PRÉPARATION DU PROJET POUR LA RESTAURATION DU...
Transcript of PRÉPARATION DU PROJET POUR LA RESTAURATION DU...
1
PRÉPARATION DU PROJET POUR LA RESTAURATION DU PAYSAGE (P160613)
MISSION DE PRÉ-ÉVALUATION
DU 02 AU 15 SEPTEMBRE 2017
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AIDE-MEMOIRE
I. INTRODUCTION
1. Une mission de pré-évaluation de la Banque mondiale s’est déroulée au Burundi du 02 au 15
septembre 2017 pour poursuivre les activités de préparation du Projet pour la Restauration du
Paysage (P160613). La mission était conduite par Paola Agostini (Spécialiste en Chef en
Environnement et Chargée du projet) et composée de Philippe Dardel (Spécialiste Principale en
Gestion Environnementale et Développement Durable, Charge Adjoint du Projet, GEN01), Dora
Nsuwa Cudjoe (Spécialiste Principale en Gestion de Ressources Naturelles et Développement
Durable, Chargée du Projet Adjoint, GENGE), Erin Conner (Analyste des Opérations) ; et Esther
Bea (Assistante de Programmes, GEN01) ; Prosper Nindorera (Spécialiste Principal en Passation
de Marches, GGO07) et Hugues Agossou (Spécialiste Principal en Gestion Financière, GGO31).
Ont aussi contribué du Bureau de la Banque mondiale au Burundi : Amadou Alassane (Spécialiste
Principal en Agriculture, GFA13) ; Jumaine Hussein (Consultant, Spécialiste en Gestion de
Ressources Naturelles et Spécialiste en Agriculture) ; Salvator Ndabirorere (Consultant); Alice
Museri (Assistante de programme). Peter Lafere (Spécialiste Principal en Développement Social,
GSU01), Pascal Thinon (Consultant GEN01, Spécialiste en Administration des Terres), Elie
Hakizumwami, (Agent Régional du Program Forestier (IUCN) et Jaap Van de Pol (Expert
Agricole, FAO NTCI) ont apporté les contributions à distance.
2. La mission avait les objectifs suivants :
(i) Avancer dans le processus de préparation du Projet de Restauration du Paysage, en
s’assurant que certains aspects techniques du Projet convenus avec le Gouvernement
sont pris en compte selon les recommandations issues de la mission de pré-évaluation
(ii) Faire le point sur les questions liées à la capacité et les arrangements institutionnels ;
ainsi qu’au chronogramme de finalisation du manuel d'exécution du Projet ;
(iii) S’accorder sur tous les aspects fiduciaires et la passation de marchés ;
(iv) Finaliser les documents de sauvegarde incluant l’évaluation des risques et les mesures
de leur atténuation.
3. La mission a débuté par une réunion avec des représentants du Ministère de l’Eau, de
l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme (MEEATU) et le Ministère
de l’Agriculture pour les informer des objectifs de la mission et du calendrier de préparation. Au
cours de la mission, plusieurs réunions de travail se sont tenues avec les principaux organismes
gouvernementaux, donateurs et ONG, ainsi qu'avec les responsables de l’unité de coordination
afin de discuter les éventuelles collaborations pour l’implémentation du projet. Cet Aide-Mémoire
présente les principales conclusions de la mission et les accords conclus avec le Gouvernement
burundais.
2
4. La mission tient à exprimer ses remerciements au Gouvernement du Burundi, particulièrement
le Ministre de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme
(MEEATU) et son équipe, le Secrétaire Permanent du Ministère de l’Agriculture du Burundi et
son équipe pour l’excellent accueil qui lui a été réservé et à l’esprit de collaboration qui a présidé
tout au long des débats. La mission remercie également le Gouverneur de la province de Muramvya
; le Secrétaire Permanent de la Commission Foncière Nationale (CFN) ; la direction du LVEMP-
II, l’ISABU et l’IGEBU. La mission exprime également sa gratitude aux bailleurs de fonds
engagés dans l'Agriculture, l'Environnement et les ressources naturelles pour la conversation
informative sur l'approche de gestion du paysage proposée pour le Burundi.
5. La liste des personnes rencontrées lors de la mission se trouve en Annexe 2 et le programme
de la mission est joint en Annexe 1.
II. CONTEXTE DE LA PREPARATION DU PROJET
6. Le Projet de Restauration du Paysage du Burundi répond aux observations de l'Analyse
Environnementale nationale du Burundi (CEA), de la vision Burundi 2025, de l'engagement du
pays à l'égard du défi de Bonn, de l'Afrique 100 ainsi que le partenariat pour la mise en œuvre de
la Facilité CPDN.
7. Depuis le lancement de la préparation du projet, l’équipe de préparation a travaillé sur les
points suivants : l’élaboration du document du projet, le cadre de résultats adapté au projet, budget,
Costab et critères de sélection des sites. Ce travail fut le support des discussions durant la mission.
8. Cet aide-mémoire présente les conclusions et les résultats de la mission en mettant en évidence
les modifications apportées au projet sur la base de la revue interne de la Banque tenue le 5
septembre 2017. Ces conclusions et résultats portent d'une part sur : (i) la reformulation de
l’objectif de développement (ODP) et de ses indicateurs de résultats, en vue de mieux faire ressortir
le volet productivité de terres; et d’ autre parts sur (ii) l’aspect de gestion durable des écosystèmes;
(iii) la reformulation des indicateurs intermédiaires ; (iv) la révision de la structure et des montants
du budget du projet en lien avec la nouvelle répartition des activités ; (v) la confirmation des
dispositions fiduciaires ; (vi) la confirmation des arrangements organisationnels et institutionnels
pour la mise en œuvre du projet.
III. CONCLUSIONS ET PRINCIPAUX RESULTATS DE LA MISSION
i. Contenu du projet et budgétisation
9. Sur la base des visites effectuées sur le terrain au cours de la préparation, il a été constaté que
les résultats prévus prendraient une dizaine voire une quinzaine d’années pour être visibles. De ce
fait, la mission a recommandé l’adoption d’une mise en œuvre du projet par phases : soit Phase I
(quatre à cinq ans) avec les activités centrées uniquement dans les communes de Isale et Buhinyuza
suivie de la Phase II qui s’étendra dans les autres sites d’intervention.
10. Cette approche a aussi entrainé une modification de l’enveloppe budgétaire du projet. Ainsi,
l’hypothèse de budget est passé de 50 millions de dollars US à 40 millions de dollars US de l’IDA
entrainant une réduction de l’allocation de chaque composante (voire chaque activité).
3
ii. Reformulation de l’Objectif de Développement du Projet (ODP)
11. L’une des recommandations principales de la revue interne du projet par la Banque tenue le 5
septembre était de mieux faire ressortir (i) le volet productivité de terres (les sites prioritaires du
projet-Isale et Buhinyuza - ont des terres fortement dégradées), (ii) l’aspect de gestion durable des
paysages, et (iii) démontrer comment la composante foncière contribuera à la paix sociale et à la
réduction induite des litiges fonciers, à la pérennité des aménagements et à l’amélioration de la
productivité agricole et rurale dans les communes d’intervention du projet. L’Objectif de
Développement du Projet (ODP) et ses indicateurs ont été révisés comme suit :
12. Objectif de développement : l’ODP qui était précédemment de « restaurer les paysages
dégradés par les membres de la communauté dans des régions prioritaires, et en cas de crise ou
d'urgence valable, pour apporter une réponse immédiate et efficace à ladite crise ou urgence. » est
reformulé comme suit : « restaurer la productivité des terres dans les paysages dégradés ciblés, et
en cas de crise ou d'urgence valable, apporter une réponse immédiate et efficace à ladite crise ou
urgence ».
iii. Redistribution des activités entre les composantes du Projet
13. Suite aux discussions avec les parties prenantes et aux recommandations de la revue interne de
la Banque, les 04 composantes et sous-composantes ont été revisitées ; quelques activités de la
sous-composante 2.1 ont été reformulées entrainant l’ajout d’une nouvelle composante intitulée
« Amélioration de la gestion des aires protégées », faisant ainsi passer le nombre de composantes
à 05 et présenté ainsi qu’il suit : (i) Développement institutionnel et renforcement des capacités
pour la restauration du paysage ; (ii) Pratiques de gestion durable du paysage ; (iii) Amélioration
de la gestion des aires protégées ; (iv) Composante d'intervention d’urgence ; (v) Gestion de projet,
communication et surveillance.
iv. Composante 3 : Amélioration de la gestion des aires protégées
14. Cette composante se concentrera sur une série d’initiatives visant à améliorer la restauration,
conservation et gestion des aires protégées. Des investissements appropriés permettront
d’améliorer la performance de la gestion de ces zones protégées, de restaurer les forêts à travers
les actions d’enrichissement et de reboisement, ainsi que de développer les activités alternatives
génératrices de revenus au profit des communautés riveraines dans les zones couvertes par le
projet. Le détail des activités financées de cette composante se trouve en annexe 3.
v. Cadre de résultat révisé et autres outils de suivi
15. La mission a revu le projet de cadre de résultat et a partagé des propositions détaillées. Par
exemple, l’équipe devra sélectionner des critères clés de productivité pour déterminer si les
indicateurs sélectionnés sont effectivement mesurables.
16. Trois indicateurs de résultats ont été définis pour mesurer l'obtention de l’ODP : (i)
Amélioration de la productivité des terres (cet indicateur mesure le résultat (%) de la productivité
foncière de l'ODP) ; (ii)Superficie (ha) des terres sous gestion durable du paysage, désagrégé par
4
type de restauration: agroforesterie, reboisement, régénération naturelle, fossés anti-érosion,
terrasses progressives, terrasses radicales, ruisselles et stabilisateurs de ravines (cet indicateur
mesure la superficie sous des pratiques de gestion de l'eau et de la terre);(iii) partie des membres
de la communauté ciblée estimée «Satisfait» ou plus dans les communes d’interventions du projet,
désagrégé par sexe(%) (cet indicateur mesure l'engagement citoyen requis et l'indicateur de genre.
Il reflète la responsabilité sociale de la demande et par la désagrégation par sexe, capte
spécifiquement la perception par les femmes des interventions sur la restauration des terres, les
emplois et les moyens de subsistance).
17. Le tableau sur le cadre des résultats révisé est joint en annexe 4.
vi. Coûts du projet revus
18. Les coûts du projet revus suite à la mission sont présentés au tableau joint en annexe 5.
vii. Processus de préparation du Projet
19. Dans l'ensemble, la préparation du projet suit son cours normal. Mais compte tenu des
modifications intervenues pendant la revue interne (reformulation de l’ODP et révision du coût de
financement), le projet sera présenté au Conseil d’Administration en Février 2018. L'équipe du
projet a entrepris des tâches préparatoires préliminaires comme convenu lors de la mission
d'octobre Les modifications apportées au projet sur la base de la revue interne de la Banque.
20. Dialogue avec les membres du Gouvernement : Les rencontres institutionnelles dans le
cadre de la mission de pré-évaluation du projet ont principalement eu lieu avec l’unité de
préparation du projet. La mission a rencontré le Ministre de l’Environnement, le Secrétaire
Permanent de l’Environnement, le Secrétaire permanent du MINAGRIE, le Gouverneur de la
province de Muramvya, et les conseillers techniques du MEEATU et MINAGRIE. Ces rencontres
ont permis d’examiner l’inclusion du secteur privé, la société civile (par exemple, leaders d'opinion
- chefs, chefs des exploitations agricoles, maîtres d'écoles, responsables d'églises, etc.) dans le
comité de pilotage charge du suivi de la mise en œuvre des projets par souci d’appropriation du
projet. La mission a noté l’adhésion du Gouvernement aux révisions portant sur l’ODP, le cadre
de résultats, ainsi qu’à la finalisation du rapport de la stratégie sectorielle sur les paysages. La
participation active d’experts du MINAGRIE (agronome, ingénieur sol, spécialiste de l’élevage,
etc.) aux activités de préparation du projet a également été constaté.
21. Harmoniser le soutien des bailleurs de fonds : L’équipe de la Banque mondiale a organisé
une réunion de coordination avec les divers bailleurs de fonds (liste en annexe 2a) engagés dans
les secteurs de l'environnement, de l'agriculture, des ressources naturelles et des secteurs connexes
au Burundi, pour échanger sur leurs programmes en cours et à venir dans les secteurs sus-indiqués.
Les principaux points de convergence avec les partenaires présents portent sur les possibilités de
collaboration et de cofinancement. Reconnaissant la nécessité de coordonner les activités sur le
terrain, les bailleurs ont convenu que le Projet de Restauration de Paysages constituerait une
excellente plateforme pour l’harmonisation des efforts désirés. Dans cette perspective, l’Union
Européenne a présenté son projet en cours sur la gouvernance foncière. Des experts de la
5
Coopération Suisse ont également rejoint l'équipe de la Banque lors de visites sur le terrain. La
mission compte explorer des engagements similaires avec d'autres donateurs.
viii. Dispositions Fiduciaires
22. Passation des marchés : La mission a revu les arrangements institutionnels de passation des
marché et le niveau de préparation des activités de passation des marches. Concernant les
arrangements institutionnels, le projet sera mis en œuvre par l’Unité de Coordination du Projet de
Gestion Environnementale du Bassin du Lac Victoria II (LVEMP II). Cette unité a fait ses preuves
dans la réalisation de la passation de marchés d’activités très similaires à celle du projet en
préparation. Cette unité est amenée à clôturer la mise œuvre du LVEMPII, ainsi qu’à préparer et
mettre en œuvre un nouveau projet (LVEMP III). Aussi a-t-il été convenu que cette unité soit
renforcée par un expert junior en marchés publics pour faire face à l’accroissement du volume
d’activités. Outre le renforcement de l’équipe, les instruments de la passation de marchés devront
être mise à jour et adapté à la nouvelle règlementation de la Banque mondiale.
23. Concernant la préparation des activités : la mission a revu le projet de stratégie de passation
des marchés du projet pour promouvoir le développement (PPSD suivant le sigle en anglais) et
examiné les marchés et risques identifiés méritant une attention particulière. Si les pour l’essentiel
des marchés génériques tels les achats en bureautique, les véhicules, les consultants individuels,
ou les fournitures ordinaires pour projets ruraux, l’approche retenue de passation des marchés est
classique et sans grand risque, il est des questions importantes restant suspens. En effet, il est prévu
que sous la composante 2 l’essentiel des activités soient conduites par des organisations non
gouvernementales. Suivant l’approche qui sera retenue, à savoir sélection compétitive ou sélection
par entente directe dans certains cas quand justifié, les implications de ce choix en termes de
calendrier et sur le déroulement des activités sont importantes. Il importe que l’UCP et le
Gouvernement se prononcent dans les meilleurs délais et s’organisent en conséquence. Pour ce
faire la version finale de la stratégie de passation de marche intégrant les commentaires et
observations est attendue avant le 15 novembre 2017 et les mesures préparatoires des premiers
marchés (publication des demandes d’expression d’intérêt) devraient être lancées dans la foulée.
24. La sélection des agences non gouvernementales pose également le problème de leurs
procédures internes pour les marchés qui seront sous leur conduite y compris les activités à
participation communautaire. Il importe pour autant que possible que ces activités soient exécutées
en suivant leurs procédures habituelles pour autant que ces procédures et arrangements soient jugés
en conformité avec les principes généraux et règles en passation de marchés de la Banque. Pour
ce faire, il importe que ces procédures et pratiques puissent être revues et éventuellement amendées
bien avant la mise en œuvre du projet. Dans cette optique, il importe que la sélection des
organisations soient conduites rapidement.
25. Gestion financière : L’Unité de Coordination du Projet de Gestion Environnementale du
Bassin du Lac Victoria II (UCP-LVEMP) sera l’agence de coordination dudit projet. A cette fin,
une évaluation de la capacité en gestion financière de l’UCP-LVEMP a été conduite durant la
mission. L’évaluation confirme que les capacités et les arrangements actuels en place à l’UCP-
LVEMP, sont globalement satisfaisants pour assurer la mise en œuvre du nouveau projet. Les
actions complémentaires sont prévues pour renforcer les arrangements fiduciaires dans le cadre de
la mise en œuvre du projet :
6
(i) Révision du manuel de procédures. L’actuel manuel a été conçu spécifiquement pour le
projet LVEMP. L’équipe du projet LVEMP va revisiter le manuel et proposer une version
plus adaptée comprenant une partie générale applicable quel que soit le projet (maximum
50 pages) et une partie spécifique au nouveau projet (maximum 15 pages). Les
commentaires sur le manuel ont été partagés avec le projet. La version mise à jour sera
soumise à la Banque pour revue.
(ii) Logiciel de gestion comptable : L’acquisition d’une version récente multi projets
combinant de préférence les modules de passation de marchés et de suivi évaluation.
(iii) Le renforcement de la cellule comptable et financière par un recrutement d’un comptable.
26. Décaissement : Le projet pourrait opter directement à la méthode de décaissements basés sur
les rapports dès le démarrage. Un format adapté de rapport de suivi financier a été partagé avec le
projet. Les comptes du projet seront audités par un cabinet privée de réputation internationale. Les
cabinets identifiés peuvent s’associer à des cabinets locaux s’ils le souhaitent. La liste des cabinets
à consulter ainsi que les TDRs seront soumis à l’avis préalable de la banque.
ix. Aspects de sauvegarde environnementale et sociale
27. La mission a reconfirmé la classification environnementale en catégorie B du projet et les
politiques de sauvegarde environnementale et sociale déclenchées sont : (i) OP. 4.01 Évaluation
environnementale ; (ii) OP/BP 4.04 Habitats naturels ; (iii) OP/BP 4.10 Populations autochtones ;
(iv) OP/BP 4.12 Réinstallation Involontaire et (v) OP/BP 4.36 Forêts. Quatre documents en rapport
avec les mesures de sauvegardes environnementales et sociales ont été élaborés à savoir : le cadre
de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) comprenant le plan de gestion intégrée des pestes
et pesticides. Le cadre de Politique de Réinstallation Involontaire (CPR), le plan de participation
des peuples autochtones (Batwa) (PPA), le cadre fonctionnel pour la gestion durables des Aires
protégés (CF) ont été préparés par le Gouvernement, et soumis à la banque pour approbation.
28. Après la mise jour de l’ODP dans les instruments de sauvegarde et leur validation par la
Conseillère Régionale, ils feront l’objet d’une publication tant au Burundi, sur le site web du
MEEATU ainsi que sur le site Infoshop de la Banque mondiale.
x. Arrangements Institutionnels et Organisationnels
29. La mission a également reconfirmé les arrangements organisationnels et institutionnels du
projet comme suit : sur le plan institutionnel, le projet est placé sous la Tutelle du Ministère de
l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme (MEEATU).
Compte tenu de l'approche multisectorielle et multidisciplinaire, la mission a noté la collaboration
avec le MINAGRIE et recommandé de renforcer cette participation du Ministère de l'Intérieur, des
ONG internationales ainsi que les collectivités locales. Ces partenaires ont chacun un rôle
spécifique et sont représentés au sein des Comité de Pilotage et comité technique du Projet. La
structure de l’arrangement institutionnel de mise en œuvre du projet est représenté en annexe 6.
30. Au niveau provincial, la mission conseille au gouvernement la mise en place d’un comité
provincial de suivi rassemblant les autorités provinciales, les services techniques impliqués dans
la mise en œuvre du projet à savoir l’Antenne provinciale OBPE, la DPAE, les ONG, partenaires
7
techniques clés ainsi que l’administrateur communal. Au niveau local, la mission a recommandé
de travailler avec les comités bassins versants, les groupes de forestiers, les organisations de
producteurs (OP) et d'autres groupes déjà existants; et, de soutenir la formation de nouveaux
groupes pour améliorer la mise en œuvre du projet.
31. Pour la mise en œuvre des activités sur le terrain, la mission a suggéré le recrutement des ONGs
ayant l’expertise dans la restauration des paysages. D’autres activités spécifiques seront confiées
aux prestataires de services nationaux et internationaux spécialisés dans le domaine. On citerait
notamment ISABU, IGEBU, IUCN, Biodiversity International, des Universités et des académies
universitaires ainsi que des consultants individuels, des entreprises et des bureaux qualifiés dans
les domaines spécifiques recherchés. Compte tenu de ses avantages comparatifs, FAO participera
dans l’organisation et le renforcement des capacités des CEP/FFS dans le cadre de l’intensification
agricole.
32. Rôle et composition du Comité de Pilotage du Projet : Le Comité de Pilotage du Projet
(CPP) est l’organe de supervision du projet. Il est responsable Le CPP révisera en outre, les
budgets, et les rapports techniques et financiers ainsi que des rapports d’audits.
33. Le MEEATU assure la présidence du Comité. Le Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage a
le rôle de Vice-Président tandis que le Coordinateur national du projet assure le secrétariat, arrange
les réunions, apprête les documents pour analyse et prépare des rapports des réunions. La
composition du CPP comprendra les Secrétaires Permanents des Ministères clés ainsi que des
représentants des parties prenantes inclues :
34. Exécution Technique des activités : La mission a noté la contribution des institutions
nationales spécialisées en matière de restauration des paysages dans la mise en œuvre du projet en
qualité de prestataires de services. Il s’agit notamment : OBPE, ISABU, IGEBU, DPAE, ONCCS,
Directions régionales du Cadastre et des ONG locales.
• OBPE assurera la supervision générale de toutes les activités de restauration des paysages
par la fourniture de semences forestières de qualité, le reboisement, la protection des Aires
projets, la stabilisation des berges des rivières et des ravins.
• ISABU fournira son expertise au projet en matière de l’analyse du sol, des technologies
d’amélioration de la fertilité des sols, la disponibilité des semences agricoles de qualité,
• IGEBU est une institution nationale spécialisée dans la cartographie, la météorologie et
l’hydrologie et sera utile pour la production des cartes thématiques liées à l’évolution des
activités de restauration des paysages, l’analyse de la qualité de l’eau à l’échelle des bassins
versants aménagés, et à fournir des prévisions météorologiques.
• DPAE assurera le suivi et l’encadrement des bénéficiaires directs du projet impliqués dans
l’intensification agricole notamment les Champs Ecoles des Producteurs, les coopératives
constituées, l’évolution des Chaînes de solidarité communautaires au sein des bénéficiaires
des animaux. Il sera également contracté par le projet en vue d’assurer l’appropriation et
la pérennisation des interventions du projet.
35. Le schéma détaillé des arrangements institutionnels est en annexe 6.
8
xi. Le Manuel de mise en œuvre du Projet
36. Les manuels d’exécution du projet détaillant la coordination, la gestion, la mise en œuvre, le
suivi et l'évaluation du projet sont en cours de finalisation par le gouvernement et seront disponible
vers le 15 novembre 2017. De même qu’une une évaluation au niveau des administrations
provinciale, communale et locale des structures du mécanisme de redressement des griefs,
l'identification des lacunes en matière de capacité et de ressources dans le contexte de cette
opération et l'incorporation d'un mécanisme convenu dans les arrangements institutionnels et de
mise en œuvre du projet.
xii. Certification des terres
37. Suite à la mission de terrain de la Direction Régionale de la Banque, la mission a noté que les
niveaux de risques potentiels des investissements autour des ressources foncières sont tempérés.
En effet, l’expérience de la coopération suisse (qui arrive à terme en Décembre 2017) sur le terrain
a démontré que la composante foncière contribuera à la réduction des litiges fonciers et surtout à
prévenir de futurs potentiels conflits. La mission a noté avec satisfaction l’adhésion du
gouvernement, à l’inclusion des femmes comme cosignataires dans le certificat foncier
38. L’équipe du projet examine les modalités pratiques pour préserver une continuité optimale de
l'unité existante, ceci dans le cadre des nouveaux arrangements contractuels proposés par l'équipe
d'experts locaux. La démarche présentée en annexe 7 est fondée sur cette expérience et débouchera
assurément à la paix sociale, à la pérennité des aménagements ainsi qu’à l'amélioration de la
productivité agricole et rurale dans les sites du Projet.
IV. CONCLUSIONS, PROCHAINES ETAPES
39. Suivi mission en Novembre 2017 : Vu l’urgence des actions à mettre en œuvre pour la
restauration des paysages, la mission a conclu avec les autorités d’accélérer la préparation du projet
afin qu’il puisse rentrer en vigueur avant mi 2018. Pour ce faire, il est urgent d´élaborer les manuels
d’exécution et de procédures administratives et financières, ainsi que les documents de sauvegarde
environnementale et sociale. La mission a convenu des prochaines étapes ci-dessous avec la
partie burundaise pour la préparation du projet.
40. La revue interne de la Banque a recommandé que les résultats de cette mission soient
soumis à une examen approfondi lors de la phase d’évaluation du projet.
41. ACCES A L`INFORMATION : La Banque et le Gouvernement du Burundi confirment
leur compréhension et leur accord pour divulguer publiquement cet aide-mémoire. La
divulgation de cet Aide- Mémoire (AM) a été discutée et convenue avec les interlocuteurs du projet
dirigé par le MEEATU et le MINAGRIE.
9
42. Résumé de la Feuille de Route et Actions Futures
Jalons Responsable Date
Communiquer l'ordre du jour de la mission d’évaluation Banque
mondiale
Nov. 2017
Évaluation au niveau provincial, communal, local des structures
du mécanisme de redressement des griefs, identification des
lacunes en matière de capacités et de ressources et intégration
d’un mécanisme convenu dans les dispositions institutionnelles
et de mise en œuvre du projet
PMU Nov. 2017
Activation / fonctionnement du Comité National de Pilotage du
projet et du Groupe de travail au niveau provincial
PMU Nov. 2017
Évaluation au niveau provincial, communal, local des
structures du mécanisme de redressement des griefs,
identification des lacunes en matière de capacités et de
ressources et intégration d'un mécanisme convenu dans les
dispositions institutionnelles et de mise en œuvre du projet
PMU Nov. 2017
Préparer le PIM détaillant toute la coordination du projet, la
gestion, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation, et
l'établissement des rapports, sera préparé sous la direction de la
MEATU et finalisé
MEATU Nov. 2017
La prochaine mission (d’évaluation) prévue Banque
Mondiale
Déc. 2017
Liste des annexes
Annexe 1 : Programme de la Mission
Annexe 2 : Liste des participants à la mission
Annexe2a : Liste des bailleurs de fonds et ONG rencontrés au cours de la mission
Annexe 3 : Composante 3 sur les Aires Protégées
Annexe 4 : Cadre de résultats révisé
Annexe 5 : Tableaux des coûts révisés du projet
Annexe 6 : Arrangements institutionnels
Annexe 7 : Schéma Certification Foncière
10
ANNEXE 1
Programme de la Mission
Date Heure Rencontre Membres
Requis
Lieu Situation
Dimanche
02 sept. 2017
18h50 Arrivée au
Burundi (Paola,
Philippe &
Esther)
Equipe de
mission de la BM
Aéroport Confirmé
Lundi
04 sept. 2017
9h00-9h30 Briefing sur la
sécurité
Equipe de
mission de la BM
Bureau de
la BM
Confirmé
9h45-12h45 Rencontre avec
l’équipe de
préparation du
projet
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
13h00-14h00 DEJEUNER
14h15-15h15 Briefing avec le
Directeur Pays
Equipe de
mission de la BM
Bureau de
la BM
Confirmé
15h45 -
17h30
Séance de travail
sur l’équipe de
préparation du
Projet
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMPII
Confirmé
Mardi,
05 sept.2017
8h00-9h00 Secrétaire
Permanent
MINAGRIE
Equipe de
mission de la BM
Cabinet du
Ministre
Confirmé
13h00-14h00 DEJEUNER
15h00-18h00 Réunion de
Décision VC pour
le BLRP
Mission de la
BM
Bureau de
la BM
Confirmé
Mercredi,
06 sept. 2017
9h00-12h30 Rencontre avec
les bailleurs NDC
et quelques
autorités du GdB
Mission de la
BM
Bureau de
la BM
A
Confirmer
Confirmé
13h-14h DEJEUNER Mission de la
BM
11
8h30-9h30 Ministre de
l’Environnement
Equipe de
mission de la BM
Muramvya Confirmé
Jeudi,
07 sept. 2017
8h30-12h30 Séance de travail
sur la préparation
du projet
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
13h-14h30 DEJEUNER Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
14h00-17h00 Séance de travail
sur l’évaluation
du Projet
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau
LVEMPII
Confirmé
Vendredi,
08 sept.
2017
8h30-12h30 Séance de travail
sur l’évaluation
du Projet
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
13h-14h30 DEJEUNER
14h30-16h30 Séance de travail
sur l’évaluation
du Projet
Equipe de
mission de la BM
& Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMPII
Confirmé
Lundi,
11 sept. 2017
8h30-12h30 Séance de travail
sur l’évaluation
du projet
Equipe de
mission de la BM
& Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMPII
Confirmé
13h-14h30 DEJEUNER Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
14h30-16h30 Séance de travail
sur l’évaluation
du Projet
Mission de la
BM & Equipe de
Préparation du
Project
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
Mardi,
12 sept. 2017
Toute la
journée
Retraite de
l’Equipe de Pays
Mission de la
BM & Equipe de
Pays
Club du
Lac
Confirmé
12
Mercredi,
13 sept. 2017
8h30-12h30 Réunion de
conclusion/
Rédaction de
l’Aide-Mémoire
Mission de la
BM & Equipe de
préparation du
Projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
13h-14h30 DEJEUNER Mission de la
BM & Equipe de
Préparation du
Projet
Bureau de
LVEMP II
Confirmé
14h30-16h30 Préparation de
l’Aide-Mémoire
Mission de la BM Bureau de
la BM
Confirmé
Jeudi,
14 sept. 2017
Départ de
l’équipe de
mission de la BM
Chauffeur de la
BM
Confirmé
13
Annexe 2
Liste des Participants à la Mission
1 Paola Agostini BM [email protected]
2 Philippe Dardel BM [email protected]
3 Alassane Amadou BM [email protected]
4 Conner Erin BM [email protected]
5 Dora N. Cudjoe BM [email protected]
6 Esther Bea BM [email protected]
7 Jumaine Hussein BM [email protected]
8 Prosper Nindorera BM [email protected]
9 Hugues Agossou BM [email protected]
14
Annexe 2a
Liste des bailleurs de fonds et ONG rencontrés au cours de la mission
No NOM PRENOM STRUCTURE E-MAIL
1 Dora Cudjoe Banque Mondiale [email protected]
2 Erin Conner Banque Mondiale [email protected] 3 Destaw Nega World vision [email protected]
4 Butoyi Méthode Word Vision [email protected]
5 Rosenhranz Eva World Vision [email protected]
6 Callegani Damien Coopération Suisse [email protected]
7 Gihugu Didacienne Coopération Suisse [email protected]
8 Ruzima Salvator GIZ/ACCES [email protected]
15
Annexe 3
Composante 3 : Système de Gestion Améliorée des Aires Protégées
1. La composante appuiera le développement efficace et durable du système des aires protégées
au Burundi afin de préserver la biodiversité (chimpanzé) et les services écosystémiques pour
le bien-être des populations en mettant l'accent sur les Batwa qui dépendent de la forêt et les
communautés des aires protégées. Représentant 5,9% de la masse terrestre, les aires protégées
abritent une biodiversité d'importance nationale et mondiale et protègent les grands réseaux
hydrographiques. Les activités proposées mettront à l’échelle des résultats positifs [1] et
combleront les principales lacunes dans la mise en œuvre des plans de Gestion des Aires
Protégées du Burundi, en particulier le Parc National de la Kibira, le Parc National de la
Ruvubu et la Réserve Forestière de Bururi. Le projet va promouvoir la pérennité écologique et
biologique; économique et financière; sociale; et institutionnelle du système des aires
protégées.
2. Le projet appuiera des activités axées sur les communautés, par la communication, l'éducation
et l'information sur la biodiversité, la conservation menée par les communautés et la
restauration des aires protégées, y compris le suivi et la surveillance, la promotion des activités
génératrices de revenus afin de réduire l'utilisation destructive des ressources naturelles, le
développement de plans d'affaires d'écotourisme. Le projet fournira la formation nécessaire,
l'amélioration des compétences et la capacité infrastructurelle pour la gestion du parc,
soutiendra le rôle de la communauté dans la prise de décision autour de la gestion des aires
protégées et renforcera les partenariats et la collaboration avec les principaux ministères
sectoriels ainsi que les organisations locales et groupements locaux impliqués dans la
conservation des aires protégées.
3. Plus précisément, le projet appuiera: (i) Sous-composante 3.1 Gestion durable des aires
protégées (2,5 millions de dollars) par : a) mise à disposition des technologies et de ressources
en vue de renforcer la surveillance et de l'équipement en vue d’appuyer la participation
communautaire, la démarcation des frontières; et l’appui à l'application de la loi locale; b)
l’élaboration, la révision et l’exécution des plans de gestion des aires protégées afin de protéger
et de conserver les ressources génétiques et la diversité écologique et les services des aires
protégées; et c) la sensibilisation du public, la communication et l’éducation sur la biodiversité
et la faune ; (ii) Sous-composante 3.2. Emplois et Moyens de Subsistance Alternatifs autour
des aires protégées et la conservation communautaire (1,5 million de dollars) ; (iii) Sous-
composante 3.3: Intégration des communautés Batwa dans les activités de gestion des aires
protégées (1,27 million de dollars) ; (iv) Sous-composante 3.4. Promouvoir l'écotourisme
communautaire au sein et autour des aires protégées (1,73 M de dollars) par la construction et
la réhabilitation de l'infrastructure de l’écotourisme, le sauvetage de la faune; la formation et
l’acquisition de compétences en matière de services touristiques; la commercialisation et la
promotion des services touristiques dans les aires protégées; le renforcement des partenariats
16
locaux avec les fournisseurs locaux de services de conservation et de tourisme; et
l’amélioration de la connectivité des aires protégées.
4. Le projet sera bénéfique à (i) communautés des aires protégées au sein et autour des aires
protégées en matière d’emplois, de formation (ainsi que les clubs environnementaux dans les
écoles avoisinantes) ; (ii) ONG, groupements ou associations locales de conservation des aires
protégées par le renforcement des capacités et des partenariats conjoints pour la prestation de
services, la protection du sol, les plantes médicinales, les valeurs esthétiques/culturelles ; (iii)
communautés Batwa en appuyant leur pleine intégration dans la planification, la prise de
décision et la mise en œuvre des activités de protection des aires protégées et dans le choix et
la fourniture des moyens de subsistance viables pour eux ; (iv) l'Office Burundais pour la
Protection de l'Environnement (OBPE) en matière de développement des compétences et de
l'infrastructure ; (v) renforcement de la capacité du secteur public à gérer et à réguler les
services écosystémiques dans les paysages des aires protégées; et vi) la communauté mondiale
dans la préservation de la biodiversité d'importance mondiale, et la réduction du carbone.
17
Annexe 4
Cadre de Résultats Révisé
Objectif de Développement du Projet (PDO): restaurer la productivité des terres dans les paysages dégradés ciblés, et en cas de crise ou d'urgence valable, apporter une réponse immédiate et
efficace à ladite crise ou urgence.
Indicateurs de l’ODP
Bas
e
Unité de
Mesure
Ré
fér
en
ce
Targets Fréquence Source de données
et méthodologie
Responsable
A1 A2 A3 A4 A5
Indicateur 1 de l’ODP:
Productivité des terres améliorée
(%)
Nombre (%) 0 0 5% 10% 15% 20% Annuelle Enquête-ménage PCU -Fonction de
S&E
Indicateur 2 de l’ODP:
Superficie (ha) des terres sous
gestion durable du paysage,
désagrégé par type de
restauration: agroforesterie,
reboisement, régénération
naturelle, fossés anti-érosion,
terrasses progressives, terrasses
radicales, ruisselles et
stabilisateurs de ravines
Nombre (ha) 0 0 40 000
80 000
120 000
160 000
Annuelle Dossiers sur le Projet
et les activités
PCU -Fonction de
S&E
Indicateur 3 de l’ODP: Partie
des membres de la communauté
ciblée estimée «Satisfait» ou
plus sur les interventions du
projet, désagrégé par sexe (%)
Nombre (%) 0 0 10
(5)
30
(15)
45
(22,5)
70
(35)
Annuelle Enquête de terrain PCU -Fonction de
S&E
Résultats Intermédiaires
1.1 Indicateur de RI: Directives
élaborées afin d’appuyer la
Nombre 0 1 2 3 4 5 Annuelle
18
planification de la gestion des
bassins versants et la restauration
du paysage et utilisées dans
l’exécution du projet
2.1 Indicateur de RI: Collines
restaurées selon les critères
définis (nembre)
Nombre (#)
0 0 5 10 15 21 Annuelle Dossiers sur le projet
et les activités
PCU -Fonction de
S&E
2.1 Indicateur de RI: Réduction
de l’érosion telle que mesurée
par l’échantillonnage de la
charge sédimentaire
Pourcentage 0 10% 20% 35% 50% Annuelle Mesuré par
l’échantillonnage de
la charge
Sédimentaire
PCU -Fonction de
S&E
2.2 Indicateur de RI:
Bénéficiaires des interventions
axées sur l’emploi
Nombre 0 3 200 6 400 9 900 13 500 Annuelle Dossiers sur le projet
et les activités
Argent contre travail
et ceux qui travaillent
avec SFC
2.2 Indicateur de RI:
Agriculteurs adoptant la
technologie agricole améliorée
(nombre) désagrégés par sexe
Nombre 0 0 1 300
(650)
5 400
(2 700)
12 600
(6 300)
22 000
(11 000)
Annual Enquête de terrain PCU -Fonction de
S&E (agriculteurs
seulement)
2.3 Indicateur de RI: Certificats
fonciers délivrés (nombre)
Nombre 0 3 200 6 400 9 900 13 000 Annuelle Dossiers sur le projet
et les activités
PCU-Fonction de S&E
2.4 Indicateur de RI: Suivi de
l'efficacité de la gestion (METT)
pour les aires protégées dans les
paysages ciblés
Note Biennale Enquête, il faut
déterminer la cote
souhaitée
PIU S&E–
19
Les agriculteurs adoptant une technologie agricole améliorée
Définition
Cet indicateur mesure le nombre d'agriculteurs (de produits agricoles) qui ont adopté une
technologie agricole améliorée développée par des opérations soutenues par la Banque Mondiale.
NB: "Agriculture" ou "Agricole" englobe: cultures, élevage, pêches de capture, aquaculture,
agroforesterie, produits forestiers ligneux et non ligneux.
Informations
L’Adoption fait référence à un changement de pratique ou à un changement dans l'utilisation d'une
technologie qui a été introduite ou développée par le projet.
La Technologie comprend un changement en matière de pratiques par rapport aux pratiques ou
technologies actuellement utilisées (préparation des semences, temps de plantation, horaire
d'alimentation, ingrédients d'alimentation, stockage après récolte/transformation etc.). Si le projet
introduit ou fait la promotion d'un ensemble de technologies dont l’avantage dépend de
l'application de l'ensemble du paquet (par exemple, une combinaison d’intrants telle qu’une
nouvelle variété et des conseils sur les pratiques agronomiques à savoir la préparation du sol,
changements en matière de moment de semis, calendrier d'engrais, protection des végétaux, etc.),
cela compte comme une technologie.
Les Agriculteurs sont des personnes engagées dans la production des produits agricoles ou
membres d’une activité liée à l’agriculture (désagrégés par hommes et femmes) ciblée par le projet.
Pour les nouvelles opérations, la conception du système et des dispositions de suivi et d'évaluation
devrait inclure les plans de collecte de données sur cet indicateur. Dans le cadre des résultats du
projet, la valeur de référence pour cet indicateur devrait être zéro. Les données cumulatives doivent
être déclarées dans l'ISR.
Informations complémentaires
Type d'indicateur de résultat
Résultats généraux : Croissance, inclusion, durabilité et résilience
Secteur (s) : Agriculture, pêche et sylviculture
Thème (s) : Politique Economique, Développement Rural, Gestion Environnementale et des
Ressources Naturelles
Gestion des ressources
Unité de Mesure
Quantité en Nombre
Désagrégation par: Sexe, FCS, Région
Fréquence des rapports : Annuelle
Source des données ISR et ICR
Bénéficiaires des programmes de filets de protection sociale
Définition
Cet indicateur mesure le nombre de personnes bénéficiant des programmes de filets de protection
sociale appuyés par la Banque Mondiale.
20
Informations
Les programmes de filets de protection sociale sont conçus afin de fournir une assistance sociale
aux personnes ou familles pauvres et vulnérables en les incluant dans les transferts monétaires
(conditionnels et inconditionnels), programmes de travaux publics et d’emploi, exemptions de frais
pour les services et une assistance en nature en vue de répondre aux besoins cruciaux (par ex.
nourriture, médicaments, abris et services sociaux).
Les équipes de travail font rapport sur divers indicateurs de suivi des produits et des résultats de
divers programmes de filets de protection sociale.
L'agrégation entre les opérations fournirait une mesure approximative de la couverture de
programmes de filets de protection sociale appuyés par les opérations de la Banque.
Informations complémentaires
Type d'indicateur de résultat
Résultats généraux : inclusion, durabilité et résilience
Secteur (s) : Protection Sociale
Thème (s) : Développement et Protection Sociaux
Unité de Mesure
Quantité en Nombre
Désagrégation par : Sexe, FCS, Région
Fréquence des Rapports : Annuelle
Source des données ISR et ICR
21
Annexe 5
Tableau des Coûts
Composantes du
Projet
Coûts du
Projet
(Million $)
Finance-
ment
BIRD ou
IDA
DEFICIT
de
finance-
ment
fonds de
contre-
partie
Développement
Institutionnel et
Renforcement de Capacités
pour la Restauration du
Paysage
3,00 3,00 0,00 0,00
Pratiques de Gestion Durable
du Paysage 26,00 26,00 0,00 0,00
Gestion Améliorée des Aires
Protégées
7,00 7,00 0,00 0,00
Intervention d’Urgence 0,00 0,00 0,00 0,00
Gestion, Communications et
Suivi du Projet 4,00 4,00 0,00 0,00
Coûts Totaux 40,00 40,00 0,00 0,00
Coûts Totaux du Projet
40,00
40,00
0,00
0,00
Frais d’ouverture
Financement Total Requis
40,00 40,00 0,00 0,00
22
Annexe 6
Organigramme des Arrangements Institutionnels
Comité National de
Pilotage du Projet
Supervision du Projet Mise en Œuvre du Projet
Unité de Coordination du Projet
Sous-composante 1 :
Dépt
Hydromet/Prestataire
Composante 1 :
Consultants/Cabinets TA
Comité Technique
National (ad hoc)
Consultatif/Supervision
Rapports
Groupe de travail
local provincial
Unité Provinciale de Mise en Œuvre du Projet
Institution locale de
règlement des griefs
Composantes 2&3 :
Prestataires de Services
Groupes locaux
Organigramme de Mise en Œuvre du Projet de Restauration et de Résilience du Paysage du Burundi
Co
nsu
ltat
if
Co
nsu
ltat
if
Services
Dé
cisi
on
Rap
po
rts
Rap
po
rts
Bé
né
fici
aire
s
Intran
ts/form
ation
Exé
cuti
on
Service
s
23
Annexe 7
Organigramme de Certification Foncière
Comité National de
Pilotage
Pilotage stratégique de la Composante de
Certification Foncière tion component
Comité National de Pilotage
Technique
Pilotage technique de la Composante de Certification Foncière avec la
participation du SP-CFN (+ DGAT sur les affaires liées aux inventaires des
terres domaniales)
PCU Mise en œuvre de la composante de certification foncière: Signature des accords sur les objectifs avec les communes Fourniture du matériel et de l’appui financier pour les travaux au sein des SFC locales - Subventions aux communes pour le fonctionnement de leur SFC (salaires et coûts de fonctionnement, 1000 $ / mois) - Passation de marchés (élaboration des termes de référence, sélection des prestataires, gestion des contrats) - Suivi, évaluation et contrôle de la qualité avec l’assistance du SP-CFN - Appui technique
- Gestion des risques socio-politiques liés aux activités
foncières
(Avec un agent affecté à la composante de certification
foncière au sein du PCU)
-
- (((a
Communes et SFC
Les communes sont les premiers responsables administratifs, financiers et techniques de leurs SFC Les agents des SFC sont les premiers gestionnaires de
toutes les activités foncières communales (gestion des
OGR et certification foncière)
Prestataires de Services (Cabinets/ONG)
Appui aux communes pour: - la création de leur SFC (appui technique, recrutement, formation, communication, etc.) - l’élaboration du Plan Foncier Communal (en collaboration avec les services déconcentrés de l’Etat) - La conduite des OGR (appui aux agents des SFC, mobilisation du personnel d’appui, gestion de l’information) - Evaluation et atténuation des risques socio-politiques liés aux activités foncières Les prestataires chargés d’appuyer les communes seront également responsables de produire les éléments de capitalisation sur la procédure de mise en place d’une SFC et de conduite des OGR et des éléments sur la pérennisation des SFC. Deux marchés seront également octroyés pour effectuer deux études, une concernant la production d’un manuel de procédures révisé et l’autre concernant la pérennité des SFC.
PIU Buhinga et Bujumbura Rural
- Suivi étroit des activités de terrain et du contrôle
de la qualité
- Relation entre les communes, les prestataires des
services, les services fonciers déconcentrés de
l’Etat et la PCU
- Surveillance continue des risques socio-politiques
liés au foncier
(Avec un agent affecté à la composante de certification
foncière au sein de chaque PIU)