Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCostersur+le… · 4 le parc éolien n'est à proximité...

31
Mémo d'analyse d'impact d'obstacles sur les procédures de vol aux instruments E1FO0018F (V1.0 / 01.10.2010) Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Evaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP) version/lang. 1.0 f status Version finale date 2012-08-06 author/unit G. Chassot / OOTX file 120806_SG-OS-P-0109_KohleNusbaumer_BelCoster_v1.0 pages 22 classification confidentiel purpose Ce document analyse l'impact de l'implantation d'un obstacle sur les systèmes de gestion du trafic aérien de skyguide. distribution à KohleNusbaumer SA copie Simon Loichat (ARESA SA), Pascal Helfer (AIG), Ian Logan (REMIL), Olivier Perrin (OMF), Pascal Hochstrasser (OGT), Jean-Claude Haldimann (OMFP), Cédric Jomini (OMFP), Ardey Götz (TN), Christoph Zehnder (TNE), Laurent Delétraz (OOTX), Obstacles OFAC annexes 101203_SG-OS-P-0028_Alpiq_BelCoster_v1.0 legal notice The entire content of this publication is protected by copyright. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any electronic, mechanical, photocopying and recording means or otherwise, without the prior written permission of skyguide.

Transcript of Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCostersur+le… · 4 le parc éolien n'est à proximité...

Mémo d'analyse d'impact d'obstacles sur les procédures de vol aux instruments

E1FO0018F (V1.0 / 01.10.2010)

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Evaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

version/lang. 1.0 f status Version finale

date 2012-08-06 author/unit G. Chassot / OOTX

file 120806_SG-OS-P-0109_KohleNusbaumer_BelCoster_v1.0 pages 22

classification confidentiel purpose Ce document analyse l'impact de l'implantation d'un obstacle sur les systèmes de gestion du trafic aérien de skyguide.

distribution à KohleNusbaumer SA copie Simon Loichat (ARESA SA), Pascal Helfer (AIG), Ian Logan (REMIL), Olivier Perrin

(OMF), Pascal Hochstrasser (OGT), Jean-Claude Haldimann (OMFP), Cédric Jomini (OMFP), Ardey Götz (TN), Christoph Zehnder (TNE), Laurent Delétraz (OOTX), Obstacles OFAC

annexes 101203_SG-OS-P-0028_Alpiq_BelCoster_v1.0

legal notice The entire content of this publication is protected by copyright. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any electronic, mechanical, photocopying and recording means or otherwise, without the prior written permission of skyguide.

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 2/22Date du document : 2012-08-06

Table des matières Chapitre Titre Page

1 Table des illustrations.................................................................................. 32 Historique du document .............................................................................. 33 Introduction et portée de ce document ...................................................... 34 Résumé des résultats et recommandations .............................................. 44.1 Recommandations de l'expert IFP.......................................................................... 44.2 Recommandations de l'ingénierie technique ........................................................ 44.2.1 Systèmes de communication ................................................................................................44.2.2 Systèmes de navigation.........................................................................................................44.2.3 Systèmes de surveillance ......................................................................................................55 Directives, données de référence, liens et outils informatiques.............. 65.1 Directives .................................................................................................................. 65.2 Données de référence.............................................................................................. 65.3 Outils et liens Internet ............................................................................................. 66 Base de calcul .............................................................................................. 66.1 Environnement ......................................................................................................... 66.1.1 Points de navigation, aides à la navigation et points de référence (en CH-1903) ...........76.1.2 Points de navigation, aides à la navigation et points de référence (en WGS-84) ............76.2 Paramètres d'obstacle ............................................................................................. 86.2.1 Coordonnées des zones d'obstacles (en CH-1903) ............................................................87 Impact sur les procédures de vol................................................................ 97.1 Altitude minimale de guidage radar (MVA)............................................................ 97.2 Impact sur les procédures de vol à Les Eplatures (LSGC) ................................ 107.2.1 Impact sur les SIDs LSGC....................................................................................................107.2.2 Impact sur les STARs LSGC................................................................................................117.2.3 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGC....................................................127.3 Impact sur les procédures de vol à Genève (LSGG) .......................................... 137.3.1 Impact sur les SIDs LSGG ...................................................................................................137.3.2 Impact sur les STARs LSGG................................................................................................147.3.3 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGG ...................................................157.4 Impact sur les procédures de vol à Payerne (LSMP).......................................... 167.4.1 Impact sur les SIDs LSMP....................................................................................................167.4.2 Impact sur les STARs LSMP................................................................................................177.4.3 Impact sur les circuits d'attente LSMP...............................................................................187.4.4 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSMP....................................................198 Appendice A : Abréviations utilisées dans ce document ....................... 209 Appendice B : Emplacements des éoliennes........................................... 21

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 3/22Date du document : 2012-08-06

1 Table des illustrations Figure 1 Simulation Ligne de Visée du DME LAP ................................................................................................................4

Figure 2 Simulation Ligne de Visée du VOR/DME FRI.........................................................................................................4

Figure 3 Simulation Ligne de Visée du VOR/DME SPR.......................................................................................................5

Figure 4 Emplacement des obstacles du projet....................................................................................................................8

Figure 5 Représentation des obstacles sur la carte VFR .....................................................................................................9

Figure 6 Aire de protection de la SID LSGC SPR 3A .........................................................................................................10

Figure 7 Aire de protection de la STAR LSGC SPR 2R .....................................................................................................11

Figure 8 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSGC......................................................................................................12

Figure 9 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSGC ......................................................................12

Figure 10 Aire de protection de la SID LSGG ARBOS 7N....................................................................................................13

Figure 11 Aire de protection de la STAR LSGG BENOT 1N ................................................................................................14

Figure 12 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSGG .....................................................................................................15

Figure 13 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSGG......................................................................15

Figure 14 Aire de protection de la SID LSMP SPR 2R.........................................................................................................16

Figure 15 Aire de protection de la STAR LSMP FRI 2N .......................................................................................................17

Figure 16 Aire de protection du circuit d'attente LSMP ETEKI. ............................................................................................18

Figure 17 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSMP......................................................................................................19

Figure 18 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSMP ......................................................................19

2 Historique du document Version Statut Date Auteur / Vérificateur Remarque

0.1 Ebauche 2012-07-26 G. Chassot Base du document

0.2 Proposition 2012-07-31 L. Dick Révision du document

1.0 Version finale 2012-08-06 G. Chassot valide jusqu'au 2014-08-06

3 Introduction et portée de ce document Conformément à la réglementation du document PANS-OPS 8168 volume II de l'OACI, ce rapport analyse l'impact d'un parc éolien sur les procédures de vols aux instruments pour Sion et Genève ainsi que les contraintes CNS – Communication Navigation Surveillance. Ce document ne tient pas compte des annexes 14 qui relèvent de la responsabilité des aéroports.

La durée de validité de ce rapport est de 2 ans à compter de sa date d’émission.

Afin de garantir la pertinence dudit rapport vis-à-vis de l’environnement ATM pendant toute la durée de sa validité, il est nécessaire qu’une annonce d’obstacle soit adressée dans les plus brefs délais à l’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC) Section des aérodromes et obstacles à la navigation aérienne.

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

4 Résumé des résultats et recommandations Au vu des préavis positifs IFP/PANS-OPS et de l'ingénierie technique – pour les aspects communication, navigation et surveillance – développés plus bas, skyguide émet un préavis positif quant aux projets actuels "BelCoster".

4.1 Recommandations de l'expert IFP En fonction des indications fournies, les éoliennes ne présentent aucun impact sur les procédures de vol aux instruments de LSGC, LSGG et LSMP.

Nous émettons un préavis positif.

4.2 Recommandations de l'ingénierie technique 4.2.1 Systèmes de communication

Après examen des zones d'implantation des éoliennes, pas de problème attendu en ce qui concerne les communications radio VHF/UHF.

4.2.2 Systèmes de navigation

Figure 1 Simulation Ligne de Visée du DME LAP

Figure 2 Simulation Ligne de Visée du VOR/DME FRI

skyguide Switzerland 4/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

Figure 3 Simulation Ligne de Visée du VOR/DME SPR

Le projet n'a pas d'impact sur les sources de navigation existantes de skyguide.

Par conséquent, nous émettons un préavis positif.

4.2.3 Systèmes de surveillance Ce projet ne pose pas de problème côté surveillance, car:

le parc éolien n'est à proximité d'aucun radar SKYGUIDE

le parc éolien n'est pas en visibilité du radar primaire d'approche de Genève GV1P

Le projet n'a pas d'impact sur les sources de surveillance existantes de skyguide.

Nous émettons un préavis positif.

skyguide Switzerland 5/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 6/22Date du document : 2012-08-06

5 Directives, données de référence, liens et outils informatiques 5.1 Directives

ICAO, Annex 4 Aeronautical Charts, incluant AMDT 1-52, 1.11.2001.

ICAO, Document 8168-OPS/611 Volume II, Aircraft Operations (Procedure for Air Navigation Services / PANS-OPS), 5th Edition – 2006, incluant AMDT 4, 2011-11-17.

Skyguide, IFPDM-CH, Swiss Instrument Flight Procedure Design Manual, version 2010.1, WEF DEC 2010.

5.2 Données de référence AIP Switzerland: Luftfahrthandbuch der Schweiz. Incluant NON-AIRAC AMDT et AIRAC AMDT

WEF 28 JUN 2012.

Modèle numérique de terrain DTM25 © swisstopo (DV033622), Wabern.

Photos aériennes © Endoxon AG, Luzern.

Cartes topographiques suisses PK25, PK50, PK100, PK200, PK500, PK1000 © swisstopo (DV033621), Wabern.

Rapports PANS-OPS suivants :

061207_SPRxA_CC.doc

060508_SPR xR.doc

070518_LSGC_Circling v1.0.doc

061212_LSGC MSA CC RG.doc

060816_NRNAV SID05-ARBOSxN_CC.doc

060817_BENOT N_CC.oc

050310_Circling_LSGG_v1.doc

5.3 Outils et liens Internet Autodesk AutoCAD 2012.

Bundesamt für Landestopographie, Landeskarte der Schweiz 1:25'000.

Bundesamt für Landestopographie, Swiss Map 50. Landeskarte der Schweiz 1:50'000, 1:200'000 and 1:1'000'000, 2000.

Infolution, PANS-OPS software version 2.0.6.

Infolution, ICAO OAS software version 2.1.

Luciad NV, Luciad Map "PANS-OPS" version 1.3.2.

Université de Neuchâtel, http://www-geol.unine.ch/GEOMAGNETISME/Difcalc.htm, pour le calcul de la déclinaison magnétique.

Skyguide, Gescoord version 12.1.4.0

ASAP s.r.o., PHX software version 12.0.1.607.

6 Base de calcul 6.1 Environnement

Déclinaison magnétique Année de référence et période

LSGC : 0° 33' E / 0.55° E (2008) LSGG : 1° E (2010) LSMP : 0° 54' E / 0.9° E (2010.5)v

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 7/22Date du document : 2012-08-06

6.1.1 Points de navigation, aides à la navigation et points de référence (en CH-1903)

Coordonnées (CH-1903) Nom Type Source

X / Y ZRemarques

LSGC ARP IDM 551019.5697,214997.2900 1025.97m

LSGG ARP IDM 497474.9640,121636.3677 430.08m

LSMP ARP IDM 560058.1168,188155.3736 445.01m

LSGC06 THR IDM 550572.9592,214688.4419 1026.58m

LSGC24 THR IDM 551356.5475,215242.1894 1018.96m

LSGG05 THR IDM 496260.3654,120490.7424 430.08m

LSGG23 THR IDM 498851.7365,122950.3625 416.06m

LSMP05 THR IDM 559294.1119,187482.0812 445.928m

LSMP23 THR IDM 560818.0278,188812.1154 --

LPS_NDB NDB IDM 551040.2049,214941.5313 --

ICF_DME DME IDM 551162.3333,215172.1340 1027.49m

GVA_VOR VOR IDM 499260.5991,123338.8996 --

GVA_DME DME IDM 499260.5998,123338.9013 419.72m

SPR_VOR VOR IDM 523915.2158,146855.7243 --

SPR_DME DME IDM 523915.2170,146855.7269 381.61m

AKITO WPT IDM 540175.0394,229457.3915 --

ARBOS WPT IDM 492564.4024,204645.9058 --

FLORY WPT IDM 534967.4152,195640.4386 --

6.1.2 Points de navigation, aides à la navigation et points de référence (en WGS-84)

Coordonnées Nom Type Source

Latitude / Longitude ZRemarques

LSGC ARP IDM N470503000 / E0064737000 3366.0ft

LSGG ARP IDM N461418000 / E0060634000 1411.0ft

LSMP ARP IDM N465036000 / E0065454000 1460.0ft

LSGC06 THR IDM N470452880 / E0064715950 3368.0ft

LSGC24 THR IDM N470511020 / E0064752880 3343.0ft

LSGG05 THR IDM N461340234 / E0060538240 1411.0ft

LSGG23 THR IDM N461501298 / E0060737219 1365.0ft

LSMP05 THR IDM N465014030 / E0065418160 1463.0ft

LSMP23 THR IDM N465057430 / E0065529660 --

LPS_NDB NDB IDM N470501200 / E0064738000 --

ICF_DME DME IDM N470508700 / E0064743700 3371.0ft

GVA_VOR VOR IDM N461514100 / E0060756000 --

GVA_DME DME IDM N461514100 / E0060756000 1377.0ft

SPR_VOR VOR IDM N462807300 / E0062653000 --

SPR_DME DME IDM N462807300 / E0062653000 1252.0ft

AKITO WPT IDM N471248000 / E0063856000 --

ARBOS WPT IDM N465902969 / E0060135035 --

FLORY WPT IDM N465431234 / E0063506053 --

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

6.2 Paramètres d'obstacle

Figure 4 Emplacement des obstacles du projet

6.2.1 Coordonnées des zones d'obstacles (en CH-1903) Ce tableau comprend les données fournies par KohleNusbaumer le 11 avril 2012.

Nom X Y Z (max) Hauteur sol Altitude au sommet (max)

Tolérance latérale

BelCoster 1 520'635 177'952 1'191 m 199 m 1'390 m 100 m

BelCoster 2 521'184 178'121 1'207 m 199 m 1'406 m 100 m

BelCoster 3 521'980 178'407 1'220 m 199 m 1'419 m 100 m

BelCoster 4 522'470 178'443 1'270 m 199 m 1'469 m 100 m

BelCoster 5 522'920 178'672 1'323 m 199 m 1'522 m 100 m

BelCoster 6 523'176 178'854 1'361 m 199 m 1'560 m 100 m

BelCoster 7 523'438 179'096 1'395 m 199 m 1'594 m 100 m

BelCoster 8 523'863 179'052 1'380 m 199 m 1'579 m 100 m

BelCoster 9 524'283 179'634 1'360 m 199 m 1'559 m 100 m

skyguide Switzerland 8/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7 Impact sur les procédures de vol 7.1 Altitude minimale de guidage radar (MVA)

L'impact sur le trafic IFR est nul étant donné que les éoliennes sont situées en espace aérien de classe G (Golf), classe d'espace interdisant tout trafic IFR en Suisse.

Figure 5 Représentation des obstacles sur la carte VFR

skyguide Switzerland 9/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.2 Impact sur les procédures de vol à Les Eplatures (LSGC) 7.2.1 Impact sur les SIDs LSGC

La SID "SPR 3A" utilisée pour les départs en piste 24 est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles.

Figure 6 Aire de protection de la SID LSGC SPR 3A

Les obstacles se situant hors de l'aire de protection PANS-OPS de la procédure en question, aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les départs LSGC.

skyguide Switzerland 10/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.2.2 Impact sur les STARs LSGC La STAR "SPR 2R" est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles. L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante du projet, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 300 m

Altitude minimale de survol 1'894 m 6'214 ft

Altitude minimale considérée 2'133 m 7'000 ft 1

Marge effective de franchissement d'obstacle 539m 1'768 ft

Figure 7 Aire de protection de la STAR LSGC SPR 2R

Bien que les obstacles soient situés dans l'aire de protection PANS-OPS de la procédure de vol en question, la marge de franchissement d'obstacle est suffisante; aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les arrivées LSGC

skyguide Switzerland 11/22

1 Altitude minimale du circuit d'hippodrome de LPS.

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.2.3 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGC L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 300 m 2

Altitude minimale de survol 1'894 m 6'214 ft

MSA publiée 2'225 m 7'300 ft

Marge effective de franchissement d'obstacle 631m 2'070 ft

Figure 8 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSGC

Figure 9 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSGC

Bien que les éoliennes soient situées dans l'aire de protection PANS-OPS de la procédure de vol en question, la marge de franchissement d'obstacle est suffisante; aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGC.

skyguide Switzerland 12/22

2 Marge de franchissement d'obstacle utilisée pour la phase "en-route".

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.3 Impact sur les procédures de vol à Genève (LSGG) 7.3.1 Impact sur les SIDs LSGG

La SID "ARBOS 7N" utilisée pour les départs en piste 05 est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles.

L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 300 m 3

Altitude minimale de survol 1'894 m 6'214 ft

Altitude minimale considérée 2'133 m 7'000 ft 4

Marge effective de franchissement d'obstacle 539m 1'768 ft

Figure 10 Aire de protection de la SID LSGG ARBOS 7N

Bien que les obstacles soient situés dans l'aire de protection PANS-OPS de la procédure de vol en question, la marge de franchissement d'obstacle est suffisante; aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les départs LSGG.

3 Marge de franchissement d'obstacle utilisée pour la phase "en-route".

skyguide Switzerland 13/22

4 Altitude minimale avant virage.

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.3.2 Impact sur les STARs LSGG La STAR "BENOT 1N" utilisée pour les arrivées en piste 05 est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles.

L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 300 m 5

Altitude minimale de survol 1'894 m 6'214 ft

Altitude minimale considérée 2'133 m 7'000 ft 6

Marge effective de franchissement d'obstacle 539m 1'768 ft

Figure 11 Aire de protection de la STAR LSGG BENOT 1N

Bien que les obstacles soient situés dans l'aire de protection PANS-OPS de la procédure de vol en question, la marge de franchissement d'obstacle est suffisante; aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les arrivées LSGG.

5 Marge de franchissement d'obstacle utilisée pour la phase "en-route".

skyguide Switzerland 14/22

6 Altitude minimale du segment.

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.3.3 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGG

Figure 12 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSGG

Figure 13 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSGG

Les obstacles se situant hors de l'aire de protection PANS-OPS de la procédure en question, aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSGG.

skyguide Switzerland 15/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.4 Impact sur les procédures de vol à Payerne (LSMP) 7.4.1 Impact sur les SIDs LSMP

La SID "SPR 2P" utilisée pour les départs en piste 23 est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles.

Figure 14 Aire de protection de la SID LSMP SPR 2R

Les obstacles se situant hors de l'aire de protection PANS-OPS de la procédure en question, aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les départs LSMP.

skyguide Switzerland 16/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.4.2 Impact sur les STARs LSMP La STAR "FRI 2N" utilisée pour les arrivées en piste 05 est considérée dans cette étude, cette procédure se rapprochant le plus de ces obstacles.

Figure 15 Aire de protection de la STAR LSMP FRI 2N

Les éoliennes se situant hors de l'aire de protection PANS-OPS de la procédure en question, aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les arrivées LSMP.

skyguide Switzerland 17/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.4.3 Impact sur les circuits d'attente LSMP Le circuit d'attente "ETEKI" utilisé pour les arrivées en piste 05 est considérée dans cette étude, ce circuit se rapprochant le plus de ces obstacles.

L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 120 m 7

Altitude minimale de survol 1'714 m 5'624 ft

Altitude minimale considérée 1'828 m 6'000 ft 8

Marge effective de franchissement d'obstacle 234 m 767 ft

Figure 16 Aire de protection du circuit d'attente LSMP ETEKI.

Bien que les obstacles soient situés dans l'aire de protection PANS-OPS de la procédure de vol en question, la marge de franchissement d'obstacle est suffisante; aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur les circuits d'attentes LSMP.

7 Marge de franchissement d'obstacle entre 3.7 et 5.6 km (2.0 et 3.0 NM).

skyguide Switzerland 18/22

8 Altitude minimale du circuit ETEKI.

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

7.4.4 Impact sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSMP L'éolienne n°7 étant la plus pénalisante, seule celle-ci est considérée dans le calcul ci-dessous.

Altitude au sommet de l'obstacle 1'594 m

Marge minimale de franchissement d'obstacle (MOC) 300 m 9

Altitude minimale de survol 1'894 m 6'214 ft

MSA publiée 2'346 m 7'700 ft 10

Marge effective de franchissement d'obstacle 752m 2'467 ft

Figure 17 Altitude minimale de secteur (MSA) de LSMP

Figure 18 Altitude minimale de secteur (MSA), telle que publiée pour LSMP

Les éoliennes se situant hors de l'aire de protection PANS-OPS de la procédure en question, aucun impact PANS-OPS n'est par conséquent à signaler sur l'altitude minimale de secteur (MSA) LSMP.

9 Marge de franchissement d'obstacle utilisée pour la phase "en-route".

skyguide Switzerland 19/22

10 Altitude minimale avant virage.

Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 20/22Date du document : 2012-08-06

8 Appendice A : Abréviations utilisées dans ce document AD Aerodrome (Aérodrome)

AIP Aeronautical Information Publication (Publication d'information aéronautique)

AMDT Amendment (Amendement)

ARP Aerodrome Reference Point (Point de référence d'aérodrome)

ATM Air Traffic Management (Gestion du trafic aérien)

CAT Category (Catégorie)

DME Distance Measuring Equipment (Dispositif de mesure de distance)

FAF Final Approach Fix (Fixe d'approche finale)

FAP Final Approach Point (Point d'approche finale)

FOCA Federal Office for Civil Aviation (OFAC : Office fédéral de l'aviation civile)

FREQ Frequency (Fréquence)

GP Glide Path (Alignement de descente)

IAS Indicated Air Speed (Vitesse indiquée)

ICAO International Civil Aviation Organisation (OACI : Organisation de l'aviation civile internationale)

IFPDM-CH Swiss Instrument Flight Procedures Design Manual (Manuel suisse de construction de procédures de vol aux instruments)

ILS Instrument Landing System (Système d'atterrissage aux instruments)

LOC Localizer (Alignement de piste)

MAX Maximum (Maximum)

MNM Minimum (Minimum)

MOC Minimum Obstacle Clearance (Marge minimale de franchissement d'obstacle)

MSA Minimum Sector Altitude (Altitude minimale de secteur)

NAVAID Navigational Aid (Aide à la navigation)

NDB Non-directional radio beacon (Radiophare non directionnel)

OAS Obstacle Assessment Surface (Surfaces d'évaluation d'obstacles)

OBST Obstacle (Obstacle)

OCA/H Obstacle Clearance Altitude/Height (Altitude/Hauteur de franchissement d'obstacles)

PANS-OPS Procedures for Air Navigation Services – Operations (Procédures pour les services de la navigation aérienne – Exploitation)

RADAR Radio Detection And Ranging (Radar)

RWY Runway (Piste)

SID Standard Instrument Departure (Départ normalisé aux instruments)

STAR Standard Instrument Arrival (Arrivée normalisée aux instruments)

TAS True Air Speed (Vitesse vraie)

THR Threshold (Seuil)

VAR Variation (Déclinaison magnétique)

VFR Visual Flight Rules (Règles de vol à vue)

VOR VHF Omnidirectional radio-Range (Radiophare omnidirectionnel VHF)

WPT Waypoint (Point de navigation)

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: 1.0 – statut: Classification: confidentiel

Version finaleEvaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

9 Appendice B : Emplacements des éoliennes

skyguide Switzerland 21/22Date du document : 2012-08-06

Projet d'éoliennes KohleNusbaumer BelCoster Version: – statut: Classification: confidentiel

1.0 Version finale Evaluation de l'impact des opérations pour Les Eplatures (LSGC), Genève (LSGG) et Payerne (LSMP)

skyguide Switzerland 22/22Date du document : 2012-08-06

Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et

de la communication DETEC

Office fédéral de l’aviation civile OFAC Sécurité des infrastructures

Office fédéral de l’aviation civile Mühlestrasse 2, 3063 Ittigen Adresse postale: CH-3003 Berne Tél. +41 31 325 80 39/40, fax +41 31 325 80 32 www.ofac.admin.ch

Annexe Information à l’intention des propriétaires et exploitants d’obstacles à la navigation aérienne - Les propriétaires d’obstacles à la navigation aérienne observent les charges en matière de sécu-

rité ordonnées et sont en particulier responsables de l’état irréprochable du marquage prescrit et du bon fonctionnement du balisage lumineux. Ils s’assurent que les aides visuelles soient parfai-tement visibles pour les usagers de l’espace aérien. Les frais de levé, de marquage, de balisage et d’entretien des obstacles ainsi que les frais de démontage des installations désaffectées sont à la charge du propriétaire (art. 69 et 70 OSIA).

- L’édification ou la modification d’un obstacle à la navigation aérienne ne doit pas commencer avant l’entrée en vigueur de la décision de l’OFAC, autrement dit, elle doit être postérieure à l’expiration du délai de recours de 30 jours qui court à compter de la notification de la décision. Les propriétaires qui anticipent les travaux renoncent de facto à former un recours contre la déci-sion de l’OFAC. Lorsqu’une urgence objective le justifie, les obstacles temporaires peuvent être édifiés sans attendre la décision de l’OFAC. Les demandes de dérogation à cet effet doivent être toutefois déposées en temps utile (art. 66, al. 3 OSIA).

- Les propriétaires d’obstacles notifient à l’OFAC (art. 63 et 65 OSIA) toute modification de l’obstacle de nature matérielle (p. ex. transformations, auquel cas il se peut qu’une nouvelle de-mande doive être déposée) ou juridique (p. ex. transfert de propriété).

- Les propriétaires d’obstacles notifient à l’OFAC les modifications significatives (aux termes des directives de l’OFAC) de la géométrie du projet. En adressant l’avis d’activation (confirmation du début des travaux), les propriétaires d’obstacles confirmeront une nouvelle fois à l’OFAC les coordonnées planimétriques et altimétriques du projet d’exécution.

- L’OFAC fait en sorte que les informations en lien avec les obstacles à la navigation aérienne soient publiées dans les publications d’information aéronautique.

- Est puni d’une amende de 20 000 francs au plus, quiconque ne respecte pas une obliga-tion fixée dans une concession ou une autorisation (art. 91, al. 2, let. b LA).

- L’OFAC se réserve le droit d’utiliser les preuves photographiques remises pour son propre usage (formation, documentation, archivage, etc.) pour autant que les requérants respectivement les propriétaires d’obstacles ne formulent aucune objection explicite à ce sujet au moment d’adresser ces preuves.

- Pour de plus amples informations concernant les obstacles à la navigation aérienne, consulter le site : www.bazl.admin.ch/obstacles

- L’inventaire détaillé et à jour des obstacles à la navigation aérienne peut être consulté sur le site : http://map.bazl.admin.ch

De : [email protected] [mailto:[email protected]] Envoyé : vendredi 13 décembre 2013 08:41 À : [email protected] Cc : [email protected]; [email protected] Objet : AW: Project Parc éolien "Bel Coster" Bonjour Monsieur Delavy, Nous avons procédé à l'analyse de vos requêtes du 26.11.2013 concernant le parc éolien "Bel Coster". Nous pouvons vous transmettre des informations sans prétentions juridiques sur la situation actuelle des réseaux hertziens civile. En raison des liaisons de faisceaux hertziens actuellement en service, des influences sont peu probables. Nous espérons avoir répondu favorablement à vos attentes et vous prions d’agréer, Monsieur, nos salutations les meilleures. Rolf Gugelmann

OFCOM Federal office for communications OFCOM Office fédéral de la communication BAKOM Bundesamt für Kommunikation UFCOM Ufficio federale delle comunicazioni p. o. Rolf Gugelmann National Frequency Management and Licences Frequency Assignment Fixed and Satellite Services Zukunftstrasse 44 CH-2501 BIEL-BIENNE (Switzerland) Phone: +41 32 327 56 64 Fax: +41 32 327 57 77 SMTP: [email protected] URL: http://www.bakom.ch