PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

28
GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE GUIDE DU PROTOCOLE

Transcript of PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

Page 1: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

GUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLEGUIDE DU PROTOCOLE

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page c1

Page 2: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page c2

Page 3: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

TABLE DES MATIÈRES

Réunions des conseils et des assemblées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Présence de dignitaires aux réunions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Disposition de la salle de réunion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Code vestimentaire pour les réunions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Comportement d’après réunion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Les relations entre le député de district et le grand chevalier . . . . . . . . . .6La correspondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Les invitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Visite du député d’état ou d’un officier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Accueille des invités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Présentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Orateurs et discours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Table d’honneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Ordre des processions d’entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Ordre de préséance du Conseil et de L’Assemblée . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Protocole de l’attribution des places de la table d’honneur . . . . . . . . . .16Les drapeaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Les médailles de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Les médailles miniatures pour les anciens et les ex . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 1

Page 4: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

LE PROTOCOLELe protocole est un code strict qui gouverne le degré d’obéissance, l’ordrede préséance et les règles officielles du comportement social. On pourraitaussi dire qu’il couvre tout ce qui est convenable et de bon goût.

Il est impossible de mentionner toutes les règles qui gouvernent toutesles situations. Les suggestions qui suivent sont pour les situations de basesles plus communes. Afin de ne pas commettre d’impairs, dans lessituations qui ne sont pas couvertes par les présentes, il faut toujours fairepreuve de courtoisie.

Il faut montrer de la considération pour le poste que représente lapersonne. Il ne faut jamais laisser notre aversion pour une personneinfluencer notre respect pour le poste qu’elle détient.

RÉUNIONS DES CONSEILS ET DES ASSEMBLÉESLe grand chevalier et le fidèle navigateur doivent conduire leurs réunionsdans le strict respect de la Charte, Constitution et Lois de l’Ordre desChevaliers de Colomb, complétée des règlements administratifs duconseil ou de l’assemblée, et en suivant la procédure parlementaire. La référence normale en matière de procédure est Robert’s Rules of Order,un bouquin vendu dans les librairies et disponible dans les bibliothèqueset au Fournitures en ligne. Veuillez-vous référer aux livrets Méthode pourdiriger une assemblée de conseil (n° 10318-F) et/ou Cérémonial pour laconduite des réunions d’Assemblée (n° 10325-F) pour obtenir des directivesconcernant la conduite de réunion conseil/assemblée, l’ordre du jour etles protocoles. En plus d’apprendre ces règles et de les observerconsciencieusement, l’officier qui préside doit contrôler la réunionpoliment mais aussi avec fermeté afin que la réunion ne sombre pas dansle désordre à cause d’argumentations inutiles ou déplaisantes. Le présidentde la réunion doit empêcher tout entretien en aparté qui pourrait écarterla réunion de l’ordre du jour.

Pour obtenir la parole, un membre doit se lever de son siège et s’adresserau président de la réunion en disant “Vénérable grand chevalier” ou“Digne fidèle navigateur”, en le saluant. L’officier qui préside la réunionlui rendra son salut et le reconnaîtra.

L’officier qui préside doit toujours s’adresser aux officiers par leur titre. Ildonnera ainsi le bon exemple aux membres.

2

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 2

Page 5: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

Le président doit reconnaître tous les membres qui ne sont pas desofficiers par leur nom “frère………” ou “sire chevalier……..”. Toutes lesquestions ou commentaires doivent être adressés au président de laréunion, par exemple : “Vénérable grand chevalier ou digne fidèlenavigateur, puis-je demander au précédent intervenant d’expliquer….”

Le président de la réunion doit toujours parler à la troisième personne,par exemple : “le président décrète que….” Ou “votre grand chevalier oufidèle navigateur rapporte que….”.

Les membres doivent parler du président de la réunion à la troisièmepersonne : “vénérable grand chevalier ou digne fidèle navigateur, leprésident pourrait-il, s.v.p. clarifier les conséquences de la motion enquestion?”

PRÉSENCE DE DIGNITAIRES AUX RÉUNIONSLorsque des officiers d’état, des maîtres d’arrondissement, des députés dedistrict, des prêtres ou des invités spéciaux sont présents à une réunion, ilfaut leur prodiguer le respect dû à leur poste. Ils doivent toujours êtreassis à une place d’honneur.

Si un officier d’état, un maître d’arrondissement, un député de district,un prêtre ou un invité spécial arrive après le début de la réunion, l’officierqui préside frappera trois coups de maillet pour indiquer aux membresde se lever, et il demandera au cérémoniaire de l’escorter devant son poste.L’invité prendra ensuite sa place d’honneur.

Toutefois, il n’est pas nécessaire de reconnaître d’une manière spéciale unofficier d’état, un vice-maître suprême, un maître d’arrondissement ou undéputé de district qui assiste à une réunion de son propre conseil ou de sapropre assemblée à moins qu’il ait été invité d’y assister à titre officiel ouqu’il le demande lui-même. Ceci permet à l’officier en question de prendrepart aux délibérations d’affaires de son conseil ou de son assemblée sanscompromettre le poste qu’il occupe.

Quand un directeur d’agence ou un conseiller fraternel est présent à uneréunion, il doit être considéré comme un invité. Il doit s’asseoir parmi lesinvités et être présenté au même titre.

3

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 3

Page 6: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

4

DISPOSITION DE LA SALLE DE RÉUNION D’UN CONSEIL

Figure 1

DRAPEAUNATIONAL

DRAPEAUDU VATICAN

SECRÉTAIREFINANCIER

PRÉSIDENTS ETDIRECTEURS DESPROGRAMMESET DU RECRUTEMENT

CÉRÉMONIAIRE

GRANDCHEVALIER

DRAPEAUPROVINCIAL

DRAPEAUC.de C

BANNIÈRE

TRÉSORIER

TABLE DES SALUTATIONS

CHANCELIER

X

X

X

X

X

X

X

DÉPUTÉ GRAND CHEVALIER

MEMBRES

MEMBRES

MEMBRES

VIGILE EXTÉRIEURVIGILE INTÉRIEUR

ENTRÉE

AUMÔNIER

AVOCAT

INTENDANT

ARCHIVISTE

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 4

Page 7: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

5

DISPOSITION DE LA SALLE DE RÉUNION D’UNE ASSEMBLÉE

Figure 2

DRAPEAUNATIONAL

DRAPEAUDU VATICAN

F.BOURSIER

F. PILOTE

COMMANDANT

DIGNITAIRES

DIGNITAIRES

SYNDIC

SYNDIC

SYNDIC

F.NAVIGATEUR

PROVINCIALDRAPEAU

DRAPEAUC.de C

BANNIÈRE

F.CONTRÔLEUR

TABLE DE SIGNALISATION

F. AMIRAL

F. CAPITAINE

MEMBRES

MEMBRES

MEMBRES

VIGILE EXTÉRIEURVIGILE INTÉRIEUR

ENTRÉE

F.AUMÔNIER

F.SCRIBE

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 5

Page 8: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

6

CODE VESTIMENTAIRE POUR LES RÉUNIONSL’officier qui préside devrait, par respect de la dignité de son poste, êtreproprement et convenablement vêtu. Il doit demander à ses officiers d’enfaire autant. Ainsi, ils indiqueraient aux membres le code vestimentaire à suivre.

COMPORTEMENT D’APRÈS RÉUNIONTous les officiers des conseils et des assemblées devraient se procurer uneforme de carte nominative. Les officiers devraient se mêler aux membresavant et après les réunions. Il faut tout faire pour parler à ceux qui n’ontpas assisté à une réunion depuis longtemps. De plus, les nouveauxmembres devraient être les bienvenues.

LES RELATIONS ENTRE LE DÉPUTÉ DE DISTRICT ET LE GRAND CHEVALIER

Les députés de district sont les représentants personnels du chevaliersuprême et du député d’état, et, pour cette raison, les grands chevaliers et les officiers des conseils devraient se familiariser avec le respect dû à l’important poste de député de district. Quand ils assistent à desréunions ou des activités des conseils, les députés de district doivent être convenablement vêtus. Quand un député de district visite un de ses conseils, il doit toujours être assis à la table d’honneur, près du grand chevalier.

Avant de faire une visite officielle dans un conseil, le député de districtdoit en avertir le grand chevalier d’avance (une semaine à dix jours) afinque tous les officiers soient présents avec leurs registres et leurs dossiers.

Quand c’est nécessaire, les députés de district doivent instruire le grandchevalier et le cérémoniaire sur la bonne disposition de la salle de réunion.Le député de district pourrait aussi devoir instruire les officiers au sujetdu protocole à suivre par les membres durant une réunion.

Le député de district doit toujours être invité à adresser la parole, et lesmembres devraient se lever quand il est présenté.

LA CORRESPONDANCELorsque vous correspondez avec d’autres personnes, le courrierélectronique est le plus rentable et le plus efficace moyen de commun -

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 6

Page 9: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

7

ication. Cependant, le courrier électronique n’est peut-être pas le moyende communication le mieux approprié en toutes circonstances. Parfois,les notes de service ou lettres dactylographiés, sur papier à en-tête,devraient être utilisés et une attention particulière devrait être apportéeafin de s’assurer que le rédacteur de la lettre utilise des techniquesd’écriture de lettres appropriées.

Les messages électroniques doivent aussi être traités avec soin. Lesofficiers doivent s’assurer que leur adresse de courrier électronique estcorrecte et que le contenu du message électronique est approprié. Envoyerun courrier électronique ne garantit pas sa livraison au destinataire prévu.Le courrier électronique est rentable et peut permettre aux conseils ouassemblées de communiquer facilement, mais il n’est pas une garantie departicipation à un évènement. Les messages électroniques, comme leslettres, doivent être clairement formulés et doivent souligner les pointsprincipaux séparément. Veuillez-vous assurer que les messagesélectroniques, contenant des informations confidentielles, ne soient pasdiffusés à un grand groupe de personnes. Les messages électroniques nepeuvent pas remplacer le contact personnel d’un appel téléphonique oud’une conversation.

Les moyens modernes de communication sociale offrent aux membres desChevaliers de Colomb des outils puissants qui peuvent servir à développervotre conseil en promouvant sa mission caritative et en encourageant les membres à vivre leur foi catholique. Le terme « communicationssociales » fait référence à, entre autres, à Internet, au World Wide Web etaux médias sociaux. Le terme « médias sociaux » comprend les blogs etmicroblogs, les sites de réseaux sociaux et les sites d’échange de photos etvidéos tels que Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, YouTube, etd’applications similaires.

Les communications sociales devraient être utilisées de manière cohérenteavec les valeurs catholiques et les principes de l’Ordre. Les membres quiutilisent les communications sociales devraient examiner attentivement et,à tout moment, respecter les « Order’s Social Communications Guidelinesand Policy » (directives sur les communications communautaires desmembres des Chevaliers de Colomb) qui se trouve sous l’onglet « SocialCommunications » de « Officer’s Desk Reference » disponible dans « Officiers en ligne » à l’adresse : www.kofc.org. Veuillez noter que le « Officer’s Desk Reference » et les « Order’s Social Communications

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 7

Page 10: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

8

Guidelines and Policy » ne sont disponibles qu’en anglais pour le moment.Les « Order’s Social Communications Guidelines and Policy » s’appliqueaux membres, conseils/assemblées, districts et aux conseils d’État de l’Ordrelorsqu’ils choisissent de s’identifier comme membres des Chevaliers deColomb ou d’évoquer les œuvres des Chevaliers de Colomb en utilisant lescommunications sociales. Les membres devraient connaître les lois et lespolitiques officielles des Chevaliers de Colomb qui s’appliquent auxcommunications sociales fraternelles comme ils le devraient dans n’importequel autre contexte. La réputation de l’Ordre dépend de la conduite desmembres, à la fois en ligne et en personne. En conséquence, les membresutilisant les communications sociales ne devraient pas oublier qu’ils sonttenus de se comporter comme des hommes catholiques courtois, ce quiexige que toute information postée en ligne respecte au minimum la dignitéhumaine et maintien une culture du dialogue respectueux et de l’amitié.

La correspondance doit être adressée au destinataire, en employant sonnom au complet (pas de sobriquets), suivi de, qu’il soit Chevalier deColomb, homme d’affaires ou prêtre, son titre officiel. Quand unepersonne a plus d’un titre, on emploie son rang le plus élevé. Les noms depersonnes dans la vie civile ou religieuse sont souvent précédés de tellesformes que : Son Excellence, L’Honorable, La Révérende Mère, etc. Lespréfixes M. ou Mme sont omis quand la personne a un autre titre officiel.Si elle n’a pas de titre, on doit toujours ajouter le préfixe M ou Mme à sonnom. Quand on s’adresse à une personne à titre d’officiel d’un organisme,le nom de l’organisme doit toujours apparaître sur la deuxième ligne. Enexemple : Son Éminence le Cardinal James Gibbons Archevêque de Baltimore

Quand on écrit à un archevêque ou à un évêque la lettre est adressée: Monseigneur Leonard P. Blair Archevêque de Hartford

Dans ce cas la salutation est : « Excellence »

Voici un autre exemple de correspondance convenablement adressée: Carl A. Anderson, Chevalier Suprême Chevaliers de Colomb 1 Columbus Plaza New Haven, Connecticut 06510-3326

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 8

Page 11: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

9

Dans ce cas la salutation est : « Digne Chevalier Suprême »

Dans l’éventualité où vous entretenez une relation de travail plus intimeavec un officier, votre lettre n’a pas besoin de revêtir un format aussiformel. Vous devez cependant ajouter le poste qu’il occupe. La salutationserait “Vénérable grand chevalier et frère Bill”.

Le nom au complet et le titre de la personne doivent toujours paraître surla lettre et sur l’enveloppe.

LES INVITATIONSOn doit envoyer d’avance une invitation écrite aux invités. Ces invitationsdoivent être mises à la poste au moins six semaines avant l’activité enquestion. Ceci lui donnera amplement le temps de répondre à l’invitation.

Les invitations sont toujours faites au nom du grand chevalier ou du fidèlenavigateur et signées par eux. Ils peuvent cependant demander que laréponse soit adressée au président ou à un membre du comité. À titre dereprésentant du chevalier suprême et du député d’état, le député de districtdevrait être invité à toutes les réunions ou fonctions spéciales du conseilou de l’assemblée. Il faut comprendre que son calendrier peut ne pas lui permettre d’assister, et le cas échéant, il aura amplement le temps de répondre.

Il ne faut jamais faire des invitations générales. Il faut toujours envoyerune invitation personnelle à chacun des invités. Si des billets sontnécessaires pour l’admission à ladite fonction, ils doivent être marquéscomme il se doit et inclus avec l’invitation.

Quand une invitation est adressée à une personne en particulier, elle doitavoir la forme d’une lettre. Si l’occasion le justifie une carte imprimée ouun avis d’invitation générale peuvent être employés. On peut aussi joindreun bulletin ou un feuillet à l’invitation pour donner de plus amplesrenseignements à l’invité, mais cela ne doit pas servir d’invitation commetelle. Ces bulletins ne doivent jamais montrer le nom de l’invité à moinsqu’il ait consenti d’être présent.

L’invitation doit contenir tous les détails nécessaires tels que le codevestimentaire, la participation de l’individu au programme, etc. Il estgênant pour un invité d’être le seul à la table d’honneur qui n’a pas revêtule smoking ou le seul qui en porte un.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 9

Page 12: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

10

VISITE DUDÉPUTÉD’ÉTATOUD’UNOFFICIER SUPÉRIEURLorsque le député d’état, le maître de l’arrondissement ou autres officierssupérieurs doit assister à une activité dans un conseil ou dans uneassemblée, il faut assurer qu’il soit informé de la date, de l’heure, du lieu etdu but ou du genre de l’activité, et de la fonction et autres renseignementspertinents à d’autres personnes qui participent au programme.

Si les femmes assistent à l’activité, il faut inviter l’épouse du député d’état.Il faut la conseiller à l’égard du code vestimentaire et prendre les mesuresnécessaires pour qu’un comité des épouses la prenne en charge etl’accueille.

Il faut toujours informer le député d’état et les invités de la tabled’honneur du code vestimentaire pour l’occasion.

Offrez de faire des réservations de chambre pour le député d’état.Déterminez l’heure de son arrivée et arrangez-vous pour aller l’accueillir.Si l’activité en question n’est pas un banquet, il faut offrir au député d’étatou à l’officier supérieur de l’emmener souper. Il faut aussi pourvoir à sondéplacement dans les deux sens entre l’hôtel et le lieu de l’activité.

Sur les lieux de l’activité, le grand chevalier ou le fidèle navigateur et leurcomité doivent accueillir l’officier supérieur. Il faut le présenter aux autresdignitaires présents. Le comité doit voir au confort du député d’état.

Pour bien reconnaître son rang d’officier supérieur, on doit lui exprimerde l’appréciation et le remercier de s’être déplacé pour assister à lafonction.

Il faut prévoir l’installation d’un lutrin, d’un microphone et d’un éclairageadéquat.

Le député d’état est l’officier élu du plus haut rang du conseil d’état et ilfaut lui accorder la préséance à table. Les autres officiers supérieurs sontassis selon l’ordre de préséance dictée par le protocole.

S’il le banquet est suivi d’une soirée sociale, on doit pourvoir une tablepour les officiers supérieurs afin qu’ils soient en compagnie du grandchevalier ou du fidèle navigateur et des autres dignitaires.

Le maître de cérémonie doit avoir un résumé au sujet du député d’état etdes autres dignitaires de la table d’honneur afin de pouvoir les présenter

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 10

Page 13: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

11

convenablement. Si une photo sur papier glacé est requise pour fin depublicité, il faut la demander directement à l’invité concerné.

Quand un officier supérieur d’un organisme autre que les Chevaliers deColomb est invité à une activité d’un conseil ou d’une assemblée, le conseilou l’assemblée hôte doit lui accorder la même attention que celle suggéréepour le député d’état ou un officier supérieur de l’Ordre.

ACCUEIL DES INVITÉSTous les invités devraient être accueillis par le grand chevalier ou le fidèlenavigateur, qui devraient avoir un comité qui s’occupe de prendre lesmanteaux des invités, de le présenter aux autres personnes présentes et derépondre à leurs questions.

Il ne faut pas laisser les invités à eux-mêmes. Ordinairement, ils neconnaissent pas les membres du conseil, et pour cette raison, il ne fautpas les laisser seuls. On peut demander à diverses personnesd’accompagner les invités au cours de leur visite sans toutefois que ce soitla même personne pour la durée de la visite.

LES PRÉSENTATIONS Plusieurs, si non la plupart des présentations impliquent des personnesde statuts ou de postes différents. Elles peuvent être de rangs différents,d’âge ou de sexe différents, mais le résultat est le même : la présentationconsiste à présenter une personne de moindre statut ou d’importance àune autre d’un statut plus élevé ou d’importance plus grande.

Dans la présentation d’un groupe à une personne, il faut éviter de nommertoutes les personnes du groupe sans s’interrompre. C’est mieux d’enprésenter deux ou trois à la fois afin que les noms soient mieux retenus.Dans de tels cas, l’insigne nominatif est des plus utiles.

Une bonne façon de répondre à la présentation d’un groupe, c’est derépéter le nom de la personne qui vous est présentée.

Avant de présenter les dignitaires de la table d’honneur, assurez-vous quel’orthographie des noms est correcte et que vous avez les bons titres. Il estsage de vérifier aussi la prononciation des noms. La préséance doit êtrerespectée rigoureusement. Le titre d’une personne qui a été élue à un postemais qui ne l’occupe pas encore doit être suivi de “désigné” (“elect” en

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 11

Page 14: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

12

anglais). On n’appelle pas un monsignore “Père”, ni un officier d’état“frère”. Les membres ne sauront pas qui sont les personnes de la tabled’honneur si vous n’annoncez pas leurs noms et leurs titres.

LES ORATEURS ET LES DISCOURSLe responsable du programme doit décider d’avance à qui demanderd’adresser la parole et de la longueur du discours de chacun. Il doit donnerun préavis raisonnable à chacun d’eux. Il ne faut pas demander à un invitéaux cours d’un banquet s’il souhaite adresser la parole. Souvent un grandchevalier ou le maître de cérémonie s’approche d’un invité au cours duprogramme pour lui demander s’il veut parler; ceci donne l’impressionqu’il préfère qu’il s’en abstienne. Il ne doit y avoir qu’un seul orateurprincipal, et normalement, c’est lui qui parle le dernier. Les autres doiventêtre limités à des remarques d’une durée de deux minutes chacun.

Quand il est présent dans sa capacité officielle, on doit toujours offrir la chance d’adresser la parole au député d’état ou à son représentant, qu’il soit un officier d’état, un ex-député d’état ou un député de district.Le même scénario s’applique au Quatrième Degré pour le maître del’arrondissement, mais dans tous les cas, on accorde la parole au députéd’état. Quand plusieurs officiers supérieurs sont présents, il peut s’avérernécessaire d’inviter celui du plus haut rang à adresser la parole. Dans tousles cas, tous doivent être convenablement reconnus avec le respect dû.

Un directeur d’agence ou un conseiller fraternel, s’il est présent à uneréunion officielle du conseil d’état ou d’un conseil subordonné, doit aussise voir offrir la chance d’adresser la parole. Quand plusieurs directeursd’agence sont présents, un seul parle au nom du groupe.

La principale préoccupation d’étiquette des conseils est de bien connaîtrela ligne de conduite à l’égard des orateurs et des discours. Quand l’orateurn’est pas un membre de l’Ordre ou un ami personnel, le président del’activité doit :

1. Lui donner tous les renseignements concernant son auditoire afinque son discours ne soit pas ennuyeux et inapproprié.

2. Lui indiquer d’avance une limite de temps afin qu’il se prépare enconséquence. Avant qu’il commence son discours, il doit convenir

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 12

Page 15: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

13

avec l’orateur d’un signal discret pour indiquer qu’il ne lui resteque trois minutes.

3. Pourvoir une installation acoustique adéquate et, quand c’estpossible, lui donner le choix de l’usage ou non d’un microphone.

4. Porter de l’attention à l’orateur avant et après son discours. Luiprésenter les membres plutôt que de le laisser errer dans la sallepour les rencontrer. Orienter la conversation sur l’invité et non surles affaires du conseil qui peuvent ne pas l’intéresser. Aider àrassurer les bons et les moins bons orateurs de l’efficacité de leurdiscours. La présentation de l’orateur doit être brève, contenantseulement assez de notes biographiques pour l’établir comme uneautorité sur le sujet.

5. Si l’orateur est une femme ou si l’épouse de l’orateur est présente,d’ordinaire on lui remet des fleurs.

6. Remercier l’orateur au moins trois fois : a. Publiquement du podium b. En privé avant son départ c. Avec une lettre du conseil, envoyée le lendemain

7. Les officiers qui président ainsi que les maîtres de cérémoniedoivent se familiariser avec les titres et le protocole des Chevaliersde Colomb.

8. Avant de parler, on doit toujours employer la salutation appropriéeà ceux qui sont présents.

9. Il ne faut jamais faire de blagues ou de commentaires concernantles minorités ethniques.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 13

Page 16: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

14

LA TABLE D’HONNEURÀ toute rencontre des Chevaliers des Colomb, les cardinaux, les évêques,les prêtres et les religieux, les officiers suprêmes et les directeurs suprêmes,les officiers d’état, les directeurs et présidents d’état, les députés de district,les directeurs d’agence, les vice-maîtres suprêmes, les maîtres et les fidèlesnavigateurs du Quatrième Degré ou les grands chevaliers visiteurs sontconsidérés comme des invités et, comme tels, ils doivent occuper une placed’honneur. (Parfois, à cause d’un grand nombre de dignitaires présents, ilest impossible de les asseoir tous à la table d’honneur. Dans ce cas, seuls lesofficiers des plus hauts rangs sont assis à la table d’honneur. Les autresdignitaires sont assis à des places désignées de l’auditoire, et ils doivent êtreprésentés en temps et lieu par le maître de cérémonie.)

Les places sont décernées selon le rang des officiers en partant du centrede la table. Les invités sont présentés à partir de la droite du maître decérémonie en allant vers le centre, et ensuite à partir de sa gauche en allantvers le centre, en excluant les orateurs de la table d’honneur. L’assistancedoit se lever quand ses membres sont introduits dans la salle, et elle restedebout jusqu’au moment où ils s’assoient.

ORDRE DES PROCESSIONS D’ENTRÉE ET DE SORTIEPour une célébration liturgique, ce sont les Chevaliers de Colomb quientrent les premiers, et ils suivent le célébrant à la sortie. Dans tous lescas, la volonté du célébrant doit être respectée. L’ordre de préséance desChevaliers de Colomb pour la procession d’entrée à l’église est du plus basrang allant au plus élevé. L’officier du plus haut rang est le premier àemboîter le pas derrière le célébrant à la sortie de l’église, et doit suivrel’Ordre de préséance de la page suivante. La rentrée dans l’église du corpsde garde est dirigée par le prévôt du maître ou par le commandant ducorps de garde, et suivie par les couleurs des rangs les plus élevés.

L’ORDRE DE PRÉSÉANCE DU CONSEIL ET DE L’ASSEMBLÉE

Ci-dessous, voici l’ordre de préséance pour une table d’honneur à uneactivité du troisième ou du Quatrième Degré non vêtu du costumed’apparat du corps de garde. (Voir figure 3.)

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 14

Page 17: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

15

CONSEIL 1. CHEVALIER SUPRêME

2. DÉPUTÉ D’ÉTAT

3. OFFICIERS SUPRêMES

4. MAîTRE SUPRêME

5. DIRECTEURS SUPRêMES

6. AnCIEnS OFFICIERS ET DIRECTEURS SUPRêMES

7. VICE-MAîTRE SUPRêME

8. OFFICIERS D’ÉTAT* 9. MAîTRE D’ARROnDISSEMEnT* 10. Ex-DÉPUTÉS D’ÉTAT

11. AnCIEnS VICE-MAîTRES SUPRêMES

12. DÉPUTÉS DE DISTRICT* 13. AnCIEnS MAîTRES* 14. DIRECTEURS D’ÉTAT

15. DIRECTEURS D’AGEnCE

16. PRÉSIDEnTS DE CHAPITRE

17. GRAnDS CHEVALIERS

18. PRÉVôT DU MAîTRE

19. FIDèLES nAVIGATEURS

20. OFFICIERS DES COnSEILS

21. OFFICIERS DES ASSEMBLÉES

22. CÉRÉMOnIAIRE DE DISTRICT

23. COnSEILLERS FRATERnELS

*(À une activité du Quatrième Degré, le maître d’arrondissement et lesofficiers d’état, les anciens maîtres d’arrondissement et les députés de districtéchangent leurs positions.)

Quand il y a discours, les invités sont présentés à partir du rang le plusinférieur allant jusqu’à l’orateur principal. À moins d’être l’orateur decirconstance, un officier de rang inférieur ne doit pas parler après unofficier qui lui est supérieur. Les personnes de l’auditoire qui doivent êtreprésentées, contrairement à l’ordre pour les discours, le sont dans l’ordredu rang supérieur allant aux rangs inférieurs.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 15

Page 18: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

16

Quand plus d’un prêtre sont présents et que l’orateur ne tient pas à lesnommer chacun par leurs noms, il devrait employer la formule :“Révérends monsignori et Pères”. On ne doit jamais dire “Révérendsmembres du clergé” à moins qu’il y ait des membres du clergé d’une autre confession de présents. Pour une activité collaborative, les officiersdes autres organismes devraient être placés à côté des officiers desChevaliers de Colomb d’un rang équivalent. Ils doivent être présentés dela même façon.

L’orateur de circonstance ou la personne du rang le plus supérieur doiventêtre assis à la place n° 1. Si le maître de cérémonie n’est pas l’officierprésidant, il est assis à la place n° 2. Si l’officier présidant n’est le maître de cérémonie, il occupe la place n° 3, avec son épouse si elle est présente;sinon, cette place est occupée par l’officier du 3e rang. Si l’épouse de l’officier présidant est présente, elle occupe la place n° 4; sinon, cetteplace est occupée par l’officier du 4e rang, et ainsi de suite pour remplirla table d’honneur.

PROTOCOLE DE L’ATTRIBUTION DES PLACES DE LA TABLE D’HONNEUR

7 5 3 1 LUTRIN 2 4 6 8

PODIUM

15 13 11 9 10 12 14 16

TABLE D’HONNEUR SECONDAIRE

AUDITOIRE

Figure 3

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 16

Page 19: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

17

Le même scénario s’applique à la table d’honneur secondaire encommençant par la place n° 9, et ainsi de suite. Il ne faut jamais asseoirune femme ou un prêtre à un bout de la table d’honneur.

AGENCEMENT DES DRAPEAUX À LA TABLE D’HONNEUR

Figure 4

1. Le drapeau national2. Le drapeau du pape3. Le drapeau de l’État ou de la province4. Le drapeau des Chevaliers de Colomb5. Le lutrin

TABLE D’HONNEUR

PODIUM

TABLE D’HONNEUR

PLANCHER

AUDITOIRE

1 2 3 4

1 2 3 4

5

5

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 17

Page 20: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

18

LES DRAPEAUXPour tout renseignement concernant l’usage du drapeau national ou pourl’étiquette en matière de drapeaux, il faut voir “Le manuel du drapeau desÉtats-Unis des Chevaliers de Colomb” (formulaire n° 4686). Cetteinformation est dérivée du manuel des États-Unis sur l’usage du drapeau,et il est généralement accepté dans les pays où nous assurons une présence.Dans le cas contraire, il faut observer l’étiquette du protocole du drapeau.

Tous les officiers des conseils et des assemblées, en particulier lecérémoniaire du conseil et le fidèle pilote de l’assemblée doivent se bienrenseigner au sujet de l’étiquette et du protocole pour le drapeau.

On peut déployer le drapeau national du pays sur un mur au-dessus etderrière l’orateur. Quand le drapeau est accroché à un mât, il doit êtreplacé à la droite de l’orateur quand il fait face à l’auditoire. Les autresdrapeaux doivent être placés à la gauche de l’orateur. (Voir figure 4.) Lepupitre de l’orateur ne doit pas être recouvert d’un drapeau, pas plus quele drapeau soit drapé devant le podium.

La place séante des couleurs figure sur la liste ci-dessous. Veuillez noter :les drapeaux peuvent être placés sur le podium aussi bien que sur leplancher. Dans tous les cas, le drapeau national est placé à la droite del’orateur quand il fait face à l’auditoire. Il peut y avoir plusieurs drapeaux,mais l’ordre est toujours le même : le drapeau national à la droite del’orateur.

Règles pour le déploiement du drapeau du Canadar Officiellement, le drapeau est arboré seulement sur terre pendant les

heures du jour ; étant hissé au lever du soleil et mis en berne aucoucher du soleil.

r Il n’existe aucun statut officiel concernant le salut au drapeau commedans d’autres pays. Lorsque le drapeau est hissé, il est de coutume pourles civils de se tenir face au drapeau. Les hommes devraient sedécouvrir.

r Lorsque plus d’un drapeau sont arborés et il est impossible de leshisser ou de les mettre en berne en même temps ; le drapeau duCanada devrait être hissé en premier et mis en berne en dernier.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 18

Page 21: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

19

r Les drapeaux territoriaux arborés ensembles, comme, par exemple, ledrapeau d’un autre pays ou un drapeau d’une province arborés avecdrapeau du Canada, devraient être arborés sur des mâts séparés. Ilsdevraient être d’environ de la même taille et arborés à la mêmehauteur.

r Les drapeaux non territoriaux, comme, par exemple, les drapeauxcentenaires, peuvent être arborés en dessous du drapeau nationallorsque les dispositions matérielles ne permettent pas de les arborersur des mâts séparés. Cependant, aucun drapeau, bannière ou fanionne devrait être arboré au-dessus du drapeau du Canada.

r Lorsque le drapeau national est arboré avec un second drapeau, ledrapeau à la feuille d’érable occupe le mât situé à la gauche du publicfaisant face aux drapeaux. Les deux drapeaux devraient être arboréscôte à côte et à la même hauteur. Ils devraient aussi être de la mêmetaille.

r Si trois drapeaux sont arborés ensembles, le drapeau national devraitoccuper le mât central et le drapeau du pays honoré arboré sur le mâtsitué à la gauche du public faisant face aux drapeaux.

r Lorsque plus de trois drapeaux sont arborés, le drapeau national peutêtre arboré à gauche ou il peut y avoir un drapeau du Canada à chaquebout de la ligne des drapeaux si plusieurs pays sont représentés.

r Si plusieurs drapeaux sont portés lors d’une procession ou d’uneparade, le drapeau du Canada devrait être mis à l’honneur à la droiteou devant au centre de la marche.

r Si le drapeau est exposé à plat contre un mur, il est normalementaccroché horizontalement ou verticalement.

r Si le drapeau national est exposé verticalement, le haut de la feuilled’érable devrait être situé à la gauche et la tige à la droite des spectateurs.

r Il n’y a aucune limite quant au nombre de drapeaux qui peuvent êtreexposés à un moment donné tant qu’ils sont disposés dans le bonordre. Cela est particulièrement vrai pour les grands espaces ouverts.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 19

Page 22: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

20

r Si le drapeau national est exposé sur mât, placé sur une plate-forme,estrade ou scène, il devrait être situé à la droite du conférencier.

r Si le drapeau est exposé à plat contre un mur à l’arrière de l’estrade, ledrapeau devrait se situé au-dessus et derrière le conférencier.

r Le drapeau est utilisé comme drap uniquement pour couvrir lecercueil d’un défunt ou pour le dévoilement du monument.

LES MÉDAILLES DE FONCTIONOn peut se procurer les médailles de fonction officiels au knightsgear.com.Tous les officiers des conseils et des assemblées devraient porter lemédaille de son poste à toutes les réunions et activités officielles del’Ordre. Il est convenable que durant les activités et les soirées sociales desconseils et des assemblées les officiers des Troisième et Quatrième Degrésportent leurs médailles d’office.

Quand un membre du Quatrième Degré assiste à une activité officiellede l’Ordre où le costume officiel du Quatrième Degré est nécessaire, ilpeut porter le médaille de son poste, du conseil ou de l’assemblée.

LES MÉDAILLES MINIATURES POUR LES ANCIENS ET LES EX

Un ex-député d’état, un ancien directeur suprême, ancien vice-maîtresuprême, ancien député de district, un ancien maître d’arrondissement,un ex-grand chevalier ou un ex-fidèle navigateur sont autorisés à porterle médaille miniaturisé du poste qu’il détenait au-dessus la poche àpoitrine de son veston. Le médaille doit être placé de façon à ce que sabase soit juste au-dessus de l’insigne nominatif quand celui-ci est dans lapoche à poitrine. Les médailles de fonction ne doivent pas être portés surle revers du veston. Les médailles miniaturisés ont été approuvés par leconseil d’administration le 19 avril 1993 pour permettre à ceux qui ontservi les Chevaliers de Colomb dans un poste de direction de porter lemédaille de leur poste tout en accordant le respect dû aux officiers enplace. Le médaille de fonction qui représente le poste le plus élevéauparavant détenu est placé le plus près du cœur. Il y a des exemples de

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 20

Page 23: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

21

l’ordre des préséances des médailles de fonction miniaturisés à la pagesuivante. Le port au cou des médailles de fonction, de quelque provenanceque ce soit, par les ex et les anciens officiers n’est pas autorisé.

La préséance des médailles de fonction miniaturisés, du rang le plus élevéà celui le moins élevé est comme suit:

Ancien directeur suprême

Ex-député d’état

Ancien vice-maître suprême

Ancien député d’arrondissement

Ancien député de district

Ex-grand chevalier

Ex-fidèle navigateur

Il est permis de porter les médailles de fonction et les médailles des Ordreséquestres pontificaux parce qu’ils sont de nature religieuse et que notreOrdre est solidaire de l’Église. Les médailles pontificales permises sontcelles de l’ordre du Saint Sépulcre, de l’ordre des Chevaliers de SaintGrégoire, et de l’ordre des Chevaliers de Saint Étienne.

Il est interdit de porter les médailles militaires, diocésaines, des conseilsd’état ou d’autres groupes ou sociétés ou organismes avec le costumeofficiel du Quatrième Degré ou du costume d’apparat du corps de garde,à moins que ce soit expressément autorisé par la Charte, Constitution etRèglements de l’Ordre et par les Lois qui gouvernent le Quatrième Degré.

Les anciennes médailles miniatures sont disponibles sur knightsgear.com.Aucunes autres médailles miniatures ne sont autorisées.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 21

Page 24: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

LES MÉDAILLES DE FONCTION MINIATURIÉS POUR LES EX ET LES ANCIENS OFFICIERS DES

TROISIÈME ET QUATRIÈME DEGRÉS

MédaillesPontificales

22

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 22

Page 25: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

23

CONCLUSIONComme on l’a précédemment mentionné, il est impossible d’appliquerune loi à chaque situation. Il y aura sans doute des moments quand ungrand chevalier devra affronter des situations plutôt difficiles, voireuniques. Dans ces cas, le grand chevalier doit se servir de son bonjugement et appliquer les règles communes de la courtoisie.

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 23

Page 26: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page 24

Page 27: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page c3

Page 28: PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE PROTOCOLE GUIDE ... - KofC

1612-F 2/19

1612-F 2-19 Protocol Handbook FR.qxp_Layout 1 2/28/19 8:11 AM Page c4