Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis...

16
ACIER À OUTIL POUR TRAVAIL À CHAUD ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 Pour les plus grands défis Para grandes retos

Transcript of Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis...

Page 1: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

ACIER À OUTIL POUR TRAVAIL À CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL

W350

Pour les plus grands défis

Para grandes retos

Page 2: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

2

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

La dureté, la résistance mécanique, la ténacité, la ductilité et la conductibilité thermique sont les principales propriétés qu’un acier pour travail à chaud doit posséder afin d’éviter ou de retarder au maximum la dégradation de l’outil.

Las propiedades esenciales del acero de herra-mientas para trabajos en caliente, que son impor-tantes para evitar o retardar los mecanismos de deterioro, son la dureza y la resistencia del mate-rial, la tenacidad y la ductilidad, así como la con-ductividad térmica.

Sollicitations de l’outil

Les contraintes subies par les aciers à outils pour travail à chaud utilisés dans les procédés de trans-formation à chaud tels que la forge, la coulée sous pression ou l’extrusion sont extrêmement complexes et variées. La dégradation des outils est due à une combinaison simultanée de con-traintes dont de fortes sollicitations mécaniques, des températures élevées, un fort gradient de température. L’importance de ces contraintes et leur influence sur l’outil sont propre à chaque procédé.

El desgaste de la herramienta

El desgaste de aceros de herramientas para traba-jos en caliente en la aplicación de conformado en caliente, como la fundición inyectada, el forjado o la extrusión, es muy complejo. El deterioro se ocasiona por una carga conjunta de elevadas resi-stencias mecánicas y de altas y oscilantes tempe-raturas. Los distintos tipos de carga se pronuncian de manera diferente según el tipo de proceso y ejecución.

Mécanismes de dégradation / Deterioro mecánico

Propriétés acier à outils / Propiedades de herramienta

Dureté / Dureza

Résistance / Resistencia

Ténacité / Tenacidad

Ductilité / Ductilidad

Conductivité thermique / Conductividad térmica

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Faïençage / Fisuras por cambio de temperatura

Erosion / Daños por erosión

Rupture / Fisuras gruesas

Fissuration / Fisuras por tensión

Attaque chimique / Agresión química

Page 3: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

3

La qualité d’un outil fait en acier pour tra-vail à chaud est définie par ses qualités technologiques et mécaniques. Elle dépend principalement de la compo-sition chimique de l’alliage, de son procédé de production (refusion sous laitier, refusion sous vide, forgeage et recuit) et enfin du traitement thermique.

La calidad de una herramienta para trabajos en caliente, definida mediante las propie-

dades mecánico-tecnológicas, depende predominantemente de la composición

química de la aleación de metal, del proceso de producción (refusión

de escoria eléctrica, refusión al vacío, tecnología de forjado y

recocido) del acero y esen-cialmente del tratamiento

térmico de la herramien-ta.

Il existe une règle fondamentale : atteindre un niveau de ténacité et de ductilité maximale permet d’éviter la rupture brutale, le faïençage et la fissuration. Le niveau de dureté doit être déterminé de manière à éviter la déformation pla-stique et l’usure par érosion tout en maximisant la ténacité.

La regla básica es: Para evitar fisuras gruesas y disminuir las fisuras por cambio de temperatura y tensión, el objetivo debería ser alcanzar siempre tenacidad y ductilidad máximas. La dureza, respec-tivamente la resistencia, debería elegirse de modo tal, que se evite en gran parte una deformación plástica por carga externa y deterioro por erosión, pero estando la tenacidad máxima en primer plano.

UN ACIER TENACE POUR MOULES XXLUN ACERO TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL

Page 4: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

4

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Tem

péra

ture

/ Te

mpe

ratu

ra (°

C)

1100

900

700

500

300

100

0

Diagramme de refroidissement 1 / Diagrama de enfriamiento 1

1 10 100 1000 10000 100000Temps / Tiempo [s]

DIN 1.2343 / H11

Bainite / Bainita

Traitement thermique

Afin d’atteindre des niveaux de ténacités élevées dans les outils, la vitesse de refroidissement à par-tir de la température d’austénitisation est d’une importance capitale pendant la trempe. La vitesse de refroidissement dépend essentiellement de la dimension de l’outil.

Tratamiento térmico

En el temple, la velocidad de enfriamiento desde la temperatura de temple es especialmente impor-tante para alcanzar valores elevados de tenacidad en herramientas. La velocidad de enfriamiento depende principalmente del tamaño de la herra-mienta.

1 Arête du moule de coulée sous pression / Molde de fundición inyectada – superficie2 Cœur du moule de coulée sous pression / Molde de fundición inyectada – núcleo3 Echantillon ténacité Charpy-V / Probeta Charpy-V para ensayo de tenacidad

1

2

Perlite /Perlita

800 mm (31.5 inch)

500

mm

(19.

7 in

ch)

55 mm (2.2 inch)

10 x

10

mm

(0

.4 x

0.4

inch

)

L’augmentation de l’épaisseur de l’outil résulte en une diminution de la vitesse de trempe. Des modifications de structures se produisent alors, provoquant ainsi une baisse de la ténacité. (Voir diagramme de refroidissement 1).

Debido a que la velocidad de enfriamiento dismi-nuye con el aumento progresivo del tamaño de la herramienta se modifican los estados de micro-estructura que se establecen (véase el diagrama de enfriamiento 1), lo cual puede ocasionar una disminución significativa de la tenacidad.

3

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Page 5: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

5

UN ACIER TENACE POUR TRES GRANDS MOULESUN ACERO TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL

Les effets de la vitesse de refroidissement sur les propriétés de ténacité ont été examinés avec un acier pour travail à chaud DIN 1.2343 en refro-idissant des échantillons ISO-V entaillés à diffé-rentes vitesses. Les résultats sont indiqués au dia-gramme de refroidissement 2.

Para examinar la influencia de la velocidad de enfriamiento sobre las propiedades de tenacidad en el acero de herramienta para trabajos en cali-ente DIN 1.2343, se enfriaron probetas entalla-das ISO-V para ensayo de impacto, con diferentes velocidades de enfriamiento, como puede verse en el diagrama de enfriamiento 2.

Diagramme de refroidissement 2 / Diagrama de enfriamiento 2

1 10 100 1000 10000 100000Temps / Tiempo (s)

DIN 1.2343 / H11

DIN 1.2343 / H11

Trempe rapide d’échantillons de ténacité ISO-V / Enfriamiento rápido de probetas ISO-V para ensayo de tenacidad

Trempe lente d’échantillons de ténacité ISO-V / Enfriamiento lento de probetas ISO-V para ensayo de tenacidad

Tem

péra

ture

/ Te

mpe

ratu

ra (°

C)

1100

900

700

500

300

100

0

Téna

cité

/ Ten

acid

ad C

harp

y-V

(J)

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

Comparaison ténacité / Comparación de tenacidad

Trempe rapide /Enfriada rápido

Trempe rapide /Enfriada rápido

Trempe lente /

Enfriada lento

– 57%

Trempe lente /

Enfriada lento

– 39%

Bainite / Bainita

Perlite /Perlita

La vitesse de refroidissement réduite entraîne une diminution significative de la ténacité. Si la dureté augmente, la diminution de la ténacité est d’autant plus élevée.

La velocidad de enfriamiento reducida conduce a una disminución significativa de la tenacidad. La disminución porcentual de la tenacidad con velo-cidad de enfriamiento reducida se aumenta en el caso de durezas más elevadas.

44 HRc 47 HRc

Page 6: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

6

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

0,38 0,20 0,55 5,00 1,75 0,55 def. –

Composition chimique / Normes / Nuance BOHLER Composición química (%) Normas Marca BÖHLER C Si Mn Cr Mo V N (DIN)

W350

Avec le développement du W350ISOBLOC BÖH-LER Edelstahl prend en considération les sollici-tations complexes lors du travail à chaud et les effets du traitement thermique pour les outils de grandes dimensions.

Une composition chimique équilibrée assurant une ténacité élevée, même pour des outils de grandes dimensions, et une stabilité thermique améliorée pour une combinaison dureté/rési-stance – ténacité/ductilité optimale, sur mesure pour toutes les applications.

Con el desarrollo del W350 ISOBLOC, BÖHLER Edelstahl tiene en cuenta la situación comple-ja de cargas en el conformado en caliente y los alcances del tratamiento térmico en el caso de medidas grandes de herramienta.

La equilibrada composición de aleación asegura valores elevados de tenacidad aun en herramien-tas grandes y garantiza una mejor estabilidad térmica. De este modo es posible ajustar una rela-ción óptima de dureza (respect. resistencia) con respecto a tenacidad (respect. ductilidad), que sea a medida para la aplicación respectiva.

La combinaison de la refusion sous laitier sous pression (PESR) et d’un forgeage tridimensi-onnelle garantit une excellente homogénéité de la microstructure et des propriétés du matériau. De plus une excellente propreté inclusionnaire est atteinte.

Un proceso de refusión bajo presión (ESR a presi-ón) en combinación con una tecnología de forjado en tres dimensiones optimizada asegura una alta homogeneidad de la microestructura y por consi-guiente de las propiedades. Además, se logra un alto grado de pureza.

Page 7: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

7

VALORES MECÁNICOS PARA TENACIDAD XXLPROPRIETES MECANIQUES POUR TENACITE XXL

DIN 12343 ESU/ESR / H1144 HRc

DIN 1.2367 ESU/ESR44 HRc

44 HRc

Téna

cité

/ Ten

acid

ad C

harp

y-V

(J)

30

25

20

15

10

5

0

Comparaison ténacité / Comparación de tenacidad

Trempe rapide /

Enfriamiento rápido

Trempe rapide /

Enfriamiento rápido

Trempe rapide /

Enfriamiento rápido

Trempe lente /

Enfriamiento lento

Trempe lente /

Enfriamiento lento

Trempe lente /

Enfriamiento lento

Comme on peut le constater sur l’image ci-des-sous, l’acier pour travail à chaud BÖHLERW350I-SOBLOC se caractérise par une ténacité significa-tivement plus élevée, que ce soit pour des vitesses de trempes rapides ou lentes, que les matériaux standards type 1.2343 et 1.2367.

Como puede verse en la figura, el acero de herra-mientas para trabajos en caliente BÖHLER W350 ISOBLOC tiene un nivel de tenacidad notable-mente incrementado, tanto con enfriamiento rápi-do, como con enfriamiento lento desde la tempe-ratura de temple, en comparación con los materi-ales de norma DIN 1.2343 y 1.2367.

W350

Propriétés mécaniques / Propiedades mecánicas

560 580 600 620 630Température de trempe / Temperatura de revenido 3 x 1 h (°C)

R m, R

p0,2

(MPa

)

2000

1750

1500

1250

1000

750)

500

250

58

54

50

46

42

68

Rm

H

Z

Rp0,2

Rm Résistance à la traction / Resistencia a la tracciónRp0,2 Limite d’élasticité / Límite elásticoH Dureté / DurezaZ Réduction de zone / Reducción de roturas

H (H

Rc),

Z (%

)

W350

Page 8: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

8

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Séquence traitement thermique / Esquema de tratamiento térmico

Recuit de détente :

600 à 650 °CRefroidissement lent au four.Pour éliminer les contraintes causées par un usinage intensif ou par la réalisation de formes complexes. Un temps de maintien de 1 à 2 heures après égalisation de la température est recom-mandé.

Durcissement :

1020 °C (1010 °C)Huile, bains de sels (500-550 °C), à l’air ou sous vide avec refroidissement au gaz. Temps de main-tien après égalisation de la température : 15 à 30 minutes.Dureté atteignable :52-54 HRC par trempe à l’huile ou bains de sels50-53 HRC par trempe sous vide ou à l’air.Afin d’éviter le grossissement de grains il est impératif de respecter les températures de trempes recommandées.Pour de grandes dimensions, il est recommandé de réduire la température jusqu’à 1010 °C.

Recocido de eliminación de tensiones:

600 a 650 °CEnfriamiento lento en el horno.Para la eliminación de tensiones después de un mecanizado extenso o en el caso de herramientas complicadas. Tiempo de permanencia 1-2 horas (en atmósfera neutra) después de un calentamien-to completo.

Temple:

1020 °C (1010 °C)Aceite, temple isotérmico (500 – 550 °C), aire o vacío con temple rápido por gas. Tiempo de per-manencia después del calentamiento completo de temperatura: 15 a 30 minutos. Dureza alcanzable:52 – 54 HRC con temple en aceite o isotérmico;50 – 53 HRC con temple al aire o al vacío. Para evitar un aumento de grano es imprescindible que se mantenga la temperatura de temple recomendada. En el caso de herramientas grandes se recomien-da disminuir la temperatura de temple a 1010°C.

Condition de livraison

Recuit max. 240 HB

Traitement thermique

Recuit:

800 à 850 °CRefroidissement lent dans un four régulé de 10 à 20 °C/h jusqu’à environ 600°C puis refroidissement à l’air.

Estado de suministro

Recocido blando máx. 240 HB

Tratamiento térmico

Recocido blando:

800 a 850 °CEnfriamiento lento y controlado de horno con 10 a 20°C/h hasta aprox. 600 °C, enfriamiento subsiguiente al aire.

Tem

péra

ture

/ Te

mpe

ratu

ra (°

C)

Temps / Tiempo Nettoyage /Limpieza

Test de dureté /Ensayo de dureza

Test de dureté /Ensayo de dureza

Dureté / Temple

2ème étape préchauffage /2a etapa de precalentamiento

1ère étape préchauffage /1a etapa de precalentamiento

2ème revenu dureté de travail /2o revenido

1er revenu /1er revenido

3ème revenu pour recuit de détente /3er revenido

Refroidissement à l’air /Enfriamiento al aire

Trempe isotherme / Temple isotérmico

Refroidissement en four / Enfriami-ento en horno

Recuit de détente /Recocido para elimi-nación de tensiones

Huile / Aceite

Page 9: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

9

TRAITEMENT THERMIQUE POUR DUREE DE VIE XXLTRATAMIENTO TÉRMICO PARA VIDA ÚTIL XXL

Revenu

Chauffage lent vers une température de revenu juste après le durcissement/ temps dans le four 1 heure par 20 mm d’épaisseur de pièce mais au moins 2 heures/refroidissement à l’air. Il est recommandé de faire un revenu au moins deux fois. Un troisième cycle de revenu peut être con-seillé à des fins de recuit de détente. 1er revenu env. 30 °C au-dessus de la dureté secondaire maximum.2ème revenu pour la dureté désirée. Le diagramme de revenu montre les valeurs de duretés moyennes après revenu.3ème revenu pour 30 à 50 °C en dessous de la température du revenu le plus élevé pour éliminer les tensions.

Revenido

Calentamiento lento a temperatura de revenido inmediatamente después del temple / tiempo de permanencia en el horno 1 hora por cada 20 mm de espesor de pieza de trabajo, pero como míni-mo 2 horas / enfriamiento al aire.Se recomienda revenir al menos dos veces. Un 3er

revenido para alivio de tensiones es ventajoso.1er revenido aprox. 30 °C por encima del máximo de dureza secundaria.2o revenido a dureza de trabajo. Del diagrama de revenido pueden obtenerse valores orientativos para la dureza alcanzable después del revenido.3er revenido para alivio de tensiones 30 a 50 °C por debajo de la temperatura de revenido más alta.

Courbe de revenu / Diagrama de revenido

25 50 400 450 500 550 600 650Température de revenu / Temperatura de revenido 3 x 1 h (°C)

W350

Température de trempe: 1020 °C Temperatura de temple: 1020 °C

Dure

té /

Dure

za (H

Rc)

60

56

52

48

44

40

36

Traitement de surface

Nitruration: Convient à la nitruration bain, gaze et ionique.

Soudage de réparation

Les aciers à outils ont tendance à développer des criques après le soudage. S’il est impossible d’éviter le soudage, il faut rechercher et suivre les instructions du fabricant d’électrodes de soudure.Pour de plus amples informations, veuillez consul-ter notre brochure soudage « Soudage en fabrica-tion de moules. »

Tratamiento de superficie

Nitruración:Apropiado para nitruración en baño, gas y plasma.

Soldadura de reparación

El peligro de fisuras en los trabajos de soldadura está presente, como ocurre por lo general en ace-ros de herramientas. Si es absolutamente necesa-rio soldar, le rogamos revise las instrucciones del fabricante de electrodos de soldadura. Para más información solicite nuestro catálogo de soldadura.

650

pués del revenido.nes 30 a 50 °C de revenido

500 (932) 550 600 650 (1202u / Temperatura de revenido 3 x 1 h (°C)

48

44

40

Page 10: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

10

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Echantillon / Probeta � HV10

a 0,5 630 b 3 616 c 5 606 d 8 606 e 14 517 f 23 478 g 65 497 h 110 454 j 180 459

A........ Austénite / AustenitaB........ Bainite / BainitaK........ Carbure / CarburosP......... Perlite / PerlitaM....... Martensite / MartensitaRA...... Austénite résiduelle / Austenita residualMs....... Martensite début / Inicio de martensita

1........ Arête ou surface / Arista o superficie2........ Cœur / Núcleo

Diagramme de phase quantitatif / Diagrama cuantitativo de estructura

Diagramme de transformation en refroidissement continue (TRC) / Dia-grama TTT para el enfriamiento continuo

Température d’austénitisation: 1020 °CDurée de maintien : 15 minutes

HV10 ..Dureté Vickers � ....... Paramètre de refroidissement, c’est-à-dire durée du refroidissement à partir de 800 – 500 °C en s x 10-2

Temperatura de austenitización: 1020 °CTiempo de espera: 15 minutos

HV10 .. dureza Vickers� ....... parámetro de enfriamiento, es decir duración de enfriamiento de 800 – 500 °C en s x 10-2

Durée de refroidissement en sec. de 800 °C à 500 °C / Tiempo de enfriamiento de 800ºC a 500ºC en segundos

Tem

péra

ture

en

°C /

Tem

pera

tura

en

°CPo

urce

ntag

es p

hase

/ Es

truct

ura

en %

Durée en secondes / Tiempo en segundos

1200

1100

1000

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0

Composition chimique / Composición química (%) C Si Mn Cr Mo Ni V

0,38 0,21 0,50 4,95 1,75 0,04 0,53

Paramètre de refroidissement � / Parámetro de enfriamiento �

Minutes / Minutos Heures / Horas Jours / Dias

Diam

ètre

(mm

)Di

ámet

ro e

n m

m

Page 11: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

11

TRATAMIENTO TÉRMICO DE HERRAMIENTAS XXLTRAITEMENT THERMIQUE POUR OUTILS XXL

0 5 10 15 20 25 30

Comparaison ténacité / Comparación de tenacidad

Paramètre de refroidissement / Parámetro de enfriamiento �

Téna

cité

/ Ten

acid

ad C

harp

y-V

[J (ft

.lb)]

30

20

10

��W350

Estabilidad térmica:

��� estándar

��� mejorada

���� alta C conductividad térmica mejorada

44 HRc

C

Stabilité thermique :

��� standard

��� améliorée

���� élevée C conductivité thermique accrue

��

���

1.2343 ESU/ESR

1.2344 ESU/ESR

1.2367 ESU/ESR

De manière générale la ténacité des aciers pour travail à chaud a tendance à réduire lorsque la vitesse de trempe diminue. Le nouvel acier BÖH-LER W350ISOBLOC a été conçu de telle sorte qu’il puisse atteindre des hauts niveaux de ténacités pour des vitesses de trempe rapide (paramètre de refroidissement faible) et qu’il puisse minimi-ser la perte de ténacité lors d’une trempe lente (paramètre de refroidissement élevé).

Por principio, todos los aceros clásicos de her-ramientas para trabajos en caliente muestran una disminución de la tenacidad al descender la velocidad de enfriamiento de la temperatura de temple. El nuevo acero de herramientas para tra-bajos en caliente BÖHLER W350 ISOBLOC ha sido diseñado de tal manera, que durante una fase de enfriamiento rápido con parámetros más bajos de enfriamiento, se pueden alcanzar valores muy altos tenacidad y estos valores de tenacidad se reducen también de manera insignificante cuando la velocidad de enfriamiento es reducida o lenta (parámetros de enfriamiento más altos).

Page 12: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

12

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Conductivité thermique / Conductividad térmica

0 100 200 300 400 500 600Température de test / Temperatura de ensayo (°C)

W350

DIN 1.2367

DIN 1.2343 / H11

Le paramètre de refroidissement lors de la trempe dépend principalement de la dimension de l’outil et de sa géométrie.

Los parámetros de enfriamiento que se establecen al templar mediante enfriamiento brusco con gas (N2) depende predominantemente del tamaño de la herramienta y de la geometría.

Para

mèt

re d

e re

froid

issem

ent

/ Par

ámet

ro d

e en

friam

ient

o �

100

10

1

0,1

Epaisseur outil / Espesor de herramienta (mm) 10 100 1000

Paramètre de refroidissement / Parámetro de enfriamiento

3 bar N2: Cœur / Núcleo3 bar N2: Surface / Superficie3 bar N2: Arête / Arista6 bar N2: Cœur / Núcleo6 bar N2: Surface / Superficie6 bar N2: Arête / Arista

Durée de refroidissement en sec. De 800 °C à 500 °C / 100Tiempo de enfriamiento de 800 °C a 500 °C en seg/100

Cœur / Núcleo

Epai

sseu

r out

il / E

s-pe

sor d

e he

rram

ient

a

Surface / Superficie

Arête / Arista

34

32

30

28

26

24

22

20

Cond

uctiv

ité th

erm

ique

/ Co

nduc

tivid

ad té

rmica

(W/(m

.K)

Page 13: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

13

Conductivité thermique / Conductividad térmica

20 °C 100 °C 200 °C 300 °C 400 °C 500 °C 600 °C

28,9 29,8 30,9 31,0 30,7 30,3 29,7 W/(m.K)

PROPIEDADES FÍSICASPROPRIETES PHYSIQUES

Expansion thermique entre 20 °C et ... °C / Dilatación térmica entre 20ºC y … ºC

20 °C 100 °C 200 °C 300 °C 400 °C 500 °C 600 °C

– 11,45 11,95 12,34 12,69 13,04 13,31 10-6 m/(m.K)

En ce qui concerne les applications et étapes de traitement qui ne sont pas expressément men-tionnées dans cette description/fiche technique produit, le client doit nous consulter pour cha-que cas individuel.

Para aplicaciones y procesos de transformación que no han sido mencionados de manera expresa en la descripción de este producto, rogamos nos consulten.

Propriétés physiques / Propiedades físicas

Etat: durci et revenu / Estado: templado y revenido

Module d’élasticité à 20 °C / Módulo de elasticidad a 20 °C 214,3 x 103 MPa

Densité à 20 °C / Densidad a 20 °C 7,8 kg/dm3

Capacité thermique spécifique à 20 °C / Capacidad térmica a 20 °C 455 J/(kg.K)

Conductivité thermique à 20 °C / Conductividad térmica a 20 °C 28,9 W/(m.K)

Page 14: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

BÖHLER W350

14

ACIER A OUTILS POUR TRAVAIL A CHAUD

ACERO DE HERRAMIENTAS PARA

TRABAJOS EN CALIENTE

Recuit d’adoucissement / Recocido blando

Usinabilité / Maquinabilidad

Fraisage d’ébauche / Desbastado (Ø 25 R 3,5 mm)

Pré finition / Semiacabado (Ø 12 R 5 mm)

Finition / Acabado (Ø 8 mm)

Forage / Taladrado (Ø 6,8 mm)

Forage profond / Taladrado de agujeros profundos (Ø 8 mm)

Tournage / Torneado

Coulée / Roscado con macho M8

Outil / Herramienta Depo M40 NTV Atorn RDHW 0702 MOSVitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 150 – 240Avance (mm/dent) / Avance fz (mm/diente) 0,40Profondeur de coupe / Profundidad de aproximación ap (mm) 0,50Largeur de coupe / Anchura de aproximación ae (mm) 17,50

Outil / Herramienta Böhlerit-Kieninger WPB 12-FB-50 LC610ZVitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 290 – 385Avance (mm/dent) / Avance fz (mm/diente) 0,13 – 0,18Profondeur de coupe / Profundidad de aproximación ap (mm) 0,27Largeur de coupe / Anchura de aproximación ae (mm) 1,50

Outil / Herramienta Franken-Emuge 1966A.008Vitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 750 – 1250Avance (mm/dent) / Avance fz (mm/diente) 0,05Profondeur de coupe) / Profundidad de aproximación ap (mm) 0,20Largeur de coupe / Anchura de aproximación ae (mm) 0,20

Outil / Herramienta Titex VHM Bohrer A3389DPL-6.8Vitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 225Avance / Avance f (mm/U) 0,18

Outil / Herramienta Botek 8x350 K15B Hammond GM08000 A0320 EFHM (Foret à goujures droites / Gun Drill)Vitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 100Avance / Avance f (mm/U) 0,04

Outil / Herramienta Böhlerit PWLN 2525 M08 / WNMG 060408-BM LC225KVitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 130Avance / Avance f (mm/U) 0,40

Outil / Herramienta Franken-Emuge B 0503700 0080 MGBVitesse / Velocidad de corte vc (m/min) 24

Trempé et revenu / Templado y revenido

Page 15: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

15

INDICACIONES DE MAQUINADORECOMMANDATIONS USINAGE

Hammond HammondBotek Botek

Nom

bre

de fo

rage

/ Ca

ntid

ad d

e ag

ujer

os

7

6

5

4

3

2

1

0

Forage profond: étude comparative / Taladrado de agujeros profundos 30xD: estudios comparativos

vc60 vc60vc60 vc60vc100 vc100vc100 vc100

W300 W350

L’étude comparative montre que pour un forage profond avec le BOHLER W350 et particulière-ment avec une vitesse de coupe élevée, un plus grand nombre de forages peut être réalisé.

Los estudios comparativos muestran que en el mecanizado de BÖHLER W350 podía lograrse una mayor cantidad de agujeros sobre todo a altas velocidades de corte.

Afin d’optimiser l’étape de finition nous avons testé différents outils avec plusieurs vitesses sur le W350. On constate que la distance de fraisage avec un outil diminue avec l’augmentation de la vitesse de coupe.

En el curso de la optimización del proceso de acabado, BÖHLER W350 fue probado con dife-rentes velocidades de corte y herramientas. Se ha demostrado que la duración de la herramienta disminuye con un aumento de la velocidad de corte.

Optimisation de la finition / Optimización de acabado

0 50 100 150 200 250 300Distance de fraisage / Carrera de vida útil (m)

vc = 1508 m/min.200

150

100

50

0

Usur

e / D

esga

ste

(μm

)

vc = 1000 m/min.

vc = 1250 m/min.

vc = 754 m/min.

Outil / Herramienta: Emuge-Franken 1966A.008

Page 16: Prospekt W350 ISOBLOC FSP · ACERO DE HERRAMIENTAS TENAZ PARA HERRAMIENTAS XXL W350 ands défis etos. BÖHLER W350 2 ... ensayo de tenacidad 1100 900 700 500 300 100 0 Ténacité

W350 FSp – 11.2010 – 1.000 CD

Impr

imé

sur p

apie

r san

s ch

lore

et n

on p

ollu

ant /

Impr

eso

sobr

e pa

pel b

lanq

uead

o sin

clo

ro y

sin

efe

ctos

per

judi

ciale

s pa

ra e

l med

io a

mbi

ente

Votre partenaire:Entregado por:

BÖHLER Edelstahl GmbH & Co KGMariazeller Straße 25A-8605 Kapfenberg/AustriaPhone: +43-3862-20-71 81Fax: +43-3862-20-75 76E-Mail: [email protected]

Les données contenues dans cette brochure sont uniquement à des fins d'informations générales et n'engagent donc pas notre société. Nous ne sommes tenus que par un contrat stipulant l'engagement de telles données. La fabrication de nos produits n’implique pas d’utilisation de substances nuisibles pour la santé ou la couche d’ozone.

Los datos contenidos en este folleto no son vinculantes y se consideran como no asegurados; más bien sirven únicamente para el propósito de información general. Estos datos sólo son vinculantes si se los estipula expresamente como condición en un contrato celebrado con nosotros. Los datos de medición son valores de labora-torio y pueden diferenciarse de análisis prácticos. En la fabricación de nuestros productos no se utilizan sustancias nocivas para la salud o la capa de ozono.

SPECIAL STEEL. FOR THE WORLD´S TOP PERFORMERS.