, remettent le document original et attendent

qu�on les appelle pour recevoir leurs copies et les payer.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

27

Page 28: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Dans ces salles, sont proposés en libre accès les livres et revues pour

enfants les plus récents (les trois dernières années pour les livres pour enfants

japonais) et les ouvrages de base sur la littérature jeunesse. Ces fonds sont

ordonnés selon la classification de la Bibliothèque Nationale de la Diète (voir

annexe 16). Un bulletin de demande permet d�obtenir un ouvrage en magasin en

moins de vingt minutes.

2.3.2. Le service de références

Le service de références répond aux demandes des usagers formulées soit

sur place, soit par téléphone ou par fax. Les demandes sont reportées sur des

formulaires spécifiques, portant la date, les coordonnées du demandeur, ainsi que

la question. Une case est prévue pour noter les étapes de la recherche. Les

demandes sont ensuite réparties entre le personnel, qui utilise les fonds de la

bibliothèque et les différents catalogues japonais et étrangers pour répondre. La

démarche documentaire et les différentes sources d�informations sont

soigneusement répertoriées et décrites dans plusieurs documents diffusés au

personnel, afin de pallier au manque de formation. Lorsque ces outils ne

fonctionnent pas, les bibliothécaires font appel à d�autres centres de

documentations sur le livre de jeunesse. Les réponses, avec le détail de la

démarche et des documents consultés sont envoyées par courrier.

Environ 60 % des demandes émanent de personnes qui recherchent un livre

lu dans leur enfance. D�où certaines difficultés, parfois, à déterminer l�âge du

demandeur sans poser de questions indiscrètes, ou à travailler avec des détails

quelque peu flous ! (voir annexe 17). Ce type de demandes est cependant

encouragé par la bibliothèque, qui remplit ainsi sa mission auprès du grand public.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

28

Page 29: rapport de stage Ichikawa - Enssib

2.3.3. Catalogues et bibliothèque numérique

Un peu en marge de ces deux services, puisque le travail n�est pas effectué

sur place , la bibliothèque propose des services documentaires à distance.

Le premier est la fourniture de renseignements bibliographiques. Les

ouvrages de l�ILCL sont répertoriés dans deux grands catalogues, celui de la

Bibliothèque Nationale de la Diète et le catalogue collectif de la documentation

pour enfants, accessibles en ligne (voir annexe 18 et 19). Le premier permet

depuis quelques mois, sur inscription, de commander des copies de documents.

Le second service est la consultation d�une bibliothèque numérique, qui a

été, dès l�origine du projet, un axe fort de l�ILCL. Le travail avance moins vite que

prévu, notamment en raison de problèmes liés au droit d�auteur, mais deux belles

réalisations sont déjà en ligne.

La première, intitulée « Picture books gallery »

(www.kodomo.go.jp/gallery/digi/index_e.html) regroupe deux CD-ROM élaborés

par l�ILCL :

! « The picture books as a stage » présente l�oeuvre de trois illustrateurs

américains de la première moitié du 19e siècle, Randolph Caldecott, Walter

Crane et Kate Greenaway. Leurs livres sont présentés, page par page, avec

lecture dans la langue originale et accompagnement musical.

! « コドモノクニ : children�s books in 1920�s Japan » reprend le même

principe. Un diaporama général, une chronologie et des bibliographies des

différents auteurs de l�époque complètent cette présentation.

La bibliothèque numérique proprement dite

(www.kodomo4.kodomo.go.jp/web/jipangz/html/TOP.html) présente 323 titres

datant d�avant 1950, numérisés en noir et blanc.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

29

Page 30: rapport de stage Ichikawa - Enssib

3. Mettre en valeur la littérature de jeunesse : services pour les enfants et évènements

La mise en valeur de la littérature jeunesse est une des grandes missions de la

ILCL, en direction des enfants comme des adultes. De plus, les services pour enfants

sont aussi un lieu ou le personnel se forme auprès du public. Trois espaces et trois

services sont consacrés à cette mission :

3.1. Bibliothèque des enfants : missions, organisation du service et des collections, public

La bibliothèque des enfants est une bibliothèque de consultation exclusivement.

Les jours de plus grosse fréquentation sont les samedis, dimanches et jours de vacances

scolaires. Elle s�adresse en principe aux plus jeunes mais elle est surtout fréquentée par

des adultes, accompagnant parfois des enfants, ou venant visiter la bibliothèque. De fait,

la bibliothèque des enfants fonctionne presque comme un musée : on y vient en famille

ou entre amis, une seule fois, et s�amuse à retrouver les livres de son enfance ou à

regarder les livres en présentation. Cette particularité du public amène à s�interroger sur

la place des services pour enfants à l�ILCL : ils expliquent sans doute le succès

populaire de l�établissement, mais l�établissement n�est pas une bibliothèque pour

enfants, ce qui entrave la mise en place d�un va et vient fécond entre le public, les livres

et la bibliothécaires.

La bibliothèque des enfants est constituée de deux salles. La première abrite

une collection généraliste et encyclopédique destinée aux enfants jusqu�à 14 ans. La

seconde regroupe les livres sur les pays du monde, un fonds particulièrement développé

en accord avec la dimension internationale des collections. Les ouvrages sont classés

selon la classification décimale japonaise, à laquelle les enfants sont habitués dans les

bibliothèques municipales et scolaires (voir annexe 20), parfois bouleversée pour mieux

s�adapter aux besoins des enfants. Deux postes de consultation de l�OPAC adapté aux

enfants sont disponibles dans la salle.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

30

Page 31: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Un bibliothécaire assure en permanence la surveillance et le renseignement. Il a

également une fonction d�évaluation. Il compte le nombre de passages, note les

questions du public sur un formulaire spécial pour chaque demi-journée. Celui-ci se

divise en deux parties : les questions et les remarques pratiques. Lors de mon après-midi

à ce poste, les questions portaient sur une édition précise de Momo (1) et le titre original

d�un album traduit du coréen ; les remarques sur l�absence de savon dans les toilettes et

le bruit fait par quelques enfants. Ces fiches sont dépouillées par la responsable, qui les

utilise pour améliorer le service.

Les jours de grande affluence, deux ou trois bibliothécaires circulent dans la

salle, assurent la surveillance et le rangement, et proposent aux enfants de leur lire des

albums.

Dans la bibliothèque des enfants sont organisés des mini expositions ou

présentations thématiques de livres. Au mois de septembre 2004, ont été présentés des

livres sur le sport, jeux olympiques oblige, sur l�automne et sur la fête de Tsukimi (2).

Les bibliothécaires agrémentent ces présentations de petits décors en origami (3). Dans

la salle des livres du monde ont lieu en permanence plusieurs présentations thématiques

de livres : les albums représentatifs de chaque pays, les chiffres et les lettres et les

animaux pendant mon stage.

Les enfants peuvent également consulter des vidéo et CD-ROM au deuxième

étage de la bibliothèque. Plusieurs centaines de titres sont à disposition, ainsi que les

CD-ROM produits par la bibliothèque.

(1) ENDE, 1999 (2) Au mois de septembre, Tsukimi est la fête de la lune. (3) Pliages de papiers traditionnels, permettant de fabriquer divers animaux, plantes ou personnages.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

31

Page 32: rapport de stage Ichikawa - Enssib

3.2. L�heure du conte

Des heures du conte sont assurées par les bibliothécaires (formés à la TCL) tous

les samedis et les dimanches, à raison de deux séances par jour, l�une pour les plus

petits, l�autres pour les plus grands. Il s�agit de fait du seul service régulier réservé aux

enfants, puisque les parents n�assistent pas aux séances. Les bibliothécaires proposent

des comptines ou jeux de mains (warabe uta), des lectures d�albums et des contes.

Chaque séance rassemble une petite dizaine d�enfants, pour la moitié des habitués.

En outre, depuis octobre 2003, pour répondre à la demande, une « heure de

lecture d�albums » est organisée pour les moins de trois ans deux fois par mois.

D�autres animations ponctuelles ont lieu à des occasions précises. En 2003, les

enfants ont fabriqué des mini-livres, joué à la recherche documentaire...

3.3. Expositions et évènements

La ILCL organise de grandes expositions de prestige sur la littérature enfantine,

qui remportent un réel succès (voir annexe 21). Ces expositions, dont les matériaux sont

trouvés dans les fonds de la bibliothèque, donnent lieu à des conférences, rencontres

avec des auteurs... Elles sont organisées en partie avec l�aide d�intervenants extérieurs,

spécialistes de littérature jeunesse et en partenariat avec divers organismes. Des

catalogues sont édités par la bibliothèque. Depuis cette année, cependant, l�ICLC

diminue le nombre d�expositions annuelles, le travail de préparation s�avérant trop

lourd.

D�autres manifestations ont lieu à la bibliothèque : conférence sans relation avec

une exposition, symphosium...

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

32

Page 33: rapport de stage Ichikawa - Enssib

4. Au service des autres bibliothèques : partenariats et coopération

La dernière des missions de la ILCL, celle qui a suscité le plus d�attente et

pourrait amener à un véritable changement dans le paysage des bibliothèques japonaise,

est le service aux autres bibliothèques japonaises et de développement de partenariats.

Sur ce chapitre, les choses se mettent en place plus lentement.

4.1. Services aux autres bibliothèques :

Ces services sont pour le moment essentiellement ceux que l�ILCL offre à

tous ses lecteurs. Les bibliothèques reçoivent un livret d�information sur le service

de référence et sont invitées à demander des photocopies des documents dont elles

ont besoin. Le catalogue collectif et les catalogues en ligne leur sont bien entendu

ouverts.

La Bibliothèque Nationale de la Diète travaille actuellement sur un projet

de catalogue collectif des bibliothèques publiques japonaises, qui verra le jour à la

fin 2005.

L�ILCL a pour missions d�organiser d�autres services pour les

bibliothèques publiques et les bunko, notamment en terme de formation. Mais ces

projets ne sont pas encore mis en place et dans le cas des bunko, repoussés à une

date ultérieure, devant la difficulté à cerner ces interlocuteurs.

4.2. Des services aux écoles

Depuis fin 2002 , l�ILCL propose un service spécifique aux bibliothèques

d�écoles élémentaires et de collèges, qui joue lui aussi sur la spécificité internationale

des fonds.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

33

Page 34: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Trois personnes constituent et gèrent des valises de livres, de quarante à soixante

titres selon les niveaux sur les sujets suivants :

! L�Amérique du nord (Etats-Unis, Canada)

! La Corée

! Les pays du monde

! Les pays nordiques

Chaque valise comporte des livres de fictions et des documentaires, des livres dans

la (les) langue(s) du pays concerné, avec éventuellement le même titre en japonais,

des brochures et guides touristiques.

Les inscriptions sont prises par fax, après un contrôle du centre régional des

bibliothèques scolaires, qui centralise et sélectionne les demandes. Les livres sont

envoyés dans des valises spéciales, par la poste, au frais de l�école.

En 2003, 115 écoles et collèges de tout le pays ont bénéficié de ce service.

Une enquête, à laquelle ont répondu 102 écoles révèle un fort taux de satisfaction,

ainsi que des améliorations à apporter aux valises et des idées de thèmes. Le

service tend donc à se développer en créant de nouvelles valises.

Des visites de la bibliothèque sont également organisées pour les classes.

En 2003, 49 groupes sont venus, soit 1058 enfants.

4.3. Demain, l�ILCL formatrice ?

La formation des bibliothécaires jeunesse, prévue dans les missions de la

bibliothèque, n�est pas encore mise en place, le personnel de l�ILCL étant lui

même en cours de formation.

En attendant, certains bibliothécaire de l�ILCL donnent des conférences

dans d�autres bibliothèques, et les expositions et différents évènements participent

à la formation à la littérature jeunesse.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

34

Page 35: rapport de stage Ichikawa - Enssib

En deux ans d�existence, la ILCL est parvenue à remplir sa double fonction

de conservation et de communication. Elle est d�ores et déjà un établissement

unique aussi bien dans le paysage des bibliothèques jeunesse que des grandes

bibliothèques nationales. Elle a su attirer le grand public et lui rendre de véritable

services de qualité. Il lui reste désormais à remplir ses missions de formation et de

partenariat, afin de répondre aux immenses attentes soulevées dans la profession

par son ouverture.

Partie 3 : Mon activité de stagiaire

La plus grande partie de mon stage a été consacrée à la découverte et la

compréhension des deux établissements et des bibliothèques japonaises en général.

Dans pays aussi différent de la France, j�avais tout à découvrir, du fonctionnement des

claviers d�ordinateur et de la numérotation des étages au contexte administratif, social et

éducatif.

1. Au jour le jour

Mon stage s�est déroulé en trois périodes distinctes (voir annexe 22). Les deux

premières semaines, à l�ILCL, j�ai participé à un stage organisé pour une étudiante

japonaise. L�objectif était de nous expliquer le fonctionnement de la bibliothèque par

une suite de conférences, données par les différents responsables. Le planning était

prévu à l�avance et le rythme soutenu. Quelques exercices pratiques étaient prévus à

titre d�exemples. J�ai ainsi acquis une vision d�ensemble de la bibliothèque en un

minimum de temps.

Les deux semaines suivante à l�ILCL étaient un « stage libre ». Je l�ai consacré

à la préparation de mon exposé de fin de stage, à revoir certains points et à travailler à

mon mémoire dans les salles de documentation.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

35

Page 36: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Les deux mois suivants, à la TCL, ont été plus souplement organisés. En

fonction du planning de la bibliothèque, je me suis jointe aux différentes réunions de

travail et animations, ai participé aux différentes tâches, observé le public, effectué des

visites, utilisé la salle de documentation...

2. Observations et visites

Les visites et rencontres, organisées par moi ou par la TCL, étaient

indispensables aussi bien pour préparer mon mémoire d�études que pour

comprendre le fonctionnement de mes bibliothèques d�accueil. Je me suis donc

rendue dans différents types de bibliothèques et lieux recevant des enfants

(voir annexe 23). Dans l�ensemble, j�ai visité deux établissements de chaque

type, l�un considéré comme modèle, l�autre comme courant.

3. Participations aux tâches

J�ai participé à un certain nombre de tâches ponctuelles, qui n�exigeaient pas une

trop grande connaissance de la langue et du contexte : rangements, traitement du livre,

critiques de livres, heure du conte, accueil des enfants, préparation d�animations... Mais

aussi préparation du café pour la buvette de la vente annuelle, origami, époussetage de

livres, mise sous plis...

4. Présentation des bibliothèques françaises

Les deux bibliothèques qui m�ont accueillie voulaient surtout que je leur

parle des pratiques françaises. A l�ICLC, l�affaire a été organisée de manière assez

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

36

Page 37: rapport de stage Ichikawa - Enssib

formelle, sous la forme d�une petite conférence sur l�accueil des tout-petits dans

les bibliothèques françaises et de mon expérience. (voir annexe 24). A la TCL, la

parole m�a été donnée plusieurs fois pour présenter un aspect des bibliothèques

françaises ou mes réflexions sur les bibliothèques japonaises. J�ai également

participé à la rubrique « vie de la bibliothèque », en présentant mon témoignage. Et

conté à de nombreuses reprises la version française du Gros navet !

Conclusion :

Ces trois mois de stage dans deux bibliothèques japonaises pour enfants ont

été extrêmement formateurs. Après une dizaine d�années d�expérience en

France, ils m�ont permis, par comparaison, de remettre en perspective mes

pratiques professionnelles, dans tous les domaines.

La notion de service public a été un de mes principaux sujets

d�interrogation. Elle n�existe pas au Japon, où les particuliers sont encouragés à

prendre le relais des pouvoirs publics. Les bibliothèques sont au service des

usagers et ne sont investies de quasiment aucune mission sociale ou de

conquête des publics.

Mon second point de réflexion a été la définition de mon métier. Au Japon,

les bibliothécaires ne sont pas des professionnels de l�information, dont le

métier est de sélectionner et de promouvoir certains livres, mais des

fonctionnaires au service du public.

(1) GAY-PARA, 1998.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

37

Page 38: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Table des annexes

ANNEXE 1 : BIBLIOGRAPHIE.........................................................I

ANNEXE 2 : BUDGET AVRIL 2003-MARS 2004 DE LA TCL............ VII

ANNEXE 3 : PLAN DE LA TCL ....................................................VIII

ANNEXE 4 : TCL : STATISTIQUES ................................................IX

ANNEXE 5 : ORGANIGRAMME DE LA TCL....................................... X

ANNEXE 6 : CARTE DE LA CAMPAGNE DE LECTURE 2004 ..............XI

ANNEXE 7 : CATALOGUE DES LIVRES POUR ENFANTS ÉDITÉS PAR LA TCL .......................................................................................... XII

ANNEXE 8: LOI SUR LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE LA DIÈTE DU JAPON ....................................................................................XIII

ANNEXE 9 : PLAN DE L�ILCL .................................................... XXII

ANNEXE 10 : STATISTIQUES DE FRÉQUENTATION DE L�ILCL...XXIII

ANNEXE 11 : BUDGET DE L�ILCL..............................................XXIV

ANNEXE 12 : ORGANIGRAMME DE L�ILCL.................................. XXV

ANNEXE 13 : STATISTIQUES SUR LES FONDS DE L�ILCL............ XXV

ANNEXE 13 : STATISTIQUES SUR LES FONDS DE L�ILCL...........XXVI

ANNEXE 14 : ORGANISATION DES MAGASINS DE L�ILCL........ XXVII

ANNEXE 15 : PLAN DES SALLES DE DOCUMENTATION DE L�ILCLXXVIII

ANNEXE 16 : LES CLASSIFICATIONS ........................................ XXX

ANNEXE 17 : QUELQUES EXEMPLES DE DEMANDES D�USAGERS À L�ILCL...........................................................................................XXXIV

ANNEXE 18 : LES OPAC DE L�ILCL .......................................... XXXV

ANNEXE 19 : LE CATALOGUE COLLECTIF DE LA DOCUMENTATION POUR ENFANTS...........................................................................XXXVIII

ANNEXE 20 : PLAN DE LA BIBLIOTHÈQUE DES ENFANTS À L�ILCL XL

ANNEXE 21 : EXPOSITIONS ORGANISÉES PAR L�ILCL EN 2003-2004............................................................................................... XLI

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

38

Page 39: rapport de stage Ichikawa - Enssib

ANNEXE 22 : PLANNING DU STAGE ........................................ XLIII

ANNEXE 23 : LISTE DES ÉTABLISSEMENTS VISITÉS................. XLVI

ANNEXE 24 : RÉSUMÉ DE MON INTERVENTION À L�ILCL ................L

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

39

Page 40: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 1 : Bibliographie

Bibliothéconomie

今まど子 中村初雄. 1992. 図書館学基礎資料 (les bases de la documentation

bibliothéconomique). 東京 : 樹村房.

国立国会図書館.1987.国立国会図書館分類法 (Classification de la Bibliothèque

Nationale de la Diète). 東京 : 国立国会図書館.

もり きょし.1999.日本十進分類法 (Classification décimale japonaise).東京 :

日本図書館協会.

Les bibliothèques japonaises

Editorial Committee of Librarianship in Japan. 1986. Librarianship in Japan.

Tokyo : Japan Organizing Committee of IFLA Tokyo.

Japan libraries association. 1994. Libraries in Japan. Tokyo : Japan libraries

association.

Japan Library Association. Adresse URL : http://www.jla.or.jp. Consulté le 12

juillet 2004.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

I

Page 41: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

WELCH, Théodore F. 1997. Libraries and librarianship in Japan. Westport

(Connecticut) : Grenwood press. (Guides to Asian librarianship).

日本図書館協会. 2004. 図書館年鑑 (Rapport annuel sur les bibliothèques). 東京

:日本図書館協会.

日本図書館協会. 2004. 日本図書館統計と名簿 2003 (statistics on libraries in Japan).

東京 : 日本図書館協会.

La Bibliothèque Nationale de la Diète :

�東京本館新装開館後内利用サービスガイト (new service procedures for on site users

at the Tokyo Main Library after the completion of its remodeling in october

2004)�. 2004. in 国立国会図書館月報, 521, p. 1-4.

BERANGER, Véronique. 2001. La Bibliothèque nationale de la Diète au Japon

(Tokyo). Villeurbanne : ENSSIB.

KITO, Junko. 1999. "Le Kansai-kan : un second bâtiment pour la Bibliothèque

nationale de la Diète du Japon" in BBF, t. 44, n° 6, p. 72-75 [en ligne]

http://bbf.enssib.fr/ (consulté le 12 juillet 2004)

National Diet library. Adresse URL : http://www.ndl.go.jp. Consulté le 17 juillet

2004.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

II

Page 42: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

L�ILCL

International library of children literature. Adresse URL :

http://www.kodomo.go.jp/

National Diet Library. 2000. The international Library of children literature.

Tokyo, National Diet library.

National Diet Library. 2002. The international Library of children literature.

Tokyo, National Diet library..

国際子供図書館. 2004. 「数字で見る !(ILCL in figures)」. In 国際子供図書館の窓, 4,

p. 42-45.

国際子供図書館. 2004 .�あなたの「思い出の1冊」 探します ! : 国際子供図書館

のレフアレンス。サービスーすとーりー。レフアレンスを中心に (we will look for the book

that has stayed in your memory : references service of the ILCL : focusing on

cases of indentifying stories)�. In 国際子供図書館の窓, 4, p.14-21.

国際子供図書館. 2004. 「活動報告 (ILCL activity report)」. In 国際子供図書館の窓,

4.p.34-41.

国際子供図書館児童サービス..2004.�学校図書館セット貨枝出し の開始から1年が経過

(報告) (One year after starting the book sets lending service)�. In

国際子供図書館の窓,4, p. 14-21.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

III

Page 43: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Les bunko

ISHII, Momoko. 1979. "Modern Japanese children's books" in EGOFF, Sheila A.

(éd). One ocean touching. Metuchen, New Jersey : Scarecrow press.

石井桃子. 1965. こどももの図書館 (La bibliothèque des enfants). 東京 :岩波書店.

La Tokyo Children Library

"赤レンガの上に風見鶏がいる洋館風の子ども図書館 : 東京子どもとしょかん (Une

bibliothèque pour enfants dans un bâtiment de briques rouges surmonté d'une

girouette : la bibliothèque des enfants de Tokyo). 1996. In

生涯学習空間,15,p.28-29.

�東京子ども図書館がんばれ (Longue vie à la Bibliothèque des enfants de Tokyo)".

1994. in 暮しの手, p. 14-17.

�東京子ども図書館理事長。松岡享子さん:お話「語る」こと、そとはまず自分自身が

楽しむこと� (Kyoko Matsuoka, directrice de la Bibliothèque des Enfants de Tokyo :

raconter des histoires, c'est d'abord se faire plaisir à soi-même). 2002. In La

Pomme, 48, p. 38-39

MATSUOKA, Kyoko 1970. "A home library in Japan". Top of the news, 26, p.

158-168.

MATSUOKA, Kyoko. 1994. "Twenty years with Tokyo children's library" in

ADB, 24, 4; p. 10-11.

出版翻訳ネットワク (Réseau des éditeurs-traducteurs). Adresse URL :

http://www.litrans.net/maplestreet/tklib/. Consulté en juin 2004.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

IV

Page 44: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

東京子ども図書館. 2004. こどもの本のリス : 「こどもとしょかん」 新刊あんない 1990-

2001 セレクシヨン (Liste de livres pour enfants : sélection 1990-2001 de la revue

Kodomo toshokan). 東京 : 東京子ども図書館.

東京子ども図書館. 2002. 東京子ども図書館のあゆみ (Historique de la bibliothèque des

enfants de Tokyo). 東京 : 東京子ども図書館.

東京こども図書館. 1978. 私たちの選んだこどもの本 (Les livres pour enfants que nous

avons choisis). 東京 :東京こども図書館. (2e édition en 1991)

東京子ども図書館食管. 1970- .こどもとしょかん. (Bibliothèques pour enfants).

Revue trimestrielle

松岡享子. 1972. えほのせかい、こどものせかい (Albums du monde, monde des

enfants). 東京 :東京こども図書館.

松岡享子. 1985. 昔話絵本を考える (Penser les albums de contes). 東京

:東京こども図書館.

松岡享子 (éd.). 1995. お話を話る (Dire des contes ). 東京 :東京こども図書館. 2 vol.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

V

Page 45: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Livres pour enfants

ENDE , Michael. 1999. Momo. Paris : Hachette jeunesse.

GAY-PARA, Praline. 1998. Quel radis dis donc ! Paris : Didier jeunesse.

石井 桃子. 1963. ちいさいなねこ (Petit chat). 東京 : 福音館書店.

石井桃子. 1980. 山のトムさn(Tom de la montagne). 東京 :岩波書店.

石井桃子.1955. ノンちゃん雲に乗る(Nonchan est montée sur un nuage). 東京 :

角川書店.

石井桃子.1959.迷子の天使 (L�ange de Maigo). 東京 : 光文社.

松岡享子. 1972. みしのたにと.東京 : こぐま社.

松岡享子. 1970. とこちゃんはどこ (Ou est Tokochan ?). 東京 :福音館書店.

MATSUOKA, Kyoko. 1996. Le bain de Mako. Paris : L'Ecole des loisirs.

UNGERER, Tomi. 1981. Jean de la lune. Paris : L�Ecole des loisirs.

VANDER ZEE, Ruth. 2003. L�étoile d�Erika. Toulouse : Milan jeunesse.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

VI

Page 46: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 2 : budget avril 2003-mars 2004 de la TCL

RECETTES Dépenses en yens Equivalent en euro % du budgetActivités de la bibliothèque(Editions, entrées et abonnementspour les animations, cours, location 61169226.6 453105.3822 51Donations 39580087.8 293185.8356 33Placements 8395776.2 62190.93481 7Donation pour la formation desstagiaires 3598189.8 26653.25778 3Donations particulieres 2398793.2 17768.83852 2Subventions 2398793.2 17768.83852 2Revue 1199396.6 8884.419259 1Autres 1199396.6 8884.419259 1Total 119939660 888441.9259 100

DEPENSES Recettes en yens Equivalent en euro % du budgetPersonnel 51574053.8 382030.0281 43Activites (editions, batiment,informatique�) 25187328.6 186572.8044 21Depenses exceptionnelles 19190345.6 142150.7081 16Interets de la dette 15592155.8 115497.4504 13Frais d administration 8395776.2 62190.93481 7Total 119939660 888441.9259 100

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

VII

Page 47: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 3 : Plan de la TCL

1e étage : bureaux

Rez de chaussée :bibliothèque des enfants, hall, heure du conte.

Sous-sol : salle de documentation

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

VIII

Page 48: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 4 : TCL : statistiques

Statistiques sur les fonds

Au 31 mars 2004Fonds d'études

En langue japonaise 3064

Livres pour enfants 2253Documents sur la littérature jeunesse 811

Autres langues 11441Livres pour enfants 3976

Documents sur la littérature jeunesse 7465Fonds de la bibliothèque pour enfants 6650

Statistiques de fréquentation Du 1er avril 2003 au31 mars 2004

Bibliothèquedes enfants

Katsurabunko Salle d'études

Nombre d'entrées 4021 184 2506

Nombre d'emprunts 5245 586 1783Nombre d'heures duconte 145 3

Nombre d'auditeurs 1522 19

Nombre de séancesde warabe utau 21Nombre departicipants

445 enfants, 426adultes

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

IX

Page 49: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 5 : Organigramme de la TCL

Bibliothèque des

enfants

5 salariées

2 stagiaires

3 bénévoles

Salle de

documentation

3 salariées

Editions

Administration

Directrice

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

2 salariées

5 salariées.

X

Page 50: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 6 : carte de la campagne de lecture 2004

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XI

Page 51: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 7 : catalogue des livres pour enfants édités par la TCL

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XII

Page 52: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 8: Loi sur la Bibliothèque Nationale de la Diète du Japon

National library law (Law No. 5, February 9, 1948)

Amendments: 1. Law No. 194, June 6, 1949 2. Law No. 3, January 28, 1955 3. Law No. 82, July 1, 1994 4. Law No. 31, April 7, 1999 5. Law No.37, April 7, 2000 6. Law No. 6, March 31, 2002 The National Diet Library is hereby established as a result of the firm conviction that truth makes us free and with the object of contributing to international peace and the democratization of Japan as promised in our Constitution.

CHAPTER I. ESTABLISHMENT AND PURPOSES Article 1. The National Diet Library is hereby established and this Law shall be shown and cited as the National Diet Library Law. Article 2. The National Diet Library shall collect books and other library materials for the purpose of assisting the members of the National Diet in the performance of their duties and also for the purpose of providing certain library services as hereinafter specified for the executive and judicial agencies of the national government and for the people of Japan. Article 3. The National Diet Library shall consist of a library and of such branch libraries as are provided for herein central or as may hereafter be established.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XIII

Page 53: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

CHAPTER II. CHIEF LIBRARIAN

Article 4. There shall be only one Chief Librarian of the National Diet Library at any time. He shall be appointed by the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councillors with the approval of the Houses after consultation with the Committees on Rules and Administration of both Houses. He shall continue in office so long as he performs his duties satisfactorily. He shall refrain from political activities and he shall not be dismissed for political reasons. He may be dismissed by joint action of the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councillors.His treatment shall be equal to that of a Minister of State. Article 5. The Chief Librarian shall supervise the administration of the Library and direct the officials and employees thereof in the performance of their duties. He shall make all rules and regulations for the governance of the Library beforehand or retrospectively with the approval of the Committees on Rules and Administration of both Houses. The provisions of the preceding paragraph shall come into force when public notice has been given. Article 6. The Chief Librarian shall make at the beginning of each fiscal year a report to the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councillors on the operations and financial condition off the Library for the previous fiscal year. Article 7. The Chief Librarian shall arrange for the publication, at periodic intervals not longer than one year, of a catalogue or index of the publications issued within Japan during the preceding year or period. Article 8. The Chief Librarian is authorized to arrange for the preparation, in form suitable for publication, of an index to the laws of Japan.

CHAPTER III. ASSISTANT CHIEF LIBRARIAN AND OTHER OFFICIALS AND EMPLOYEES

Article 9. There shall be only one Assistant Chief Librarian at any time. He shall be appointed and dismissed by the Chief Librarian with the approval of the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councillors. He shall assist the Chief Librarian in the administration of the Library. When the Chief Librarian is unable to attend to his duties or when the post is vacant, the Assistant Chief Librarian shall perform the duties of the Chief Librarian. His treatment shall be not less than that of a Vice-Minister of State. Article 10. All other officials and employees of the National Diet Library shall be appointed by the Chief Librarian on the sole basis of their qualifications to perform the duties of their respective posts, and in accordance with the provisions of the Diet Secretariat Personnel Law. The Chief Librarian shall prescribe the duties of such officials and employees. 2 No officials of the Library shall be, concurrently, members of the Diet, nor shall they hold other posts in the executive or judicial agencies of the national government, except for such posts in the government branch libraries of the executive or judicial agencies.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XIV

Page 54: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

CHAPTER IV. THE COMMITTEE ON RULES AND ADMINISTRATION AND THE COORDINATING COMMITTEE ON THE NATIONAL DIET LIBRARY

Article 11. The Committees on Rules and Administration of both Houses shall meet not less than once in every six months to consider reports from the Chief Librarian on the progress of the Library, the rules and regulations made by the Chief Librarian for the governance of the Library, the budget of the Library, and of other business relating to the Library. 2 The Chairman of the Committee on Rules and Administration of each House shall report the results of the consideration provided for in the foregoing paragraph to the House. Article 12. A Coordinating Committee on the National Diet Library is hereby established. This Committee shall consist of and members who shall be the Chairmen of the Committees on Rules and Administration of the two Houses, a justice of the Supreme Court appointed by the Chief Justice, and a minister of state appointed by the Prime Minister. They shall elect a Chairman from among themselves. 2 The Chairman and members shall serve without additional compensation. 3 The Chief Librarian may attend meetings of the Committee, but shall have no vote in its proceedings. Article 13. The Coordinating Committee shall make recommendations to the Committee on Rules and Administration of each House for the improvement of the services of the National Diet Library to the Diet and the executive and judicial agencies of the government.

CHAPTER V. DEPARTMENTS OF THE LIBRARY Article 14. The Chief Librarian shall organize the Library into such departments, divisions and other units as are necessary for its efficient administration.

CHAPTER VI. RESEARCH AND LEGISLATIVE REFERENCE BUREAU Article 15. The Chief Librarian shall establish within the National Diet Library a department to be known as the Research and Legislative Reference Bureau. The functions of this department shall be as follows: (1) Upon request, to advise and assist any committee of the Diet in the analysis, appraisal or evaluation of legislation pending before it, or of proposals submitted to the Diet by the Cabinet, and otherwise to assist in furnishing a basis for the proper determination of measures before the committee. (2) Upon request, or upon its own initiative in anticipation of requests, to gather, classify, analyze and make available in translations, indexes, digests, compilations, bulletins and otherwise, materials for or related to legislation, and to provide serviceable materials to the Diet and to the committees and members thereof, without partisan or bureaucratic bias in selection or presentation of such materials. (3) To provide a bill-drafting service that assists the Diet, its committees and members in the preparation of legislation; provided, however, that this assistance shall be supplied only upon request of a committee or a member of the Diet, and that the staff of the Research and Legislative Reference Bureau shall in no case initiate or urge legislation.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XV

Page 55: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

(4) To make its collection of information available to the executive and judicial agencies of the government or to the general public to the extent that the needs of the Diet and of its committees and members permit this to be done. Article 16. The Chief Librarian shall appoint a director, deputy director and all other personnel necessary for this Bureau without reference to political affiliations and solely on the ground of fitness to perform the duties of their office and in accordance with the provisions of the Diet Secretariat Personnel Law. 2 The Chief Librarian is further authorized to appoint to the staff of this Bureau senior specialists in the broad fields of interest which coincide with the fields of interest of the several Standing Committees of the Diet, provided that the treatment of the specialists shall be equal to that of the first class officials of the executive and judicial agencies of the government.

CHAPTERVI-2. KANSAI-KAN Article 16-2. The Kansai-kan of the National Diet Library shall be established in the central library. 2 The Chief Librarian shall determine the location of the Kansai-kan and its functions. 3 There shall be one director of the Kansai-kan who shall be appointed by the Chief Librarian from among the officials of the National Diet Library. 4 The director of the Kansai-kan shall, under the orders of the Chief Librarian, administer the affairs of the Kansai-kan. CHAPTER VII. SERVICES TO THE EXECUTIVE AND JUDICIAL AGENCIES OF

THE GOVERNMENT Article 17. The Chief Librarian shall be responsible for the coordination of the library service to the executive and judicial agencies of the government. To this end he shall: (1) Appoint the librarians of the executive and judicial agencies of the government upon the recommendation of the members of the Coordinating Committee who respectively represent these bodies. However, appointments from among the persons who are governed by the National Public Service Law shall be made in accordance with the provisions of the same law, and with the consent of the chief of the agency concerned. (2) Have authority to prescribe, for the use of the libraries of the executive and judicial agencies of the government, methods and systems of library management, including, for example, methods relating to cataloging, inter-library loans and exchange of collections, union catalogues and union lists; with a view to making the library resources of the whole government available for the use of any official of the executive and judicial agencies of the government. (3) Have authority to require annual or special reports from the librarians of the executive and judicial agencies of the government. Article 18. The budget for the library of each executive or judicial agency of the government shall be included as a distinct item under the title "library" in the budget of the agency concerned, and appropriations made thereunder shall not be transferable to any other item in the budget of the agency nor be reduced without the approval of the member of the Coordinating Committee representing that executive or judicial body of the government and the Chief Librarian.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XVI

Page 56: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Article 19. The chief librarian of each executive or judicial agency of the government shall be responsible for satisfactory library service to his agency. He shall have authority to appoint and dismiss the members of his staff subject to the provisions of the Diet Secretariat Personnel Law or of the National Public Service Law, or of the Court of Justice Law. He shall have authority, under regulations to be made by the Chief Librarian, to recommend the acquisition of books and other library materials by purchase or by other means to the chief of the respective agency as well as the Chief Librarian, or to make such purchases or other acquisitions directly. Article 20. Not later than six months after the first appointment to the post of Chief Librarian, all existing libraries of the executive and judicial agencies of the government shall become branches of the National Diet Library under the provisions of this Chapter. Any national government agency which has no existing library shall establish a branch library not later than within one year.

CHAPTER VIII. SERVICES TO THE PUBLIC AND TO PUBLIC AND OTHER LIBRARIES

Article 21. The library services of the National Diet Library shall be available to the people of Japan either directly or through prefectural or other libraries to the fullest extent consistent with the needs of the Diet, its committees and members and of the executive and judicial agencies of the government. To this end the Chief Librarian is authorized as follows: (1) To make the collections of the Library, and information which is provided through the Internet or other advanced information communication network for the Library's use and the content of which is the equivalent of a library material, available for public use and study either in the National Diet Library building or by inter-library loan or through copying services or by exhibition, in accordance with regulations to be made by him or her; and to provide such other services as he or she may, according to circumstances, find to be necessary for the improvement of the library services. (2) To assist, by every appropriate means, prefectural and other local assemblies, government officials and librarians in the organization of libraries and in the development of library services. (3) To make publications of the Library available to other libraries and individuals desiring to purchase them, and to charge the prices that will be determined by the Chief Librarian. (4) To take all measures to produce a union catalogue of the library resources in Japan and such other catalogues and lists as may be necessary to coordinate the availability of the library resources of the country. 2 When the copying service prescribed in item (1) of the preceding paragraph is provided, the Chief Librarian is authorized to collect charges which shall be fixed taking the actual cost into account. 3 The Chief Librarian, in accordance with regulations to be made by him or her, is authorized to commission a part of the works related to the copying service prescribed in item (1) of paragraph 1 ('copying work' in short) to a nonprofit corporation. 4 A person who receives copies from the corporation entrusted with the copying work in accordance with the provision of thepreceding paragraph shall pay charges to the corporation for the copying service prescribed in paragraph 2.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XVII

Page 57: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

5 The corporation entrusted with the copying work in accordance with the provision of paragraph 3 shall receive the charges paid in accordance with the provision of the foregoing paragraph as its income and bear the necessary expenses for the copying work so entrusted. Article 22. The International Library of Children's Literature shall be established as a branch library of the National Diet Library that provides, through international collaboration, library services concerning books and other library materials whose main readers are assumed to be approximately eighteen years of age or less. 2 In the International Library of Children's Literature there shall be one Librarian of the International Library of Children's Literature who shall be appointed from among the officials of the National Diet Library. 3 The Librarian of the International Library of Children's Literature shall, under the orders of the Chief Librarian, administer the affairs of the International Library of Children's Literature.

CHAPTER IX. COLLECTIONS Article 23. The Chief Librarian is authorized to acquire, for the collections of the National Diet Library, books and other library materials by deposit prescribed in the provisions of Chapter X and XI and also by purchase, gift, exchange, bequest and other methods, or by transfer from the executive and judicial agencies of the government. The chiefs of the executive and judicial agencies of the government are authorized to transfer to the National Diet Library books and other library materials not eeded for their use but in the judgement of the Chief Librarian appropriate to the uses of the National Diet Library. The Chief Librarian is authorized to transfer to the executive and judicial agencies of the government books and other library materials not needed by the National Diet Library, or to use them in exchange or otherwise to dispose of them.

CHAPTER X. DEPOSIT OF PUBLICATIONS ISSUED BY GOVERNMENT AND LOCAL PUBLIC ENTITIES

Article 24. Of each publication coming under any of the following categories issued by or for any agency of the government (except confidential matters, blank forms, specimen pages and other simple publications; the same shall apply hereinafter), thirty (30) copies or less shall be deposited immediately with the National Diet Library for its official use or for its use in exchange for the publications of other governments and in other international exchanges in accordance with regulations to be made by the Chief Librarian: (1) Books; (2) Pamphlets; (3) Serials; (4) Music scores; (5) Maps; (6) Motion picture films; (7) Documents or charts besides those mentioned in the foregoing items, reproduced by printing and other processes; (8) Phonographic records; (9) Texts, images, sounds, or programs recorded by electronic, magnetic, or other methods which cannot be directly perceived by human senses.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XVIII

Page 58: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

2 The provisions of the foregoing paragraph shall apply to the reprinting of the publications specified in the same paragraph. However, the same provisions shall not apply to cases where the contents of the reprinted publication differ neither in volume nor substance from its first or previous edition and where copies of its first or previous edition were deposited in accordance with the provisions of this Law. Article 24-2. When the publications as prescribed in paragraph 1 of the foregoing Article, have been issued by or for agencies of the metropolitan and prefectural governments or similar agencies, such agencies shall immediately deposit five (5) copies or less of such publications with the National Diet Library for the purposes specified by the same paragraph in accordance with regulations to be made by the Chief Librarian. 2 When any of the publications prescribed in paragraph 1 of the foregoing Article, has been issued by or for agencies of cities (including special districts; the same shall apply hereinafter) or of corresponding bodies, such agencies shall immediately deposit five(5) copies or less thereof with the National Diet Library for the purposes specified by the same paragraph in accordance with regulations to be made by the Chief Librarian. Of each publication issued by agencies of towns, villages or of corresponding bodies three (3) copies or less thereof shall be deposited. 3 The provisions of paragraph 2 of the foregoing Article shall apply to the two preceding paragraphs.

CHAPTER XI. DEPOSIT OF PUBLICATIONS ISSUED BY OTHERS Article 25. When any person other than specified by the preceding two Articles has issued any of the publications prescribed in paragraph 1 of Article 24, he shall, in order to contribute to the accumulation and utility of cultural goods, deposit a complete copy of its best edition to the National Diet Library within thirty (30) days of its issue, excepting cases coming under the provisions of the preceding two Articles; provided that this shall not apply in cases where the publisher has presented or bequeathed the publication to the National Diet Library or where the Chief Librarian recognizes the existence of special reasons. 2 The provisions of Article 24, paragraph 2, shall apply with necessary modifications to the foregoing paragraph. In this case, "deposited" mentioned in Article 24, paragraph 2, shall read "deposited or presented or bequeathed". 3 To a person who has deposited publications in accordance with the provision of paragraph 1, the Chief Librarian shall give compensation equivalent to the expenses usually required for the issue and deposit of the publication. 4 The Chief Librarian shall deliver to the person who has presented the publication or the successor of the person who has bequeathed the publication in accordance with the provision of the proviso of paragraph 1, the part of the national publication catalogue to be issued at periodical intervals in which the above publication is recorded. Article 25-2. If the publisher fails, without legitimate reason, to deposit the publication in accordance with the provision of paragraph 1 of the foregoing Article, he shall be punished with a fine of up to five times the retail price of the publication, (or if the retail price is not fixed, an estimate is made.) 2 If the publisher is a juridical person, the fine in the foregoing paragraph shall be imposed upon its representative.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XIX

Page 59: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

CHAPTER XII. GIFTS OF MONEY - DISBURSEMENT - BUDGET

Article 26. The Chief Librarian shall have authority to accept gifts of money for immediate disbursement in connection with the National Diet Library, its services or collections. 2 In each case, he shall obtain the approval of the Committees on Rules and Administration of both Houses. Article 27. All appropriations made to the National Diet Library shall be disbursed under the supervision of the Chief Librarian by a disbursing officer to be appointed by him. Article 28. The annual budget of the National Diet Library shall be prepared by the Chief Librarian and shall be submitted by him to the Committees on Rules and Administration of both Houses. Said budget shall be submitted to the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councillors, with or without the recommendations of the Committees after their examination.

SUPPLEMENTARY PROVISIONS

Article 29. This Law shall come into force as from the day of its promulgation. 2 Law No. 84 of 1947 concerning the Diet Library shall be abolished. Article 30. Upon the effective date of this law, the Library of the House of Representatives and the Library of the House of Councillors shall cease to exist as separate Libraries, and their collections shall be transferred to the National Diet Library. Article 31. When fully qualified persons are not available for appointment to positions, the Chief Librarian shall make temporary appointments for a period not exceeding two years' duration; such an appointment shall not be renewed if at its termination a better qualified person is available for the position.

SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 194, June 6, 1949)

1. This Law shall come into force as from July 1, 1949. 2/ Deposit of publications issued prior to the coming into force of this Law shall be in accordance with the existing provisions. (Moved forward from paragraph 3 by Law No.37, 2000.)

SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 3, January 28, 1955)[excerpts]

1. This Law shall come into force as from the day of convocation of the 22nd Session of the Diet. (Day of convocation: December 18, 1955) SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 82, July 1, 1994): 1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation. 2. The Branch Library of the National Diet Library as was prescribed by Article 22 before being revised by this law shall become the UENO Library, Branch of the National Diet Library, as is prescribed by the revised Article 22 of this law.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XX

Page 60: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 31, April 7, 1999)[excerpts] 1. This Law shall come into force as from January 1, 2000; except that the provision revising Article 21, Article 21 item (1), (3), and (4) shall come into force as from the day of its promulgation.

SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 37, April 7, 2000)[excerpts] 1. This Law shall come into force as from October 1, 2000. 2. The publisher of the publications coming under Article 24, paragraph 1, item (6) as is revised by this Law shall, for the time being, be exempt from obligation to deposit in accordance with the decision to be made by the Chief Librarian and despite the provisions of the said Article to Article 25. 3. Deposit of publications issued prior to the coming into force of this Law shall be in accordance with the existing provisions.

SUPPLEMENTARY PROVISIONS(Law No. 6, March 31, 2002)[excerpts]:

1. This Law shall come into force as from April 1, 2002; except that paragraph 3 to paragraph 5 of Article 21 in the revising provision, which adds four paragraphs to the said Article, shall come into force as from October 1, 2002.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXI

Page 61: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 9 : plan de l�ILCL

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXII

Page 62: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 10 : Statistiques de fréquentation de l�ILCL

Fréquentation de la Bibliothèque Nationale de la Diète (Statistiques 2002)

Nombre d'entrées %

Bibliothèque principale à Tokyo 361632 63,80206174

Kansai kan (Ouverture en octobre 2002) 61480 10,84680215

ILCL 143691 25,35113611

Total 566803 100

Fréquentation des différents services de l'ILCL

Bâtiment Nombre d'entrées Dont enfants

Salles de documentation 143691 20989

Dont Salle 1 (Asie) 18992 0

Dont Salle 2 (Autres continents) 12213 0

Bibliothèque des enfants 6779 0

Expositions 75654 19108

90353 non comptabilisés

Activité du service des références Nombre de demandes

Par courrier 289

Par téléphone 796

Sur place 2585

Total 3670

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXIII

Page 63: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 11 : Budget de l�ILCL

Budget avril 2003-mai 2004 :

ObjetBudget ILCL en yen

Budget ILCL en euros %

Acquisitions 42560100 315260 6Bibliothèque numérique 262307000 1943015 38Entretien du batiment 336211000 2490452 49Autre 42595000 315519 6Budget global 683674000 5064252 100

Le budget global de la NDL pour la même période était de 21 551 280 000 yen,

dont 2 277 240 000 yen pour les acquisitions.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXIV

Page 64: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 12 : Organigramme de l�ILCL

Organigramme :

Projets et

partenariats (10

personnes)

Affaires générales

Projets d�informations

Partenariats

Documentation (15

personnes)

Références

Documentation

Services pour les

enfants (9 personnes)

Projets

Services pour enfants

Directrice

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXV

Page 65: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 13 : Statistiques sur les fonds de l�ILCL

Au 30 juin 2004 Prévisions pour 2013

Fonds de recherche

En langue japonaise 181 452 volumes et 1611

titres de revues 283 476 volumes

Livres pour enfants 166246

Manuels scolaires 1253

Documents pédagogiques 2061

Documents sur la littérature jeunesse 11892

Titres de revues pour enfants 888

Titres de revues pour adultes 709

Journaux 14

Autres langues 81020 volumes et 115

revues 97615 volumes

Livres pour enfants d'Asie 12263

Livres pour enfants des autres

continents 27545

Documents sur la littérature jeunesse 41212

Titres de revues pour enfants 42

Titres de revues pour adultes 73

Fonds de la bibliothèque pour

enfants 11245 volumes 20000 volumes

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXVI

Page 66: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 14 : organisation des magasins de l�ILCL

L�ILCL abrite dans ses locaux six niveaux de magasins, accessible par un ascenseur. Celui-ci, comme les portes d�entrées des magasins, sont déverrouillés par une carte magnétique. Les magasins sont équipés de compactus et climatisés à une température constante de 22 degrés centigrades et 55% d�humidité. Certains titres de revues sont reliés, les documents les plus anciens conservés dans des boites de carton neutre. Des étiquettes signalent les documents microfilmés, qui ne doivent pas être communiqués. Documents conservés Classification Niveau 1 Documents déposés au dépôt légal

depuis 1997, documents pédagogiques en japonais

NDLC

Niveau 2 Livres pour enfants en langues occidentales et asiatiques.

NDLC et classifications anciennes

Niveau 3 Manga et albums pour enfants japonais de 1968 à 1997. Les rééditions de manga ne sont pas conservées à la ILCL

NDLC

Niveau 4 Autres livres pour enfants japonais DE 1968 à 1997. Manuels scolaires japonais depuis 1962.

NDLC

Niveau 5 Livres pour enfants japonais antérieurs à 1968. Fonds particuliers.

Classifications anciennes

Niveau 6 Revues étrangères et japonaises Classifications anciennes, NDC, NDLC.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXVII

Page 67: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 15 : plan des salles de documentation de l�ILCL

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXVIII

Page 68: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXIX

Page 69: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 16 : Les classifications

Classification décimale japonaise 〔日本十進分類法〕

Cette classification, notée en abrégé NDC pour Nipon Decimal Classification est utilisée par la majorité des bibliothèques japonaises. Elle a été élaborée par la Japan Libraries Association, sur le modèle de la classification décimale Dewey, dont elle reproduit le fonctionnement tout en l�adaptant à la culture japonaise, notamment dans la classe « religion ». Adoptée pour la première fois en 1943 par la bibliothèque publique d�Osaka, elle en est actuellement à sa neuvième édition corrigée. Les dix grandes classes sont les suivantes. A titre d�exemple sont également indiquées à l�intérieur de chaque classe quelques unes des cotes les plus utilisées en section jeunesse. 000 : Généralités, dictionnaires et encyclopédies 100 : Philosophie et religion 140 : Divination 200 : Histoire et géographie 300 : Sciences sociales 400 : Nature 450 : Fossiles et dinosaures 480 : Animaux et insectes 500 : Techniques 510 : Environnement 600 : Industrie 700 : Arts 800 : Linguistique 900 : Littérature 913 : fiction de langue japonaise 930 : fiction traduite d�une autre langue

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXX

Page 70: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Classification de la Bibliothèque Nationale de la Diète (国立国会図書館分類法)

La Bibliothèque Nationale de la Diète utilise, depuis 1969 une classification propre, plus adaptée à ses missions documentaires auprès de la Diète que les classifications utilisées par les autres bibliothèques japonaises.

Cette classification (en abrégé NDLC , National Diet Library Classification) divise

les connaissances de la manière suivante :

A : Politique, législation, administration.

B : Publications parlementaires

C : Documents juridiques

D : Economie, industrie

E : Société, monde du travail

F : Education

G : Histoire, géographie

H : Philosphie, religion

K : Art, linguistique, littérature

M : Science et technologie

MA- ME : Mathématiques, astronomie, physique, géophysique

NA-NG : Infrastructures, énergie

PA-PS : Chimie, industrie chimique

RA-RB : Biologie, agronomie

SA-SD : Anthropologie, psychologie, médecine

U : Généralités, journalisme, bibliothèques, bibliographies

V : Collections spéciales

W : Livres rares

Y : Littérature enfantine, collections spécialisées autour de la

littérature enfantine

Z : Périodique

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXI

Page 71: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Sous classifications spécifique à l�ILCL :

Les subdivisions de la cote Y de la NDLC (littérature pour enfants) a été repensée en fonction des nouveaux services offerts à l�ouverture de l�ILCL. Des cotes spécifiques « locales » ont été mises en place pour les fonds de recherche, en subdivisant la cote Y, tout d�abord en deux grandes classes : - Y pour les livres pour enfants. - YZ pour les documents traitant de la littérature jeunesse : Subdivisions de la classe Y : Elles couvrent à la fois les différents domaines de la connaissance, pour le classement des documentaires et les différents genres de la littérature jeunesse. Y1 : Société Y2 : Histoire et géographie Y3 : Biographie Y5 : Religion Y6 : Arts Y7 : Littérature (format poche) Y8 : Littérature Y9 : Littérature traduite du japonais Y11 : Techniques, sciences Y12 : Comptines Y1 3 : Encyclopédies Y14 : Oeuvres complètes Y15 : Autres Y16 : Manga Y17 : Albums Y18 : Albums traduits du japonais Les cotes rassemblant les documentaires sont subdivisées selon un système décimal, les cotes désignant la fiction (Y7, 8, 9, 17 et 18) sont classées par continent et pays, puis par auteur, désigné par un numéro. Subdivisions de la classe YZ : Le parti a été pris, à l�intérieur de la classe YZ, d�utiliser la classification décimale japonaise, dans sa neuvième édition, en définissant avec précision les cotes utilisées et leur contenu. Certains ouvrages, en effet, sont classés à une autre cote que dans le batiment central de la Bibliothèque de la Diète, afin de mieux répondre aux besoins du public. Ainsi, par exemple, un livre traitant des voyages dans les contes de Grimm est classé, dans le fonds général à 293 (description géographique de l�Europe) et à la ILCL à 943 (Grimm, dans les ouvrages sur les auteurs allemands). Par ailleurs, des cotes spécifiques ont été créées, telle la cote « illustrateurs ».

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXII

Page 72: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Les grandes subdivisions de la classe YZ sont les suivantes : YZ 000 : Généralités YZ 100 : Philosophie et religion YZ 200 : Histoire et géographie YZ 300 : Sciences sociales YZ 400 : Nature YZ 500 : Techniques YZ 600 : Industrie YZ 700 : Arts YZ 800 : Linguistique YZ 900 : Littérature YZ 930 : Littérature de jeunesse anglaise et américaine YZ 931 : Histoire de la littérature de jeunesse anglaise et américaine

YZ 933 : Auteurs de romans de jeunesse de langue anglaise et américaine

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXIII

Page 73: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 17 : quelques exemples de demandes d�usagers à l�ILCL

• « Il y a une vingtaine d�années, à l�école primaire, j�ai lu un album

dans lequel le prince dormait dans un champ de fleur. Ce n�était pas un

conte d�Andersen »

• « Je cherche un album que j�ai lu il y a 15 à 18 ans, à l�école

maternelle, dans lequel le bois se transformait en gâteau et du jus de

fruit coulait du robinet »

• « J�ai lu dans les années quatre vingt l�histoire d�animaux qui

utilisaient une machine à faire des glaces et ne savaient plus comment

l�arrêter. »

• «L�histoire d�une sorcière qui utilise comme ingrédient une herbe

poussée sous la lune et fait des tours de magie amusants »

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXIV

Page 74: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 18 : les OPAC de l�ILCL

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXV

Page 75: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Chiffres de mars 2004 OPAC ou catalogue Lieu de

consultation Fonds concernés Critères de recherche Remarques

OPAC de la Bibliothèque

Nationale de la Diète

(NDL OPAC 国立国会図書館蔵

書検索)

Salles de documentation de l�ILCL (recherche limitée aux fonds de l�ILCL) en ligne http://opac.ndl.go.jp/inces/htlm

# Totalité des livres de la NDL depuis 1870.

# Périodiques, documents électroniques, cartes, disques, video,rapports techniques, livres en braille...

# type de support (livre en

japonais ou en langue occidentale, revue en japonais ou en langue occidentale ...

# Type de document (tous, documents législatifs, index des périodiques, rapports techniques, braille)

# titre # auteur # éditeur # année d�édition # mot matière (choix entre

plusieurs thésaurus) # cote (choix entre plusieurs

classifications) # ISBN

# Catalogue le plus important du Japon.

# Existe en anglais depuis le 24 /9/04. Possibilité de commander des reproductions via l�OPAC en ligne sur abonnement.

Catalogue collectif de la

documentation pour les enfants 〔児童書総合目録

# Salles dedocumentation de l�ILCL

376 413 livres et 6887 titres de périodiques pour enfants ou sur lalittérature jeunesse des 8 bibliothèques participant au catalogue (voir le détail ci-dessous)

# en lignehttp://www.kodomo.go.jp/function/somoku.html

# Editeur

# Titre # Auteur

# Sujet # Mot du résumé # Restriction possible par type de

documents (japonais, étrangers) , par dates de publication/

Catalogue collectif géré par la Bibliothèque Nationale de la Diète.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXVI

Page 76: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

OPAC des langues asiatiques

(国立国会アジア

言語OPAC)

# Salle dedocumentation 1 (Asie)

# En lignehttp://www.asiaopac.ndl.go.jp

8366 livres et périodiques en chinois et coréen entrés dans les fonds de la Bibliothèque Nationale de la Diète depuis 1986.

# Titre # Auteur # Année d�édition # Cote

Catalogue géré par le Kansai-kan de la Bibliothèque Nationale de la Diète, notices des livres pour enfants vérifiées par la ILCL. Trois sytèmes d�écritures différents.

OPAC de la bibliothèque des enfants de l�ILCL

Bibliothèque des enfants

11 000 ouvrages du fonds pour enfants

# Auteur # Titre # Editeur

# Année d�édition

Interface simplifiée et limitée du NDL

OPAC accessible aux enfants.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXVII

Page 77: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 19 : Le catalogue collectif de la documentation pour enfants

〔児童書総合目録〕

Ce catalogue, accessible en ligne, regroupe des documents des plus grands

centres de documentations japonais sur la littérature jeunesse :

! ILCL (国際子供図書館) : totalité des fonds, sauf les livres et périodiques en

langue chinoise et coréenne et les documents autres que les imprimés

antérieurs à 1998

! Bibliothèque Nationale de la Diète (国立国会図書館) : totalité des fonds sur

la littérature jeunesse, sauf les livres et périodiques en langue chinoise et

coréenne et les documents autres que les imprimés antérieurs à 1998

! Centre international d�information sur la littérature jeunesse d�Osaka

(大阪国際児童文学間) : livres japonais postérieurs à 1950, revues

japonaises postérieures à 1945

! Bibliothèque préfectorale de littérature contemporaine de Kanagawa

(神奈川県立神奈川近代文学館) : totalité des fonds

! Bibliothèque du centre de recherche sur la littérature contemporaine de Sanko

(三庚文化研究所附属三庚図書館) : livres et revues japonais

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXVIII

Page 78: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

! Bibliothèque Tama de la ville de Tokyo (東京都立多摩図書館) : totalité des

fonds

! Centre japonais de littérature contemporaine (日本近代文学館) : livres

japonais

! Bibliothèque de l�université de jeunes filles de Baika

(梅花女子大学図書館) : totalité des fonds

Il est géré par le département de la Bibliographie de la Bibliothèque Nationale

de la Diète, qui regroupe les données fournies sur disquettes, par messagerie ou par

listing imprimé.

Les ouvrages sont catalogués en format Japan Marc, indexés selon la

Classification Décimale Japonaise. Les résumés suivent les préconisations de la

Japan Library Association pour les bibliographies sélectives.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XXXIX

Page 79: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 20 : Plan de la bibliothèque des enfants à l�ILCL

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XL

Page 80: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 21 : Expositions organisées par l�ILCL en 2003-2004

Quatre grandes expositions ont été organisées en 2003 dans le « musée » de

la bibliothèque. Elles ont été accompagnées de conférences ou de rencontres et ont

donné lieu à la publication de catalogues. Les affiches, un bref descriptif en

japonais et quelques photographies sont en ligne sur le site internet de la

bibliothèque (www.kodomo.go.jp ).

Les livres pour enfants sous l�occupation américaine : la collection Burenge de

l�université du Maryland : Exposition organisée en partenariat avec l�université du

Maryland : Du 1er février au 13 avril 2003

* Exposition de livres pour enfants japonais parus entre 1945 et 1949 et conservés dans

la collection Burenge. 22 600 visiteurs.

* Conférence sur le double thème de « la collection , symbole de l�Amérique » et

de « la littérature pour enfants sous l�occupation et la littérature », le 1er février,

108 auditeurs .

La palette de couleurs des rêves : exposition organisée en partenariat avec le

centre de littérature d�Asie de l�UNESCO : du 25 avril au 6 juillet 2003.

* 130 albums des illustrateurs ayant reçu le Prix de l�UNESCO, dans leurs

différentes traductions. 23 468 visiteurs

* Conférence sur différents illustrateurs le 25 mai 2003, 40 auditeurs

Incursions dans l�inconnu : l�aventure dans la littérature enfantine : du 19

juillet au 9 novembre 2003

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLI

Page 81: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

* 300 romans d�aventures du 19e siècle et de la première moitié du 20e siécle,

traduits de toutes les langues. 32 002 visiteurs

Conférences ; « Le charme des romans d�aventure », le 19 juillet 2003, 64 auditeurs et

« Invitation au roman d�aventure », le 27 septembre 2003, 127 auditeurs

Le Prix International Andersen : Exposition réalisée en partenariat avec le comité

japonais de l�International Board for Books for Youth (JYBBY) : Du 15 novembre 2003

au 11 janvier 2004

* A l�occasion des 50 ans de l� IYBBY, exposition des livres des lauréats du Prix

Andersen, dans leur édition originale ou en traduction. 12 283 visiteurs

Symphosium international sur le prix Andersen, le 1er décembre 2003, 220

participants

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLII

Page 82: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 22 : planning du stage

Du 7 au 30 septembre : stage à la bibliothèque de litérature internationale pour les

enfants (département de la Bibliothèque Nationale de la Diète)

Matin Après-midi

Mardi 7 /9/04 Présentation de la bibliothèque et

de ses activités, du site internet et

de la salle multimedia

Visite détaillée des locaux

Mercredi 8/9/04 Salle de lecture des enfants et

heure du conte : présentation

générale

Salle de lecture des enfants :

présentation des tâches. Services

pour les écoles

Jeudi 9/9/04 Salle de lecture des enfants :

participation à l�équipement des

livres (identification d�un fonds

par la pose de pastille de couleur).

Participation à la mise en valeur

d�ouvrage : élaboration d�un décors

pour une présentation de livres.

Permanence de salle.

Vendredi 10/9/04 Services de documentation :

présentation générale

Visite des magasins. Classification

de la Bibliothèque Nationale de la

Diète

Samedi 11/9/04 Salle de lecture des enfants :

surveillance et observation du

public.

Heures du conte. Rangement.

Lundi 13/9/04 Visite du bâtiment principal de la bibliothèque de la Diète

Mardi 14/9/04 Salle de documentation : présentation du circuit du document.

Mercredi 15/9/04 Participation à une formation du

personnel aux comptines et jeux de

mains pour l�heure du conte.

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLIII

Page 83: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Jeudi 16/9/04 Salle de documentation : présentation

des catalogues et de la bibliothèque

numérique.

Présentation des catalogues

Vendredi 17/9/04 Travail personnel Questions réponses

Samedi 18/9/04 Heure du conte pour les tout-petits Travail personnel

Mardi 21/9/04 Travail personnel, visite détaillée de la nouvelle exposition et de l�espace

multimédia

Mercredi 22/9/04 Travail personnel

Vendredi 24/9/04 Visite de librairies

Samedi 25/9/04 Travail personnel

Mardi 28/9/04 Questions / réponses sur le

fonctionnement de la bibliothèque

Préparation de mon exposé avec le

responsable de stage.

Mercredi 29/9/04 Travail personnel Préparation exposé, présence au

compte rendu du congrès de l�ibby

Jeudi 30/9/04 Préparation exposé Exposé sur les bébés lecteurs en

France

Du 1er octobre au 25 novembre : stage à la Bibliothèque des Enfants de Tokyo

Vendredi 1/10/04 Visite de la bibliothèque de

Suidobata

Visite de la librairie Crayon House

Samedi 2/10/04 Visite de la bibliothèque de Tama

Mardi 5/10/04 Visite et historique de la bibliothèque

Mercredi 6/10/04 Réunion d�équipe Réunion de mise en place de la

campagne de lecture, heure du conte

Jeudi 7/10/04 Réunion de sélection de livres.

Vendredi 8/10/04 Heure du conte pour adultes Travail personnel

Samedi 9/10/04 Heure du conte Congé exceptionnel typhon

Mardi 12/10/04 Lectures au Hoikuen Visite de la bibliothèque de Machida

Mercredi 13/10/04 Réunion d�acquisitions Réunion de sélection de livres.

Jeudi 14/10/04 Décors pour la campagne de

lecture

Atelier-conférence sur les

bibliothèques pour enfants dans les

camps de réfugiés laotiens.

Vendredi 15/10/04 Décors pour la campagne de

lecture

Travail personnel

Samedi 16/10/04 Warabe utau Travail d�équipe

Mardi 19/10/04 Exposé sur les bunko Travail personnel

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLIV

Page 84: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Mercredi 20/10/04 Travail personnel Travail d�équipe

Jeudi 21/10/04 Réunion de sélection de livres.

Vendredi 22/10/04 Contes dans une école Préparation de la réunion de

sélection de livres

Samedi 23/10/04 Heure du conte Réunion de sélection de livres.

Dimanche 24/10/04 Visite de la bibliothèque de Kashiwa

Mardi 26/10/04 Visite d� école primaire Heure du conte du soir

Mercredi 27/10/04 Visite de Hoikuen Heure du conte

Jeudi 28/10/04 Travail personnel Atelier-conférence sur les

bibliothèques pour enfants dans les

camps de réfugiés laotiens.

Vendredi 29/10/04 Réunion d�acquisitions Travail personnel

Samedi 30/10/04 Visite de la Midori Bunko

Lundi 1/11/04 Formation de bibliothècaire

Mardi 2/11/04 Visite de Hoikuen Visite de la JLA

Jeudi 4/11/04 Réunion de sélection de livres

Vendredi 5/11/04 Formation contes Travail personnel

Samedi 6/11/04 Warabe utau Permanence à la Katsura bunko

Mardi 9/11/04 Préparation du bazar Travail personnel

Mercredi 10/11/04 Réunion de service Préparation d�un article

Jeudi 11/11/04 Réunion de sélection de livres

Vendredi 12/11/04 Préparation du bazar Travail personnel

Samedi 13/11/04 Bibliothéque des enfants Salle de documentation

Lundi 15/11/04 Rencontre avec Bookstart Visite de librairie

Mardi 16/11/04 Réunion de sélection de livres Préparation exposé

Mercredi 17/11/04 Kangaru Bunko Suzuran Bunko

Jeudi 18/11/04 Préparation bazar Exposé

Vendredi 19/11/04 Préparation article Travail personnel

Samedi 20/11/04 Warabe utau Travail personnel

Mardi 23/11/04 Bazar

Jeudi 25/11/04 Rangements Travail personnel

Vendredi 26/11/04 Travail personnel Questions-réponses

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLV

Page 85: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 23 : Liste des établissements visités

! Bibliothèque Nationale de la Diète : $ Bâtiment central (国立国会図書館)

1-10-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8924

Site internet : http://www.ndl.go.jp

$ Bibliothèque de Littérature Internationale pour Enfants

(国際子ども図書館)

14-49 Ueno Park, Taito-ku, Tokyo 110-0007

Site internet : http://www.kodomo.go.jp

! Bibliothèques de la Préfecture de Tokyo

Site internet : http://www.library.metro.tokyo.jp

$ Bibliothèque de Hibiya (東京日比谷図書館)

1-4 Hibiya Park, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0012

$ Bibliothèque de Tama (東京都立多摩図書館)

6-5-1 Nishi-cho, Tachikawa-shi, Tokyo

! Bibliothèques d�arrondissement

$ Bunkyo-ku, bibliothèque Suidobata (文京区立水道端図書館)

2-16-14 Suido, Bunkyo-ku, Tokyo 112-0005

Site internet : http://www.lib.city.bunkyo.tokyo.jp

$ Edogawaku, Bibliothèque Centrale (江戸川区立中央図書館)

3-1-3 Chuo, Edogawa-ku, Tokyo 132-0021

Site internet des bibliothèques d�Edogawaku :

https://www.library.city.edogawa.tokyo.jp/

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLVI

Page 86: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

$ Edogawa-ku, Bibliothèque de Matsue (江戸川区立図書館)

2-1-10 Matsue, Edogawa-ku, Tokyo 132-0025

$ Koto-ku, Bibliothèque de Higashi Ojima (江東区立東大島図書館)

4-2-101 Ojima 9 chome, Koto-ku, Tokyo

$ Nakano-ku, Bibliothèque d�Egota (中野区立江古田図書館)

2-16-11 Egota, Nakano-ku, Tokyo 165-0023

Site internet : http://www.city.tokyo-nakano.lg.jp/tosho/

$ Nejima-ku, Bibliothèque de Hikarigaoka (練馬区光が丘図書館)

4-1-5 Hikarigaoka, Nejima-ku, Tokyo 179

Site internet : http://www.lib.nerima.tokyo.jp/

! Bibliothèques municipales :

$ Ville de Machida, bibliothèque Sarubia (町田市立さるびあ図書館)

Site internet : http://www.city.machida.tokyo.jp/

$ Ville de Kashiwa, bibliothèque centrale (柏市立図書館)

5-8-12 Kashiwa, Kashiwa-chi, Chiba-ken

Site internet : http://www.city.kashiwa.chiba.jp/library/idx_library.htm

! Autres bibliothèques :

$ Edogawa-ku, bibliothèque du centre de loisirs no 1 d�Ichinoe

(江戸川区立一之江第一児童館)

3-13-7 Ichinoe, Edogawa-ku, Tokyo 132-0024

$ Edogawa-ku, centre de protection des femmes(江戸川区女性センター)

Funabori Tower Hall 3F, 4-1-1 Funabori, Edogawa-ku, Tokyo 132-0091

! Bunko :

$ Bibliothèque des enfants de Tokyo(東京子ども図書館)

1-19-10 Ehara-cho, Nakano-ku, Tokyo 165-0023

$ Midori bunko (みどりぶんこ)

2-15-5-501 Masago Mihama-ku, Chiba-chi 261

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLVII

Page 87: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

$ Katsura bunko

Ogikubo, Suginami-ku, Tokyo

$ Kangaru bunko (かんがる文庫)

Centre de santé de Hikarigaoka,

1-3-1 Hikarigaoka, Nejima-ku, Tokyo 179

$ Suzuran bunko (すずらん ぶんこ)

4-15-27 Shakujii-machi, Nerima-ku, Tokyo 177-0041

! Librairies :

$ Kyo Bun Kwan (教文館)

4-5-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-0061

Site internet : http://www.kyobunkwan.co.jp

$ Crayon House (クレヨンハウス)

3-8-15 Kita Aoyama, Shibuya-ku, Tokyo

Site internet : http://www.crayonhouse.co.jp

! Autres établissements :

$ Créche Seisekuri (成瀬くり家保育園)

1-5-1 Seise, Machida-shi

Site internet : http://www.city.machida.tokyo.jp/

$ Créche Mastunoki (松の実保育園)

464 Nazukari, Nagayama-shi, Chiba-ken

$ Ecole maternelle Mizudo (みずどう幼稚園)

1-4 Egota, Nakano-ku, Tokyo 165-0023

$ Ecole primaire Gakushuin (学習院)

1-22 Iwaha, Shinjuku-ku, Tokyo

$ Ecole primaire d�Ehara (中野区立江原小学校)

1-39 Ehara-cho, Nakano-ku, Tokyo 165-0023

$ Tokyo Metropolitan Children�s hall (東京都児童会館)

1-18-24 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo 150-0002

Site internet : http://www.jidokqikan.metro.tokyo.jp

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLVIII

Page 88: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

$ Centre de loisirs de Hikarigaoka (光が丘児童館)

1-3-1 Hikarigaoka, Nejima-ku, Tokyo 179

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

XLIX

Page 89: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Annexe 24 : résumé de mon intervention à l�ILCL

フランスの図書館における赤ちゃん 3歳までの子供たち)

ナンテール市立図書館の例

1フランスの図書館における赤ちゃん

フランスの図書館は20年ぐらい前から赤ちゃんの利用を考えてサービスを

はじめました。

ACCES (Action Culturelle Contre les Exclusions et les Ségrégations

=排除と差別に反対する文化的行動)という 特定非営利活動法人が

最も大切な役割を果しています。この活動法人は2003年に設立20周年

を迎えました。

この活動法人は1983年に以下の二人によってはじめられました。

! 有名なRené DIATKINEという精神科医

! Marie BONNAFEという精神分析学者

すぐ、図書館員も参加しました。

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

L

Page 90: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

Marie BONNAFEは Les livres c’est bon pour les bébés

=本が赤ちゃんに良いという大切な本を書きました。この本は20年まえか

ら改訂されつづけています。

フランスとベルギーの図書館員が大勢ACCESの講習会に参加しました。

ACCESという活動法人にはふたつの原則があります。

* 1970年代に出版された研究書

% これらの本は文化的に恵まれない環境の子供達は5-7歳から本に関

心を持たなくなると言っています。

* 同時期に読むことが出来ない人の増大がおおきな問題になりました。

ACCESの活動

ACCESの会員は本に全く関心のない両親に保健センターか保育所で両親がいる

とき赤ちゃんに本を読みます。赤ちゃんつよろこべば、両親も本に関心を持

ちます。

ACCESの大切な6つのポイント。

* 赤ちゃんの絵本の質が一番大切です。

* 1人の赤ちゃんに本を読みます。

* 赤ちゃんが本を見ないのは、自由です。

* 赤ちゃんの世話をする人と共同で行われます。

* 赤ちゃんといっしょに読んだあとで、評価会があります。

* 講習会の活動を行っています。

ナンテール市立図書館もACCESという協会と15年前から働いています。

2 ナンテール市立図書館の例:町と図書館

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

LI

Page 91: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

ナンテールは

* パリの東10kmにある町です。

* 人は86.000人です。

* 人の約35%は外国人です。

% アルジエリアからの人が一番多く、ブラックアフリカ人もマダガスカ

ル人も東ヨーロッパの人もいます。

* 地区によっては失業率は30%にもなります。

* 市立保育園が18館あります。

* 保健センターが5館あります。

* 毎年、600人の赤ちゃんが生まれます。

赤ちゃんの両親の多くは母国語はフランス語ではありません。

市の文化政策の目的

* 社会的同化

* 平等運動

* 教育

ナンテールの市立図書館

* 中央図書館(5000m2)

* 地区の図書館3館(150m2-800m2)

* 音楽の図書館

* ブックモービル

図書館員47人(子供図書館12人)

本が約40万冊あります〔子供図書館に約8冊〕

CDとビデオとDVDもあります。

子供図書館の予算は年間1.715万円ぐらい

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

LII

Page 92: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

3ナンテール市立図書館の例:赤ちゃんのための活動

赤ちゃんが図書館に来ます。

* 特別赤ちゃんのコーナ

% しずかなところ

% 小さい本箱

% カーペットやクッシヨン

* 1週間に1度くる保育園もあります

図書館員はお話をして、本を貸します。

*1月一度の特別なお話会

ストーリーテラーが1歳半から3歳までの子供達のために来ます。

このお話会は人気がありますが費用がかかります。図書館員12人は赤ちゃ

んの話の講習会に参加しています。

図書館員は外でも本を見せています。

*2週間に1度、図書館員が本20-30冊を保健センターの待合室に持って

いきます。2時間の間に待っている子供達に本を見せて、両親と話します。

図書館員は保育士に講習会をします。

* 一年間に一度も講習会を受けたことない保育士向け

% 最初の朝、ACCESの人を呼んでどうして本を赤ちゃんにみせなければ

ならないかを説明します。

% 午後と次の朝、図書館員は本についてはなします。

% そして、絵本の作家を呼んでいます。

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

LIII

Page 93: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

* 1年間に3度図書館員は保育士に新刊の赤ちゃんの本を紹介します。

“赤ちゃんの本”賞

* 二年前から、ナンテール市は赤ちゃんために賞を選んでいます。

* 図書館員と保育士は書店で新刊の本6冊を選びます。

* 保育士は赤ちゃんの本を見せて観察結果を集めて、赤ちゃんの一番すき

な本をえらびます。

* この本の作者を赤ちゃんの本まつりのとき招待します。

赤ちゃんの本まつり

* 毎年、3月に図書館と保育園は1週間赤ちゃんの本まつりをします。

* まつりの内容

% 赤ちゃんの絵本について展示会

% お話会

% 絵本作者との出会い

% 本の販売

* まつりの目的

% 保育士に図書館へ関心を持たす。

% 子供の親に本を心要とすることの啓発広報

クリスマスのプレゼント

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

LIV

Page 94: rapport de stage Ichikawa - Enssib

Annexes

ナンテール市は2歳半から6歳までの子供達(4500人)へクリスマスに

絵本をプレゼントします。

* クリスマスの本の目的

% 子供達が家に自分の本を持つようになります。

% プレゼントの作者経済

* クリスマスの本について

% 図書館員は若くておもしろい作者やあたらしく興味深い出版社を選び

ます。

% ナンテール市は注文を出します。年間に200万円くらいです。図書

館員は作者と会って、本について話します。

% 学校の先生がその本を手渡します。

% 図書館で本の作者について展示会があります。

問題提起

この活動はとりわけ保育士向けです。両親向けにどようなことができる

か私たちはかんがえています。

市川マリー

元ナンテール市立子供図書館長

ICHIKAWA Marie | DCB | Rapport de stage | 2004 Droits d�auteur réservés.

LV