Programa Filologi a Francesa I -...

download Programa Filologi a Francesa I - 2015.doc)filo.unt.edu.ar/programas/wp-content/uploads/sites/64/2015/11/fran... · toniques et atones, ... différents emplois du Cas Sujet et du Cas

If you can't read please download the document

Transcript of Programa Filologi a Francesa I -...

  • 1

    PROGRAMA DE FILOLOGA FRANCESA I Ao 2015

    Carreras: Profesorado y Licenciatura en Francs Facultad de Filosofa y Letras U.N.T Carga horaria: 90 horas Materia: FILOLOGA FRANCESA I Profesora a cargo: Blunda Grubert, Ana M., Profesora Adjunta D-E. Carga horaria: 90 horas Perodo de dictado: Anual Rgimen de cursado y evaluacin: con examen final. FUNDAMENTACIN

    En los ltimos aos, los estudios sobre la dinmica de las lenguas y sobre la emergencia de las habilidades lingsticas han dado lugar a numerosas investigaciones que consideran entre otros, los siguientes aspectos: la modelizacin del cambio lingstico y de los procesos de gramaticalizacin, desde una perspectiva sociolingstica diacrnica en relacin con los procesos de adquisicin de las lenguas extranjeras. Estas investigaciones tienden a generar propuestas para la intervencin didctica en el proceso de enseanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras.

    La asignatura FILOLOGA FRANCESA I, en el plan de estudios de las carreras de Profesorado y Licenciatura en Francs, permite al estudiante abordar el estudio de la historia de la lengua francesa.

    En este curso se realiza el estudio de la lengua no slo desde una perspectiva diacrnica sino tambin, sincrnica. Ambas perspectivas se complementan puesto que, como lo afirma Eugenio Coseriu, en Sincrona, Diacrona e Historia la lengua funciona sincrnicamente y se constituye diacrnicamente. Mediante el anlisis filolgico de textos literarios diversos se observa la evolucin de distintos estados de lengua, desde el latn vulgar hasta el francs del siglo XVII. Asimismo, se describen los rasgos distintivos de cada estado de lengua.

    El componente terico del curso considera tres aspectos diferenciados, de dificultad creciente, que se relacionan de manera solidaria:

    1- Un aspecto trata sobre la llamada historia externa de la lengua: estudia los fenmenos histricos, culturales y sociales que han sido el marco de la formacin y evolucin de la lengua francesa.

    2- El segundo aspecto tiene en cuenta la nocin de cambio lingstico: cmo y por qu una lengua cambia.

    3- En tercer lugar, se describen los grandes cambios a los que la lengua francesa debe su configuracin actual.

    En lo que concierne a la historia externa de la lengua francesa, la sociolingstica ha realizado valiosos aportes a partir de la propuesta de las nociones de: variacin, estandarizacin, modos de expansin del cambio lingstico, influencia del estatus de una lengua sobre su homogeneidad, etc. De igual manera, la lingstica de la enunciacin ha permitido reconsiderar la evolucin del francs desde una nueva perspectiva y a partir de conceptos tales como: analoga, teraputica verbal, necesidades de la lengua, entre otros.

    En cuanto a la descripcin de los cambios lingsticos, el estudio se focaliza sobre la morfologa nominal y verbal y sobre la sintaxis desde una doble perspectiva diacrnica y sincrnica.

    El componente prctico de la asignatura propone documentos o textos literarios de las diversas pocas estudiadas para ilustrar la teora. La metodologa de anlisis adoptada para el estudio filolgico de los textos proporciona dispositivos que permiten a los estudiantes identificar, clasificar y comentar toda ocurrencia pertinente, encontrada en el examen de los textos, que presente un inters notable en el marco de los estudios filolgicos.

    En estas prcticas, el alumno desarrolla la capacidad de abordar, de manera autnoma, el anlisis de los documentos a partir de sus conocimientos tericos. De este modo, se posibilita una mejor y mayor comprensin del concepto y del proceso de evolucin de la lengua a lo largo del tiempo. En el marco de la formacin de futuros profesores y licenciados en francs, todas estas actividades de reflexin metalingstica contribuyen a profundizar en el conocimiento de la lengua francesa a travs del estudio de su evolucin.

  • 2

    OBJETIVOS Que el alumno: 1. Conozca los principales hechos histricos, culturales y sociales que han influido en la formacin y evolucin de la lengua francesa desde sus orgenes hasta finales de la Edad Media. 2. Conozca los principales cambios fonticos desde el latn vulgar hasta el francs actual. 3. Desarrolle competencias para reconstruir la evolucin fontica de una palabra desde el latn vulgar hasta el francs contemporneo, con especial atencin al francs antiguo. 4. Conozca la formacin y evolucin de los principales paradigmas gramaticales de la lengua francesa. 5. Sea capaz de explicar aspectos de la fontica, la ortografa, el lxico y la morfosintaxis del francs contemporneo desde una perspectiva diacrnica. 6. Desarrolle la competencia lectora en textos literarios escritos en otros estadios del francs y sea capaz de proponer traducciones al francs moderno.

    CONTENIDOS I- Lobjet de la science du langage. Diachronie et synchronie. La philologie et son rapport

    avec la linguistique. La parent de langues. Lindoeuropen. Le latin. Les langues romanes.

    II- Le latin vulgaire. Dfinition. Sources qui ont permis la connaissance du latin vulgaire (pigraphiques, grammaticales, littraires). Morphologie nominale : la dclinaison classique et la dclinaison vulgaire. Causes de la rduction casuelle. Le renouvellement du lexique. Drivation, composition, emprunts. Lvolution phontique. Phnomnes par lesquels elle se manifeste. volution des voyelles toniques et atones, libres et entraves. volution des consonnes.

    III- La formation du franais : Les Gaulois, la colonisation romaine et les invasions germaniques.

    IV- Du latin vulgaire lancien franais : volution gnrale de la France du VIe au XIIIe sicles et son rapport avec lvolution de la langue. La barbarie mrovingienne. La renaissance carolingienne. Le morcellement linguistique : langue doc et langue doil. Le temps des dialctes. Lancien franais. Morphologie: Le substantif et ladjectif. La flexion casuelle. La dclinaison : diffrents emplois du Cas Sujet et du Cas Rgime. Les systmes des articles, des dictiques et des possessifs. Le verbe: le systme verbal et son volution. Les pronoms personnels (formes atones et formes toniques). Syntaxe des pronoms. Lordre des lments du syntagme nominal. Lordre des lments du syntagme verbal. La place du verbe lintrieur de la phrase.

    V- La posie mdivale (Analyse des textes) La Chanson de Roland (choix). Pastourelles. Chansons daube. Chansons de toile. Tristan et Yseut (choix). Aucassin et Nicolette(choix).

    VI- Le franais langue nationale : Panorama de lhistoire de France du XIVe au XVe sicles. La langue de lpoque. Transition entre lancien franais et le franais de la Rennaissance.

    VII- Le Moyen Franais . volution de la prononciation. Rduction des anciennes diphtongues, rduction des hiatus. Le consonantisme. Le vocabulaire : rduction du vocabulaire mdival. Renouvellement du lexique. Formation du vocabulaire savant. Les formes de latinisation. Emprunts au provenal et litalien. La morphosyntaxe : dcadence de la dclinaison deux cas. Vestiges de la dclinaison deux cas chez les crivains de lpoque. Lordre des mots: le syntagme verbal et le syntagme nominal. Influences de lancien franais. Lorthographe. Causes qui provoquent la surcharge de la graphie.

    VIII- La posie lyrique au XIVe et au XVe sicles. Les genres formes fixes. Traits qui caractrisent la posie de lpoque. Influences de la littrature classique. Analyse des Textes: Ballades et rondeaux (Charles dOrlans) (choix). Le Testament (Franois Villon) (choix).

  • 3

    METODOLOGA DE TRABAJO Durante el curso, las clases tendrn carcter terico-prcticas. Se realizarn anlisis de

    textos desde la perspectiva filolgica. A partir del trabajo guiado en clase. los alumnos realizarn individualmente y en grupos, de manera autnoma trabajos prcticos que consistirn en el anlisis filolgico de textos diversos, presentados en forma oral y escrita. EVALUACIN Para obtener la condicin de alumno regular, los alumnos debern aprobar el 75 % de dichos trabajos, el 75% de las pruebas parciales (tres en total) y 2 (dos) trabajos de anlisis que debern ser presentados al final de cada cuatrimestre, por escrito y oralmente en su versin sinttica.

    BIBLIOGRAFA Andrieux-Reix, N. (1987) : Ancien Franais : Fiches de vocabulaire. Paris : PUF. Batany, J. (1972) : Franais Mdival. Paris : Bordas. Banniard, M. (2004) : Le style, moteur et bnficiare du changement langagier , in revue Langage & Societ n 109. Paris : Maison des Sciences de lhomme. Bolstanki, J-. ( 1995) : La linguistique diachronique. Paris : PUF. Bourciez, E. (1968) : Phontique historique. Paris : Klincksieck. Boutet, D & Strubel, A. ( 1978) : La littrature franaise du Moyen ge. Paris : PUF. Bruneau, Ch. (1968) : Petite histoire de la langue franaise. Paris : Colin. Bruneau, Ch. & Brunot (1960) : Prcis de grammaire historique. Paris : Masson. Cerquiglini, B. (1991) : La naissance du Franais. Paris : PUF. Cerquiglini, B et al. (2000) Le franais dans tous ses tats. Paris : Flammarion. Cohen, M. (1967) : Histoires dune langue : Le Franais (des lointaines origines nos jours). Paris : d. Sociales. Forest, J. (2003) L'incroyable aventure de la langue franaise. Montral : Triptyque. Foulet, J. (1960) : Petite syntaxe de lancien franais. Paris : Champion. Gadet, F. (2003) : La variation sociale en franais. Paris : Ophrys. Gougenheim, G. (1962) : Les mots franais dans lhistoire et dans la vie. Paris : Picard. Guiraud, P. (1967) : Structures tymologiques du lexique franais. Paris : Larousse.

    (1973) : Lancien franais.Paris : PUF. Guiraud, P. (1977) Le Moyen Franais. Paris: PUF. Hasenohr, G. (1993) : Introduction lancien franais. Paris : Sedes. Huchon, M. (2011) Histoire de la Langue Franaise. Paris : LGF, Le livre de Poche, indit. Herman, J. (1970) : Le latin vulgaire. Paris : PUF. Joly, G. (2004) : Lancien franais. Paris : BELIN atouts. Le Gentil, P. (1967) Villon, Paris: Hatier, Coll. Conaissance des lettres. Marchello- Nizia, C (1997) La langue franaise au XIV et XVe sicles, Paris: Nathan. Martn, Wilmet (1980) Syntaxe du Moyen Franais, Bordeaux: Sobodi. Martinet, J. (1975) : volution des langues et reconstruction. Paris : PUF.

    (1970) : La linguistique synchronique. Paris : PUF. (1969) : Le franais sans fard. Paris PUF. Malmberg, B. (1971) : Les Domaines de la Phontique. Paris : PUF Moignet, G. (1971) : Grammaire de lancien franais. Paris : Picard. Perret, M. (2001) : Introduction lhistoire de la langue franaise. Armand Collin. Coll.

    Campus. Raynaud de Lage, G. (1966) : Introduction lancien franais. Paris : PUF. Rouquier, M. (1992) : Vocabulaire dancien franais. Paris : Nathan Universit. Walter, H. (1988) : Le franais dans tous les sens. Paris : R. Laffont. (1998) : Le franais dici, de l et de l-bas. Ed. Lats. Wartburg, W.von (1949) : volution et structure de la langue franaise. Berne : Francke.

  • 4

    Zink, G. (1987) : LAncien Franais. Paris : PUF. Diccionarios Bloch et Waartburg (1964) Dictionnaire tymologique de la langue franaise, Paris:PUF. Dauzat, P (1965) Nouveau dictionnaire tymologique de la langue franaise, Paris: Larousse. Greimas, A.J. ( 1980) Dictionnaire de LAncien Franais. Paris: Larousse. Dictionnaires en ligne: http://www.lexilogos.com/etymologie.htm http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm http://micmap.org/dicfro/chercher/dictionnaire-godefroy/

    Prof. Ana M. Blunda Grubert, M.A.